Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0587

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 587/2007, 30. mai 2007 , millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teatavatele juustudele antava eraladustusabi osas ladustamisperioodil 2007/2008

    ELT L 139, 31.5.2007, p. 10–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/587/oj

    31.5.2007   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 139/10


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 587/2007,

    30. mai 2007,

    millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teatavatele juustudele antava eraladustusabi osas ladustamisperioodil 2007/2008

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 10,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 9 kohaselt võib eraladustusabi anda kaua säilivatele juustudele ning lamba- ja/või kitsepiimast valmistatud juustudele, mille valmimisaeg on vähemalt kuus kuud, kui nende juustude hinnasuundumused ja varud osutavad turu tõsisele tasakaalustamatusele, mida sesoonse ladustamise abil saaks ära hoida või vähendada.

    (2)

    Teatavate kaua säilivate juustude ning Pecorino Romano, Kefalo-Tyri ja Kasseri tootmise hooajalisest iseloomust tekkivaid raskusi süvendab tarbimise hooajalisus, mis on tootmisele vastupidine. Lisaks raskendab nende juustude valmimise episoodilisus eespool nimetatud hooajalisuse tagajärgi. Seetõttu tuleks sätestada hooajalise ladustamise kasutamine nende koguste puhul, mis vastavad suvise ja talvise toodangu erinevusele.

    (3)

    Sätestada tuleks abikõlblikud juustusordid ja maksimaalsed kogused, millele võib abi anda, samuti lepingute kestus, mis peaks kajastama tegelikke turunõudmisi ning juustude säilivust.

    (4)

    On vajalik täpsustada ladustamislepingu tingimused ja olulised sammud, mis võimaldavad lepinguga hõlmatud juustu eristamist ning kontrolli. Eraladustusabi suuruse kindlaksmääramisel tuleks võtta arvesse ladustamiskulusid ja tasakaalu säilitamise vajadust abiga hõlmatud juustu ja muude turul müüdavate juustude vahel. Arvestades nimetatud asjaolusid ning olemasolevaid vahendeid, ei tuleks toetuse kogusummat muuta.

    (5)

    Samuti tuleks kehtestada dokumenteerimist, aruandlust ning kontrollimissagedust ja kontrolli iseloomu käsitlevad üksikasjalikud eeskirjad. Liikmesriikidel tuleks lubada nõuda lepinguosalistelt kontrollimiskulude katmist tervikuna või osaliselt.

    (6)

    Tuleks täpsustada, et ainult terved juustud on eraladustusabi kõlblikud.

    (7)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Sisu

    Käesolevas määruses sätestatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1255/1999 artiklile 9 teatavate juustude eraladustusabi (edaspidi „abi”) andmise üksikasjalikud eeskirjad ladustamisperioodil 2007/2008.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a)   laopartii– vähemalt 2 tonni suurune juustukogus, mis on ühte sorti ja mis on ladustamisse antud samal päeval samas laos;

    b)   lepingulise ladustamise alguspäev– päev, mis järgneb lattu paigutamisele;

    c)   lepingulise ladustamise viimane päev– päev, mis eelneb laost väljatoomisele;

    d)   ladustamisperiood– ajavahemik, mille vältel juust võib olla hõlmatud eraviisilise ladustamise süsteemiga, nii nagu on lisas iga juustuliigi kohta täpsustatud.

    Artikkel 3

    Abi saamise tingimustele vastavad juustud

    1.   Abi antakse teatavatele kaua säilivatele juustudele ning Pecorino Romano, Kefalo-Tyri ja Kasseri juustudele lisas määratletud tingimustel. Abikõlblikud on ainult terved juustud.

    2.   Juustud peavad olema valmistatud ühenduses ja vastama järgmistele tingimustele:

    a)

    kandma kustumatute tähtedega märgist tootjaettevõtja ning valmistamise päeva ja kuu kohta; need tähised võivad moodustada koodi;

    b)

    olema rahuldavalt läbinud kvaliteedikontrolli, mille tulemuste põhjal võib juustu pärast laagerdumist klassifitseerida lisas määratletud kategooriasse.

    Artikkel 4

    Ladustamisleping

    1.   Juustude eraladustamisega seotud lepingud sõlmitakse selle liikmesriigi, mille territooriumil juuste ladustatakse, sekkumisameti ning füüsiliste või juriidiliste isikute vahel, keda edaspidi nimetatakse „lepinguosalised”.

    2.   Ladustamisleping koostatakse kirjalikult lepingu koostamise taotluse alusel.

    Taotlus peab jõudma sekkumisasutusse hiljemalt 30 päeva jooksul alates kauba lattu saabumise kuupäevast ja selles võib käsitleda ainult sellist juustupartiid, mille lattupaigutamine on lõpetatud. Sekkumisamet registreerib kirjalikult taotluse vastuvõtmise kuupäeva.

