This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0215
Commission Regulation (EC) No 215/2006 of 8 February 2006 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code and amending Regulation (EC) No 2286/2003 (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 215/2006, 8. veebruar 2006 , millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) ning määrust (EÜ) nr 2286/2003 (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 215/2006, 8. veebruar 2006 , millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) ning määrust (EÜ) nr 2286/2003 (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 38, 9.2.2006, p. 11–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 330M, 28.11.2006, p. 152–155
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016R0481
9.2.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 38/11 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 215/2006,
8. veebruar 2006,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) ning määrust (EÜ) nr 2286/2003
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (1) eriti selle artiklit 247,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (2) artiklitega 173–177 sätestatakse erieeskirjad teatavate kiiresti riknevate kaupade tolliväärtuse määramise kohta. Arvestades kaubavoogusid ja üldisi hindamiseeskirju, on süsteem oma praegusel kujul osutunud probleemseks. Et vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artiklile 19 lihtsustada tollialaseid õigusakte, tuleks see süsteem asendada süsteemiga, mille puhul liikmesriikide teatavaks tehtud ja komisjoni levitatavaid ühikuhindu võib kasutada otse teatavate komisjonimüügiks imporditavate kiiresti riknevate kaupade tolliväärtuse määramiseks. |
(2) |
Ühtse haldusdokumendi lahtris 24 tehingu kohta esitatud teave võimaldab iseloomustada eri liiki tehinguid, et saaks koostada statistikat ühenduse ja kolmandate riikide vahelise ning Euroopa Liidu liikmesriikide omavahelise kaubavahetuse kohta. Nimetatud teabe kodeerimine on sätestatud sellist statistikat käsitlevate ühenduse õigusnormidega, eelkõige komisjoni 7. septembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 1917/2000, millega kehtestatakse teatavad sätted nõukogu määruse (EÜ) nr 1172/95 rakendamiseks väliskaubandusstatistika suhtes. (3) Järjepidevuse ja tõhususe huvides oleks seega otstarbekas viidata erieeskirjades ühtse haldusdokumendi lahtrisse 24 (tehingu liik) märgitavate koodide puhul nimetatud õigusnormidele. |
(3) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 2286/2003 (4) lisati määrusesse (EMÜ) nr 2454/93 uued ühtset haldusdokumenti ja selle kasutamist käsitlevad eeskirjad. Kõnealuste meetmete rakendamise alguskuupäevaks kinnitati 1. jaanuar 2006. Vastavalt määruse (EÜ) nr 2286/2003 artiklile 2 hindas komisjon liikmesriikide tagasiside alusel koostatud aruande põhjal asjaomaste meetmete rakendamise kavasid liikmesriikides. Kõnealusest aruandest nähtub, et mõned liikmesriigid ei suuda 1. jaanuariks 2006 oma arvutisüsteeme kohandada. Seega on vajalik teatavatel tingimustel kõnealuste meetmete rakendamine edasi lükata 1. jaanuarini 2007. |
(4) |
Seetõttu tuleks muuta määruseid (EMÜ) nr 2454/93 ja (EÜ) nr 2286/2003. |
(5) |
Määrusega (EÜ) nr 1917/2000 kehtestatud ühtse haldusdokumendi lahtrisse 24 märgitavate tehingute loetelu on muudetud, mis jõustub 1. jaanuaril 2006. Liikmesriikide tähtaeg oma arvutisüsteemide kohandamiseks lõppeb samal kuupäeval. Käesoleva määruse asjakohast sätet tuleks seega rakendada alates 1. jaanuarist 2006. |
(6) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 2454/93 muudetakse järgmiselt:
1. |
Artikli 152 lõikesse 1 lisatakse punkt a)a järgmises sõnastuses:
|
2. |
Artiklid 173–177 jäetakse välja. |
3. |
Lisa 26 asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga. |
4. |
Lisa 27 jäetakse välja. |
5. |
Lisa 38 muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 2286/2003 artikli 3 lõige 4 asendatakse järgmise tekstiga:
“4. Artikli 1 lõikeid 3-9, 17 ja 18 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006. Liikmesriigid võivad neid siiski enne nimetatud kuupäeva rakendada.
Samas võivad liikmesriigid, kellel on raskusi oma tollivormistuse arvutisüsteemide kohandamisega, kõnealuste süsteemide kasutuselevõttu edasi lükata kuni 1. jaanuarini 2007. Sellisel juhul teatavad liikmesriigid komisjonile artikli 1 punktide 3-9, 17 ja 18 rakendamise meetodi ja rakendamise alguskuupäeva. Komisjon avaldab kõnealuse teabe.”
