EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0585

Nõukogu otsus, 28. juuli 2003, millega muudetakse ühiste konsulaarjuhiste 2. lisa nimekirja A ja üldkäsiraamatu 5. lisa nimekirja A seoses Pakistani diplomaatiliste passide omanike viisanõudega

OJ L 198, 6.8.2003, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 006 P. 196 - 197
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 006 P. 136 - 137
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 006 P. 136 - 137
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 011 P. 52 - 53

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R0810

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/585/oj

32003D0585



Euroopa Liidu Teataja L 198 , 06/08/2003 Lk 0013 - 0014


Nõukogu otsus,

28. juuli 2003,

millega muudetakse ühiste konsulaarjuhiste 2. lisa nimekirja A ja üldkäsiraamatu 5. lisa nimekirja A seoses Pakistani diplomaatiliste passide omanike viisanõudega

(2003/585/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse nõukogu 24. aprilli 2001. aasta määrust (EÜ) nr 789/2001, millega viisataotluste läbivaatamise teatavate üksikasjalike eeskirjade ja praktiliste menetluste rakendamisvolitused jäetakse nõukogule, [1]

võttes arvesse nõukogu 24. aprilli 2001. aasta määrust (EÜ) nr 790/2001, millega antakse nõukogule rakendusvolitused piirikontrolli ja piirivalve rakendamise teatavate üksikasjalike sätete ja praktilise korra osas, [2]

võttes arvesse Kreeka Vabariigi algatust

ning arvestades järgmist:

(1) Ühiste konsulaarjuhiste 2. lisa nimekiri A ja üldkäsiraamatu 5. lisa nimekiri A sisaldavad riikide loendit, mille kodanike suhtes ühes või mitmes liikmesriigis ei kohaldata viisanõuet, kui neil on diplomaatiline, ameti- või teenistuspass, kuid kohaldatakse seda nõuet, kui neil on tavaline pass.

(2) Kreeka Vabariik soovib vabastada Pakistani diplomaatiliste passide omanikud viisanõudest. Seetõttu tuleks ühiseid konsulaarjuhiseid ja üldkäsiraamatut vastavalt muuta.

(3) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Arvestades, et käesolev otsus põhineb Schengeni acquis'l Euroopa Ühenduse asutamislepingu kolmanda osa IV jaotise alusel, otsustab Taani kõnealuse protokolli artikli 5 kohaselt kuue kuu jooksul pärast seda, kui nõukogu on käesoleva otsuse vastu võtnud, kas ta rakendab seda oma siseriiklikus õiguses.

(4) Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendust lepingu tähenduses, mis on sõlmitud Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel nende kahe riigi ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, [3] mis kuuluvad nõukogu selle lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ [4] artikli 1 punktis A osutatud valdkonda.

(5) Käesolev otsus on nende Schengeni acquis' sätete edasiarendus, milles Ühendkuningriik ei osale vastavalt nõukogu 19. mai 2000. aasta otsusele 2000/365/EÜ Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis' sätetes; [5] seetõttu ei võta Ühendkuningriik selle vastuvõtmisest osa ja see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(6) Käesolev otsus on nende Schengeni acquis sätete edasiarendus, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsusele 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis sätetes; [6] seetõttu ei võta Iirimaa selle vastuvõtmisest osa ja see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(7) Käesolev otsus on Schengeni acquis' edasiarendus või muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2 tähenduses,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ühiste konsulaarjuhiste 2. lisa nimekirja A ja üldkäsiraamatu 5. lisa nimekirja A muudetakse järgmiselt.

Veergu GR lisatakse Pakistani kohta täht "D".

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. septembrist 2003.

Artikkel 3

Käesolev otsus on vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 28. juuli 2003

Nõukogu nimel

eesistuja

F. Frattini

[1] EÜT L 116, 26.4.2001, lk 2.

[2] EÜT L 116, 26.4.2001, lk 5.

[3] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.

[4] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31.

[5] EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43.

[6] EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20.

--------------------------------------------------

Top