EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0139

Komisjoni otsus, 4. veebruar 1998, millega kehtestatakse komisjoni ekspertide liikmesriikides tehtava veterinaariaalase kohapealse kontrolli üksikasjalikud eeskirjadEMPs kohaldatav tekst

OJ L 38, 12.2.1998, p. 10–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 022 P. 280 - 283
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 023 P. 190 - 193
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 023 P. 190 - 193
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 062 P. 9 - 12

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/139/oj

31998D0139



Euroopa Liidu Teataja L 038 , 12/02/1998 Lk 0010 - 0013


Komisjoni otsus,

4. veebruar 1998,

millega kehtestatakse komisjoni ekspertide liikmesriikides tehtava veterinaariaalase kohapealse kontrolli üksikasjalikud eeskirjad

(EMPs kohaldatav tekst)

(98/139/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1964. aasta nõukogu direktiivi 64/433/EMÜ ühenduses värske lihaga kauplemist mõjutavate terviseprobleemide kohta, [1] viimati muudetud direktiiviga 95/23/EÜ, [2] eriti selle artiklit 12, ning muude veterinaariaalaste direktiivide ja otsuste vastavaid artikleid, mis eriti käsitlevad ühenduses loomset päritolu toodetega kauplemist mõjutavaid terviseprobleeme, sätestavad ühenduses elusloomade ja loomset päritolu toodetega kauplemise suhtes kohaldatavad loomatervishoiu nõuded, käsitlevad loomade ja värske liha uurimist jääkainete olemasolu tuvastamiseks, kehtestavad meetmeid teatavate haiguste vältimiseks või hävitamiseks, kehtestavad loomade heaolu standardid, kehtestavad rahalised meetmed teatavate haiguste hävitamiseks ja käsitlevad veterinaariaalaseid kulutusi,

ning arvestades, et:

komisjon peaks koostöös asjaomaste liikmesriikidega vastu võtma üldised rakenduseeskirjad, mis kehtestavad kõnealustes direktiivides ja otsustes nimetatud kohapealse kontrolli tingimused;

direktiivi 64/433/EMÜ artiklis 12 ja nõukogu 15. veebruari 1971. aasta direktiivi 71/118/EMÜ (värske kodulinnuliha tootmist ja turule viimist mõjutavate sanitaarprobleemide kohta, [3] viimati muudetud direktiiviga 96/23/EÜ [4]) artiklis 10 ettenähtud kohapealse kontrolli raames võib komisjon ette hoiatamata kontrollida nõukogu 29. jaanuari 1985. aasta direktiivi 85/73/EMÜ (direktiivides 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 90/675/EMÜ ja 91/496/EMÜ ette nähtud veterinaarinspektuuri- ja kontrolli rahastamise kohta, [5] viimati muudetud direktiiviga 96/43/EÜ [6]), sätete kohaldamist;

kui ühenduse õigusaktide ühtlase kohaldamise tagamiseks vajalik, tuleks kohapealne kontroll hõlmata kavadega, mis kehtestatakse pärast arutelu asjaomaste liikmesriikidega ja mõttevahetust alalises veterinaarkomitees;

see koostöö peaks jätkuma kohapealse kontrolli kestel ja lisaks peaks olema võimalik komisjoni ekspertidega kaasa saata komisjoni määratud eksperte, kellel on teatavad kohustused ning kelle reisi- ja elamiskulud hüvitatakse;

tõhususe huvides tuleks kehtestada tähtajad, mille jooksul komisjon saadab kohapealse kontrolli tulemused liikmesriikidesse, kus kontroll toimus, ja liikmesriikide kommentaaride vastuvõtmiseks;

vaja on tagada, et asjaomased liikmesriigid kohapealse kontrolli tulemusi arvesse võtaksid;

läbipaistvuse huvides tuleks kohapealse kontrolli tulemustest ja soovitustest nende põhjal võetavate meetmete kohta teatada Euroopa Parlamendile, tarbijale ja tootjale asutamislepingu ja eriti asutamislepingu artiklis 214 sätestatud ametisaladuse pidamise kohustuse vajaduse piires;

samuti tuleks sätestada kiire kord ühenduse otsuste vastuvõtmise võimaldamiseks, eriti juhtudel, kui kohapealne kontroll on paljastanud tõsise terviseriski või kui leitakse, et kontrolli tulemusel möödapääsmatuks tunnistatud meetmeid pole võetud;

selguse huvides tuleks komisjoni otsus 96/345/EÜ [7] tunnistada kehtetuks;

käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1. Käesoleva otsusega kehtestatakse komisjoni ekspertide liikmesriikides tehtava veterinaariaalase kohapealse kontrolli teatavad üksikasjalikud eeskirjad.

