This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0505
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Protocol agreed between the European Union and the Republic of Madagascar setting out fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the two parties currently in force
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Madagaskari Vabariigi vahelise protokolli (millega määratakse kindlaks lepinguosaliste vahelise kehtiva kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus) sõlmimise kohta
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Madagaskari Vabariigi vahelise protokolli (millega määratakse kindlaks lepinguosaliste vahelise kehtiva kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus) sõlmimise kohta
/* COM/2012/0505 final - 2012/0238 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Madagaskari Vabariigi vahelise protokolli (millega määratakse kindlaks lepinguosaliste vahelise kehtiva kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus) sõlmimise kohta /* COM/2012/0505 final - 2012/0238 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Vastavalt nõukogu
antud volitustele[1] pidas Euroopa Komisjon
Madagaskari Vabariigiga läbirääkimisi Euroopa Ühenduse ja Madagaskari Vabariigi
vahel sõlmitud kalandusalase partnerluslepingu protokolli uuendamise üle. Nende
läbirääkimiste tulemusena parafeeriti 10. mail 2012 uus protokoll. Uus
protokoll hõlmab kaheaastast ajavahemikku alates protokolli allkirjastamise
kuupäevast. Lepingu
protokolli peamine eesmärk on pakkuda Euroopa Liidu tuunipüügilaevadele
kalapüügivõimalusi Madagaskari vetes, lähtudes teadusuuringute tulemustest ja
pädeva piirkondliku kalapüügiorganisatsiooni, st India Ookeani Tuunikomisjoni
resolutsioonidest. Partnerluslepingu
üldine eesmärk on tõhustada koostööd Euroopa Liidu ja Madagaskari Vabariigi
vahel, et tugevdada mõlema lepinguosalise huvides partnerlusraamistikku säästva
kalanduspoliitika ja kalavarude vastutustundliku kasutuse väljaarendamiseks
Madagaskari kalapüügipiirkonnas. Protokolliga on täpsemalt ette nähtud 96 laeva
kalapüügivõimalused vastavalt järgmisele jaotusele: –
40 tuunipüügiseinerit, –
34 pinnaõngejadalaeva brutotonnaažiga (GT) üle 100
tonni, –
22 pinnaõngejadalaeva brutotonnaažiga (GT) alla 100
tonni. Sellest lähtuvalt teeb komisjon nõukogule
ettepaneku võtta Euroopa Parlamendi nõusolekul uus protokoll oma otsusega
vastu. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA
MÕJU HINDAMISE TULEMUSED Liikmesriikidega konsulteeriti nõukogu
kalandusalase töörühma läbirääkimistel ning tehnilistel koosolekutel.
Konsultatsioonid kinnitasid huvi Madagaskari kalandusprotokolli jätkumise
vastu. Lisaks sellele võttis komisjon muu hulgas aluseks sõltumatute
välisekspertide poolt novembris 2011 koostatud järelhindamise tulemused. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Käesolevat
menetlust alustati paralleelselt menetlustega, mis hõlmavad nõukogu otsust
protokolli enda ajutise kohaldamise kohta ja nõukogu määrust, milles
käsitletakse kalapüügivõimaluste jaotamist ELi liikmesriikide vahel. 4. MÕJU EELARVELE Protokolliga ette
nähtud kogu rahaline toetus on 3 050 000 eurot (1 525 000
eurot aastas). See summa jaguneb järgmiselt: a) 15 000 tonni suurusele
võrdlusalusele vastav 975 000 euro suurune aastane toetus juurdepääsuks
Madagaskari kalapüügipiirkonnale; ja b) 550 000 eurot aastas Madagaskari
Vabariigi kalandusvaldkonna poliitika arendamiseks. Kõnealune valdkondlik
toetus vastab riikliku kalanduspoliitika eesmärkidele. 5. VALIKULISED ÜKSIKASJAD 2012/0238 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Madagaskari Vabariigi
vahelise protokolli (millega määratakse kindlaks lepinguosaliste vahelise
kehtiva kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja
rahaline toetus) sõlmimise kohta EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2 koostoimes artikli 218
lõike 6 punktiga a, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele, võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[2] ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu võttis 15. novembril
2007 vastu nõukogu määruse (EÜ) nr 31/2008, milles käsitletakse kalandussektori
partnerluslepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Madagaskari Vabariigi vahel[3].
(2) Liit on pidanud Madagaskari
Vabariigiga läbirääkimisi uue protokolli üle, millega nähakse ette liidu
laevade kalapüügivõimalused Madagaskari suveräänsete õiguste või
jurisdiktsiooni all olevates vetes. (3) Nende läbirääkimiste
tulemusena parafeeriti 10. mail 2012 uus protokoll. (4) Kõnealune uus protokoll
allkirjastati vastavalt otsusele nr …/2012/EL[4] ja seda hakati
selle allkirjastamise hetkest ajutiselt kohaldama. (5) Seega tuleks kõnealune
protokoll sõlmida, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa Liidu ja Madagaskari Vabariigi
vaheline protokoll, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Madagaskari
Vabariigi vahelise kehtiva kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud
kalapüügivõimalused ja rahaline toetus)[5] kiidetakse Euroopa Liidu
nimel heaks. Artikkel 2 Nõukogu eesistuja määrab isiku(d), kes on
volitatud liidu nimel esitama protokolli artiklis 19 sätestatud teate, et
väljendada liidu nõusolekut end protokolliga siduda[6]. Artikkel 3 Käesolev otsus
jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja PROTOKOLL, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mosambiigi Vabariigi
vahelise kalandusalase partnerluslepinguga ette nähtud kalapüügivõimalused ja
rahaline toetus Artikkel 1
Kohaldamisaeg ja kalapüügivõimalused 1. Kahe (2) aasta jooksul on
kalandusalase partnerluslepingu artikli 5 alusel antud kalapüügivõimalused
järgmised. Pika rändega liikide puhul (liigid, mis on
loetletud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1982. aasta mereõiguse
konventsiooni 1. lisas), välja arvatud Alopiidae ja Sphyrnidae
perekonda kuuluvad kalad ning liigid Cethorinus maximus, Rhincodon
typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus, a) antakse kalapüügivõimalused 40
tuunipüügiseinerile ja b) 34 pinnaõngejadalaevale brutotonnaažiga
(GT) üle 100 tonni, c) 22 pinnaõngejadalaevale brutotonnaažiga
(GT) 100 tonni või alla selle. 2. Lõiget 1 kohaldatakse
käesoleva protokolli artiklites 5 ja 6 osutatud tingimustel. 3. Vastavalt kalandusalase
partnerluslepingu artiklile 6 ja käesoleva protokolli artiklile 7 võivad
Euroopa Liidu liikmesriigi lipu all sõitvad laevad püüda kala Madagaskari vetes
üksnes juhul, kui nad on India Ookeani Tuunikomisjoni koostatud kalapüügiloaga
kalalaevade nimekirjas ning neil on olemas vastavalt käesolevale protokollile
ja selle lisale välja antud kalapüügiluba. Artikkel 2
Rahaline toetus – makseviisid 1. Artiklis 1 osutatud
ajavahemikul on kalandusalase partnerluslepingu artiklis 7 osutatud rahaline
toetus käesoleva protokolli kehtivuse ajal kokku 3 050 000 eurot. 2. Rahaline toetus hõlmab
järgmist: a) 15 000 tonni suurusele
võrdlustonnaažile vastav 975 000 euro suurune aastane toetus juurdepääsuks
Madagaskari kalapüügipiirkonnale; ja b) 550 000 euro suurune aastane
eritoetus Madagaskari kalandus- ja merenduspoliitika toetamiseks ja
rakendamiseks. 3. Lõiget 1 kohaldatakse
käesoleva protokolli artiklites 3, 5, 6, 8 ja 9 osutatud tingimustel. 4. Lõikes 1 osutatud rahalise
toetuse maksab Euroopa Liit välja käesoleva protokolli rakendamise vältel
1 525 000 euro kaupa aastas, mis vastab käesoleva artikli lõike 2 punktides
a ja b kehtestatud kogusummadele (s.t vastavalt 975 000 eurot ja
550 000 eurot). 5. Kui Euroopa Liidu laevad
ületavad Madagaskari kalapüügipiirkonnas tuunipüügikogust 15 000 tonni
aastas, kehtestatakse juurdepääsuõiguse eest makstava aastase rahalise toetuse
summaks 65 eurot iga püütud lisatonni eest. Euroopa Liidu makstav aastane
kogutoetus ei tohi siiski ületada lõike 2 punktis a osutatud summat rohkem kui
kahekordselt (st üle 1 950 000 euro). Kui Euroopa Liidu laevad
ületavad Madagaskari kalapüügipiirkonnas kahekordsele aastasele kogutoetusele
vastava püügikoguse, makstakse selle piirmäära ületamise eest määratud
täiendavad summad järgneval aastal vastavalt lisas esitatud sätetele. Et hoida
ära viitetonnaaži võimalikku ületamist, võtavad lepinguosalised vastu püügi
korrapärase järelevalve süsteemi. 6. Esimesel aastal makstakse
toetus hiljemalt 90 päeva jooksul pärast käesoleva protokolli ajutist
kohaldamist vastavalt artiklile 15 ning igal järgneval aastal hiljemalt
käesoleva protokolli jõustumise aastapäeval. 7. Madagaskaril on artikli 2
lõike 2 punktis a kindlaksmääratud rahalise toetuse kasutusotstarbe suhtes
täielik otsustusvabadus. 8. Rahaline toetus kantakse
Madagaskari keskpangas avatud Madagaskari riigikassa arvelduskontole. Panga
andmed: Madagaskari Antaninarenina keskpangas asuv riigikassa
keskraamatupidamine – Antananarivo, Madagaskar, konto number 213 101 000 125 TP
EUR. Artikkel 3
Vastutustundliku ja säästva kalapüügi edendamine Madagaskari vetes 1. Käesoleva protokolli
jõustumisel ja hiljemalt kolm kuud pärast jõustumiskuupäeva lepivad Euroopa
Liit ja Madagaskar kalandusalase partnerluslepingu artiklis 9 sätestatud
ühiskomitees kokku mitmeaastases valdkondlikus kavas vastavalt Madagaskari
riiklikule kalandusstrateegiale ja Euroopa Komisjoni poliitilisele raamistikule,
samuti lepivad nad kokku üksikasjalikes rakenduseeskirjades, eelkõige: a) ühe- ja mitmeaastastes suunistes artikli
2 lõike 2 punktis b osutatud rahalise toetuse alla kuuluva eritoetuse
kasutamise kohta; b) vastutustundliku ja säästva kalapüügi
juurutamiseks vajalikes ühe- ja mitmeaastastes eesmärkides, võttes arvesse
Madagaskari riiklikus kalanduspoliitikas ja muudes vastutustundliku ja säästva
kalapüügi edendamisega seotud või neid mõjutavates poliitikasuundades
väljendatud prioriteete, sealhulgas merekaitsealasid; c) kriteeriumites ja menetlustes, mis võivad
vajaduse korral hõlmata eelarvelisi ja finantsnäitajaid ja võimaldavad anda
aasta lõikes hinnangu saavutatud tulemustele. 2. Mõlemad lepinguosalised
peavad kõik mitmeaastase valdkondliku kava muudatusettepanekud ühiskomitees
heaks kiitma. Artikkel 4
Teaduskoostöö vastutustundliku kalapüügi valdkonnas 1. Käesolevaga kohustuvad
lepinguosalised edendama Madagaskari vetes vastutustundlikku kalapüüki,
lähtudes kõnealustes vetes kala püüdvate eri riikide laevade
mittediskrimineerimise põhimõttest. 2. Käesoleva protokolliga kaetud ajavahemikul jälgivad Euroopa Liit ja
Madagaskar kalavarude seisundit Madagaskari kalapüügipiirkonnas. 3. Lepinguosalised järgivad
India Ookeani Tuunikomisjoni resolutsioone ja soovitusi ning lepinguosaliste
vastu võetud kavasid kalavarude kaitse ja vastutustundliku majandamise kohta.
