See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 62012CO0075
Order of the Court (Fifth Chamber) of 4 July 2012.#Procura della Repubblica v Majali Abdel.#Reference for a preliminary ruling — Giudice di Pace di Revere — Interpretation of Articles 2, 4, 6, 7, 8, 15 and 16 of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (OJ 2008 L 348, p. 98) and Article 4(3) TEU — National legislation imposing a fine on a foreign national who has entered national territory illegally or has stayed there illegally — Whether it is permissible to regard illegal stay as a criminal offence — Whether it is possible to substitute for the fine an order for immediate expulsion for a period of at least five years or a measure restricting freedom (‘permanenza domiciliare’) — Member States’ obligations during the period for transposition of a directive.#Reference for a preliminary ruling — No description of the main proceedings — Manifestly inadmissible.#Case C‑75/12.
Euroopa Kohtu määrus (viies koda), 4.7.2012.
Procura della Repubblica versus Majali Abdel.
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Giudice di Pace di Revere.
Eelotsusetaotlus – Põhikohtuasja kirjelduse puudumine – Ilmselge vastuvõetamatus.
Kohtuasi C-75/12.
Euroopa Kohtu määrus (viies koda), 4.7.2012.
Procura della Repubblica versus Majali Abdel.
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Giudice di Pace di Revere.
Eelotsusetaotlus – Põhikohtuasja kirjelduse puudumine – Ilmselge vastuvõetamatus.
Kohtuasi C-75/12.
Euroopa kohtulahendite tunnus (ECLI): ECLI:EU:C:2012:412
Euroopa Kohtu (viies koda) 4. juuli 2012. aasta määrus – Abdel
(kohtuasi C-75/12)
Eelotsusetaotlus – Põhikohtuasja kirjelduse puudumine – Ilmselge vastuvõetamatus
Eelotsuse küsimused – Vastuvõetavus – Küsimused, mis on esitatud ilma piisavalt täpse faktilise ja õigusliku raamistiku kirjelduseta – Ilmselge vastuvõetamatus (ELTL artikkel 267; Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 23; Euroopa Kohtu kodukord, artikli 92 lõige 1 ja artikli 103 lõige 1) (vt punktid 5–7)
Ese
Eelotsusetaotlus – Giudice di Pace di Revere – Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT L 348, lk 98) artiklite 2, 4, 6, 7, 8, 15 ja 16 ning ELL artikli 4 lõike 3 tõlgendamine – Siseriiklikud õigusnormid, mis näevad ette rahalise karistuse välismaalasele, kes siseneb riigi territooriumile või viibib riigi territooriumil ebaseaduslikult – Ebaseadusliku riigis viibimise eest kriminaalkaristuse määramise lubatavus – Võimalus asendada trahv viivitamatu väljasaatmisega vähemalt viieks aastaks või vabaduskaotusliku karistusega ( | permanenza domiciliare | ) – Liikmesriikide kohustused direktiivi ülevõtmise tähtaja jooksul. |
Resolutsioon
Giudice di Pace di Revere (Itaalia) 26. jaanuari 2012. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.