This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0302
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be adopted on behalf of the European Union within the relevant Committees of the United Nations Economic Commission for Europe regarding the adaptation to technical progress of Regulations Nos 13, 13H, 16, 29, 44, 53, 79, 94, 95, 96, 117 and 130, and regarding the adoption of a proposal for a Global Technical Regulation on hydrogen and fuel cell vehicles and the adaptation to technical progress of Global Technical Regulations Nos 2 and 12 of the United Nations Economic Commission for Europe
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni asjaomastes komiteedes eeskirjade nr 13, 13H, 16, 29, 44, 53, 79, 94, 95, 96, 117 ja 130 tehnika arenguga kohandamise küsimuses ning vesinikkütusega ja kütuseelemendiga sõidukite kohta üldise tehnilise normi ettepaneku vastuvõtmise ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni üldiste tehniliste normide nr 2 ja 12 tehnika arenguga kohandamise küsimuses
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni asjaomastes komiteedes eeskirjade nr 13, 13H, 16, 29, 44, 53, 79, 94, 95, 96, 117 ja 130 tehnika arenguga kohandamise küsimuses ning vesinikkütusega ja kütuseelemendiga sõidukite kohta üldise tehnilise normi ettepaneku vastuvõtmise ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni üldiste tehniliste normide nr 2 ja 12 tehnika arenguga kohandamise küsimuses
/* COM/2013/0302 final - 2013/0158 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni asjaomastes komiteedes eeskirjade nr 13, 13H, 16, 29, 44, 53, 79, 94, 95, 96, 117 ja 130 tehnika arenguga kohandamise küsimuses ning vesinikkütusega ja kütuseelemendiga sõidukite kohta üldise tehnilise normi ettepaneku vastuvõtmise ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni üldiste tehniliste normide nr 2 ja 12 tehnika arenguga kohandamise küsimuses /* COM/2013/0302 final - 2013/0158 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST ÜRO Euroopa Majanduskomisjon (UNECE) töötab
rahvusvahelisel tasandil välja ühtlustatud nõuded, mille eesmärk on kõrvaldada
tehnilised tõkked mootorsõidukite kaubanduselt 1958. aasta muudetud
kokkuleppe osaliste vahel ning tagada, et neil sõidukitel oleks kõrge ohutuse-
ja keskkonnakaitse tase. Nõukogu 27. novembri 1997. aasta otsusega
97/836/EÜ ühines liit ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles
käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel
kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende
nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist[1] („1958. aasta muudetud
kokkulepe”) ning nõukogu 31. jaanuari 2000. aasta otsusega 2000/125/EÜ, mis
käsitleb ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel
kasutatavatele seadmetele ja osadele üldiste tehniliste normide kehtestamist
käsitleva kokkuleppe sõlmimist[2]
(„paralleelne kokkulepe”), ühines liit paralleelse kokkuleppega. UNECE sõidukite eeskirjade ühtlustamise
ülemaailmse foorumi WP29 istungeid peetakse kolm korda aastas: iga
kalendriaasta märtsis, juunis ja novembris. Igal istungil võetakse tehnika
arengu võimaldamiseks vastu olemasolevate UNECE eeskirjade või üldiste
tehniliste normide uusi muudatusi. Enne iga WP29 istungit võtab kõnealused
muudatused vastu üks kuuest WP29 raames tegutsevast töörühmast. Seejärel toimub WP29 istungil muudatuste,
täienduste ja paranduste vastuvõtmise lõplik hääletamine, juhul kui kvoorum on
koos ja kui saavutatakse kokkuleppeosaliste kvalifitseeritud häälteenamus. EL
on WP29 raames kahe kokkuleppe (1958. ja 1998. aasta kokkuleppe) osaline ning
hääletab liikmesriikide nimel. Iga kord valmistatakse ette nõukogu otsus (nn
megaotsus), mis sisaldab muudatuste, täienduste ja paranduste nimekirja ja
võimaldab komisjonil igal WP29 istungil hääletada liikmesriikide nimel. Käesolevas nõukogu otsuses määratakse kindlaks
liidu seisukoht 24.–28. juunil 2013 toimuval WP29 istungil hääletamiseks
esitatud muudatuste, täienduste ja paranduste kohta. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA
