This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004L0102
Commission Directive 2004/102/EC of 5 October 2004 amending Annexes II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Komisjoni direktiiv 2004/102/EÜ, 5. oktoober 2004, millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) II, III, IV ja V lisa
Komisjoni direktiiv 2004/102/EÜ, 5. oktoober 2004, millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) II, III, IV ja V lisa
ELT L 309, 6.10.2004, p. 9–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 183M, 5.7.2006, p. 229–245
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
6.10.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 309/9 |
KOMISJONI DIREKTIIV 2004/102/EÜ,
5. oktoober 2004,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) II, III, IV ja V lisa
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta), (1) eriti selle artikli 14 teise lõigu punkte c ja d,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiiv 2000/29/EÜ sätestab, et okaspuupuit (Coniferales), välja arvatud Thuja L., mis on pärit Kanadast, Hiinast, Jaapanist, Koreast, Taiwanist ja USAst ja esineb pakkekastide, salvede, vaatide, puitaluste, äärtega puitaluste või muude kaubaalustena, pakkimispuidu, tugipostide ja aluspuudena, kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda, peab olema kooritud ja vaba üle 3 mm läbimõõduga tõuguaukudest ning selle valmistamise ajal saavutatud niiskusesisaldus on kuivaine protsendimäärana väljendatult alla 20 %. |
(2) |
ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvaheline fütosanitaarmeetmete standard nr 15 “Suunised puidu pakkematerjali kohta rahvusvahelises kaubanduses” (2) sisaldab fütosanitaarmeetmeid puidu liikumise kohta rahvusvahelises kaubanduses pakkekastide, salvede, vaatide, puitaluste, muude kaubaaluste, kaubaaluste puidust äärte ja pakkimispuiduna eesmärgiga vähendada okas- ja lehtpuu toorpuidust valmistatud pakkematerjaliga seonduvate kahjurite sissetoomise ja/või leviku ohtu. Direktiivi 2000/29/EÜ asjakohased sätted puidu pakkematerjali kohta tuleks viia vastavusse nimetatud juhendi sätetega. |
(3) |
Sätteid puidu kohta, mis on pärit riikidest, kus esineb teadaolevalt Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al., tuleks muuta, kuna selle patogeeni vastu on uusi tehnilisi töötlemisviise. |
(4) |
Sätteid puidu kohta, mis on pärit Venemaalt, Kasahstanist ja Türgist ning muudest kolmandatest riikidest, tuleks parandada ning kohandada, et paremini kaitsta ühendust puidule kahjulike organismide sissetoomise eest ning võtta arvesse hiljuti kättesaadavaks muutunud uusi tehnilisi töötlemisviise puidule kahjulike organismide vastu. |
(5) |
Need parandatud meetmed peaksid hõlmama “fütosanitaarsertifikaadi” kasutamist kolmandatest riikidest pärit puittoodete puhul. |
(6) |
Liiki Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. puudutavaid sätteid tuleks muuta, et võtta arvesse ajakohastatud teavet selle esinemise kohta ühenduses ning ühendusse sissetoomise ja leviku ohu kohta koos liigi Castanea Mill. puidu ja eraldatud koorega, piirates nende kohaldamist Tšehhi Vabariigi, Taani, Kreeka, Iirimaa, Rootsi ja Ühendkuningriigi kaitstud aladega, kus on kindlaks tehtud, et kõnealust organismi ei esine. |
(7) |
Sätteid, mis puudutavad puittooteid, mis peavad läbima taimetervise kontrolli päritoluriigis või lähteriigis, kui need on pärit väljastpoolt ühendust, enne kui neid lubatakse ühendusse sisse tuua või vedada ühenduse piires, tuleks muuta sellise puidu tehnilistesse nõuetesse tehtud muudatuste ning tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku muudatuste tõttu. |
(8) |
Sätteid, mis puudutavad kahjulike organismide sissetoomist teatud kolmandatest riikidest pärinevate okaspuude (Coniferales) eraldatud koorega, tuleks muuta, kuna on saadud uut teavet sellise eraldatud koore töötlemise kohta ülalnimetatud ohu kõrvaldamiseks. |
(9) |
Kahjuliku organismi Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau nimi muutub tõenäoliselt organismi Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi üldtunnustatud nimeks. |
(10) |
Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ asjaomaseid lisasid vastavalt muuta. |
(11) |
Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2000/29/EÜ II, III, IV ja V lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 28. veebruariks 2005. Nad edastavad kõnealuste sätete teksti ning kõnealuste sätete ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad neid õigusnorme alates 1. märtsist 2005.