Ühtlasi kohustuvad lepinguosalised järgima lepingu artikli 4 lõike 2 kohaselt
asutatud ühise teadusliku töörühma nõuandeid. 4. Kooskõlas lepingu artikliga
4, lähtudes India Ookeani Tuunikomisjoni soovitustest ja resolutsioonidest,
parimate olemasolevate teadusuuringute tulemustest ning kui see on asjakohane,
kalandusalase partnerluslepingu artiklis 4 sätestatud ühise teaduskohtumise
järeldustest, võivad lepinguosalised teineteisega konsulteerida kalandusalase
partnerluslepingu artikliga 9 ettenähtud ühiskomitee raames ning vajaduse
korral kokku leppida meetmetes, mis tagavad Madagaskari kalavarude säästva
majandamise. Artikkel 5
Kalapüügivõimaluste kohandamine vastastikusel kokkuleppel 1. Artiklis 1 osutatud
kalapüügivõimalusi võib vastastikusel kokkuleppel kohandada, tingimusel et see
on kooskõlas India Ookeani Tuunikomisjoni soovituste ja resolutsioonidega ning
ühine teaduslik töörühm on nõus, et vastavate kohandamistega on tagatud tuuni
ja tuunilaadsete liikide säästev majandamine India ookeanis. 2. Sellisel juhul suurendatakse
artikli 2 lõike 2 punktis a osutatud rahalist toetust proportsionaalselt ja pro
rata temporis põhimõttel. Euroopa Liidu makstav aastane kogutoetus ei tohi
siiski ületada artikli 2 lõike 2 punktis a osutatud summat rohkem kui kaks
korda. 3. Lepinguosalised teavitavad
üksteist kalanduspoliitikas ja kalandusalastes õigusaktides tehtud mis tahes
muudatustest. Artikkel 6
Uued kalapüügivõimalused 1. Kui Euroopa Liidu kalalaevad
huvituvad kalapüügist, mis ei ole sätestatud kalandusalase partnerluslepingu
artiklis 1, konsulteerivad lepinguosalised üksteisega enne selliseks
kalapüügiks loa andmist ning vajaduse korral lepivad kokku asjakohastes
kalapüügitingimustes, sealhulgas vastavate muudatuste tegemises käesolevasse
protokolli ja selle lisasse. 2. Lepinguosalised peaksid
soodustama katsepüüki, eriti Madagaskari vetes elavate vähepüütavate liikide
puhul. Sel eesmärgil ja ühe lepinguosalise taotlusel konsulteerivad
lepinguosalised teineteisega ning määravad üksikjuhtumite kaupa kindlaks
liigid, tingimused ja muud olulised ning asjakohased parameetrid. 3. Lepinguosalised tegelevad
katsepüügiga vastavalt parameetritele, mille nad määravad vajaduse korral
kindlaks halduskokkuleppega. Madagaskari poolel osalevad parameetrite
kindlaksmääramisel okeanograafia riiklik uurimiskeskus Centre National de
Recherche Océanographique ning kalavarude ja mereteaduste instituut Institut
Halieutique et des Sciences Marines. 4. Katsepüügiload peaksid
kehtima kuni kuus kuud. 5. Kui lepinguosalised leiavad,
et katsepüügi kampaaniad on andnud positiivsed tulemusi, võib Madagaskari
Vabariigi valitsus anda Euroopa Liidu laevadele uute liikide püügivõimalusi kuni
käesoleva protokolli kehtivuse lõppemiseni. Sellest tulenevalt suurendatakse
käesoleva protokolli artikli 2 lõike 2 punktis a osutatud rahalist toetust.
Vastavalt sellele muudetakse ka laevaomanike loatasusid ja nende suhtes
kohaldatavaid tingimusi vastavalt käesoleva protokolli lisale. Artikkel 7
Kalapüügi tingimused – ainuõiguslikkuse klausel Ilma et see piiraks kalandusalase
partnerluslepingu artikli 6 kohaldamist, võivad Euroopa Liidu laevad kala püüda
Madagaskari vetes üksnes juhul, kui neil on Madagaskari kalandusministeeriumi
poolt käesoleva protokolli ja selle lisa alusel välja antud kehtiv
kalapüügiluba. Artikkel 8
Rahalise toetuse maksmise peatamine ja läbivaatamine 1. Olenemata käesoleva
protokolli artikli 9 sätetest vaadatakse läbi artikli 2 lõike 2 punktides a ja
b osutatud rahalise toetuse suurus või peatatakse selle maksmine pärast
lepinguosaliste omavahelist konsulteerimist, juhul kui a) püügitegevus Madagaskari
kalapüügipiirkonnas on takistatud muudel kui looduslikel põhjustel; b) pärast ühe või teise lepinguosalise poolt
oluliste muudatuste tegemist poliitilistes suunistes, mis mõjutavad käesoleva
protokolli asjaomaseid sätteid; c) kui Euroopa Liit täheldab Cotonou lepingu
artiklis 9 sätestatud inimõiguste ja demokraatlike põhimõtete oluliste
elementide ja väärtuste rikkumist ning vastavalt Cotonou lepingu artiklites 8
ja 96 sätestatud menetlusele. Kõnealusel juhul peatatakse Euroopa Liidu laevade
mis tahes püügitegevus Madagaskari vetes. 2. Euroopa Liidul on õigus
peatada osaliselt või täielikult käesoleva protokolli artikli 2 lõike 2 punktis
b osutatud rahalise toetuse maksmine: a) kui kalandusministeeriumi hinnangu ja
ühiskomitee analüüsi kohaselt ei ole saavutatud tulemused kavandatuga
vastavuses; b) kui rahalist toetust ei ole välja
makstud. 3. Rahalise toetuse maksmine
jätkub pärast lepinguosaliste konsultatsioone ja nende saavutatud kokkulepet
kohe pärast lõikes 1 kirjeldatud olukorra taastamist ja/või juhul, kui lõikes 2
osutatud finantsalase teostuse tulemused annavad aluse väljamaksete tegemiseks.
Artikkel 9
Protokolli kohaldamise peatamine 1. Käesoleva protokolli
kohaldamine peatatakse ühe lepinguosalise algatusel ning lepinguosalised
arutavad peatamist ning kokkuleppe saavutamist lepingu artiklis 9 sätestatud
ühiskomitees järgmistel juhtudel: a) kui kalapüüki Madagaskari
kalapüügipiirkonnas takistavad erakorralised asjaolud, mis ei ole seotud
loodusnähtustega; b) kui Euroopa Liit ei maksa artikli 2 lõike
2 punktis a sätestatud rahalist toetust käesoleva protokolli artiklis 8 nimetamata
põhjustel; c) kui lepinguosalistel tekib seoses
käesoleva protokolli ja selle lisa tõlgendamise ning kohaldamisega erimeelsusi,
mida ei suudeta kõrvaldada; d) kui üks lepinguosalistest ei järgi
käesoleva protokolli ja selle lisa sätteid; e) pärast ühe või teise lepinguosalise poolt
oluliste muudatuste tegemist poliitilistes suunistes, mis mõjutavad käesoleva
protokolli asjaomaseid sätteid; f) kui üks lepinguosalistest tuvastab
Cotonou lepingu artiklis 9 sätestatud inimõigusi käsitlevate oluliste osade ja
põhiosa rikkumise ning vastavalt Cotonou lepingu artiklites 8 ja 96 sätestatud
menetlusele; g) kui kalandusalase partnerluslepingu
artikli 3 lõike 5 kohaselt ei ole järgitud Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni
töö põhimõtete ja -õiguste deklaratsiooni. 2. Käesoleva protokolli
rakendamise peatamiseks peab asjaomane lepinguosaline teatama oma kavatsusest
kirjalikult vähemalt kolm kuud enne peatamise jõustumiskuupäeva. 3. Kui protokolli kohaldamine
peatatakse, jätkavad lepinguosalised konsulteerimist, et lahendada erimeelsused
kokkuleppemenetluse teel. Lahenduse leidmisel jätkatakse käesoleva protokolli
rakendamist ning rahalist toetust vähendatakse proportsionaalselt ja põhimõttel
pro rata temporis vastavalt ajavahemikule, mil käesoleva protokolli rakendamine
oli peatatud. Artikkel 10
Siseriiklike õigusaktide kohaldamine 1. Euroopa Liidu kalalaevade
tegevuse suhtes Madagaskari vetes kohaldatakse Madagaskari õigusnorme, kui
käesolevas protokollis ja selle lisas ei ole sätestatud teisiti. 2. Madagaskari ametiasutused
teavitavad Euroopa Komisjoni kõikidest kalanduspoliitikaga seotud olulisematest
muutustest või uutest õigusaktidest. Artikkel 11
Konfidentsiaalsus Lepinguosalised tagavad, et kõiki andmed
seoses ELi laevade ja nende kalapüügitegevusega Madagaskari vetes käsitletakse
alati konfidentsiaalsetena. Kõnealuseid andmeid kasutatakse asjaomaste pädevate
ametiasutuste poolt eranditult lepingu rakendamise ning kalanduse juhtimise,
seire, kontrolli ja järelevalve puhul. Artikkel 12
Elektrooniline teabevahetus Lepingu kohaldamisega seotud dokumentide ja
teabe puhul kohustuvad Madagaskar ja Euroopa Liit rakendama viivitamata
vajalikke elektroonilise teabevahetuse süsteeme. Elektroonilise teabevahetuse
puhul tuleb kasutada kättesaamisteadete süsteemi. Dokumendi elektroonilist
vormi käsitatakse igas etapis samaväärsena paberkandjal oleva vormiga. Mõlemad lepinguosalised teavitavad viivitamata
selliseid edastusi takistavatest arvutisüsteemi mis tahes tõrgetest. Sellise
olukorra puhul asendatakse lepingu rakendamisega seotud teave ja dokumendid
lisas kehtestatud korra kohaselt automaatselt paberkandjal dokumentidega. Artikkel 13
Kestus Käesolevat
protokolli ja selle lisa kohaldatakse kahe (2) aasta jooksul alates selle
ajutisest kohaldamisest vastavalt artiklile 15, juhul kui ei teatata artikli 14
kohasest protokolli lõpetamisest. Artikkel 14
Protokolli lõpetamine 1. Protokolli lõpetamise korral
teatab asjaomane lepinguosaline teisele lepinguosalisele kirjalikult oma
kavatsusest protokoll lõpetada vähemalt kuus kuud enne asjaomase lõpetamise
kavandatavat jõustumist. 2. Eelmises lõikes nimetatud
teate saatmisega avatakse küsimuste arutamine lepinguosaliste vahel. Artikkel 15
Ajutine kohaldamine Käesolevat
protokolli kohaldatakse ajutiselt alates allkirjastamise kuupäevast, kuid mitte
enne 1. jaanuari 2013. Artikkel 16
Jõustumine Käesolev protokoll ja selle lisa jõustuvad
kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele selle jõustamiseks
vajalike menetluste lõpuleviimisest. LISA EUROOPA LIIDU LAEVADE
KALAPÜÜKI MADAGASKARI KALAPÜÜGIPIIRKONNAS REGULEERIVAD TINGIMUSED I PEATÜKK Üldsätted 1. Pädeva asutuse määramine Kui
ei ole kindlaks määratud teisiti, käsitatakse käesolevas lisas Euroopa Liidu
(EL) või Madagaskari all järgmisi pädevaid ametiasutusi: –
ELi puhul: Euroopa Komisjon, vajaduse korral
Madagaskaril asuva ELi delegatsiooni vahendusel; –
Madagaskari puhul: kalandusministeerium. 2. Madagaskari
kalapüügipiirkond Protokolli
ja selle lisa kõiki sätteid kohaldatakse üksnes Madagaskari kalapüügipiirkonnas
nagu on osutatud 3. ja 4. liites, ilma et see piiraks järgmisi sätteid. Euroopa
Liidu laevad võivad kala püüda vetes, mis asuvad kaugemal kui 20 meremiili
tuunipüügiseinerite ja pinnaõngejadalaevade jaoks kehtestatud lähtejoonest. Arvestada
tuleb riiklike kalavarude kogumeid ümbritseva kolme meremiili laiuse
kaitsealaga. Selleks
et Madagaskari ettevõtted saaksid jätkata teatavate põhjalähedaste liikide
säästlikku kasutamist, on ühtlasi keelatud käesoleva protokolliga hõlmatud
pinnaõngejadalaevade kalapüügitegevus Banc de Leveni ja Banc de Castori
piirkonnas, mille andmed on osutatud 5. liites. 3. Kohaliku agendi määramine Iga
käesoleva protokolli raames kalapüügiluba taotlevat ELi laeva peab esindama
Madagaskaril resideeriv agent. 4. Pangakonto Enne
protokolli ajutist kohaldamist edastab Madagaskar ELile selle (nende)
pangakonto(de) andmed, kuhu kantakse lepingu raames ELi laevade eest makstavad
summad. Pangaülekannetega seotud ülekandekulud jäävad laevaomanike kanda. II PEATÜKK Tuunipüügiluba 1. Tuunipüügiloa saamise
eeltingimus – laeva abikõlblikkus Lepingu