    Kui sekkumisamet saab taotluse eespool nimetatud tähtajale järgneva 10 tööpäeva jooksul, võib ladustamislepingut veel sõlmida, kuid abisummat vähendatakse 30 %.

    3.   Ladustamisleping koostatakse ühe või mitme laopartii kohta ja see sisaldab järgmisi sätteid:

    a)

    lepinguga hõlmatud juustude kogused;

    b)

    lepingu täitmise kuupäevad;

    c)

    abisumma suurus;

    d)

    ladude andmed.

    4.   Ladustamislepingud sõlmitakse hiljemalt 30 päeva jooksul alates lepingu sõlmimise taotluse registreerimisest.

    5.   Kontrollmeetmed, eelkõige artiklis 7 osutatud, on esitatud sekkumisameti spetsifikaadis. Ladustamislepingu aluseks on nimetatud spetsifikaat.

    Artikkel 5

    Lattu paigutamine ja laost väljatoomine

    1.   Lattu paigutamise ja laost väljatoomise ajavahemikud on esitatud lisas.

    2.   Laost väljatoomine toimub terve laopartii kaupa.

    3.   Kui 60 esimese lepingulise ladustamispäeva jooksul ilmneb, et juustude kvaliteedi halvenemine on suurem kui säilitamise ajal tavaks, võivad lepinguosalised üks kord ühe laopartii kohta saada loa riknenud kogused oma kuludega välja vahetada.

    Kui riknenud kogused avastatakse ladustamisperioodil või laost välja tuues toimunud kontrollimise ajal, siis kõnealuste koguste eest abi ei maksta. Lisaks ei tohi abikõlbliku partii ülejäänud osa kaaluda vähem kui kaks tonni.

    Teist lõiku kohaldatakse samuti juhul, kui üks osa partiist tuuakse välja enne lõikes 1 osutatud ladustamisperioodi lõppu või enne artikli 8 lõikes 2 osutatud minimaalse ladustamisaja täitumist.

    4.   Abisumma arvutamisel lõike 3 esimeses lõigus osutatud juhul arvestatakse lepinguliseks ladustamise alguspäevaks lepingulise ladustamise esimene päev.

    Artikkel 6

    Ladustamistingimused

    1.   Liikmesriik tagab vastavuse kõikidele abikõlblikkuse tingimustele.

    2.   Lepinguosaline või liikmesriigi nõudmisel või volitusel lao eest vastutav isik teeb kontrollimise eest vastutavale pädevale ametiasutusele kättesaadavaks kõik dokumendid, mis võimaldavad kindlaks teha, eriti eraviisilise ladustamise alla käivate toodete osas, järgmise teabe:

    a)

    omanik kauba lattu saabumise hetkel;

    b)

    juustude päritolu ja valmistamise kuupäev;

    c)

    lattu saabumise kuupäev;

    d)

    olemasolu laos ja lao aadress;

    e)

    laost väljatoomise kuupäev.

    3.   Lepinguosaline või vajaduse korral lao eest vastutav isik peab iga lepingu kohta kättesaadavat laoarvestust, mis sisaldab järgmisi andmeid:

    a)

    eraladustatud toodete tuvastamine laopartii numbri järgi;

    b)

    lattu paigutamise ja laost väljatoomise kuupäevad;

    c)

    juustude arv ja nende kaal laopartiis;

    d)

    toodete asukoht laos.

    4.   Ladustatud kaubad peavad olema hõlpsasti tuvastatavad, kergelt ligipääsetavad ja lepingu alusel eraldi märgistatud. Ladustatud juustudele paigaldatakse eritähis.

    Artikkel 7

    Kontrollimine

    1.   Lattu paigutamise ajal teostab pädev ametiasutus kontrollimist selle tagamiseks, et ladustatud kaubad on abikõlblikud ja et hoida ära toodete võimalikku asendamist lepingulise ladustamise ajal.

    2.   Pädev ametiasutus teostab etteteatamata pistelist kontrolli, et teha kindlaks toodete olemasolu laos. Saadud valim peab kajastama tervikut ja vastama vähemalt 10 %le üldisest lepingulisest kogusest, mis on eraladustatud.

    Kontrollimine hõlmab peale artikli 6 lõikes 3 osutatud laoarvestuse ka toodete kaalu, omaduste ja tuvastamise füüsilist kontrollimist. Selline füüsiline kontrollimine peab hõlmama vähemalt 5 % etteteatamata kontrollimisele kuuluvast kogusest.

    3.   Lepingulise ladustamise lõppedes kontrollib pädev ametiasutus toodete kohalolekut. Kuid kui tooted jäävad lattu ka pärast maksimaalse lepingulise ladustamise lõppemist, võib kontrolli läbi viia siis, kui tooted laost välja tuuakse.

    Esimeses lõigus kirjeldatud kontrollimise puhul teatab lepinguosaline sellest pädevale ametiasutusele, märkides ära asjaomased laopartiid, vähemalt viis tööpäeva enne lepingulise ladustamise lõppu või laost väljatoomise algust, kui väljatoomine toimub pärast lepingulise ladustamise lõppu.

