Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009Q0716(01)

    Juhiste praktilised juhised pooltele muudatused

    ELT L 184, 16.7.2009, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/03/2012; kehtetuks tunnistatud ja asendatud 32012Q0307(02)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2009/716(1)/oj

    16.7.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 184/8


    JUHISTE PRAKTILISED JUHISED POOLTELE MUUDATUSED

    EUROOPA ÜHENDUSTE ESIMESE ASTME KOHUS,

    lähtudes oma kodukorra artiklist 150,

    lähtudes praktilistest juhistest pooltele, mis võeti vastu 5. juulil 2007,

    VÕTAB VASTU JUHISTE „PRAKTILISED JUHISED POOLTELE” MUUDATUSED:

    Artikkel 1

    1.   Punktis 9 asendatakse sõnad „Igale menetlusdokumendi ärakirjale” sõnadega „Iga sellise menetlusdokumendi ärakirja esilehele” ja sõnad „selle märke allkirjastama” sõnadega „seda märget oma initsiaalidega kinnitama”.

    2.   Punktis 10 lisatakse enne eelviimast taanet uus taane järgmises sõnastuses:

    „—

    repliik ja vasturepliik apellatsioonimenetluses ja intellektuaalomandivaidluses 15 lehekülge;”.

    3.   Punkti 15 lisatakse järgmine lause:

    „Lisaks on soovitatav panna pealkiri igale väitele, millele tuginetakse, et need oleksid kergemini eristatavad.”

    4.   Punkti 19 lisatakse järgmine lause:

    „See tuleb esitada eraldi hagiavalduse toetuseks lisatud tõenditest ja saata ka elektronpostiga lihtsa elektroonilise failina aadressil CFI.Registry@curia.europa.eu märkides ära kohtuasja, mille juurde see kuulub.”

    5.   Punktis 36 asendatakse alapunkti e sõnastus järgmise sõnastusega:

    „e)

    viide kuupäevale, mil Avaliku Teenistuse Kohtu lahend apellatsioonkaebuse esitajale kätte toimetati; ”

    6.   Punkti 41 lisatakse järgmine lause:

    „See tuleb esitada eraldi hagiavalduse toetuseks lisatud tõenditest ja saata ka elektronpostiga lihtsa elektroonilise failina aadressil CFI.Registry@curia.europa.eu märkides ära kohtuasja, mille juurde see kuulub.”

    7.   Punktis 44 asendatakse alapunkti c sõnastus järgmise sõnastusega:

    „(c)

    kuupäev, mil apellatsioonkaebus poolele kätte toimetati;”

    8.   Punkti 51 alapunktis a lisatakse pärast sõna „number” järgmine tekst „(viide menetlusdokumendile, millele tõendid on lisatud, kasutades üht tähte ja üht numbrit: näiteks hagiavalduses lisade puhul märkida lisa A.1, A.2 jne; kostja vastuse puhul märkida lisa B.1, B.2 jne; repliigi lisade puhul märkida lisa C.1, C.2 jne; vasturepliigi puhul märkida lisa D.1, D.2 jne)” ja punkti 51 viimane lõik kustutatakse.

    9.   Punktis 52 asendatakse sõnad „Menetlusdokumendile lisatud dokumentide leheküljed nummerdatakse” sõnadega „Menetlusdokumendile lisatud dokumentidel peavad olema leheküljenumbrid” ja sõna „numbrid” asendatakse sõnaga „leheküljenumbrid”.

    10.   Punktile 73 lisatakse järgmine tekst:

    „Konfidentsiaalsena käsitlemise taotlust ei saa esitada konfidentsiaalses versioonis.”

    11.   Punktis 81 asendatakse arvud „2–3” arvuga „2”.

    12.   Pärast punkti 83 lisatakse uued pealkirjad „L. Taotlus esitada repliik või vasturepliik intellektuaalomandivaidluses” ja „. Kohtuistungi korraldamise taotlus intellektuaalomandivaidluses”. Peakiri „L. Õigusabitaotlus” muudetakse pealkirjaks „N. Õigusabitaotlus”.

    Punktid 84–87 asendatakse järgmise tekstiga:

    „L.   Taotlus esitada repliik või vasturepliik intellektuaalomandivaidluses

    84.

    Kodukorra artikli 135 lõikes 2 ettenähtud tähtaja jooksul esitatud taotluse alusel võib president vastavalt sellele sättele lubada repliigi või vasturepliigi esitamist, kui see on vajalik, et asjassepuutuv pool saaks kaitsta oma seisukohta.

    85.

    Välja arvatud erandjuhtudel, ei tohi nimetatud taotlus ületada 2 lehekülge ja see peab piirduma kokkuvõttega nendest konkreetsetest põhjustest, miks asjassepuutuva poole arvates on vastavalt repliik või vasturepliik vajalik. Taotlus ise peab olema nii arusaadav, et selle mõistmiseks ei ole lisaks vaja lugeda poolte peamisi menetlusdokumente.

    M.   Kohtuistungi korraldamise taotlus intellektuaalomandivaidluses

    86.

    Kui ükski pooltest ei taotle kodukorra artiklis 135a sätestatud tähtaja jooksul ärakuulamist suulises menetluses, võib Esimese Astme Kohus kohtuasja lahendada suulise menetluseta.

    87.

    Taotluses tuleb märkida põhjused, miks pool soovib, et teda ära kuulataks. Põhjendus peab lähtuma konkreetsest hinnangust kohtuistungi kasulikkusele selle poole jaoks ja viitama nendele toimiku või argumentatsiooni osadele, mida see pool peab vajalikuks kohtuistungil üksikasjalikumalt täpsustada või ümber lükata. Üldine põhjendus, milles viidatakse kohtuasja või otsustatavate küsimuste tähtsusele, ei ole piisav.”

    Seoses eeltooduga muudetakse järgnevate punktide numeratsiooni.

    13.   Punktis 91, mis muudetakse punktiks 95, asendatakse viide punktile 85 viitega punktile 89.

    14.   Punktis 100, mis muudetakse punktiks 104, lisatakse pärast sõnu „menetlusse astuja kohta”„(liidetud kohtuasjades on igal hagejal ja kostjal 15 minutit iga kohtuasja kohta ja igal menetlusse astujal 10 minutit iga kohtuasja kohta)”.

    15.   Punktis 102, mis muudetakse punktiks 106, lisatakse esimese lõigu lõppu järgmine lause:

    „Intellektuaalomandivaidlustes tuuakse aga kohtuistungi ettekandes ära vaid väited ja poolte argumentide lühikokkuvõte.”

    Artikkel 2

    Juhiste „Praktilised juhised pooltele” käesolevad muudatused avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

    Muudatused jõustuvad selle avaldamisele järgneval päeval.

    Luxembourgis 16. juunil 2009

    Kohtusekretär

    E. COULON

    President

    M. JAEGER


    Top