artiklis 6 osutatud tuunipüügiload antakse välja tingimusel, et laev on kantud
ELi kalalaevade registrisse, India Ookeani Tuunikomisjoni koostatud
kalapüügiloaga kalalaevade nimekirja ning kõik laevaomaniku, kapteni või laeva
endaga seotud varasemad kohustused, mis tulenevad lepingu raames toimuvast
kalapüügist Madagaskaril ja on seotud Madagaskari kalandusalaste õigusaktidega,
on täidetud. 2. Kalapüügiloa taotlemine EL
esitab Madagaskarile taotluse kalapüügiloa saamiseks igale lepingu raames kala
püüda soovivale laevale vähemalt 15 päeva enne taotluse kehtivusaja
alguskuupäeva, kasutades selleks käesoleva lisa 1. liites olevat vormi. Taotlus
peab olema trükitud või kirjutatud loetavate trükitähtedega. Kehtiva
protokolli raames esitatud esimese kalapüügiloa taotlusele või asjaomase laeva
tehnilise muutmise järgselt lisatakse taotlusele i. tõend, et taotletava kalapüügiloa
kehtivusaja eest on tasutud ettemakse; ii. järgmiste isikute nimi, aadress
ja kontaktandmed: ·
kalalaeva omanik, ·
kalalaeva käitaja, ·
laeva kohalik agent; iii. hiljutine värvifoto laevast
külgvaates suuruses vähemalt 15 × 10 cm; iv. laeva merekõlblikkuse tunnistus; v. laeva registreerimistunnistus; vi. laeva sanitaartõend, mille on
väljastanud ELi pädev ametiasutus; vii. kalalaeva kontaktandmed (faks,
e-post jne). Kui kehtiva protokolli raames uuendatakse
kalapüügiluba laevale, mille tehnilised näitajad ei ole muutunud, esitatakse
koos uuendamistaotlusega üksnes loatasu ettemakse kinnitus. 3. Ettemakse Ettemakse
summa on kehtestatud käesoleva lisa 2. liites esitatud teabelehes täpsustatud
aastase määra alusel. Ettemakse sisaldab kõiki kohalikke ja riiklikke makse,
välja arvatud sadamalõivud, randumislõivud, ümberlaadimis- ja teenustasud. 4. Luba taotlenud laevade
ajutine nimekiri Pärast kalapüügiloa taotluste kättesaamist koostab riiklik
kalanduskontrolli asutus viivitamatult ajutise nimekirja iga kategooria all
luba taotlenud laevadest. Madagaskari pädev ametiasutus saadab kõnealuse
nimekirja viivitamata ELile. EL edastab ajutise nimekirja laevaomanikule või tema agendile. Juhul
kui ELi ametid on suletud, võib Madagaskar saata ajutise nimekirja otse
laevaomanikule või tema agendile ja edastada sellekohase koopia ELile. 5. Kalapüügiloa väljastamine Iga laeva
kalapüügiluba väljastatakse laevaomanikule või tema agendile 15 päeva jooksul
pärast pädevalt ametiasutuselt täieliku heakskiidu saamist. Kalapüügiloa koopia
saadetakse viivitamata ELi delegatsioonile. 6. Kalapüügiloaga laevade
nimekiri Pärast
kalapüügiloa väljastamist koostab riiklik kalanduskontrolli asutus viivitamata
iga laevakategooria kohta lõpliku nimekirja laevadest, kellel on lubatud
Madagaskari kalapüügipiirkonnas kala püüda. Kõnealune nimekiri edastatakse
viivitamata ELile ja see asendab eespool osutatud ajutise nimekirja. 7. Kalapüügiloa kehtivusaeg Kalapüügiloa kehtivusaeg on üks aasta 1. jaanuarist 31. detsembrini ja
seda võib pikendada. 8. Pardadokumendid Madagaskari
vetes või Madagaskari sadamas olles peavad laeva pardal olema kogu aeg
järgmised dokumendid: (a)
kalapüügiloa originaal; kõnealuse originaali
väljastamise ooteajal on ühe kuu jooksul sobiv ka koopia kalapüügiloaga laevade
nimekirjast, nagu on ette nähtud käesoleva lisa II peatüki punktis 6; (b)
kalalaeva lipuriigi pädeva ametiasutuse väljastatud
dokumendid, milles on osutatud – laeva registreerimisnumber ja laeva
registreerimistunnistus, – Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni Torremolinose
konventsiooniga ette nähtud vastavussertifikaat; (c)
kalalaeva üldplaani ajakohased kinnitatud joonised
ja kirjeldused ning eelkõige kalalaeva kalatrümmide arv ja nende ladustamismaht
kuupmeetrites; (d)
kalalaeva lipuriigi pädeva ametiasutuse kinnitatud
tõend, milles on kirjeldatud muudatused ja nende iseloom, juhul kui kalalaeva
omadusi on mis tahes viisil muudetud seoses laeva üldpikkuse, registreeritud
kogutonnaaži, peamasina või -masinate võimsuse (hj) või lastimahutavusega. (e)
kui kalalaev on varustatud jahutatud või külmutatud
merevee tankidega, siis lipuriigi pädeva ametiasutuse kinnitatud tõend, milles
on esitatud tankide mahutavus kuupmeetrites; (f)
ballastvee kasutamisel peab olema täidetud
ballastvee haldamise päevik (pumpamise kuupäev ja kellaaeg ning asukoht ja
maht, tagasiheite kuupäev ja kellaaeg ning asukoht ja maht, vee
töötlemisprotsessid); (g)
kalalaevale välja antud luba püüda kala lipuriigi
jurisdiktsiooni alt väljas asuvates vetes või väljavõte India Ookeani
Tuunikomisjoni luba omavatest laevadest; (h)
Madagaskari kehtivate kalandusalaste õigusaktide
koopia. 9. Kalapüügiloa edasiandmine Kalapüügiluba
väljastatakse konkreetsele laevale ning seda ei tohi edasi anda. Tõestatud
vääramatu jõu korral võib ELi taotlusel laeva kalapüügiloa siiski asendada
mõnele muule samade omadustega laevale või asenduslaevale antud uue
kalapüügiloaga, tasumata selle eest uut ettemakset. Sellisel juhul võetakse IV
peatükis osutatud tuunikülmutusseinerite ja pinnaõngejadalaevade kalapüügiloa
tasude puhul arvesse kahe laeva kogupüüki Madagaskari kalapüügipiirkonnas. Edasiandmiseks
tagastab laevaomanik või tema agent Madagaskaril asendamist vajava kalapüügiloa
ja Madagaskar annab võimalikult kiiresti välja asenduspüügiloa.
Asenduspüügiluba antakse laevaomanikule või tema agendile välja võimalikult
kiiresti siis, kui asendamist vajav kalapüügiluba tagastatakse.
Asenduspüügiluba jõustub asendamist vajava kalapüügiloa tagastamise päeval. Madagaskar
ajakohastab kalapüügiloaga laevade nimekirja võimalikult kiiresti. Uus nimekiri
edastatakse viivitamata riiklikule kalanduskontrolli asutusele ja ELile. 10. Abilaevad (1)
Euroopa Liidu lipu all sõitvatele abilaevadele
antakse luba vastavalt Madagaskari õigusaktide sätetele ja tingimustele. Abilaevade puhul kohaldatav aastane loatasu on
2 500 eurot aastas. (2)
Madagaskari pädevad ametiasutused edastavad
komisjonile ELi Madagaskari delegatsiooni vahendusel regulaarselt väljavõtte
väljastatud lubadest. III PEATÜKK Tehnilised meetmed Kalapüügiluba
omavate laevade suhtes kohaldatavad tehnilised meetmed seoses püügipiirkonna,
püügivahendite ja täiendava püügiga on määratud püügikategooriate kaupa
kindlaks käesoleva lisa 2. liites esitatud teabelehes. Laevad peavad lähtuma Madagaskari kalandusalastest õigusaktidest ja
India Ookeani Tuunikomisjoni vastu võetud kõikidest resolutsioonidest. IV PEATÜKK Püügiaruanded 1. Püügireisi mõiste Käesoleva lisa kohaldamisel käsitatakse ELi laeva püügireisi kestuse
all järgmist: –
ajavahemikku laeva Madagaskari kalapüügipiirkonda
sisenemisest kuni sellest lahkumiseni –
või ajavahemikku Madagaskari kalapüügipiirkonda
sisenemise ja Madagaskari sadamas ümberlaadimise ja/või lossimise vahel. 2. Püügipäevik Lepingu
raames kala püüdva ELi laeva kapten peab India Ookeani Tuunikomisjoni
püügipäevikut, mille näidis iga püügikategooria kohta on esitatud käesoleva
lisa 6. ja 7. liites. Püügipäevik
peab vastama India Ookeani Tuunikomisjoni resolutsioonile 08/04 õngejadalaevade
kohta ja resolutsioonile 10/03 seinerite kohta. Kapten
täidab püügipäevikut iga päeva kohta, mil laev asub Madagaskari
kalapüügipiirkonnas. Kapten
teeb püügipäevikusse iga päev sissekande, määrates kindlaks iga püütud ja
pardal hoitava liigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu
kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna. Iga peamise liigi puhul märgib
kapten ära ka kaaspüügi ja tagasiheite. Püügipäevik
täidetakse loetavalt, trükitähtedega ja selle allkirjastab laeva kapten. Püügipäevikus
registreeritud andmete täpsuse eest vastutab kapten. 3. Püügiaruanded Kapten
annab laeva püügist aru, esitades Madagaskarile püügipäevikud ajavahemiku
kohta, mil laev viibis Madagaskari kalapüügipiirkonnas. Püügipäevikud
edastatakse järgmise korra kohaselt: i. Madagaskari sadamasse sisenemisel
esitatakse iga püügipäeviku originaal Madagaskari kohalikule esindajale, kes
kinnitab kirjalikult selle kättesaamist; püügipäeviku koopia antakse
Madagaskari inspekteerimisrühmale; ii. kui Madagaskari
kalapüügipiirkonnast lahkutakse ilma eelnevalt Madagaskari sadamasse
sisenemata, saadetakse iga püügipäeviku originaal seitsme (7) tööpäeva jooksul
pärast mis tahes sadamasse saabumist ja igal juhul 15 tööpäeva jooksul pärast
Madagaskari püügipiirkonnast lahkumist (a)
e-posti teel riikliku kalanduskontrolli asutuse
antud e-posti aadressile (b)
või faksi teel riikliku kalanduskontrolli asutuse
antud numbrile (c)
või kirja teel riiklikule kalanduskontrolli
asutusele. Kui
laev pöördub oma kalapüügiloa kehtivusajal Madagaskari kalapüügipiirkonda
tagasi, siis koostatakse uus püügiaruanne. Lepinguosalised
määravad alates 1. juulist 2013 kehtima hakkava elektroonilise edastuse korra,
mida kasutada elektroonilisel püügipäevikul põhinevate püügi ja aruandeandmete
edastamiseks: seejärel kavandavad lepinguosalised protokolli rakendamise ja
püügiaruannete paberversiooni asendamise elektroonilisega alates 1. jaanuarist
2014. Kapten
saadab kõikide püügipäevikute koopia ELile ja laeva lipuriigi pädevale
ametiasutusele. Tuunipüügilaevade ja pinnaõngejadalaevade puhul saadab kapten
kõikide püügipäevikute koopia järgmistele pädevatele riiklikele asutustele: Antsiranana
tuunipüügistatistika üksusele (Unité statistique thonière d'Antsiranana) ja
kalapüügiseirekeskusele (Centre de surveillance des pêches); samuti
ühele järgmistest teadusinstituutidest: i. IRD (Institut de recherche pour le
développement); ii. IEO (Instituto Español de
Oceanografía); iii. IPIMAR (Instituto Português de
Investigação Maritima). Kui püügiaruannete kohta kehtivaid sätteid ei ole arvesse võetud, võib
Madagaskar peatada asjaomase laeva kalapüügiloa kuni puuduvate püügiaruannete
esitamiseni ja karistada laevaomanikku kehtivate riiklike õigusaktide vastavate
sätete kohaselt. Korduva rikkumise puhul võib Madagaskar kalapüügiloa
uuendamisest keelduda. Madagaskar teavitab viivitamata ELi kõikidest kõnealuses
kontekstis kohaldatavatest sanktsioonidest. 4. Tuunipüügilaevade ja
pinnaõngejadalaevade loatasude lõplik arvestus Võttes
aluseks eespool nimetatud teadusinstituutide kinnitatud püügiaruanded, määrab
EL iga tuunipüügiseineri ja pinnaõngejadalaeva puhul kindlaks eelnenud
kalendriaasta püügihooaja eest tasumisele kuuluvate loatasude lõpliku
arvestuse. EL
edastab lõpliku arvestuse Madagaskar ja laevaomanikule enne jooksva aasta 31.
juulit. Madagaskaril on õigus esitada tõendavate dokumentide olemasolul lõpliku
arvestuse kohta vastuväide 30 tööpäeva jooksul alates edastamiskuupäevast.
