Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0618

    Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv, millega muudetakse Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega (EMPs kohaldatav tekst)

    /* KOM/2008/0618 lõplik - COD 2008/0188 */

    52008PC0618

    Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv, millega muudetakse Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega (EMPs kohaldatav tekst) /* KOM/2008/0618 lõplik - COD 2008/0188 */


    [pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

    Brüssel 7.10.2008

    KOM(2008) 618 lõplik

    2008/0188 (COD)

    Ettepanek:

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,

    millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (komisjoni esitatud)

    SELETUSKIRI

    1. ETTEPANEKU TAUST |

    Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Käesolev ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (edaspidi „direktiiv”), esitatakse pärast komisjoni Euroopa Parlamendile ja nõukogule edastatud aruannet direktiivi artikli 16 lõikes 2 osutatud biotsiidides kasutatavate toimeainete hindamise kümneaastase tööprogrammi edenemise ja direktiivi rakendamise kohta vastavalt nimetatud direktiivi artikli 18 lõikele 5. |

    Üldine taust Nagu eespool nimetatud aruandes märgitakse, ei võimalda läbivaatamisprogrammi praegune tempo seda lõpetada 14. maiks 2010, nagu kavandatud. See on tingitud peamiselt asjaolust, et enne läbivaatamise alustamist oli vaja kehtestada nimekiri toimeainetest, mida kasutatakse Euroopa biotsiidide turule viidavates biotsiidides, ning koostada loetelu toimeainetest, mille hindamisest oli huvitatud tööstusharu või konkreetne liikmesriik, pidades silmas nende võimalikku kandmist direktiivi I või IA lisasse (ühenduse kehtiv nimekiri). Selle keerulise ülesande täitmiseks kulus kolm aastat. Alles 2003. aasta lõpus oli võimalik kehtestada läbivaatamisprogrammi ajakava, prioriteedid ja referentliikmesriikide loetelu ning esimesed toimikud hindamisuuringutega esitati alles 2004. aastal. Kokku tehti kindlaks 964 toimeainet, millest 468 esitati hindamiseks. Läbivaatamisprogrammi käigus saadud senine kogemus näitab, et tavalise toimeaine toimiku hindamine ei kesta isegi optimaalsetes tingimustes kunagi vähem kui kolm aastat ning keskmiselt kulub selleks umbes neli aastat. Direktiivi artikli 16 lõikega 1 on ette nähtud kümneaastane üleminekuperiood (14. mai 2000 – 14. mai 2010), mille jooksul reguleerivad biotsiidide turgu endiselt siseriiklikud eeskirjad. Kui üha rohkem toimeaineid on hinnatud ja kantud ühenduse kehtivasse loetellu, siis asendatakse siseriiklikud eeskirjad biotsiidide kinnitamise kohta järkjärgult direktiiviga kehtestatud ühtlustatud tingimustega. Kuna üleminekuperioodi lõpp langeb kokku läbivaatamisprogrammi lõpuga, tähendab see praktikas, et alates järgmisest päevast võib seaduslikult turule tuua üksnes tooteid, mis sisaldavad ühenduse kehtivasse loetellu kantud toimeaineid ja on kinnitatud vastavalt direktiivile. Eespool selgitatud põhjustel on peaaegu kindel, et enamiku toimeainete hindamine pole 14. maiks 2010 veel lõpetatud. Selle tulemusena tuleks turult kõrvaldada kõik tooted, mis sisaldavad veel hindamata toimeaineid. Isegi kui kõik toimeained oleksid hinnatud ja otsus nende kandmise või mittekandmise kohta direktiivi kehtivasse loetellu oleks vastu võetud 14. maiks 2010, oleks liikmesriikidel vaja need otsused üle võtta ja vastavalt direktiivi artikli 16 lõikele 3 anda vastavaid aineid sisaldavatele biotsiididele luba või need registreerida. See tähendab, et tööstusharu peab ette valmistama ja esitama täielikud toimikud konkreetsete biotsiidide kohta, pädevad ametiasutused peavad neile hinnangu andma ning liikmesriigi tasandil tuleb anda uued load või teha uued registreerimised ja neid seejärel muudes liikmesriikides vastastikku tunnustada. Alles siis reguleeriksid turgu ühtlustatud eeskirjad. Kuid praegusel kujul ei ole direktiiviga sellist ajavahemikku ette nähtud, vaid selles on sätestatud, et turg peab 14. maiks 2010 olema täielikult ühtlustatud. Samuti tuleks läbivaatamisprogrammi uue tähtajaga vastavusse viia direktiivi artikkel 12, milles käsitletakse andmekaitset, sest muidu on oht, et vastavalt direktiivile alates 14. maist 2010 kuni läbivaatamisprogrammi lõpuleviimise uue soovitatud tähtajani, s.o 14. maini 2013 esitatud teave ei ole kaitstud. Pidades silmas eelnimetatud aruande järeldusi, võib kavandatav tähtaja pikendamine kolmeks aastaks olla ebapiisav läbivaatamisprogrammi lõpuleviimiseks. Kuid tähtaja veelgi olulisem pikendamine võib töötada vastu intensiivsetele jõupingutustele lõpetada hindamistöö õigeaegselt. Seetõttu tehakse ettepanek sätestada rakendusmeetmete kord, mis võimaldaks kõikide veel läbivaatamata toimikute jaoks paindlikumat läbivaatamisprogrammi ja vastavat üleminekuperioodi. |

    Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist. Käesoleva ettepanekuga muudetakse direktiivi 98/8/EÜ teatavaid tähtaegu ja ühte menetlust. |

    Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. |

    2. KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |

    Konsulteerimine huvitatud isikutega |

    Konsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustus Liikmesriikidega on peetud ulatuslikke mitteametlikke konsultatsioone läbivaatamisprogrammi kavandatud edenemise üle, eriti pädevate asutuste kohtumistel Brüsselis (4 korda aastas), millest võtavad vaatlejana osa ka tööstusharu esindajad. Toimeainete hindamise kiirendamise ja biotsiidide kooskõlastatud kinnitamise võimalusi arutati ja uuriti ka eriseminaril „Pärast I lisasse kandmist”, mis toimus 13. märtsil 2007 Brüsselis pädevate asutuste 24. kohtumise raames. |

    Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine Ka liikmesriigid on arvamusel, et kõikide teavitatud toimeainete läbivaatamisprogrammi ei ole tõenäoliselt võimalik 14. maiks 2010 lõpule viia. Selle põhjustena tõid nad esile esitatud teabe ebakvaliteetsuse või puudulikkuse, mis pikendab menetlust tunduvalt; ebapiisavaid vahendeid praeguse ja tulevase tööga toime tulemiseks, eriti pidades silmas hiljuti REACHi tekitatud lisavajadust teaduspersonali järele; ning raskusi seoses direktiivi ülimalt keeruliste tehniliste sätete rakendamisega. Kõiki neid liikmesriikide arvamusi on täielikult arvesse võetud, nagu ka eesmärki saavutada nii kiiresti kui võimalik biotsiidide turu ühtlustamine. |

    Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine |

    Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. |

    Mõju hindamine Läbivaatamisprogrammi raames senini saadud kogemuste ja kõige konservatiivsemate hinnangute põhjal eeldatakse, et läbivaatamisprogrammi lõpuleviimiseks ja turu tõhusaks ühtlustamiseks on vaja veel vähemalt kolme aastat. Kui tähtaega ei pikendata, muutub märkimisväärse osa praegu turul olevate biotsiidide turustamine ebaseaduslikuks, sest pärast 14. maid 2010 riiklikud eeskirjad enam ei kehti ja sellest kuupäevast alates lubab direktiiv turule viia üksnes selliseid biotsiide, mis sisaldavad toimeaineid, mis on kantud ühenduse kehtivasse loetellu ning mis on vastavalt selle sätetele loa saanud või registreeritud. Seetõttu otsustas komisjon teha kiiremas korras ettepaneku muuta direktiivi seoses läbivaatamisprogrammi kestuse ja üleminekuperioodi tähtajaga ning teha seda eraldi direktiivi läbivaatamise kaasotsustamismenetlusest (kavandatud algus 2008. aasta lõpus), mis järgneb hiljem, kui kõik võimalused tuvastatud probleemide ja nõrkuste kõrvaldamiseks on mõjuhinnangus põhjalikult läbi uuritud. Kui nimetatud muudatusi ei tehta, oleks sellel märkimisväärne negatiivne majanduslik mõju tööstusharule (kellel ei lubataks enam turustata suurt osa tema toodangust) ning kahjulik mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, sest puuduvad kättesaadavad tooted paljude kahjulike organismidega võitlemiseks. Võttes arvesse, et läbivaatamisprogrammi ja üleminekuperioodi tähtaega kavandatakse pikendada suhteliselt lühikese perioodi võrra, teeb komisjon ettevaatusabinõuna lisaks ettepaneku näha ette võimalus pikendada komiteemenetluse otsustega kõikide veel pärast 14. maid 2013 läbivaatamata toimikute puhul läbivaatamisprogrammi ja vastavat üleminekuperioodi. |

