EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2629

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2629/97, 29. detsember 1997, millega sätestatakse veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi raames kasutatavaid kõrvamärke, põllumajandusettevõtete registreid ja loomapasse käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 820/97 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjadEMPs kohaldatav tekst

OJ L 354, 30.12.1997, p. 19–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 022 P. 201 - 204

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; kehtetuks tunnistatud 32004R0911

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2629/oj

31997R2629



Euroopa Liidu Teataja L 354 , 30/12/1997 Lk 0019 - 0022


Komisjoni määrus (EÜ) nr 2629/97,

29. detsember 1997,

millega sätestatakse veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi raames kasutatavaid kõrvamärke, põllumajandusettevõtete registreid ja loomapasse käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 820/97 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. aprilli 1997. aasta määrust (EÜ) nr 820/97, millega kehtestatakse veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteem ning mis käsitleb veiseliha ja veiselihatoodete märgistamist, [1] eriti selle artikli 10 punkte a, b ja c,

ning arvestades, et:

kõrvamärgil peaks olema teave päritoluliikmesriigi ja üksiku looma kohta; sobivaim kodeeritud vorm selle teabe esitamiseks on kahetäheline riigi kood, millele lisatakse kuni 12 numbrit; teatavatel liikmesriikidel peaks üleminekuaja jooksul olema lubatud säilitada praegune süsteem;

lisaks riigi koodidele ja kuni 12 numbrile võib lubada vöötkoodide kasutamist;

on vaja määratleda kõrvamärkide kuju ja suuruse teatavad ühtsed miinimumnormid;

kõrvamärkidel esitatavat teavet käsitlevad sätted tuleks läbi vaadata, võttes arvesse määruse (EÜ) nr 820/97 artiklis 5 sätestatud arvutipõhise andmebaasi rajamist;

passis ja registris esitatud teabe vorm peab võimaldama loomi jälgida;

kõnealune teave peab olema kooskõlas teabega, mis on esitatud nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiiviga 64/432/EMÜ (ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta, [2] viimati muudetud direktiiviga 97/12/EÜ [3]) sätestatud andmebaasis;

võttes arvesse ühenduse toetuskavade kontrollimeetmeid, peab passis sisalduma teatav teave nõukogu 27. juuni 1968. aasta määruses (EMÜ) nr 805/68 (veiseliha- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, [4] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2321/97 [5]) sätestatud lisatasude kohta;

määruse (EÜ) nr 820/97 kohaldamise ajakava arvesse võttes peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata;

käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK Kõrvamärgid

Artikkel 1

1. Kõrvamärkidel peab olema vähemalt selle liikmesriigi pädeva asutuse või keskasutuse nimi, kood või logo, kes on kõrvamärgid välja andnud, ning lõikes 2 osutatud sümbolid.

2. Sümbolid kõrvamärgil on järgmised:

a) esimesed kaks kohta määratlevad liikmesriigi, kus asub majand, kus loom esimest korda identifitseeritakse. Selleks kasutatakse lisas ettenähtud kahetähelist riigi koodi;

b) riigi koodile järgneb kuni 12 numbrit. Iirimaa, Itaalia, Hispaania, Portugal ja Ühendkuningriik võivad kuni 31. detsembrini 1999 siiski jätkata praeguse tähtnumbrilise koodi kasutamist 12 numbri asemel riigi koodi järel.

3. Lisaks lõikes 1 osutatud teabele võivad liikmesriikide pädevad keskasutused lubada vöötkoodi kasutamist.

Artikkel 2

Kõrvamärgid vastavad järgmistele nõuetele:

a) need on elastsest plastist;

b) need on võltsimiskindlad ning kergesti loetavad looma kogu eluea jooksul;

c) need on ühekordselt kasutatavad;

d) nende kuju on selline, et nad püsivad looma küljes ilma seda kahjustamata;

e) neil on üksnes artiklis 1 sätestatud eemaldamatud kirjad.

Artikkel 3

Kõrvamärgi kuju on järgmine:

a) iga kõrvamärk koosneb kahest omavahel kokku sobivast osast;

b) kõrvamärgi mõlemal osal on üksnes artiklis 1 sätestatud teave;

c) kõrvamärgi mõlema osa pikkus on vähemalt 45 mm;

d) kõrvamärgi mõlema osa laius on vähemalt 55 mm;

e) sümbolite kõrgus on vähemalt 5 mm.

Artikkel 4

Liikmesriigid võivad teise kõrvamärgi jaoks valida muu materjali või kuju ning otsustada lisada täiendavat teavet tingimusel, et järgitakse artikli 1 lõigete 1 ja 2 sätteid.

Artikkel 5

Liikmesriigid annavad üksteisele ja komisjonile teavet artiklites 3 ja 4 osutatud esimese ja teise kõrvamärgi kuju kohta.