Käesoleva otsuse kohaldamisel on "veterinaariaalane kohapealne kontroll" (edaspidi "kontroll") kontrolltoiming, mis on vajalik ühenduse õigusaktide ühtse järgimise tagamiseks.

2. Käesoleva otsuse sätted ei piira Euroopa Ühenduse ja kolmandate riikide vahel sõlmitud ükskõik milliste elusloomade ja loomsete toodetega kauplemise suhtes kohaldatavaid sanitaarmeetmeid käsitlevate lepingute sätteid.

Artikkel 2

Kontroll toimub igas liikmesriigis. Komisjon kehtestab asjaomaste õigusaktide osas kontrollide üldprogrammi ning esitab selle arvamuste vahetamiseks alalisele veterinaarkomiteele.

Üldprogrammis on teavet kõigi meetmete kohta, mida komisjon seoses kontrolliga võtab.

Artikkel 3

1. Kontrollprogrammid korraldatakse ja viiakse läbi koostöös asjaomase liikmesriigiga, kes määrab sel eesmärgil ühe või mitu eksperti.

2. Komisjon võib pärast arutelu asjaomase liikmesriigiga teatavaid kontrolle edasi lükata või ettepoole paigutada või teha täiendavat kontrolli, kui ta peab seda vajalikuks, eriti tervishoiu põhjustel, loomade heaolu põhjustel või eelneva kontrolli tulemuste alusel.

3. Igal juhul teatab komisjon asjaomasele liikmesriigile vähemalt kümme päeva enne kontrollprogrammi algust.

Artikkel 4

1. Lisaks inspekteeritava liikmesriigi ekspertidele võivad kontrolli ajal komisjoni eksperte saata üks või mitu vastavalt lõikele 2 määratud eksperti ühest või mitmest liikmesriigist.

Kui korraldatakse kontroll, võib liikmesriik, kus see toimub, keelduda teise liikmesriigi eksperdi osavõtust. Seda võimalust võib kasutada ainult üks kord.

2. Iga liikmesriik esitab komisjonile vähemalt kaks määratud valdkonna eksperti ja edastab sellele nende nimed, eriala, täpse aadressi, faksi- ja telefoninumbri.

Komisjon säilitab nende ekspertide nimekirja ja konsulteerib eksperdi liikmesriigi pädeva asutusega enne eksperdile kutse esitamist lõikes 1 nimetatud kontrollil osalemiseks koos ühenduse ekspertidega.

Kui liikmesriik leiab, et mõni tema esitatud ekspertidest ei peaks enam kuuluma eespool nimetatud nimekirja, teatab ta sellest komisjonile. Kui ekspertide arv langeks seega alla nõutava miinimumi, pakub liikmesriik komisjonile ühe või mitu asendajat.

Artikkel 5

1. Kontrolli ajal järgib (järgivad) komisjoni määratud liikmesriigi ekspert või eksperdid komisjoni halduseeskirju.

2. Liikmesriigi eksperdi või ekspertide kontrolli käigus saadud teavet või tehtud järeldusi ei tohi mingil juhul kasutada isiklikel eesmärkidel või avaldada isikutele, kes pole komisjoni või liikmesriikide pädevate asutuste liikmed.

3. Komisjoni määratud liikmesriigi eksperdi või ekspertide sõidu- ja elamiskulud kannab komisjon vastavalt eeskirjadele, mida kohaldatakse sõidu- ja elamiskulude hüvitamise suhtes isikutele, kes pole komisjoni ametnikud ja keda komisjon kutsub eksperdi ülesandeid täitma.

Artikkel 6

1. Liikmesriik, mille territooriumil tehakse kontrolli vastavalt käesolevale otsusele, annab komisjoni ekspertidele ja komisjoni määratud ekspertidele nende ülesannete täitmiseks vajalikku abi. Eelkõige antakse ekspertidele kontrolli tegemiseks pädeva asutuse ametnikega samal tasemel ligipääs kõigile isikutele, teabele ja dokumentidele, samuti ligipääs kohtadele, ettevõtetele, rajatistele ja veovahenditele.