Eriarvamuste korral pöörduvad lepinguosalised ühiskomisjoni poole. Kui
Madagaskar ei ole 30 tööpäeva jooksul vastuväidet esitanud, loetakse lõplik
arvestus vastuvõetuks. Kui
lõplik arvestus on suurem kui ettemakse, mis tasuti ettemaksuna kalapüügiloa
saamiseks, maksab laevaomanik puuduva summa Madagaskarile jooksva aasta 30.
septembriks. Kui lõplik arvestus on väiksem kui ettemakse, ei ole laevaomanikul
õigus ülejäävat summat tagasi saada. V PEATÜKK Lossimine ja
ümberlaadimine Ümberlaadimine
merel on keelatud. Kõiki sadamas toimuvaid ümberlaadimisprotsesse jälgitakse
Madagaskari kalandusinspektorite juuresolekul. Lossida
või ümberlaadida sooviva ELi laeva kapten teatab vähemalt 48 tunni jooksul enne
lossimist või ümberlaadimist nii Madagaskari kalapüügiseirekeskusele kui ka
sadamaametile järgmised andmed: (a)
lossida või ümberlaadida sooviva kalalaeva nimi ja
number India Ookeani Tuunikomisjoni kalalaevade registris; (b)
lossimis- või ümberlaadimissadam; (c)
lossimise või ümberlaadimise kuupäev ja kellaaeg; (d)
iga lossitava või ümberlaaditava liigi
(identifitseeritav FAO kolmetähelise koodi alusel) kogus (väljendatuna
eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna); Ümberlaadimise
teostamiseks peab olema eelnev luba, mille on Madagaskari kalapüügiseirekeskus
kaptenile või tema agendile väljastanud 24 tunni jooksul pärast eespool
osutatud teatamist. Ümberlaadimine peab toimuma Madagaskari selleks ettenähtud
sadamas. Ümberlaadimise puhul teatab kapten lisaks
eespool osutatud punktides a–d osutatud teabele ka vastuvõtva laeva nime. Vastuvõtva
laeva kapten teatab Madagaskari ametiasutustele (kalapüügiseirekeskusele ja
sadamaametile) oma laevale ümberlaaditava tuuni ja tuunilaadsete liikide
kogused ning täidab ja esitab ümberlaadimisdeklaratsiooni Madagaskari
kalapüügiseirekeskusele ja sadamaametile 24 tunni jooksul. Madagaskari kalasadamad, kus tohib
ümberlaadimist teostada, on seinerite jaoks Antsiranana ning õngejadalaevade
jaoks Toliary, Ehoala ja Toamasina. Kui
kõnealusteid sätteid ei täideta, rakendatakse Madagaskari kehtivate
õigusaktidega ette nähtud sanktsioone. Madagaskari sadamas lossivad ELi laevad
püüavad anda oma kaaspüügi kohalike töötlemisettevõtete käsutusse kohaliku
turuhinnaga. ELi kalandusettevõtjate soovi korral esitavad
kalandusministeeriumi piirkondlikud osakonnad kohalike töötlemisettevõtete
nimekirja ja kontaktandmed. Euroopa Liidu tuunipüügilaevadele, mis on omal
algatusel otsustanud lossida Madagaskari sadamas, kohaldatakse loatasu
vähendamist, arvestades 2. liites osutatud asjaomase laeva püügikategooria
kehtestatud summast maha 5 euro iga Madagaskari kalapüügipiirkonnas püütud
tonni kohta. 5
euro suurust täiendavat vähendamist kohaldatakse juhul, kui püütud kala müüakse
Madagaskari töötlemistehasele. VI PEATÜKK Kontroll 1. Kalapüügi piirkonda
sisenemine ja sealt lahkumine Igast
kalapüügiloaga ELi laeva Madagaskari kalapüügipiirkonda sisenemisest ja sealt
lahkumisest tuleb Madagaskarit teavitada kolme tunni jooksul alates
sisenemisest või lahkumisest. Sisenemist
või lahkumist teavitamisel edastab laev eelkõige: i. kuupäeva, kellaaja ja ettenähtud
piiriületuspunkti; ii. iga pardal hoitava sihtliigi FAO
kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või
vajaduse korral kalade arvuna; iii. iga pardal hoitava kaaspüütud
liigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides
või vajaduse korral kalade arvuna; Teade edastatakse lisa 8. liites esitatud
vormil e-posti või selle puudumisel faksi teel kalapüügiseirekeskuse teatatud
e-posti aadressile, telefoninumbrile või faksinumbrile. Kalapüügiseirekeskus
saadab viivitamata e-posti või faksi teel vastu kättesaamisteate. Kalapüügiseirekeskus
teavitab viivitamata asjaomaseid laevu ja ELi e-posti aadressi, telefoninumbri
või edastussageduse muudatustest. Iga
Madagaskari kalapüügipiirkonnas püügitegevuselt tabatud laeva, kes ei ole
eelnevalt oma kohalolekust teatanud, käsitatakse kalapüügiloata laevana. Iga
kõnealust sätet rikkuva isiku suhtes rakendatakse Madagaskaril kehtivate
kalandusalaste õigusaktidega ettenähtud karistusi ja sanktsioone. Vetesse sisenemisel ja neist lahkumisel
koostatavad püügiaruanded peavad olema laeva pardal vähemalt aasta, arvestatuna
aruande esitamise kuupäevast. Kalapüügiluba mitteomavad Euroopa Liidu
kalalaevad peavad vormistama läbisõiduteate. Kõnealuse teate sisu vastab lõikes
1 kirjeldatule. 2. Koostöö võitluses ebaseadusliku,
reguleerimata ja teatamata jäetud kalapüügi vastu Selleks
et tõhustada kalapüügialast järelevalvet ja võitlust ebaseadusliku,
reguleerimata ja teatamata jäetud kalapüügi vastu, kutsutakse Euroopa Liidu
kalalaevu üles teavitama kalapüügiseirekeskust igast läheduses viibivast
teisest kalalaevast. 3. Perioodilise püügi
aruanded Kui ELi laev püüab kala Madagaskari vetes,
peab kalapüügiluba omava ELi laeva kapten teatama kalapüügiseirekeskusele iga
kolme päeva järel Madagaskari kalapüügipiirkonnas püütud kogused. Esimene
püügideklaratsioon tuleb esitada viis päeva pärast Madagaskari
kalapüügipiirkonda sisenemist. Esitades iga kolme päeva järel oma
perioodilise püügi aruanded, peab laev teatama eelkõige: i. kuupäeva,
aja ja asukoha aruande esitamisel; ii. iga
kolme päeva jooksul püütud ja pardal hoitava sihtliigi FAO kolmetähelise koodi
ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade
arvuna; iii. iga
kolme päeva jooksul pardal hoitava kaaspüügi liigi FAO kolmetähelise koodi ja
koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna; iv. iga
kolme päeva jooksul merre tagasiheidetud kaaspüügi liigi FAO kolmetähelise
koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral
kalade arvuna; v. toote
esitusviisi; vi. tuunipüügiseinerid: -
edukate noodatõmmete arvu peibutuspüügivahendiga püügi puhul pärast viimast
aruannet, -
edukate noodatõmmete arvu vaba püügi puhul pärast viimast aruannet, -
ebaõnnestunud noodatõmmete arvu; vii. tuunipüügi
õngejadalaevad: -
noodatõmmete arvu pärast viimast aruannet, -
pärast viimast aruannet vette lastud konksude arvu. Teavitatakse eelkõige elektrooniliselt või
selle võimaluse puudumisel faksi teel kalapüügiseirekeskuse edastatud e-posti
aadressile või telefoninumbrile kasutades selleks käesoleva lisa 8. liites
esitatud vormi. Kalapüügiseirekeskus teavitab viivitamata asjaomaseid laevu ja
ELi e-posti aadressi, telefoninumbri või edastussageduse muudatustest. Iga Madagaskari kalapüügipiirkonnas
püügitegevuselt tabatud laeva, kes ei ole esitanud oma kolmepäevast
perioodilist püügiaruannet, käsitatakse kalapüügiloata laevana. Iga kõnealust
sätet rikkuva isiku suhtes rakendatakse Madagaskaril kehtivate kalandusalaste
õigusaktidega ettenähtud karistusi ja sanktsioone. Perioodilist püügiaruannet tuleb hoida pardal
vähemalt aasta jooksul arvestatuna aruande esitamise kuupäevast. 4. Inspekteerimine merel Kalapüügiluba omavate ELi laevade
inspekteerimist merel Madagaskari kalapüügipiirkonnas teostavad Madagaskari
inspektorid, kelle kalanduskontrolli funktsioon on selgelt kindlakstehtav. Enne pardale tulekut teavitavad Madagaskari
inspektorid VHF raadiotelefoni kanali 16 kaudu ELi laeva oma
inspekteerimiskavatsusest. Inspekteerimist teostavad kalandusinspektorid, kes
peavad enne inspekteerimise alustamist esitama tõendi oma isiku, ameti ja
inspekteerimisülesande kohta. Volitatud inspektorid jäävad ELi laeva pardale
üksnes inspekteerimisega seotud ülesannete täitmise ajaks. Nad teostavad inspekteerimist,
püüdes avaldada võimalikult väikest mõju laevale, selle püügitegevusele ja
lastile. Iga inspekteerimise lõpus koostavad volitatud
inspektorid inspekteerimisaruande. ELi laeva kaptenil on õigus lisada
inspekteerimisaruandele oma kommentaarid. Inspekteerimisaruande allkirjastab
selle koostanud inspektor ja ELi laeva kapten. Volitatud inspektorid annavad enne laevalt
lahkumist ELi laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia. Rikkumise korral
esitatakse rikkumisteate koopia VIII peatüki kohaselt ka ELile. 5. Lossimise ja
ümberlaadimise puhul sadamas teostatav inspekteerimine Saaki lossiva või ümberlaadiva ELi laeva
inspekteerimist Madagaskari sadamas teostavad Madagaskari inspektorid, kelle
kalanduskontrolli funktsioon on selgelt kindlakstehtav. Enne inspekteerimise alustamist peavad
inspektorid esitama tõendi oma isiku, ameti ja inspekteerimisülesande kohta.