Artikkel 3
1. Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
2. Artikli 1 punkte 1–4 kohaldatakse alates 19. maist 2006.
3. Artikli 1 punkti 5 ja artiklit 2 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. veebruar 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
László KOVÁCS
(1) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 648/2005 (ELT L 117, 4.5.2005, lk 13).
(2) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 883/2005 (ELT L 148, 11.6.2005, lk 5).
(3) EÜT L 229, 9.9.2000, lk 14. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1949/2005 (ELT L 312, 29.11.2005, lk 10).
(4) ELT L 343, 31.12.2003, lk 1.
(5) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.”
I LISA
“LISA 26
ARTIKLI 152 LÕIKE 1 PUNKTIS a)a NIMETATUD KAUPADE LOETELU
Lihtsustatud kord teatavate komisjonimüügiks imporditavate kiiresti riknevate kaupade tolliväärtuse määramiseks vastavalt tolliseadustiku artikli 30 lõike 2 punktile c (1)
CN (TARIC) kood |
Kauba kirjeldus |
Kehtivusaeg |
||||
0701 90 50 |
Varajane kartul |
1.1.–30.6. |
||||
0703 10 19 |
Sibul |
1.1.–31.12. |
||||
0703 20 00 |
Küüslauk |
1.1.–31.12. |
||||
0708 20 00 |
Aeduba |
1.1.–31.12. |
||||
0709200010 |
Spargel:
|
1.1.–31.12. |
||||
0709200090 |
Spargel:
|
1.1.–31.12. |
||||
0709 60 10 |
Paprika |
1.1.–31.12. |
||||
ex 0714 20 |
Bataadid, värsked või jahutatud, terved |
1.1.–31.12. |
||||
0804300090 |
Ananassid |
1.1.–31.12. |
||||
0804400010 |
Avokaadod |
1.1.–31.12. |
||||
0805 10 20 |
Magusad apelsinid |
1.6.–30.11. |
||||
0805201005 |
Klementiinid |
1.3.–31.10. |
||||
0805203005 |
Monrealid ja satsumad |
1.3.–31.10. |
||||
0805205007 0805205037 |
Mandariinid ja vilkingid |
1.3.–31.10. |
||||
0805207005 0805209005 0805209009 |
Tangeriinid ja muud |
1.3.–31.10. |
||||
0805400011 |
Greipfruudid:
|
1.1.–31.12. |
||||
0805400019 |
Greipfruudid:
|
1.1.–31.12. |
||||
0805509011 0805509019 |
Laimid (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |
1.1.–31.12. |
||||
0806 10 10 |
Lauaviinamarjad |
21.11.–20.7. |
||||
0807 11 00 |
Arbuusid |
1.1.–31.12. |
||||
0807190010 0807190030 |
Melonid Amarillo, Cuper, Honey Dew (k.a Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo, (k.a Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro |
1.1.–31.12. |
||||
0807190091 0807190099 |
Muud melonid |
1.1.–31.12. |
||||
0808205010 |
Pirnid:
|
1.5.–30.6. |
||||
0808205090 |
Pirnid:
|
1.5.–30.6. |
||||
0809 10 00 |
Aprikoosid |
1.1.–30.5. ja 1.8.–31.12. |
||||
0809 30 10 |
Nektariinid |
1.1.–10.6. ja 1.10.-31.12. |
||||
0809 30 90 |
Virsikud |
1.1.–10.6. ja 1.10.–31.12. |
||||
0809 40 05 |
Ploomid |
1.10.–10.6. |
||||
0810 10 00 |
Maasikad |
1.1.–31.12. |
||||
0810 20 10 |
Vaarikad |
1.1.–31.12. |
||||
0810 50 00 |
Kiivid |
1.1.–31.12.” |
(1) Olenemata kaupade kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest, on toote kirjelduse sõnastus üksnes soovituslik ning käesoleva lisa raames määrab toodete loetelu käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN- ja TARIC-koodide ulatus. Kui on osutatud ex-koodidele, tuleb koode ning vastavat kirjeldust vaadelda koos.
II LISA
Määruse (EMÜ) nr 2454/93 lisas 38 asendatakse lahtrit 24 käsitlev märkus järgmise tekstiga:
“Lahter 24: tehingu liik
Liikmesriigid, kes nõuavad nimetatud andmeid, peavad kasutama komisjoni määruse (EÜ) nr 1917/2000 (1) artikli 13 lõikes 2 osutatud tabeli veerus A esitatud ühenumbrilisi koode, jättes vajadusel välja koodi nr 9, ning märkima selle numbri lahtri vasakusse serva. Liikmesriigid võivad sätestada, et lahtri paremasse serva märgitakse teine, sama tabeli veerus B esitatud number.