MÕJU HINDAMISE TULEMUSED Mootorsõidukite tehnilise komiteega
konsulteeriti 8. mail 2013 ja liikmesriikide ekspertide märkused on võetud
arvesse. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG ·
Kavandatud meetmete kokkuvõte Ettepanekus määratakse kindlaks liidu
seisukoht UNECE eeskirjade nr 13, 13H, 16, 29, 44, 53, 79, 94, 95, 96, 117, 130
muudatuste hääletamisel ning vesinikkütusega ja kütuseelemendiga sõidukite
kohta üldise tehnilise normi ettepaneku vastuvõtmise ja üldiste tehniliste
normide nr 2 ja 12 tehnika arenguga kohandamise küsimuses. ·
Õiguslik alus Euroopa Liidu toimimise lepingu eripäradega
kohandamise eesmärgil on põhjendustes 1 ja 2 osutatud varem kasutatud
õiguslikud alused asendatud otseviitega artikli 218 lõikele 9. ·
Subsidiaarsuse põhimõte Selliste rahvusvaheliste õigusaktide nagu
UNECE eeskirjade kavandite ja üldiste tehniliste normide poolt hääletamine ja
nende ülevõtmine ELi mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi on liidu
ainupädevuses. See hoiab ära siseturu killustumise ning lisaks tagab
võrdväärsed tervishoiu- ja ohutusnormid kogu liidus. Samuti kaasneb sellega
mastaabisääst: tooteid saab valmistada kogu liidu ja isegi rahvusvahelise turu
jaoks, ilma et neid oleks vaja kohandada igalt liikmesriigilt eraldi
tüübikinnituse taotlemiseks. Seepärast on ettepanek kooskõlas
subsidiaarsuse põhimõttega. ·
Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse
põhimõttega, kuna see ei lähe järgmiste eesmärkide saavutamiseks vajalikust
kaugemale: tagada nii siseturu nõuetekohane toimimine kui ka avaliku ohutuse ja
kaitse kõrge tase. ·
Vahendi valik Kavandatud vahend: nõukogu otsus. Nõukogu otsust peetakse asjakohaseks, kuna see
on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9. 2013/0158 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu
nimel Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni asjaomastes
komiteedes eeskirjade nr 13, 13H, 16, 29, 44, 53, 79, 94, 95, 96, 117 ja 130
tehnika arenguga kohandamise küsimuses ning vesinikkütusega ja kütuseelemendiga
sõidukite kohta üldise tehnilise normi ettepaneku vastuvõtmise ja Ühinenud
Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni üldiste tehniliste normide
nr 2 ja 12 tehnika arenguga kohandamise küsimuses EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 114 koostoimes artikli 218 lõikega 9, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu 27. novembri 1997.
aasta otsusega 97/836/EÜ[3]
ühines liit ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) kokkuleppega, milles
käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel
kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ning
nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist (1958.
aasta muudetud kokkulepe). (2) Nõukogu 31. jaanuari 2000.
aasta otsusega 2000/125/EÜ[4]
ühines liit kokkuleppega, mis käsitleb ratassõidukile ning sellele
paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele üldiste
tehniliste normide kehtestamist (paralleelne kokkulepe). (3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu
5. septembri 2007. aasta direktiiviga 2007/46/EÜ, millega kehtestatakse
raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks
mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta[5] (raamdirektiiv), asendati
liikmesriikide tüübikinnitussüsteemid liidu tüübikinnitusmenetlusega ning
kehtestati kõikidele uutele sõidukitele, nende süsteemidele, osadele ja eraldi
seadmestikele haldusnormide ja üldiste tehniliste nõuete ühtlustatud raamistik.
Nimetatud direktiiviga inkorporeeriti UNECE eeskirjad ELi tüübikinnituse
süsteemi kas tüübikinnituse nõuetena või alternatiivina liidu õigusaktidele.
Alates direktiivi 2007/46/EÜ vastuvõtmisest on liidu õigusaktide asemel üha
sagedamini hakatud ELi tüübikinnituse raames kohaldama UNECE eeskirju. (4) Pidades silmas kogemusi ja
tehnika arengut, on vaja kohandada nõudeid, mis on seotud teatavate elementide
või joontega, mille suhtes kohaldatakse UNECE eeskirju nr 13, 13H, 16, 29, 44,
53, 79, 94, 95, 96, 117 ja 130 ning UNECE üldisi tehnilisi norme nr 2 ja 12.