Madagaskari inspektorid jäävad ELi laevale üksnes inspekteerimisega seotud
ülesannete täitmise ajaks ja teostavad inspekteerimist, püüdes avaldada
võimalikult väikest mõju laevale, selle lossimis- või
ümberlaadimisoperatsioonile ja lastile. Iga inspekteerimise lõpus koostavad
Madagaskari inspektorid inspekteerimisaruande. ELi laeva kaptenil on õigus
lisada inspekteerimisaruandele oma kommentaarid. Inspekteerimisaruande
allkirjastab selle koostanud inspektor ja ELi laeva kapten. Madagaskari inspektorid annavad
inspekteerimise lõpus ELi laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia. Rikkumise korral esitatakse rikkumisteate
koopia VIII peatüki kohaselt ka ELile. VII PEATÜKK Laevaseire
satelliitsüsteem (VMS-süsteem) 1. Laevade asukohateated –
VMS-süsteem Kalapüügiloaga
ELi laevad peavad olema varustatud laevaseire satelliitsüsteemiga (Vessel
Monitoring System – VMS), mille abil edastatakse nende asukoht iga tunni järel
automaatselt ja pidevalt nende lipuriigi kalapüügiseirekeskusele. Iga
asukohateade peab sisaldama a. laeva tunnusandmeid; b. laeva viimati määratud
geograafilist asukohta (pikkuskraad, laiuskraad), kusjuures määramisviga on
alla 500 meetri ja usaldusvahemik 99 %; c. asukohateate registreerimise
kuupäeva ja kellaaega; d. laeva kiirust ja kurssi. Iga asukohateade peab olema esitatud käesoleva
lisa 9. liites osutatud vormingus. Esimene
Madagaskari kalapüügipiirkonnas registreeritud asukoht on identifitseeritav
koodiga „ENT”. Kõik järgmised asukohad on identifitseeritavad koodiga „POS”,
välja arvatud esimene asukoht, mis on registreeritud pärast Madagaskari
kalapüügipiirkonnast väljumist, mis on identifitseeritav koodiga „EXI”. Lipuriigi
kalapüügiseirekeskus tagab asukohateadete automaatse töötlemise ja vajaduse
korral nende elektroonilise edastuse. Asukohateateid registreeritakse
turvaliselt ning neid säilitatakse kolme aasta jooksul. 2. Teabe edastamine laeva
poolt VMS-süsteemi rikke korral Kapten tagab, et tema laeva VMS-süsteem on
kogu aeg täielikult töökorras ja et asukohateated edastatakse nõuetekohaselt
lipuriigi kalapüügiseirekeskusele. Rikkis VMS-süsteemiga ELi laevadel ei ole
lubatud Madagaskari kalapüügipiirkonda siseneda. Kui VMS-süsteem läheb rikki siis, kui laev on
Madagaskari kalapüügipiirkonnas juba kala püüdmas, parandatakse või asendatakse
laeva VMS-süsteem võimalikult kiiresti, kuid hiljemalt 15 päeva jooksul. Pärast
kõnealust tähtaega ei lubata laeval enam Madagaskari kalapüügipiirkonnas kala
püüda. Laevad, mis püüavad Madagaskari
kalapüügipiirkonnas kala rikkis VMS-süsteemiga, peavad edastama oma
asukohateated lipuriigi ja Madagaskari kalapüügiseirekeskusele e-postiga või
faksi teel vähemalt iga kuue tunni järel, lisades kõik kohustuslikud andmed. 3. Asukohateadete turvaline
edastamine Madagaskarile Lipuriigi kalapüügiseirekeskus edastab
asjaomaste laevade asukohateated automaatselt Madagaskari
kalapüügiseirekeskusele. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus ja Madagaskar vahetavad
omavahel elektroonilisi kontaktaadresse ja hoiavad üksteist vahetult kursis
nende aadresside muutumisega. Asukohateateid edastatakse lipuriigi
kalapüügiseirekeskuse ja Madagaskari vahel elektroonilisel teel vastavalt
turvalisele teabevahetussüsteemile. Madagaskari kalapüügiseirekeskus teavitab
viivitamata lipuriigi kalapüügiseirekeskust ja ELi kõikidest katkestustest
kalapüügiloaga laeva järjestikuste asukohateadete vastuvõtmisel, kui asjaomane
laev ei ole teatanud kalapüügipiirkonnast lahkumisest. 4. Sidesüsteemi tõrked Madagaskar tagab, et tema elektroonilised
seadmed on vastavuses lipuriigi kalapüügiseirekeskuse seadmetega ja teavitab
ELi viivitamata kõikidest riketest teabevahetussüsteemis ja asukohateate
saamisel võimalikult kiire tehnilise lahenduse leidmiseks. Võimaliku
erimeelsuse puhul pöördutakse ühiskomitee poole. Laeva satelliitseiresüsteemis avastatud mis
tahes muudetud seadistuste eest, mille eesmärk on rikkuda süsteemi toimimist
või moonutada asukohateateid, kannab vastutust kapten. Rikkumiste korral
rakendatakse Madagaskari kehtivate õigusaktidega ettenähtud karistusi. 5. Asukohateate sageduse
läbivaatamine Kui dokumentaalsete tõenditega õnnestub
tõestada rikkumist, võib Madagaskari kalapüügiseirekeskus taotleda, saates
taotluse koopia ELile, et lipuriigi kalapüügiseirekeskus vähendaks laeva
asukohateate saatmise intervalle kindlaksmääratud uurimisperioodiks
kolmekümneminutilistele intervallidele. Madagaskari kalapüügiseirekeskus peab
edastama kõnealused dokumentaalsed tõendid lipuriigi kalapüügiseirekeskusele ja
ELile. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus saadab Madagaskari
kalapüügiseirekeskusele viivitamata asukohateate, kasutades uut sagedust. Madagaskari kalapüügiseirekeskus teavitab
lipuriigi järelevalvekeskust ja Euroopa Komisjoni viivitamata inspektsiooni
lõppemisest. Kui kindlaksmääratud uurimisperiood on
lõppenud, teavitab Madagaskari kalapüügiseirekeskus lipuriigi
kalapüügiseirekeskust ja ELi võimalikust edaspidisest seirest. VIII PEATÜKK Rikkumised Protokolli sätete ja eeskirjade, elusressursside kaitse- ja
majandamiseeskirjade või Madagaskari õigusaktide täitmata jätmist võib
karistada trahvi, laeva kalapüügiloa peatamise, kehtetuks tunnistamise või
uuendamata jätmisega. 1. Rikkumiste menetlemine Käesoleva lisa sätete kohaselt kalapüügiluba
omava ELi laeva poolt Madagaskari kalapüügipiirkonnas teostatud mis tahes
rikkumine peab olema märgitud (inspekteerimis)aruandes. Pardal toimuval inspekteerimisel ei piira
inspekteerimisaruande allkirjastamine kapteni poolt laevaomaniku õigust kaitsele
täheldatud rikkumise korral. Kui kapten keeldub inspekteerimisaruande
allkirjastamisest, kirjutab ta inspekteerimisaruandesse oma keeldumise põhjused
märkusega „allkirjastamisest keeldumine”. Mis tahes rikkumise puhul, mille on
Madagaskari kalapüügipiirkonnas pannud toime kalapüügiluba omav ELi laev,
saadetakse rikkumise määratlus ja kapteni või kalandusettevõtja suhtes sellisel
juhul kohaldatavad karistused vastavalt Madagaskari kalandusalastes
õigusaktides sätestatud korrale otse laevaomanikule. Teate koopia saadetakse
laeva lipuriigile ja ELile 72 tunni jooksul. 2. Laeva kinnipidamine Madagaskari kehtivate õigusaktide kohaselt
võib täheldatud rikkumise korral sundida mis tahes ELi laeva kalapüügitegevust
peatama ja, juhul kui laev on merel, pöörduma teda tagasi Madagaskari
sadamasse. Madagaskar teatab ELile elektroonilisel teel
24 tunni jooksul kalapüügiloaga ELi laeva mis tahes põhjusel kinnipidamisest.
Teates esitatakse aresti ja/või kinnipidamise põhjused. Laeva, kapteni, meeskonna ja laeva lasti suhtes
ei võeta meetmeid (välja arvatud väidetavat rikkumist tõendava materjali
kaitsemeetmed) enne, kui Madagaskari kalapüügiseirekeskus on korraldanud ühe
tööpäeva jooksul pärast laeva kinnipidamise teatamisest nõupidamise, et
selgitada asjaolusid, mis viisid laeva kinnipidamiseni, ja esitada asja
võimalik edasine käik. Kõnealusel teavitaval nõupidamisel osalevad laeva
lipuriigi ja laevaomaniku esindaja. 3. Rikkumissanktsioonid –
Menetlusprotseduur Täheldatud rikkumise eest kohaldatava
sanktsiooni määrab Madagaskar kehtivate siseriiklike õigusaktide sätete
kohaselt. Enne kohtumenetluse alustamist teostatakse
Madagaskari ametiasutuste ja ELi laeva vahel kokkuleppemenetlus sõbraliku
lahenduse leidmiseks. Kõnealusel kokkuleppemenetlusel võib osaleda laeva lipuriigi
esindaja. Kokkuleppemenetlus lõppeb hiljemalt 72 tundi pärast laeva
kinnipidamisest teatamist. 4. Kohtumenetlus –
Pangatagatis Kui eespool osutatud kokkuleppemenetlus ei ole
edukas ja rikkumisjuhtumi kohta esitatakse kaebus pädevale kohtuinstantsile,
annab rikkumisega seotud laeva omanik Madagaskari riigikassasse pangatagatise,
mille summa määrab kindlaks Madagaskar, nii et see kataks laeva kinnipidamisega
seotud kulusid, tõenäolist trahvi ja võimalikke rahalisi hüvitusi.
Pangatagatist ei saa vabastada enne kohtumenetluse lõppu. Pärast kohtuotsuse teatavakstegemist
pangatagatis vabastatakse ja tagastatakse viivitamata laevaomanikule a. täielikult, kui ühtegi sanktsiooni
ei määratud; b. summa ulatuses, mis jääb järele,
kui sanktsioon hõlmab pangatagatisest väiksema trahvisumma maksmist. Madagaskar teavitab ELi kohtumenetluse
tulemustest kaheksa päeva jooksul pärast kohtuotsuse teatavakstegemist. 5. Laeva ja meeskonna
vabastamine Laeval ja selle meeskonnal lubatakse lahkuda
sadamast kohe pärast kokkuleppemenetlusest tulenevate sanktsioonide
korraldamist või pärast tagatise panemist Madagaskari riigikassasse. Laev
vabastatakse ja meeskonnal lubatakse sadamast lahkuda: -
niipea, kui kokkuleppest tulenevad kohustused on täidetud, või -
niipea, kui laevaomanik on maksnud pangatagatise ja ministeerium on selle heaks
kiitnud, kuni kohtuprotsessi lõppemiseni. IX PEATÜKK Meremeeste töölevõtmine
1. Töölevõetavate meremeeste
arv Tuunipüügiseinerite ja pinnaõngejadalaevade
omanikud kohustuvad tööle võtma AKV riikidest pärit isikuid järgmistel
tingimustel ja hulgal: – tuunipüügiseineritel
tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV riikide meremehi tuunipüügihooaja
jooksul kolmanda riigi kalapüügipiikonnas, – pinnaõngejadalaevadel
tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV riikide meremehi tuunipüügihooaja
jooksul kolmanda riigi kalapüügipiirkonnas. Laevaomanikud püüavad valdavalt täiendavalt
tööle võtta Madagaskari päritolu meremehi. 2. Meremeeste lepingud Euroopa Liidu laevadele tööle võetud
meremeeste suhtes kohaldatakse Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) töö
põhimõtete ja õiguste deklaratsiooni. Eelkõige on tegemist ühinemisvabaduse ja
kollektiivläbirääkimiste õiguse tegeliku tunnustamise ning tööhõive ja
kutsealaga seotud diskrimineerimise kõrvaldamisega. AKV meremeeste töölepingud, mille koopia
antakse lepingule allakirjutanutele, koostatakse laevaomanike esindaja(te) ning
meremeeste ja/või nende ametiühingute või nende esindajate vahel. Lepingutega
hõlmatakse meremeeste suhtes kohaldatav sotsiaalkindlustus, sealhulgas elukindlustus
ning haigus- ja õnnetusjuhtumikindlustus. 3. Meremeeste töötasu AKV riikide meremeeste töötasu maksavad
laevaomanikud. Töötasud määratakse kindlaks lepinguga laevaomanike või nende
esindajatega ning meremeeste ja/või nende ametiühingute või nende esindajate
vahel. AKV meremeeste palgatingimused ei tohi olla halvemad kui nende
päritoluriikide laevameeskondadel ning palgad ei tohi mingil juhul olla ILO
standarditest madalamad. 4. Meremeeste kohustused Kõik Euroopa Liidu laevadele tööle võetavad meremehed peavad
töölevõtmisele eelneval päeval esitlema end vastava laeva kaptenile. Kui
meremees töölevõtmise kuupäeval ettenähtud kellaajaks kohale ei tule, vabaneb
laevaomanik automaatselt kohustusest kõnealune meremees tööle võtta. X PEATÜKK Vaatlejad 1. Püügitegevuse vaatlemine Mõlemad lepinguosalised rõhutavad vajadust
järgida teadusvaatlejate programmi käsitlevast India Ookeani Tuunikomisjoni
resolutsioonist tulenevaid kohustusi. Kõnealuste kohustuste järgimiseks kohaldatakse
vaatlejate suhtes järgmisi sätteid, välja arvatud turvanõuetest tulenevate
ruumipiirangute korral. Laevad, millel on lubatud Madagaskari vetes
kalandusalase partnerluslepingu alusel kala püüda, võtavad pardale Madagaskari
ametiasutuste sätestatud nõuete täitmist jälgivad vaatlejad järgmistel
tingimustel. Madagaskari ametiasutuste taotlusel võtavad
Euroopa Liidu kalalaevad pardale vaatleja, et püügivaatluse vajadus oleks
kaetud 10 % puhul püügiloaga laevadest. Laevad tonnaažiga alla 100 GT ei
ole siiski selle meetmega hõlmatud. 2. Määratud laevad ja
vaatlejad Madagaskari ametiasutused koostavad nende
laevade nimekirja, kelle pardale on määratud võtta vaatleja. Kõnealust
nimekirja ajakohastatakse. Nimekiri edastatakse Euroopa Komisjonile kohe pärast
selle koostamist. Madagaskari ametiasutused teatavad
asjaomastele laevaomanikele nende laeva pardale määratud vaatlejate nimed
hiljemalt 15 päeva enne vaatleja pardalemineku kavandatavat kuupäeva. Vaatleja pardalviibimine ei tohi ületada tema
ülesannete teostamiseks vajalikku ajavahemikku. 3. Vaatleja töötasu Vaatleja pardale tuleku ja pardalt lahkumisega
seotud kulud väljaspool Madagaskarit kannab laevaomanik. Vaatleja töötasu ja
sotsiaalmaksu maksab Madagaskari pädev ametiasutus. Iga laeva eest, kes võtab vaatleja peale, peab
laevaomanik maksma iga pardal oldud päeva kohta 20 eurot. Kõnealune summa
kantakse kalapüügiseirekeskuse vaatlejate programmi. 4. Pardalevõtmise tingimused Vaatleja pardalevõtmise tingimused, eelkõige
pardalviibimise aeg määratakse kindlaks laevaomaniku või tema agendi ja
Madagaskari ühisel kokkuleppel. Vaatlejat koheldakse nagu laeva juhtkonda.