Kui liikmesriigid need õigusnormid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 5. oktoober 2004
Komisjoni nimel
komisjoni liige
David BYRNE
(1) EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/70/EÜ (ELT L 127, 29.4.2004, lk 97).
(2) ISPM nr 15, märts 2002, FAO, Rooma.
LISA
1. |
II lisa A osa I jao punkti c alapunktis 4 asendatakse järgmisega:
|
2. |
II lisa A osa II jao punkti c alapunkti 3 parempoolse tulba tekst asendatakse järgmisega: “Castanea Mill ja Quercus L. istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seemned”. |
3. |
II lisa B osa punktis c lisatakse punkti 1 ette järgmine punkt:
|
4. |
III lisa A osa punkt 4 jäetakse välja. |
5. |
IV lisa A osa I jao punktid 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 ja 1.5 asendatakse järgmistega:
|
6. |
IV lisa A osa I jaole lisatakse uus punkt 2:
|
7. |
IV lisa A osa I jao punkt 2.1 asendatakse järgmisega:
|
8. |
IV lisa A osa I jao punkt 2.2 asendatakse järgmisega:
|
9. |
IV lisa A osa I jao punkt 3 asendatakse järgmisega:
|
10. |
IV lisa A osa I jao punkt 4 jäetakse välja. |
11. |
IV lisa A osa I jao punkt 5 asendatakse järgmisega:
|
12. |
IV lisa A osa I jao punkt 6 asendatakse järgmisega:
|
13. |
IV lisa A osa I jao punkt 7 asendatakse järgmisega:
|
14. |
IV lisa A osa I jaole lisatakse uus punkt 7.3:
|
15. |
IV lisa A osa I jaole lisatakse uus punkt 8:
|
16. |
IV lisa A osa I jao punkt 11.1 asendatakse järgmisega:
|
17. |
IV lisa A osa I jao punkti 12 vasakpoolse tulba tekst asendatakse järgmisega:
|
18. |
IV lisa A osa II jaos jäetakse välja punktid 1 ja 3. |
19. |
IV lisa B osale lisatakse uus punkt 6.3:
|
20. |
IV lisa B osa punkti 14.1 keskmises tulbas jäetakse välja sõnad “Ilma et see piiraks III lisa A osa punktis 4 nimetatud koore suhtes kohaldatavate keeldude rakendamist”. |
21. |
IV lisa B osa punktide 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 ja 14.6 keskmises tulbas jäetakse välja sõnad “III lisa A osa punktis 4 ning”. |
22. |
IV lisa B osale lisatakse uus punkt 14.9:
|
23. |
V lisa A osa I jagu muudetakse järgmiselt:
|
24. |
V lisa A osa II jagu muudetakse järgmiselt:
|
25. |
V lisa B osa I jao punkti 2 kolmas taane asendatakse järgmisega:
|
26. |
V lisa B osa I jao punkti 5 esimene taane asendatakse järgmisega:
|
27. |
V lisa B osa I jao punkt 6 asendatakse järgmisega:
|
28. |
V lisa B osa II jao punkt 7 asendatakse järgmisega:
|
29. |
V lisa B osa II jaole lisatakse uus punkt 9: “9. Okaspuude (Coniferales) eraldatud koor, mis on pärit Euroopa kolmandatest riikidest.” |
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1558/2004 (ELT L 283, 2.9.2004, lk 7).