Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0008

    Komisjoni otsus, 23. detsember 2002, millega rakendatakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 1612/68 vabade töökohtade ja töötaotlejate vahenduse osas (teatavaks tehtud numbri K(2002) 5236 all)EMPs kohaldatav tekst.

    EÜT L 5, 10.1.2003, p. 16–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32012D0733

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/8(1)/oj

    32003D0008



    Euroopa Liidu Teataja L 005 , 10/01/2003 Lk 0016 - 0019


    Komisjoni otsus,

    23. detsember 2002,

    millega rakendatakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 1612/68 vabade töökohtade ja töötaotlejate vahenduse osas

    (teatavaks tehtud numbri K(2002) 5236 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2003/8/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 1612/68 töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires, [1] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2434/92, [2] eriti selle artiklit 44,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Pärast komisjoni otsusega 93/569/EMÜ [3] nõukogu määruse (EMÜ) nr 1612/68 rakendamiseks loodud Euroopa tööturuasutuste süsteemi (EURES) tegevuse algust on tehtud hulk edusamme.

    (2) Pidades silmas alates aastast 1993 saadud kogemusi ning võttes arvesse EURESi keskkonna hiljutist arengut ja selleks, et seda arengut kindlustada, peaks võrgustik nüüd olema tugevdatud ja täielikult integreeritud liikmesriikide tööturuasutuste tegevusse. Kohustuste praegune jaotus ja otsustamismenetlused tuleks ümber kujundada.

    (3) Pidades silmas Euroopa Liidu eelseisvat laienemist, tuleks täielikult arvesse võtta EURESi rakendamist ühinevates riikides, tagades samas süsteemi jäämise tõhusaks ning juhitavaks.

    (4) Samuti tuleks arvesse võtta võimalusi, mida teenuste edasiseks parendamiseks ning ratsionaliseerimiseks pakuvad arenevad info- ja sidetehnoloogia vahendid.

    (5) Sel eesmärgil tuleks EURESi koondada ja tugevdada võtmevahendina liikuvuse jälgimiseks, töötajate vaba liikumise ning Euroopa tööturgude integreerimise toetamiseks ning kodanike asjakohastest ühenduse õigusaktidest teavitamiseks.

    (6) Vaja on toetada kutsealast ja geograafilist liikuvust kooskõlas Euroopa tööhõivestrateegiaga, et rakendada oskuste ja liikuvuse tegevuskava [4] ning sama teemat käsitlevat nõukogu 3. juuni 2002. aasta otsust [5].

    (7) Selguse huvides on soovitatav taasluua Euroopa tööturuasutuste süsteem, määratledes samas täpsemini selle koosseisu, olemuse ja funktsioonid. See toiming eeldab otsuse 93/569/EMÜ asendamist.

    (8) Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas töötajate liikumisvabaduse tehnilise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    EURESi võrgustik

    Komisjon, liikmesriikide tööhõivetalitused ja nende võimalikud siseriiklikud partnerid moodustavad Euroopa tööturuasutuste võrgustiku EURES (EURopean Employment Services), mis vastutab teabevahetuse ja määruse (EMÜ) nr 1612/68 II osas sätestatud koostöö arendamise eest.

    Artikkel 2

    Eesmärgid

    EURES aitab kaasa määruse (EMÜ) nr 1612/68 II osa sätete kooskõlastatud rakendamisele. Ta toetab Euroopa tööhõivestrateegiat ning aitab kaasa Euroopa siseturu tugevdamisele.

    Eeskätt püüab EURES tööotsijate, töötajate ja tööandjate huvides soodustada järgmist:

    a) kõigile avatud ja kättesaadavate Euroopa tööturgude arendamine;

    b) tööpakkumiste ja -taotluste rahvusvaheline, piirkondadevaheline ning piiriülene vahetus;

    c) läbipaistvus ja teabevahetus Euroopa tööturgudel, kaasa arvatud elamistingimuste ning oskuste omandamise võimaluste osas;

    d) metoodikate ja näitajate väljaarendamine sel eesmärgil.

    Artikkel 3

    Koosseis

    EURES hõlmab järgmisi kategooriaid:

    a) EURESi liikmed, kes on liikmesriikides vastavalt määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 13 lõikele 2 nimetatud eriasutused, ja Euroopa koordinatsioonibüroo vastavalt nimetatud määruse artiklitele 21, 22 ja 23; ning

    b) määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 17 lõikes 1 sätestatud EURESi partnerid; nimelt:

    i) liikmesriikide piirkondlikud tööhõivetalitused;

    ii) piirialade eest vastutavad tööhõivetalitused;

    iii) eritööhõivetalitused, millest on komisjonile teatatud vastavalt määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 17 lõikele 2.