Vaatleja majutamine pardal oleneb siiski laeva tehnilisest ehitusest. Vaatleja majutus- ja söögikulud pardal katab
laevaomanik. Laeva kapten teeb oma ametiseisusest
tulenevalt kõik selleks, et tagada vaatlejale tema kohustuste täitmisel
füüsiline ja moraalne turvalisus. Vaatleja käsutuses on kõik kohustuste
täitmiseks vajalikud vahendid. Vaatlejal on juurdepääs sidevahenditele ja
pardal olevatele mis tahes dokumentidele, laeva püügitegevusega seotud
dokumentidele, eelkõige püügipäevikule, töötlemispäevikule ja logiraamatule,
samuti laeva sellistele osadele, mis seonduvad otseselt nende töökohustustega. 5. Vaatleja pardalevõtmine ja
pardalt lahkumine Vaatleja pardalevõtmine toimub laevaomaniku
valitud sadamas. Kümme päeva enne pardalevõtmist teatab
laevaomanik või tema agent Madagaskarile vaatleja pardalevõtmise kuupäeva,
kellaaja ja sadama. Kui vaatleja võetakse pardale välisriigis, kannab
laevaomanik vaatleja reisikulud pardalevõtmise sadamasse jõudmiseks. Kui vaatleja pardalevõtmise kuupäeval
ettenähtud kellaajale järgneva 12 tunni jooksul kohale ei tule, vabaneb
laevaomanik automaatselt kohustusest kõnealune vaatleja pardale võtta. Laevaomanik võib sadamast lahkuda ja alustada
püügitegevust. Kui vaatleja ei lahku laevalt Madagaskari
sadamas, kannab laevaomanik kõik majutus- ja söögikulud selle aja jooksul, mil
vaatleja ootab lendu kojusõiduks. Kui laev ei ole kokkulepitud ajal eelnevalt
kindlaksmääratud sadamas, et vaatlejat peale võtta, katab laevaomanik vaatleja
sadamas ootamisega kaasnevad kulud (majutus, toit). Kui laev ei tule kokkulepitud kohale ega ole
eelnevalt sellest Madagaskari kalapüügikeskust teavitanud, võib Madagaskar
asjaomase laeva kalapüügiloa peatada. 6. Vaatleja ülesanded Kogu pardal viibimise aja jooksul vaatleja a. käituma nii, et tema tegevus ei
segaks ega piiraks püügitegevust; b. suhtuma vastutustundlikult
pardavarustusse ja -seadmetesse; c. arvestama kõigi laevadokumentide
konfidentsiaalsusega. Vaatleja edastab laeva Madagaskari
kalapüügipiirkonnas viibimise kestel raadio, faksi või e-posti teel vähemalt
üks kord nädalas oma vaatlusandmed, sealhulgas pardal oleva saagi ja kaaspüügi
kogused ja mis tahes muud ametiasutuse nõutud andmed. 7. Vaatleja aruanne Enne laevalt lahkumist esitab vaatleja oma
vaatluste aruande laeva kaptenile. Laeva kaptenil on õigus lisada vaatleja
aruandele oma kommentaarid. Aruandele kirjutavad alla vaatleja ja kapten.
Kapten saab vaatleja aruande koopia. Vaatleja esitab oma aruande Madagaskarile, kes
edastab selle koopia ELile 15 tööpäeva jooksul pärast vaatleja laevalt
lahkumist. LIIDETE LOETELU 1. liide – Püügiloa taotluse vorm 2. liide – Teabeleht 3. liide – Madagaskari kalapüügipiirkonna koordinaadid (pikkus- ja
laiuskraadid) 4. liide – Madagaskari kalapüügipiirkonna kaart 5. liide – Pinnaõngejadalaevadele keelatud kalapüügipiirkonna geograafilise
koordinaadid ja kaart 6. liide – Püügipäevik – Tuunipüügiseinerite püügiaruande vorm 7. liide – Püügipäevik – Pinnaõngejadalaevade püügiaruande vorm 8. liide – Kalapüügipiirkonda sisenemise ja sellest lahkumise aruande vorm 9. liide – VMS-süsteemi asukohateate vorming 1. liide – Püügiloa taotluse vorm MADAGASKARI KALANDUSMINISTEERIUM püügiloataotlus
tööstusliku kalapüügiga tegelevatele välismaa laevadele 1. Laevaomaniku nimi:................................................................................................................................................ 2. Laevaomaniku aadress:......................................................................................................................................... 3. Esindaja või agendi nimi:....................................................................................................................................... 4. Laevaomaniku kohaliku esindaja või agendi
aadress:...................................................................................... ……………………………………………………………………………………….. 5. Kapteni nimi:........................................................................................................................................................... 6. Laeva nimi:............................................................................................................................................................... 7. Registrinumber:....................................................................................................................................................... 8. Faksi number: … 9. E-post: ……………………………………………………….. 10. Raadiokutsung: ………………………………………………………………………….. 11. Ehitamise kuupäev ja koht:................................................................................................................................... 12. Lipuriik:.................................................................................................................................................................... 13. Registreerimissadam:............................................................................................................................................. 14. Kodusadam:............................................................................................................................................................ 15. Kogupikkus (LOA):................................................................................................................................................ 16. Kogulaius (LOA):................................................................................................................................................... 17. Kogutonnaaž (UMS):............................................................................................................................................. 18. Lastimahutavus:..................................................................................................................................................... 19. Külmutus- ja jahutusvõimsus:.............................................................................................................................. 20. Masina tüüp ja võimsus:....................................................................................................................................... 21. Püügivarustus:........................................................................................................................................................ 22. Meeskonnaliikmete arv:......................................................................................................................................... 23. Sideseadmed:.......................................................................................................................................................... 24. Raadiokutsung:....................................................................................................................................................... 25. Tunnustähistus:..................................................................................................................................................... 26. Kavandatavad kalapüügiviisid:............................................................................................................................ 27. Lossimiskoht:.......................................................................................................................................................... 28. Kalapüügi piirkond:................................................................................................................................................ 29. Sihtliigid:.................................................................................................................................................................. 30. Kehtivusaeg:........................................................................................................................................................... 31. Eritingimused:......................................................................................................................................................... Kalanduse ja vesiviljeluse peadirektoraadi arvamus:....................................................................................................... Kalanduse eest vastutava ministeeriumi märkused:......................................................................................................... 2. liide – TEABELEHT Kalapüügi piirkond - Kaugemal kui 20 meremiili lähtejoonest. 3. ja 4- liites osutatud piirkond - Arvestada tuleb riiklike kalavarude kogumeid ümbritseva kolme meremiili laiuse kaitsealaga. - Banc de Leveni ja Banc de Castori piirkonnas, mille andmed on osutatud 5. liites, on käesoleva protokolliga hõlmatud pinnaõngejadalaevade kalapüügitegevus keelatud. Lubatud püügivahend · Noot · Pinnaõngejada Kaaspüük · Arvestada tuleb India Ookeani Tuunikomisjoni soovitustega Laevaomanike tasud / vastavalt püügile Laevaomanike tasud püütud tonni kohta || 35 eurot/tonn Laevaomanike aastased ettemaksed || · 4 900 eurot tuunipüügiseineri 140 tonni kohta · 3 675 eurot pinnaõngejadalaeva (brutotonnaažiga (GT) üle 100 tonni) kohta 105 tonni eest · 1 750 eurot pinnaõngejadalaeva (brutotonnaažiga (GT) 100 tonni või alla selle) kohta 50 tonni eest Püügiloaga laevade arv || 40 seinerit 34 pinnaõngejadalaeva brutotonnaažiga (GT) üle 100 tonni, 22 pinnaõngejadalaeva brutotonnaažiga (GT) 100 tonni või alla selle. Muu · Abilaeva puhul kohaldatav tasu: 2 500 eurot laeva kohta. · Meremehed - tuunipüügiseineritele tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV riikide meremehi tuunipüügihooaja jooksul kolmanda riigi püügipiikonnas; - pinnaõngejadalaevadele tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV riikide meremehi tuunipüügihooaja jooksul kolmanda riigi kalapüügipiirkonnas. - Laevaomanikud püüavad valdavalt täiendavalt tööle võtta Madagaskari päritolu meremehi. · Vaatlejad - Madagaskari ametiasutuste taotlusel võtavad Euroopa Liidu kalalaevad pardale vaatleja et püügivaatluse vajadus oleks kaetud 10 % puhul püügiloaga laevadest. Laevad tonnaažiga alla 100 GT ei ole siiski selle meetmega hõlmatud. - Iga laeva eest, kes võtab vaatleja peale, palutakse laevaomanikul maksta iga pardal oldud päeva kohta 20 eurot. Kõnealune summa kantakse kalapüügiseirekeskuse vaatlejate programmi. 3. liide – Madagaskari kalapüügipiirkonna koordinaadid (pikkus- ja
laiuskraadid) KEELUSTATUD PIIRKONNA MÄÄRATLEMINE (kraadides ja minutites) Punkt || Laiuskraad || Pikkuskraad 1 || 12°18.44S || 47°35.63 2 || 11°56.64S || 47°51.38E 3 || 11°53S || 48°00E 4 || 12°18S || 48°14E 5 || 12°30S || 48°05E 6 || 12°32S || 47°58E 7 || 12°56S || 47°47E 8 || 13°01S || 47°31E 9 || 12°53S || 47°26E 5. liide – Pinnaõngejadalaevadele keelatud kalapüügipiirkonna
geograafilise koordinaadid ja kaart Punkt || Laiuskraad || Pikkuskraad 1 || 12°18.44S || 47°35.63 2 || 11°56.64S || 47°51.38E 3 || 11°53S || 48°00E 4 || 12°18S || 48°14E 5 || 12°30S || 48°05E 6 || 12°32S || 47°58E 7 || 12°56S || 47°47E 8 || 13°01S || 47°31E 9 || 12°53S || 47°26E 6. liide – Püügipäevik –
tuunipüügiseinerite püügiaruande vorm Statement of catch