    3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |

    Kavandatud meetmete kokkuvõte Direktiivi 98/8/EÜ kavandatud muudatused käsitlevad artikli 12 lõike 1 punkti c alapunkti i ja lõike 2 punkti c alapunkti i ning artikli 16 lõikeid 1 ja 2. Sisuliselt saaks artikli 16 lõikes 2 viidatud kümneaastasest tööprogrammist 13-aastane tööprogramm ja sõnad „artikli 34 lõikes 1 nimetatud kuupäev” – st 14. mai 2000, direktiivi jõustumise tegelik kuupäev – või eespool nimetatud sätetes esinev fraas „10 aasta jooksul alates artikli 34 lõikes 1 nimetatud kuupäevast” asendataks tegeliku kuupäevaga, nii et üleminekuperioodi lõpp ja läbivaatamisprogrammi lõpetamine lükkuksid kolme aasta võrra edasi. Et kaitsta läbivaatamisprogrammi praegu kehtivast lõppkuupäevast (14. mai 2010) kuni kavandatava lõppkuupäevani (14. mai 2013) jääval ajavahemikul hindamiseks esitatud andmete omanikuõigusi tuleb artikli 12 lõike 1 punkti c alapunktis i ja lõike 2 punkti c alapunktis i viidatud andmekaitseõigusi samuti kolmeks aastaks pikendada. Lõpuks tehakse ettepanek vajaduse korral pikendada komitoloogiamenetlusega kõikide 2013. aastaks veel läbivaatamata problemaatiliste toimeainete toimikute puhul läbivaatamisprogrammi ja üleminekuperioodi. |

    Õiguslik alus EÜ asutamislepingu artikkel 95 |

    Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. |

    Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |

    Kui direktiivi praegu kehtivaid sätteid läbivaatamisprogrammi ja üleminekuperioodi kohta õigeaegselt ei muudeta, oleks sellel märkimisväärne negatiivne mõju tööstusharule (kes ei saaks enam jätkata suure osa oma toodete turustamist) ning kahjulik mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, sest poleks enam kättesaadavaid tooteid paljude kahjulike organismidega võitlemiseks. Kavandatavad muudatused on kõige lihtsam lahendus, mis võimaldaks praeguse olukorra jätkumist, kuni läbivaatamisprogramm on nõuetekohaselt lõpule viidud. |

    Eeldatavasti ei tekita kavandatavad meetmed ühendusele, liikmesriikide, piirkondlikele ega kohalikele asutustele, samuti mitte ELi ettevõtjatele ega kodanikele rahalist või haldusalast lisakoormust. |

    Õigusakti valik |

    Kavandatud õigusakt: direktiiv. |

    Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmistel põhjustel: Kuna muudetav õigusakt on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, on kõige sobivam õigusakt selle muutmiseks samuti Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, eriti muutuste ülimalt piiratud ulatust silmas pidades. Õigusakti valik võidakse direktiivi kavandatava sisulise läbivaatamise (kavandatud 2008. aasta novembriks) käigus siiski üle vaadata, mille tulemusena muudetakse olemasolevaid sätteid palju suuremas ulatuses. |

    4. MÕJU EELARVELE |

    Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet, välja arvatud direktiivi ja selle läbivaatamisprogrammi rakendamise järelvalveks vajalikud vahendid, mis on või peaksid olema ette nähtud. |

    5. LISATEAVE |

    Vastavustabel Liikmesriigid peavad komisjonile edastama direktiivi ülevõtmise siseriiklike sätete teksti ning nende sätete ja käesoleva direktiivi vastavustabeli. |

    Euroopa Majanduspiirkond Kavandatavas õigusaktis käsitletakse EMPga seotud küsimust, mistõttu peaks see laienema Euroopa Majanduspiirkonnale. |

    2008/0188 (COD)

    Ettepanek:

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,

    millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamiselepingut, eriti selle artiklit 95,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1],

    võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[2],

    võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[3],

    toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[4]

    ning arvestades järgmist:

    (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/8/EÜ (mis käsitleb biotsiidide turuleviimist)[5] artikli 16 lõikes 1 on sätestatud kümneaastane üleminekuperiood alates direktiivi jõustumise kuupäevast, s.o 14. maist 2000, mille jooksul võivad liikmesriigid kohaldada oma siseriiklikke eeskirju või tavasid biotsiidide turuleviimise suhtes, eelkõige võib lubada turustada biotsiide, mis sisaldavad toimeaineid, mis ei ole kantud direktiivi I, IA või IB lisades esitatud nimekirjadesse.

    (2) Direktiivi 98/8/EÜ artikli 16 lõikega 2 on kehtestatud kümneaastase tööprogramm, mis algab samuti 14. mail 2000 ja mille kestel vaadatakse süstemaatiliselt läbi kõik enne seda kuupäeva turul olevates biotsiidides sisalduvad toimeained, ning kui leitakse, et need on inimeste ja loomade tervise ja keskkonna seisukohalt vastuvõetavad, kantakse need ühenduse kehtivasse nimekirja.