II PEATÜKK Loomapassid ja registrid

Artikkel 6

1. Loomapass sisaldab vähemalt järgmist:

a) direktiivi 64/432/EMÜ artikli 14 lõike 3 punkti C alapunkti 1 seitsmes esimeses taandes osutatud teave;

b) teave, millele osutatakse:

- direktiivi 64/432/EMÜ artikli 14 lõike 3 punkti C alapunkti 2 teises taandes või

- artikli 14 lõike 3 punkti C alapunkti 2 esimeses taandes, juhul kui määruse (EÜ) nr 820/97 artiklis 5 sätestatud andmebaas täielikult töötab;

c) loomapidaja või loomapidajate (välja arvatud vedaja) allkiri. Kui andmebaas töötab täielikult määruse (EÜ) nr 820/97 artikli 6 lõike 3 esimeses taandes sätestatud kujul, esitatakse üksnes viimase loomapidaja allkiri;

d) välja andnud asutuse nimi;

e) passi väljaandmise kuupäev.

2. Ilma et see piiraks nõukogu direktiivi 91/628/EMÜ [6] lisa I peatüki A jao punkti 1 kohaldamist, võivad liikmesriigid sätestada, et noorema kui neljanädalase vasika toimetamisel teise kohta peab loomaga kaasas olema ajutine dokument, mis sisaldab vähemalt lõikes 1 osutatud teavet pädeva asutuse poolt heakskiidetud vormis.

Ajutise dokumendi annab välja vasika esimene pidaja ning selle täidavad kõik järgmised loomapidajad, välja arvatud vedajad. Loomapidaja esitab ajutise dokumendi pädevale asutusele enne, kui vasikas on saanud neljanädalaseks, või seitsme päeva jooksul, juhul kui loom sureb või tapetakse enne neljanädalaseks saamist. Kui vasikas on elus, väljastab pädev asutus passi 14 päeva jooksul alates ajutise dokumendi vastuvõtmisest. Passis on kirjas kõigi vasika teise kohta toimetamiste üksikasjad, mis olid märgitud ajutisele dokumendile.

Kui naba on paranenud, ei tohi vasikat toimetada teise majandisse rohkem kui kaks korda, kusjuures loomaga peab kaasas olema ajutine dokument. Käesoleva lõike kohaldamisel loetakse vasika teise majandisse toimetamist turu või vasikate kogumiskeskuse kaudu üheks teise kohta toimetamiseks tingimusel, et turg või kogumiskeskus suudab nõudmise korral esitada pädevatele asutustele täieliku aruande kõnealusel turul või kõnealuses kogumiskeskuses sooritatud tehingute kohta.

3. Liikmesriik määrab kindlaks tähtaja, mille jooksul loomapidaja peab vastavalt määruse (EÜ) nr 820/97 artikli 7 lõike 1 teises taandes esitatud nõudmisele teatama looma teise kohta toimetamisest, sünnist ja surmast, kusjuures tähtaeg ei ületa sünni puhul 15 päeva alates looma märgistamisest ning alates 1. jaanuarist 2000 seitset päeva alates looma märgistamisest.

Artikkel 7

Lisaks artiklis 6 osutatud teabele lisatakse passi järgmine teave, mis käsitleb isaslooma kohta nõukogu määruse (EÜ) nr 805/68 artikli 4 punktis b sätestatud lisatasusid:

a) saadud lisatasu või selle taotlus: esimene vanuseklass;

b) saadud lisatasu või selle taotlus: teine vanuseklass.

Artikkel 8

Register sisaldab vähemalt järgmist:

a) direktiivi 64/432/EMÜ artikli 14 lõike 3 punkti C alapunkti 1 neljas esimeses taandes sätestatud ajakohastatud teave;

b) kuupäev, mil loom majandis suri;

c) majandist lahkuvate loomade puhul selle loomapidaja (välja arvatud vedaja) nimi ja aadress või majandi tunnuskood, kellele/kuhu loom viidi, ning lahkumise kuupäev;

d) majandisse saabuvate loomade puhul selle loomapidaja (välja arvatud vedaja) nimi ja aadress või majandi tunnuskood, kellelt/kust loom toodi, ning saabumise kuupäev;

e) registrit kontrollinud pädeva asutuse esindaja nimi ja allkiri ning kontrolli kuupäev.

Artikkel 9

Liikmesriigid annavad üksteisele ja komisjonile teavet nende territooriumil kasutatava loomapassi ja põllumajandusettevõtete registri vormi kohta.

III PEATÜKK Üldsätted

Artikkel 10

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 1998.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 29. detsember 1997

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 117, 7.5.1997, lk 1.

[2] EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.

[3] EÜT L 109, 25.4.1997, lk 1.

[4] EÜT L 148, 26.6.1968, lk 24.

[5] EÜT L 322, 25.11.1997, lk 25.

[6] EÜT L 340, 11.12.1991, lk 17.

--------------------------------------------------

LISA

Austria | AT |

Belgia | BE |

Hispaania | ES |

Iiri | IE |

Itaalia | IT |

Kreeka | EL |

Luksemburg | LU |

Madalmaad | NL |

Portugal | PT |

Prantsusmaa | FR |

Rootsi | SE |

Saksamaa | DE |

Soome | FI |

Taani | DK |

Ühendkuningriik | UK |

--------------------------------------------------

Top