Vastu tuleks võtta üldise tehnilise normi ettepanek vesinikkütusega ja
kütuseelemendiga sõidukite kohta. (5) On asjakohane määrata kindlaks
seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel 1958. aasta muudetud kokkuleppe
halduskomitees ja paralleelse kokkuleppe täitevkomitees nimetatud UNECE
dokumentides tehtavate muudatuste küsimuses, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa Liidu seisukoht 1958. aasta muudetud
kokkuleppe halduskomitees ja paralleelse kokkuleppe täitevkomitees
24.–28. juunil 2013 on hääletada lisas loetletud kavandatud muudatuste
poolt. Artikkel 2 Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise
kuupäeval. Artikkel 3 Käesolev otsus on adresseeritud Euroopa
Komisjonile. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja LISA Artiklis 1
osutatud loetelu Eeskirja nr 13 (raskeveokid: pidurdamine) 11-seeria muudatuste 10. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/56 Eeskirja nr 13 (raskeveokid: pidurdamine) 11-seeria muudatuste 4. paranduse ettepanek, ainult venekeelne versioon || ECE/TRANS/WP.29/2013/61 Eeskirja nr 13-H (M1- ja N1-kategooria sõidukite pidurid) 15. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/57 Eeskirja nr 13-H (M1- ja N1-kategooria sõidukite pidurid) 2. muudatuse 3. paranduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/62 Eeskirja nr 16 (turvavööd) 06-seeria muudatuste 4. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/43 Eeskirja nr 16 (turvavööd) 7. muudatuse 1. paranduse ettepanek (ainult prantsuskeelne versioon) || ECE/TRANS/WP.29/2013/49 Eeskirja nr 29 (kommertsveokite kabiinid) 02-seeria muudatuste 2. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/44 Eeskirja nr 29 (kommertsveokite kabiinid) 03-seeria muudatuste 1. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/45 Eeskirja nr 44 (lapse turvasüsteemid) 04-seeria muudatuste 7. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/46 Eeskirja nr 53 (L3-kategooria sõidukite valgustusseadmete paigaldamine) 01-seeria muudatuste 13. täienduse 1.paranduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/18 Eeskirja nr 79 (roolimehhanism) 01-seeria muudatuste 4. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/58 ÜRO eeskirja nr 94 (laupkokkupõrge) 02-seeria muudatuste 4. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/47 ÜRO eeskirja nr 95 (külgkokkupõrge) 03-seeria muudatuste 3. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/48 Eeskirja nr 96 (diiselmootori heitgaas (põllumajandustraktorid)) 04-seeria muudatuste ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/51 Eeskirja nr 117 (rehvid – veeremismüra, veeretakistusjõud, märghaardumine) 02-seeria muudatuste 4. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/55 WP.29-160-08 Eeskirja [nr 130] (kõrgetasemelised hädapidurdussüsteemid (AEBS)) projekti 01-seeria muudatuste 1. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/60 Sõidukite ehitust käsitleva konsolideeritud resolutsiooni R.E.3 ja selle 4. lisa, milles käsitletakse kütuse kvaliteeti turul, 5. täienduse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/52 Üldise tehnilise normi ettepanek vesinikkütusega ja kütuseelemendiga sõidukite kohta || ECE/TRANS/WP.29/2013/41 ECE/TRANS/WP.29/2013/42 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/17 ECE/TRANS/WP.29/2011/147 Üldise tehnilise normi nr 2 (Ülemaailmne mootorrataste heidete katsetsükkel (WMTC)) 3. muudatuse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/53 ECE/TRANS/WP.29/2013/54 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/34 Üldise tehnilise normi nr 12 (kaherattaliste mootorsõidukite juhtimisseadmed, märgulambid ja näidikud) 1. muudatuse ettepanek || ECE/TRANS/WP.29/2013/34 ECE/TRANS/WP.29/2013/34/Amend.1 ECE/TRANS/WP.29/2013/34/Amend.1/Corr.1 ECE/TRANS/WP.29/2013/35 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/35 [1] EÜT L 346, 17.12.1997, lk 78. [2] EÜT L 35, 10.2.2000, lk 12. [3] EÜT L 346, 17.12.1997, lk 78. [4] EÜT L 35, 10.2.2000, lk 12. [5] ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.