2. Ilma, et see piiraks artikli 5 lõike 1 kohaldamist, järgivad eksperdid kontrolli ajal halduseeskirju, mida peavad täitma lõikes 1 nimetatud liikmesriigi pädevate asutuste ametnikud.

Artikkel 7

1. Kui kontroll on lõpetatud, teatavad komisjoni eksperdid asjaomasele liikmesriigile suuliselt oma järeldustest ja vajaduse korral vajalikuks peetavatest parandusmeetmetest ning nende kiireloomulisuse astmest.

Komisjon kinnitab kontrolli tulemused 20 tööpäeva jooksul kirjalikus aruandes sõltuvalt mis tahes kontrolli ajal taotletud, aga selle jooksul mittekättesaadava täiendava teabe saamisest.

Liikmesriik esitab oma märkused 25 tööpäeva jooksul pärast komisjoni kirjaliku aruande saamist.

Äärmise vajaduse korral või juhul, kui kohapealne kontroll on leidnud märkimisväärse ohu tervisele või loomade heaolule, teatatakse liikmesriigile kontrolli tulemustest kirjaliku aruandega võimalikult kiiresti ja igal juhul kümne päeva jooksul pärast kontrolli lõppu. Liikmesriik esitab oma märkused samuti võimalikult kiiresti ja igal juhul kümne tööpäeva jooksul pärast komisjoni kirjaliku aruande saamist.

Kontrolli tulemuste kohta teabe andmisel järgib komisjon eriti asutamislepingu artiklis 214 sätestatud nõudeid.

Need sätted ei piira komisjoni volitusi võtta ajutisi kaitsemeetmeid ühenduse veterinaariaalaste õigusaktide alusel.

2. Liikmesriik võtab toimunud kontrolli tulemusi arvestades parandusmeetmed.

3. Kui komisjoni eksperdid avastavad kontrolli käigus ühenduse õigusaktide märkimisväärse rikkumise juhtumeid liikmesriigis või selle liikmesriigi ühes või mitmes piirkonnas, peab viimane komisjoni taotluse põhjal hoolikalt uurima üldist olukorda kõnealuses piirkonnas. Vajaduse korral võib liikmesriik pärast komisjoniga konsulteerimist piirata uurimise kontrollprogrammiga hõlmatud piirkonnaga (piirkondadega); ta teatab komisjonile viimase määratud tähtajaks kontrolli tulemustest ja olukorra parandamiseks võetud meetmetest.

4. Kui asjaomane liikmesriik ei võta pärast kontrolli ettenähtud aja jooksul kohaseid parandusmeetmeid, eriti juhtudel, kui kontrollimised on avastanud tõsise ohu rahva tervisele, loomade tervisele või loomade heaolule, võtab komisjon nõukogu direktiivi 89/662/EMÜ [8] artiklis 17 sätestatud korras kõik meetmed, mida ta vajalikuks peab.

Artikkel 8

1. Komisjon teatab alalises veterinaarkomitees kõigile liikmesriikidele korrapäraselt kirjalike aruannetega igas liikmesriigis toimunud kohapealse kontrolli tulemustest ja neist tulenevatest soovitustest meetmete võtmiseks.

Komisjon teatab need tulemused ja soovitused Euroopa Parlamendile.

Samuti avalikustab komisjon need tulemused ja soovitused korrapäraselt.

2. Käesolevas artiklis ettenähtud meetmete võtmisel järgivad komisjon ja liikmesriigid eriti asutamislepingu artiklis 214 sätestatud nõudeid.

Artikkel 9

Käesoleva otsuse sätted vaadatakse uuesti läbi enne 31. detsembrit 1998 liikmesriikidele esitatava komisjoni aruande alusel.

Artikkel 10

Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks otsus 96/345/EÜ.

Artikkel 11

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 4. veebruar 1998

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Emma Bonino

[1] EÜT 121, 29.7.1964, lk 2012/64.

[2] EÜT L 243, 11.10.1995, lk 7.

[3] EÜT L 55, 8.3.1971, lk 23.

[4] EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10.

[5] EÜT L 32, 5.2.1985, lk 14.

[6] EÜT L 162, 1.7.1996, lk 1.

[7] EÜT L 133, 04.6.1996, lk 29.

[8] EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

--------------------------------------------------

Top