    Liikmesriik võib heaks kiita lühema ajavahemiku kui teises lõigus osutatud viis tööpäeva.

    4.   Lõigete 1, 2 ja 3 kohaselt teostatud kontrollimistest tuleb koostada aruanne, milles märgitakse:

    a)

    kontrollimise kuupäev;

    b)

    selle kestus;

    c)

    sooritatud toimingud.

    Kontrollimise aruandele peavad alla kirjutama vastutav inspektor ja kaasallkirjastajana lepinguosaline või vajaduse korral lao eest vastutav isik ning see peab kuuluma maksete toimikusse.

    5.   Kõrvalekallete puhul, mis hõlmavad 5 % või rohkem kontrollitud toodetest, laiendatakse kontrollimisi suuremale valimile, mille määrab kindlaks pädev ametiasutus.

    Liikmesriigid teavitavad sellistest juhtudest komisjoni nelja nädala jooksul.

    6.   Liikmesriigid võivad ette näha, et kontrollimiskulud kannab täielikult või osaliselt lepinguosaline.

    Artikkel 8

    Abirahad ladustamise puhul

    1.   Abisummad on järgmised:

    i)

    0,38 eurot tonni kohta iga lepingujärgse ladustamispäeva eest kaua säilivate juustude puhul;

    ii)

    0,45 eurot tonni kohta iga lepingujärgse ladustamispäeva eest Pecorino Romano juustu puhul;

    iii)

    0,59 eurot tonni kohta iga lepingujärgse ladustamispäeva eest Kefalo-Tyri ja Kasseri juustude puhul.

    2.   Abi ei anta, kui lepinguline ladustamine kestab vähem kui 60 päeva. Maksimaalne abisumma ei või olla suurem 180 lepingulisele ladustamispäevale vastavast summast.

    Kui lepinguosaline rikub artikli 7 lõike 3 teises või vajaduse korral kolmandas lõigus kirjeldatud tähtaega, vähendatakse abisummat 15 % ja seda makstakse ainult selle ajavahemiku eest, mille kohta lepinguosaline esitab pädevat ametiasutust rahuldava tõendi, et juustud olid lepinguliselt ladustatud.

    3.   Abisumma makstakse välja lepingupoole taotluse alusel lepingulise ladustusaja lõpus 120 päeva jooksul alates taotluse vastuvõtmisest, tingimusel et artikli 7 lõikes 3 osutatud kontrollimised on toimunud ja et abiraha saamise õiguse andvad tingimused on täidetud.

    Kui aga abi saamise õigust käsitlev ametlik läbivaatamine on pooleli, ei tehta väljamakset enne vastava õiguse tunnustamist.

    Artikkel 9

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

    Brüssel, 30. mai 2007

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).


    LISA

    Juustuliigid

    Abikõlblikud kogused

    Juustu minimaalne vanus

    Lattu paigutamise ajavahemik

    Laost väljatoomise ajavahemik

    Prantsuse kaua säilivad juustud:

    kaitstud päritolunimetusega sordid Beaufort ja Comté

    Emmental grand cru punane märgis

    Emmental või Gruyère, klassid A või B

    16 000 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Saksa kaua säilivad juustud:

    Markenkäse või Klasse fein Emmentaler/Bergkäse

    1 000 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Iiri kaua säilivad juustud:

    Irish long-keeping cheese

    Emmental, special grade

    900 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Austria kaua säilivad juustud:

    1. Güteklasse Emmentaler/Bergkäse/Alpkäse

    1 700 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Soome kaua säilivad juustud:

    I luokka

    1 700 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Rootsi kaua säilivad juustud:

    Västerbotten/Prästost/Svecia/Grevé

    1 700 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Poola kaua säilivad juustud:

    Podlaski/Piwny/Ementalski/Ser Corregio/Bursztyn/Wielkopolski

    3 000 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Sloveenia kaua säilivad juustud:

    Ementalec/Zbrinc

    200 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Leedu kaua säilivad juustud:

    Goja/Džiugas

    700 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Läti kaua säilivad juustud:

    Rigamond, Ementāles tipa un Ekstra klases siers

    500 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Ungari kaua säilivad juustud:

    Hajdú

    300 t

    10 päeva

    1. juunist kuni 30. septembrini 2007

    1. oktoobrist 2007 kuni 31. märtsini 2008

    Pecorino Romano

    19 000 t

    90 päeva, valmistatud pärast 1. oktoobrit 2006

    1. juunist kuni 31. detsembrini 2007

    enne 31. märtsi 2008

    Kefalo-Tyri ja Kasser, mis on valmistatud lamba- või kitsepiimast või nende kahe segust

    2 500 t

    90 päeva ja valmistatud pärast 30. novembrit 2006

    1. juunist kuni 30. novembrini 2007

    enne 31. märtsi 2008


    Top