    Need kategooriad hõlmavad EURESi liikmete nimetatud ametiühinguid ja tööandjate organisatsioone.

    Artikkel 4

    Euroopa Koordinatsioonibüroo roll

    Euroopa Koordinatsioonibüroo haldamise eest vastutab komisjoni tööhõive ja sotsiaalvaldkonna peadirektoraat.

    Euroopa Koordinatsioonibüroo (edaspidi "EURESi koordinatsioonibüroo") jälgib määruse (EMÜ) nr 1612/68 II osa sätete järgimist ning abistab võrgustikku selle tegevuses.

    Eelkõige tegeleb ta järgmistega:

    a) geograafilise ja kutsealase liikuvuse analüüs ning liikuvusele üldkontseptsiooni väljatöötamine kooskõlas Euroopa tööhõivestrateegiaga;

    b) ühtse üldkontseptsiooni ja sobiva korra väljatöötamine liikmesriikidevahelise koostöö ning kooskõlastatuse soodustamiseks;

    c) EURESi tegevuse üldine seire ja hindamine ning meetmed kontrollimiseks, et see toimub kooskõlas määrusega (EMÜ) nr 1612/68 ning käesoleva otsusega.

    Artikkel 5

    EURESi logo

    Akronüümi EURES kasutatakse eranditult EURESi raames toimuva tegevuse jaoks. See esitatakse standardse logona, millel on kindlaksmääratud graafiline kavand.

    Logo registreeritakse ühenduse kaubamärgina siseturu ühtlustamisametis (OHIM). Seda võivad kasutada EURESi liikmed ja partnerid.

    Artikkel 6

    Kõrgetasemeline strateegiarühm

    Käesolevaga luuakse kõrgetasemeline strateegiarühm, mis koosneb EURESi liikmete juhtidest ja mille eesistuja on komisjoni esindaja. Ta abistab komisjoni EURESi arengu soodustamises ja jälgimises.

    Komisjon konsulteerib kõrgetasemelise strateegiarühmaga küsimustes, mis käsitlevad käesolevas otsuses osutatud teenuste ja tegevuste strateegilist kavandamist, arengut, rakendamist, seiret ja hindamist, sealhulgas järgmistes küsimustes:

    a) EURESi põhikiri vastavalt artikli 8 lõikele 2;

    b) EURESi suunised vastavalt artikli 9 lõikele 1;

    c) komisjoni aastaaruande eelnõu, mille näeb ette määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 19 lõige 1;

    d) komisjoni kahe aasta aruanne Euroopa Parlamendile, nõukogule ning majandus- ja sotsiaalkomiteele, mida nõuab määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 19 lõige 3.

    Euroopa tööturu osapoolte organisatsioonide juhte kutsutakse osalema rühma kohtumistel.

    Rühm kehtestab oma töömeetodid ja töökorra. Reeglina kutsub eesistuja selle kokku kaks korda aastas. Rühm esitab oma arvamused lihthäälteenamusega.

    EURESi koordinatsioonibüroo tagab sekretariaaditeenused.

    Artikkel 7

    Töörühm

    EURESi arendamise, rakendamise ja seire abistamiseks moodustab EURESi koordinatsioonibüroo töörühma, mis koosneb EURESi juhtidest, kellest igaüks esindab üht EURESi liiget. EURESi koordinatsioonibüroo kutsub Euroopa tööturu osapooli ning vajaduse korral teiste EURESi partnerite esindajaid ja eksperte osalema töörühma kohtumistel.

    Artikkel 8

    EURESi põhikiri

    1. EURESi koordineerimisbüroo kohandab EURESi põhikirja vastavalt määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 14 lõikele 2, artikli 15 lõikele 2, artikli 22 lõike 1 punktidele a, b ja c ning artiklile 23 pärast konsulteerimist käesoleva otsuse artiklis 6 nimetatud EURESi kõrgetasemelise strateegiarühmaga.

    2. Põhimõtte alusel, et kõik iga EURESi liikme ja partneri teatavaks tehtud vabad töökohad ja töötaotlused peavad olema ligipääsetavad kogu ühenduses, peab EURESi põhikiri kehtestama eeskätt:

    a) EURESi liikmete ja partnerite tegevuste kirjeldused, sealhulgas:

    i) tööpakkumise ja -taotluste kokkuviimise teenused, sealhulgas isiklike vajadustega kohandatud nõustamine ning soovitused klientidele, kes võivad olla töötaotlejad, töötajad või tööandjad;

    ii) rahvusvahelise ja piiriülese koostöö arendamine, sealhulgas tööhõivetalituste ja sotsiaalteenuste ametite, tööturu osapoolte ja muude asjaomaste institutsioonide vahel, pidades silmas tööturgude toimimise parendamist, nende integreerimist ning paremat liikuvust;