form for tuna seiners / Fiche de déclaration de captures pour thoniers senneurs DEPART / SALIDA / DEPARTURE || ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL || NAVIRE / BARCO / VESSEL || PATRON / PATRON / MASTER || FEUILLE PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || || || HOJA / SHEET N° DATE FECHA DATE || POSITION (chaque calée ou midi) POSICION (cada lance o mediadia) POSITION (each set or midday) || CALEE LANCE SET || CAPTURE ESTIMEE ESTIMACION DE LA CAPTURA ESTIMATED CATCH || ASSOCIATION ASSOCIACION ASSOCIATION || COMMENTAIRES OBSERVATIONES COMMENTS || || COURANT CORRIENTE CURRENT || || || || || || 1 ALBACORE RABIL YELLOWFIN || 2 LISTAO LISTADO SKIPJACK || 3 PATUDO PATUDO BIGEYE || AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s) OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s) OTHER SPECIES give name(s) || REJETS préciser le/les nom(s) DESCARTES dar el/los nombre(s) DISCARDS give name(s) || || || || || || || Route/Recherche, problèmes divers, type d'épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, … Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, … Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, … || || || || || || || || || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || || || || || || || || || || Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SIGNATURE DATE 7. liide – Püügipäevik –
Pinnaõngejadalaevade püügiaruande vorm 8. liide – Kalapüügipiirkonda
sisenemise ja sellest lahkumise aruande vorm TEABEVAHETUSE
ARUANDEVORM 1. SISENEMISE ARUANDEVORM (KOLM TUNDI ENNE
SISENEMIST) VASTUVÕTJA: MADAGASKARI KALAPÜÜGISEIREKESKUS TEGEVUSKOOD: SISENEMINE LAEVA NIMI: RAHVUSVAHELINE RAADIOKUTSUNG: LIPURIIK: LAEVA TÜÜP: LOA NUMBER: ASUKOHT SISENEMISEL: SISENEMISE KUUPÄEV ja KELLAAEG (UTC): PARDAL OLEVATE KALADE ÜLDKOGUS (KG): - YFT (kulduim-tuun / Yellowfin tuna / Thunnus
albacares) (kg): - SKJ (vööttuun / Skipjack/ Katsuwonus
pelamis) (kg): - BET (suursilm-tuun / Bigeye tuna / Thunnus
obesus) (kg): - ALB (pikkuim-tuun / Albacore tuna / Thunnus
alalunga) (kg): -MUUD (TÄPSUSTADA) (kg): 2. LAHKUMISE ARUANDEVORM (KOLM TUNDI ENNE
VÄLJUMIST) VASTUVÕTJA: MADAGASKARI KALAPÜÜGISEIREKESKUS TEGEVUSKOOD: VÄLJUMINE LAEVA NIMI: RAHVUSVAHELINE RAADIOKUTSUNG: LIPURIIK: LAEVA TÜÜP: LOA NUMBER: ASUKOHT VÄLJUMISEL: LAHKUMISE KUUPÄEV ja KELLAAEG (UTC): PARDAL OLEVATE KALADE ÜLDKOGUS (KG): - YFT (kulduim-tuun / Yellowfin tuna/ Thunnus
albacares) (kg): - SKJ (vööttuun / Skipjack / Katsuwonus
pelamis) (kg): - BET (suursilm-tuun / Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) (kg): - ALB (pikkuim-tuun / Albacore tuna / Thunnus
alalunga) (kg): -MUUD (TÄPSUSTADA) (kg): 3. IGANÄDALANE PÜÜGIARUANDE VORM (ESITADA
IGA KOLME PÄEVA JÄREL, MIL LAEV PÜÜAB KALA MADAGASKARI VETES) VASTUVÕTJA: MADAGASKARI KALAPÜÜGISEIREKESKUS TEGEVUSKOOD: TEGEVUS LAEVA NIMI: RAHVUSVAHELINE RAADIOKUTSUNG: LIPURIIK: LAEVA TÜÜP: LOA NUMBER: PARDAL OLEVATE KALADE ÜLDKOGUS (KG): - YFT (kulduim-tuun / Yellowfin tuna / Thunnus
albacares) (kg): - SKJ (vööttuun / Skipjack / Katsuwonus
pelamis) (kg): - BET (suursilm-tuun / Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) (kg): - ALB (pikkuim-tuun / Albacore tuna / Thunnus
alalunga) (kg): -MUUD (TÄPSUSTADA) (kg): -
PÜÜGIKORDADE ARV PÄRAST VIIMAST ARUANNET Aruanded
edastatakse järgmisel pädeva asutuse faksinumbril või e-posti aadressil: Faks: +261
20 22 490 14 e-post: csp-mprh@blueline.mg Centre
de Surveillance des Pêches de Madagascar, B.P.60 114 Antananarivo 9. liide – VMS-süsteemi asukohateate
vorming VMS-SÜSTEEMI SÕNUMITE EDASTAMINE MADAGASKARILE
ASUKOHATEADE Andmed || Kood || Kohustuslik (K) / Vabatahtlik (V) || Sisu Teate algus || SR || K || Süsteemiga seotud andmed – märgib teate algust Saatja || AD || K || Sõnumiga seotud andmed – saaja. Riigi ISO kolmekohaline Alpha 3 kood Saatja || FR || K || Sõnumiga seotud andmed – saatja. Riigi ISO kolmekohaline Alpha 3 kood Lipuriik || FS || V || Sõnumi tüüp || TM || K || Sõnumiga seotud andmed – sõnumi tüüp „POS” Raadiokutsung || RC || K || Laevaga seotud andmed – laeva rahvusvaheline raadiokutsung Lepinguosalise siseviitenumber || IR || V || Laevaga seotud teave – lepinguosalise universaalnumber (lipuriigi ISO3-kood, millele järgneb number) Väline registreerimisnumber || XR || K || Laevaga seotud andmed – laeva küljele kantud number Laiuskraad || LA || K || Laeva asukohaga seotud teave – asukoht kraadides ja minutites N/S KKMM (WGS–84) Pikkuskraad || LO || K || Laeva asukohaga seotud teave – asukoht kraadides ja minutites E/W KKKMM (WGS–84) Kurss || CO || K || Laeva sõidusuund 360° skaalal Kiirus || SP || K || Laeva kiirus kümnendiksõlmedes Kuupäev || DA || K || Laeva asukohaga seotud andmed – (UTC) asukoha registreerimiskuupäev (AAAAKKPP) Kellaaeg || TI || K || Laeva asukohaga seotud andmed – (UTC) asukoha registreerimise kellaaeg (TTMM) Teate lõpp || ER || K || Süsteemiga seotud teave – märgib teate lõppu Märgistik: ISO 8859.1 Andmeedastuse struktuur on järgmine: –
topeltkaldjoon (//) ja väljakood märgivad
edastamise algust; –
kaldjoon (/) eraldab väljakoodi ja andmeelementi. Vabatahtlikud andmeelemendid tuleb esitada andmeelementide
„registreerimise algus” ja „registreerimise lõpp” vahel. FINANTSSELGITUS 1. FINANTSSELGITUS 1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus 1.2. Asjaomased
poliitikavaldkonnad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise
struktuurile 1.3. Ettepaneku/algatuse
liik 1.4. Eesmärgid
1.5. Ettepaneku/algatuse
põhjendus 1.6. Meetme
kestus ja finantsmõju 1.7. Ettenähtud
eelarve täitmise viisid 2. HALDUSMEETMED 2.1. Järelevalve
ja aruandluse eeskirjad 2.2. Haldus-
ja kontrollsüsteemid 2.3. Pettuse
ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed 3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE
FINANTSMÕJU 3.1. Mitmeaastase
finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub 3.2. Hinnanguline
mõju kuludele 3.2.1. Üldine hinnanguline
mõju kuludele 3.2.2. Hinnanguline mõju
tegevusassigneeringutele 3.2.3. Hinnanguline mõju
haldusassigneeringutele 3.2.4. Kooskõla kehtiva
mitmeaastase finantsraamistikuga 3.2.5. Kolmandate isikute
rahaline osalus 3.3. Hinnanguline mõju tuludele FINANTSSELGITUS 1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus: Nõukogu
otsuse ettepanek: Euroopa Liidu ja Madagaskari Vabariigi vahelise protokolli
(millega määratakse kindlaks lepinguosaliste vahelise kehtiva kalandusalase
partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus)
sõlmimise kohta 1.2. Asjaomased
poliitikavaldkonnad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise
struktuurile[7] 11.
– Merendus- ja kalandusasjad 11.03
- Rahvusvaheline kalandus ja mereõigus 1.3. Ettepaneku/algatuse liik ¨ Ettepanek/algatus käsitleb uut meedet ¨ Ettepanek/algatus käsitleb uut meedet, mis tuleneb katseprojektist /
ettevalmistavast meetmest[8] X Ettepanek/algatus
käsitleb olemasoleva meetme pikendamist ¨ Ettepanek/algatus käsitleb ümbersuunatud meedet 1.4. Eesmärgid 1.4.1. Komisjoni mitmeaastased
strateegilised eesmärgid, mida ettepaneku/algatuse kaudu täidetakse Läbirääkimiste
pidamine ja kalanduskokkulepete sõlmimine kolmandate riikidega vastavalt
üldisele eesmärgile säilitada ja kaitsta Euroopa Liidu kalalaevade, sh ka
ookeanilaevastiku traditsioonilist kalapüügitegevust ning arendada suhteid
kolmandate riikidega vastastikuse partnerluse vaimus, selleks et soodustada kalavarude
säästvat kasutamist ELi vetest väljaspool. Kalandusalaste
partnerluslepingutega tagatakse ka ühise kalanduspoliitika põhimõtete vastavus
muudes ELi poliitikavaldkondades võetud kohustustega (kolmandate riikide
kalavarude säästev kasutamine, võitlus ebaseadusliku, deklareerimata ja
reguleerimata kalapüügi vastu, partnerriikide integreerimine globaalmajandusse,
samuti kalapüügi parem haldamine nii poliitilisel kui ka finantstasandil). 1.4.2. Erieesmärgid ning asjaomased
tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise süsteemile Erieesmärk nr 1 Aidata
kaasa säästvale kalapüügile väljaspool ELi asuvates vetes, tagada Euroopa
esindatus kaugpüügis ning kaitsta Euroopa kalandussektori ja tarbijate huve,
pidades rannikuriikidega läbirääkimisi ning sõlmides nendega kalandusalaseid
partnerluslepinguid kooskõlas teiste Euroopa poliitikavaldkondadega. Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise
juhtimise ja eelarvestamise süsteemile Merendus
ja kalandus, rahvusvaheline kalandus ja mereõigus, rahvusvahelised
kalanduskokkulepped (eelarverida 11.0301) 1.4.3. Oodatavad tulemused ja mõju Täpsustage, milline
peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju abisaajatele/sihtrühmale. Protokolli
sõlmimine aitab säilitada Euroopa laevade kalapüügivõimalusi Madagaskari
kalapüügipiirkonnas. Rahalise
toetuse (valdkondlik toetus) ning partnerriigi tasemel vastuvõetud programmide
elluviimise abil aitab protokoll ühtlasi kalavarusid tõhusamalt majandada ja
säilitada. 1.4.4. Tulemus- ja mõjunäitajad Täpsustage, milliste
näitajate alusel hinnatakse ettepaneku/algatuse elluviimist. Kalapüügivõimaluste
aastase kasutamise tase (aastas kasutatud püügilubade protsendi suhe
protokolliga pakutud võimaluste suhtesse). Püügiandmete
kogumine ja analüüs ning lepingu kaubandusliku väärtuse analüüs. Kaasa
aitamine ELi tööhõivele ja lisandväärtusele ning ELi turu stabiliseerumisele
(muude kalandusalaste partnerluslepingutega saavutatud tasemel). Tehniliste
kohtumiste ja ühiskomiteede koosolekute arv. 1.5. Ettepaneku/algatuse põhjendus
1.5.1. Lühi- või pikaajalises
perspektiivis täidetavad vajadused Ajavahemikku
2007–2012 hõlmav protokoll kaotab oma kehtivuse 31. detsembril 2012. Uut
protokolli on ette nähtud kohaldada ajutiselt alates selle allkirjastamise
kuupäevast. Käesoleva menetlusega paralleelselt alustati menetlust, et võtta
nõukogus vastu otsus protokolli ajutise kohaldamise kohta. Uue
protokolliga tagatakse raamistik Euroopa kalalaevastiku püügitegevuse
reguleerimiseks ja võimaldatakse laevaomanikel jätkata püügilubade taotlemist
Madagaskari kalapüügipiirkonnas. Peale selle tõhustatakse uue protokolliga ELi
ja Madagaskari vahelist koostööd eesmärgiga edendada säästva kalapüügi arengut. Protokolliga on nähtud ette laevade seire
VMS-süsteemi abil ning püügiandmete edastamine elektroonilisel teel, samuti
eritingimused meremeeste ja vaatlejate pardalevõtmise kohta. 1.5.2. Euroopa Liidu meetme
lisaväärtus Uue
protokolli seisukohast tähendaks ELi mittesekkumine seda, et asemele tuleksid
eraõiguslikud lepingud, mis ei taga vähimalgi määral säästvat püüki. Samuti
loodab Euroopa Liit, et protokolli abil jätkab Madagaskar ELiga säästva
kalapüügi valdkonnas veelgi tõhusamat koostööd. Protokolliga
ettenähtud vahendid võimaldavad Madagaskaril jätkata strateegilist
planeerimist, et viia ellu oma poliitikasuunad kalandusvaldkonnas. 1.5.3. Samalaadsetest kogemustest
saadud õppetunnid Varasema
protokolli järelhindamises soovitatakse protokolli pikendamist järgmistel
põhjustel. -
Lepinguga on võimaldatud juurdepääs riikliku kalandussektori poolt kasutamata
varudele ning tagatud riikliku tuunitöötlemistööstuse sujuv toimimine, mille
otsene ja kaudne sotsiaal-majanduslik mõju kogu Madagaskari põhjapiirkonnale on
väga oluline. -
Leping võimaldab Madagaskari ametiasutustel täita seire- ja kontrollikeskuse
ülesandeid, samuti kontrollida toodete vastavust tervishoiunormidele kogu
Madagaskari merekalatoodete sektori ning kalandus- ja vesiviljelustoodete
sektori huvides. -
Leping avaldab otsest mõju kalandussektori ettevõtjate majandustegevusele Madagaskaril,
võimaldades neil kasutada kalavarusid kontrollitud haldamisest lähtuvalt,
tagades toodete vastavuse tervishoiunormidele olenemata toodete
kasutusotstarbest ning võimaldades toodete ekspordiga tegelevatel ettevõtjatel
varustada huvitatud turge ja eelkõige ELi turgu. -
Leping ületab varasema kalavarudele juurdepääsu ulatust tasakaalustatud
tehnilistel- ja finantstingimustel, kuna see on kalandussektori säilimise jaoks
äärmiselt oluline – lepinguga on seotud riigi vesiviljelussektor ja tuhanded
töökohad. -
Lepingu raames väljaarendatud kalandustegevus mõjutab riiklikku
kalandustegevust, välja arvatud õngejadapüük, mis peaks aitama arendada välja
Madagaskari õngejadalaevastikku. -
Finantspoolelt on lepingus sätestatud viitetonnaažid ja loatasud tasakaalus.
Kalandussektori partnerlustegevus annab tunnistust usaldusest lepinguosaliste
vahel. -
Leping on ühtlasi oluline selle pärast, et see aitab toetada ELi tegevust
võitluses ebaseadusliku, reguleerimata ja teatamata jäetud kalapüügi vastu.
