Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0070

    Kohtuasi C-70/10: Eelotsusetaotlus, mille esitas Cour d’appel de Bruxelles (Belgia) 5. veebruaril 2010 — Scarlet Extended SA versus Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs

    ELT C 113, 1.5.2010, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.5.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 113/20


    Eelotsusetaotlus, mille esitas Cour d’appel de Bruxelles (Belgia) 5. veebruaril 2010 — Scarlet Extended SA versus Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs

    (Kohtuasi C-70/10)

    2010/C 113/30

    Kohtumenetluse keel: prantsuse

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Cour d’appel de Bruxelles (Belgia)

    Põhikohtuasja pooled

    Apellatsioonkaebuse esitaja: Scarlet Extended SA

    Vastustaja: Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs (SABAM)

    Eelotsuse küsimused

    1.

    Kas direktiivid 2001/29 (1) ja 2004/48 (2) koosmõjus direktiividega 95/46 (3), 2000/31 (4) ja 2002/58 (5), kui neid tõlgendada eelkõige Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklitest 8 ja 10 lähtuvalt, võimaldavad liikmesriikidel lubada siseriiklikul kohtul, kelle poole on pöördutud sisulisi küsimusi lahendava menetluse raames ning sellise ainukese õigusnormi alusel, mis sätestab: „Ta [siseriiklik kohus] võib ka teha rikkumise lõpetamise korralduse vahendajale, kelle teenuseid kolmas isik kasutab autoriõiguse või sellega kaasneva õiguse rikkumiseks”, kohustada Interneti-teenuse pakkujat rakendama kõikide oma klientide puhul in abstracto ja ennetavalt, üksnes kõnealuse Interneti-teenuse pakkuja kuludega ning ajalise piiranguta filtreerimise süsteemi kogu tema teenuste kaudu ning eelkõige P2P tarkvara vahendusel toimuvale elektroonilisele sidele, s.t nii sisenevale kui ka väljuvale liiklusele, selleks et teha tema võrgus kindlaks selliste failide vahetus, mis sisaldavad muusika-, kinematograafilisi või audiovisuaalseid teoseid, mille õigusi taotluse esitaja väidab omavat, ning seejärel blokeerida nende edastamine vastuvõtmisel või saatmisel?

    2.

    Juhul kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, kas kõnealused direktiivid kohustavad siseriiklikku kohut, kes langetab otsuse rikkumise lõpetamise korralduse taotluse üle, mis on esitatud vahendaja vastu, kelle teenuseid kasutab kolmas isik autoriõiguste rikkumiseks, kohaldama proportsionaalsuse põhimõtet, kui ta peab hindama nõutud meetme tõhusust ja pärssivat mõju?


    (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiiv 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (EÜT L 167, lk 10; ELT eriväljaanne 17/01, lk 230).

    (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/48/EÜ intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta (ELT L 157, lk 45; ELT eriväljaanne 17/02, lk 32).

    (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, lk 31; ELT eriväljaanne 13/15, lk 355).

    (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).

    (5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, lk 37; ELT eriväljaanne 13/29, lk 514).


    Top