    iii) liikuvuse takistuste, oskuste üle- ja puudujääkide ning migratsioonivoogude kooskõlastatud seire ja hindamise edendamine;

    b) EURESi süsteemi rakenduslikud eesmärgid, kohaldatavad kvaliteedistandardid ning EURESi liikmete ja partnerite kohustused, mille hulka kuuluvad:

    i) liikmete vastavate tööpakkumiste andmebaaside integreerimine EURESi vabade töökohtade vahetusmehhanismi kaudu tähtajaks, mis täpsustatakse edaspidi;

    ii) teabe liik, nagu näiteks tööturu teave, teave elu- ja töötingimuste kohta, teave töötaotluste ning -pakkumiste ja liikuvuse takistuste kohta, mida neil tuleb pakkuda oma klientidele ja ülejäänud võrgustikule;

    iii) EURESi töötajate puhul nõutav koolitus ja kvalifikatsioon ning ametnike külastuste ja ametissenimetamiste korraldamise tingimused ning kord;

    iv) tegevuskavade, sealhulgas EURESi piiriüleste tegevuste erieeskirjade koostamine, nende esitamine EURESi koordinatsioonibüroole ja teostamine;

    v) tingimused, mis reguleerivad EURESi logo kasutamist liikmete ja partnerite hulgas;

    vi) EURESi tegevuse seire ja hindamise põhimõtted;

    c) ühtse süsteemi ning ühiste mudelite loomise kord tööturu ja liikuvusega seotud teabe vahetamiseks EURESi võrgustikus, nagu nähakse ette määruse (EMÜ) nr 1612/68 artiklites 14, 15 ja 16, sealhulgas Euroopa Liidu töökohtade ja õppimisvõimaluste inkorporeerimine integreeritud tööalase liikuvuse teabe koduleheküljel.

    Artikkel 9

    Suunised ja tegevuskavad

    1. Vastavalt artiklis 8 sätestatud EURESi põhikirjale ja pärast konsulteerimist artiklis 6 ettenähtud EURESi kõrgetasemelise strateegiarühmaga kehtestab EURESi koordineerimisbüroo kolme aasta pikkust ajavahemikku hõlmavad suunised EURESi tegevuseks.

    Suunised sisaldavad igasuguse rahalise abi tingimusi, mida ühendus võib anda vastavalt lõikele 4.

    2. Suuniste alusel esitavad EURESi liikmed EURESi koordinatsioonibüroole oma vastavad tegevuskavad suunistega hõlmatud ajavahemikuks. Tegevuskavas täpsustakse järgmist:

    a) peamised tegevused, millega EURESi liige tegeleb võrgustiku raames, sealhulgas määruse (EMÜ) nr 1612/68 artiklis 17 sätestatud rahvusvahelised, piiriülesed ja sektorisisesed tegevused;

    b) määruse (EMÜ) nr 1612/68 II osa rakendamiseks eraldatud inim- ja rahalised vahendid;

    c) kavandatud tegevuste seire ja hindamise kord, sealhulgas iga-aastane komisjonile saadetav teave.

    Samuti hõlmavad tegevuskavad hinnangut eelmise ajavahemiku tegevustele ja saavutatud edule.

    3. EURESi koordinatsioonibüroo vaatab tegevusplaanid ja nende rakendamise kohta saadetud teabe läbi, pidades silmas nende vastavust suunistele ning määruse (EMÜ) nr 1612/68 II osa sätetele. Selle hindamise tulemusi analüüsitakse koos EURESi liikmetega igal aastal vastavalt nimetatud määruse artikli 19 lõikele 1 ning need lisatakse komisjoni iga kahe aasta tagant esitatavasse aruandesse Euroopa Parlamendile, nõukogule ning majandus- ja sotsiaalkomiteele, mida nõuab määruse artikli 19 lõige 3.

    4. Komisjon võib anda rahalist abi tegevuskavade rakendamiseks sõltuvalt vastavaid eelarvelisi vahendeid reguleerivatest eeskirjadest.

    Artikkel 10

    Kehtetuks tunnistamine

    Otsus 93/569/EMÜ tunnistatakse kehtetuks. Seda kohaldatakse siiski toimingute suhtes, mille kohta on taotlused esitatud enne käesoleva otsuse jõustumist.

    Artikkel 11

    Kohaldamiskuupäev

    Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. märtsist 2003.

    Artikkel 12

    Adressaadid

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 23. detsember 2002

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Anna Diamantopoulou

    [1] EÜT L 257, 19.10.1968, lk 2.

    [2] EÜT L 245, 26.8.1992, lk 1.

    [3] EÜT L 274, 22.10.1993, lk 32.

    [4] K(2002) 72 (lõplik), 13.2.2002.

    [5] EÜT C 162, 6.7.2002, lk 1.

    --------------------------------------------------

    Top