Leping on raamiks kahepoolsele valdkondlikule dialoogile ja täiendab tõhusalt
piirkonnas käimasolevate kahe- ja mitmepoolsetesse dialoogide raamistikke. 1.5.4. Kooskõla ja võimalik koostoime
muude asjaomaste meetmetega Kalandusalaste
partnerluslepingute raames eraldatavad summad moodustavad kolmandate riikide
(partnerriikide) eelarve jaoks jooksva sissetuleku. Samas on kalandusalase
partnerluslepingu sõlmimise ja järelevalve üks tingimus, et osa eraldistest
peab olema suunatud riigi valdkondliku poliitika raames toimuva tegevuse
elluviimiseks. Kõnealused finantsvahendid on vastavuses muude
rahastamisallikatega, mida rahvusvaheliste fondide liisinguandjad pakuvad riigi
tasandi kalandusvaldkonna projektide ja/või programmide rakendamiseks. 1.6. Meetme kestus ja finantsmõju X Piiratud kestusega ettepanek/algatus –
X Ettepanek/algatus kehtib kaks aastat alates
protokolli allkirjastamisest. –
X Finantsmõju avaldub ajavahemikul 2013–2014. ¨ Piiramatu kestusega
ettepanek/algatus –
rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku
AAAA–AAAA, –
millele järgneb täieulatuslik rakendamine. 1.7. Ettenähtud eelarve täitmise
viis(id)[9] X Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine
komisjoni poolt ¨ Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud: –
¨ rakendusametitele –
¨ ühenduste asutatud asutustele[10] –
¨ riigi avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid
osutavatele asutustele –
¨ isikutele, kellele on delegeeritud konkreetsete meetmete rakendamine
Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt ja kes on kindlaks määratud asjaomases
alusaktis finantsmääruse artikli 49 tähenduses ¨ Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega ¨ Detsentraliseeritud eelarve täitmine koostöös kolmandate riikidega ¨ Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (täpsustage) Mitme eelarve täitmise
viisi valimise korral esitage üksikasjad rubriigis „Märkused”. Märkused: 2. HALDUSMEETMED 2.1. Järelevalve ja aruandluse
eeskirjad Täpsustage tingimused
ja sagedus. Komisjon
(merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat, koostöös Mauritiusel asuva
kalandusatašeega ja Euroopa Liidu Madagaskari delegatsiooniga) tagab protokolli
elluviimise korrapärase järelevalve, eriti seoses ettevõtjatepoolse täitmise ja
püügiandmetega. Lisaks
sellele on kalandusalase partnerluslepinguga nähtud ette vähemalt üks
ühiskomitee aastane kohtumine, kus komisjon ja kolmas riik teevad kokkuvõtte
lepingu ja selle protokolli elluviimisest ning ajakohastavad vajaduse korral
püügivõimalusi ja sellest tulenevalt ka rahalist toetust. 2.2. Haldus- ja kontrollsüsteemid 2.2.1. Tuvastatud ohud Kalandusprotokolli
koostamisega kaasnevad teatavad ohud, eelkõige seoses valdkondliku
kalanduspoliitika rahastamiseks ette nähtud summadega (puudulik kavandamine). 2.2.2. Ettenähtud kontrollimeetod(id)
Ette
on nähtud ulatuslik dialoog valdkondliku poliitika kavandamise ja rakendamise
teemal. Kontrollimeetodite osa on ka punktis 2.1 osutatud tulemuste ühine
analüüs. Lisaks
sellele on protokolliga ette nähtud eriklausel protokolli peatamiseks
teatavatel tingimustel või kindlaksmääratud olukorras. 2.3. Pettuse ja eeskirjade
eiramise ärahoidmise meetmed Täpsustage
rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed Komisjon
on võtnud eesmärgiks pideva poliitilise dialoogi algatamise ning koostöö, mis
võimaldaks parandada lepinguga reguleeritavaid valdkondi ja tugevdada ELi
osalust varude säästvas majandamises. Kõikide komisjoni poolt kalandusalase
partnerluslepingu raames makstavate summade osas kasutatakse komisjoni tavalisi
eelarvelisi ja finantsmenetlusi. See võimaldab eelkõige selgitada täpselt välja
kolmandate riikide arvelduskontod, kuhu rahaline toetus makstakse. Asjaomase
protokolli puhul on artikli 2 lõikega 6 ette nähtud, et rahaline toetus tuleb
tervikuna maksta riigikassa arveldusarvele Madagaskari ametiasutuste osutatud
finantsasutuses. 3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE
FINANTSMÕJU 3.1. Mitmeaastase
finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub · Olemasolevad eelarveread Järjestage
mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide ja iga rubriigi sees eelarveridade
kaupa Mitmeaastase finants-raamistiku rubriik || Eelarverida || Assigneeringute liik || Rahaline osalus Nr [Nimetus………………………...…………] || Liigendatud/ liigendamata ([11]) || EFTA riigid[12] || Kandidaatriigid[13] || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses 2 || 11.0301 Rahvusvahelised kalanduskokkulepped || Liidendatud || EI || EI || EI || EI 2 || 11.010404 Rahvusvahelised kalanduskokkulepped - halduseelarve-rida || Liigen-damata || EI || EI || EI || EI · Uued eelarveread, mille loomist taotletakse (ei kohaldata) 3.2. Hinnanguline mõju kuludele 3.2.1. Üldine hinnanguline mõju
kuludele miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || 2 || Loodusvarade kaitse ja majandamine Merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat || || || Aasta N[14] 2013 || Aasta N+1 2014 || TOTAL Tegevusassigneeringud || || || Eelarverida nr 11.0301 || Kulukohustused || (1) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Maksed || (2) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud[15] || || || Eelarverida nr 11.010404 || || (3) || 0,031 || 0,071 || 0,102 Merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =1+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Maksed || =2+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Tegevusassigneeringud KOKKU[16] || Kulukohustused || (4) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Maksed || (5) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || 0,031 || 0,071 || 0,102 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 2 assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =4+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Maksed || =5+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Juhul kui ettepanek/algatus mõjutab mitut rubriiki: (ei kohaldata) Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || 5 || Halduskulud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || Aasta N 2013 || Aasta N+1 2014 || KOKKU Merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat || Personalikulud || 0,082 || 0,082 || 0,164 Muud halduskulud || 0,010 || 0,010 || 0,020 Merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat KOKKU || || 0,092 || 0,092 || 0,184 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 5 assigneeringud KOKKU || (Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma) || 0,092 || 0,092 || 0,184 miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || || Aasta N[17] 2013 || Aasta N+1 2014 || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDE 1–5 assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || 1,648 || 1,688 || 3,336 Maksed || 1,648 || 1,688 || 3,336 3.2.2. Hinnanguline mõju
tegevusassigneeringutele – ¨ Ettepanek/algatus ei hõlma tegevusassigneeringute
kasutamist –
X Ettepanek/algatus
hõlmab tegevusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt: Kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm
kohta pärast koma) Täpsustada eesmärgid ja väljundid ò || || || Aasta N 2013 || Aasta N+1 2014 || KOKKU || VÄLJUNDID || || Väljundi liik[18] || Väljundi keskmine kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv kokku || Kulud kokku || ERIEESMÄRK nr 1[19] || || || || || || || || || || || || || || || Tuunipüügiload || Tonnaaž || 65 eurot/tonn || 15000 || 0,975 || 15000 || 0,975 || 30000 || 1,950 || Valdkondlik toetus || || 0,550 || 1 || 0,550 || 1 || 0,550 || 2 || 1,100 || KULUD KOKKU || || 1,525 || || 1,525 || || 3,050 || 3.2.3. Hinnanguline mõju
haldusassigneeringutele 3.2.3.1. Ülevaade –
¨ Ettepanek/algatus ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist –
X Ettepanek/algatus hõlmab haldusassigneeringute
kasutamist, mis toimub järgmiselt: miljonites eurodes
(kolm kohta pärast koma) || Aasta N[20] 2013 || Aasta N+1 2014 || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 || || || Personalikulud || 0,082 || 0,082 || 0,164 Muud halduskulud || 0,010 || 0,010 || 0,020 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 kokku || 0,092 || 0,092 || 0,184 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud[21] || || || Personalikulud || 0,031 || 0,031 || 0,062 Muud halduskulud || 0,000 || 0,040 || 0,040 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku || 0,031 || 0,071 || 0,102 KOKKU || 0,123 || 0,163 || 0,286 3.2.3.2. 3.2.3.3. Hinnanguline personalivajadus –
¨ Ettepanek/algatus ei hõlma personali kasutamist –
x Ettepanek/algatus hõlmab personali kasutamist,
mis toimub järgmiselt: hinnanguline väärtus täisarvuna (või
maksimaalselt ühe kohaga pärast koma) || Aasta N 2013 || Aasta N+1 2014 Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad) || || XX 01 01 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes) || 0,65 || 0,65 XX 01 01 02 (delegatsioonides) || || XX 01 05 01 (kaudne teadustegevus) || || 10 01 05 01 (otsene teadustegevus) || || Koosseisuväline personal (täistööajale taandatud töötajad)[22] || || XX 01 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud) || || XX 01 02 02 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud ja noored eksperdid delegatsioonides) || || XX 01 04 yy [23] 11010104 || - peakorteris[24] || || - delegatsioonides || 0,25 || 0,25 || XX 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud kaudse teadustegevuse valdkonnas) || || 10 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud otsese teadustegevuse valdkonnas) || || 11010404 (lepinguline töötaja, tegevusalapõhise toetuse rakendamise järelevalve eest vastutav atašee) || || KOKKU || 0,90 || 0,90 XX osutab asjaomasele poliitikavaldkonnale või
eelarvejaotisele. Personalivajadused
kaetakse juba meedet haldavate peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate
ümberpaigutamise teel peadirektoraadi siseselt. Vajaduse korral võidakse
personali täiendada meedet haldavale peadirektoraadile iga-aastase vahendite
eraldamise menetluse käigus, arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega. Ülesannete kirjeldus: Ametlikud ja ajutised töötajad || Kalandusalase partnerluslepingu (uue) läbirääkimisprotsessi haldamine ja järelevalve, läbirääkimiste tulemuste institutsioonidepoolse heakskiitmisprotsessi haldamine ja järelevalve; kehtiva kalandusalase partnerluslepingu haldamine, sealhulgas pidev rahandus- ja tegevusalane järelevalve; lubade haldamine. Koosseisuvälised töötajad || Järelevalve valdkondliku toetuse andmise üle – 1 lepinguline töötaja (Mauritius): üldise hinnangu kohaselt 0,3 inimest aastas. 3.2.4. Kooskõla kehtiva mitmeaastase
finantsraamistikuga –
X Ettepanek/algatus on kooskõlas kehtiva
mitmeaastase finantsraamistikuga 3.2.5. Kolmandate isikute rahaline
osalus –
X Ettepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute
poolset kaasrahastamist 3.3. Hinnanguline mõju tuludele –
X Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju
tuludele. [1] Vastu võetud 24. aprillil 2012 üldasjade nõukogu poolt. [2] ELT C […] , […], lk […]. [3] ELT L 15, 18.1.2008, lk 1. [4] ELT C …. [5] Protokolli tekst on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas
… koos protokolli allkirjastamist käsitleva otsusega. [6] Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu jõustumise
kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas. [7] ABM – tegevuspõhine juhtimine; ABB – tegevuspõhine
eelarvestamine [8] Vastavalt finantsmääruse artikli 49 lõike 6
punktile a või b. [9] Eelarve täitmise viise selgitatakse koos viidetega
finantsmäärusele veebisaidil BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [10] Määratletud finantsmääruse artiklis 185. [11] Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud. [12] EFTA: Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. [13] Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani potentsiaalsed
kandidaatriigid. [14] Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. [15] Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read),
otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus. Käesoleva protokolli erijuhuna on
nähtud ette aastane summa 0,031 eurot (aastate 2013 ja 2014 eest), et katta
lepingulise töötaja ja määratud kohaliku töötaja ametikoha maksumus ning
hinnanguliselt 0,040 eurot, et katta 2014. aastal tehtava järel- ja
eelhindamise kulud. [16] Rahaline toetus hõlmab järgmist: a) 975 000 eurot
Madagaskari kalapüügipiirkonnale juurdepääsuõiguse eest ja b) 550 000
eurot Madagaskari Vabariigi kalanduspoliitika arengu toetuseks. [17] Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. [18] Väljunditena käsitatakse tarnitavaid tooteid ja
osutatavaid teenuseid (nt rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede
pikkus kilomeetrites jms). [19] Vastavalt punktis 1.4.2 nimetatud erieesmärkidele. [20] Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. [21] Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read),
otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus. [22] Lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud, noored
eksperdid delegatsioonides. [23] Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste
töötajate ülempiiri arvestades (endised B..A read). [24] Peamiselt struktuurifondid, Euroopa Maaelu Arengu
Põllumajandusfond ja Euroopa Kalandusfond.