    (3) Direktiivi 98/8/EÜ artikli 12 lõike 1 punkt c alapunktis i ja lõike 2 punt c alapunktis i on sätestatud kogu sellel eesmärgil esitatud teabe kaitse 10 aastaks, alates samuti 14. maist 2000, välja arvatud juhul, kui konkreetses liikmesriigis on kehtestatud lühem andmekaitse tähtaeg, mille puhul tema territooriumil kehtib viimatinimetatud tähtaeg. Kõnealune kaitse kehtib üksnes sellise teabe kohta, mis esitati enne direktiivi 98/8/EÜ jõustumise kuupäeva turul olnud biotsiidides kasutatud toimeainete, s.o niinimetatud „olemasolevate” toimeainete kandmiseks direktiivi 98/8/EÜ kehtivasse nimekirja.

    (4) Kui olemasolev toimeaine on hinnatud ja kantud direktiivi 98/8/EÜ kehtivasse nimekirja, loetakse selle toimeaine turg ühtlustatuks ning üleminekueeskirjad toimeainet sisaldavate toodete turuleviimise kohta asendatakse direktiivi sätetega.

    (5) Vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 16 lõikele 2 on komisjon kaks aastat enne kümneaastase tööprogrammi lõpuleviimist esitanud aruande[6] selle edenemise kohta. Selle aruande tulemuste põhjal eeldatakse, et märkimisväärse hulga toimeainete hindamisega ei jõuta lõpule 14. maiks 2010. Lisaks sellele on liikmesriikidel isegi nende toimeainete puhul, mille kohta on 14. maiks 2010 võetud vastu otsus kanda need direktiivi 98/8/EÜ kehtivasse nimekirja, vaja piisavalt aega, et võtta üle asjakohased õigusaktid ning anda, tühistada või muuta asjaomaseid lube, et täita direktiivi 98/8/EÜ ühtlustatud sätteid. On tõsine oht, et üleminekuperioodi lõpus 14. mail 2010 siseriiklikud eeskirjad enam ei kehti ja vastavaid ühtlustatud eeskirju pole veel vastu võetud. Seepärast peetakse vajalikuks pikendada kümneaastast tööprogrammi, et võimaldada kõigi hindamiseks esitatud toimeainete hindamine lõpule viia.

    (6) Samuti on vajalik, et läbivaatamisprogrammi lõpp langeks kokku üleminekuperioodi lõpuga, nii et siseriiklikud süsteemid või tavad reguleeriksid biotsiidide turuleviimist seni, kuni ollakse valmis need asendama ühtlustatud sätetega.

    (7) Samuti tuleks järjepidevuse tagamiseks ja selleks, et vältida andmekaitse katkemist ajal, mil teatavaid toimeaineid alles hinnatakse, pikendada kõikide direktiivi 98/8/EÜ kohaldamisega seoses esitatud andmete kaitset, et see lõpeks samal ajal kui läbivaatamisprogramm.

    (8) Kavandatav läbivaatamisprogrammi pikendamine ei ole võib-olla piisav paljude toimeainete hindamise lõpuleviimiseks. Teisest küljest võib tähtaja märgatavalt suurem pikendamine töötada vastu jõupingutuste intensiivistamisele läbivaatamisprogrammi õigeaegseks lõpuleviimiseks. Seega tuleks sätestada paindlikum menetlus kõikide 14. maiks 2013 veel hindamata toimeainete puhul läbivaatamisprogrammi ja vastava üleminekuperioodi pikendamiseks,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

    Artikkel 1

    Direktiivi 98/8/EÜ muudetakse järgmiselt:

    1. Artiklit 12 muudetaks järgmiselt:

    a) lõike 1 punkti c alapunkt i asendatakse järgmisega:

    „i) 14. maini 2013 käesoleva direktiivi kohaldamisega seoses esitatud teabe osas, välja arvatud juhul, kui teave on juba kaitstud biotsiide käsitlevate kehtivate siseriiklike eeskirjadega. Sellisel juhul kaitstakse kõnealuses liikmesriigis seda teavet kuni siseriiklike eeskirjadega ettenähtud andmekaitse kohaldamisaja lõpuni, kuid mitte kauem kui 14. maini 2013;”

    b) lõike 2 punkti c alapunkt i asendatakse järgmisega:

    „i) 14. maini 2013 käesoleva direktiivi kohaldamisega seoses esitatud teabe osas, välja arvatud juhul, kui andmed on juba kaitstud biotsiide käsitlevate kehtivate siseriiklike eeskirjadega; sellisel juhul kaitstakse kõnealuses liikmesriigis neid andmeid kuni siseriiklike eeskirjadega ettenähtud andmekaitse kohaldamisaja lõpuni, kuid mitte kauem kui 14. maini 2013;”

    2. Artiklit 16 muudetaks järgmiselt:

    a) lõike 1 esimene lause asendatakse järgmisega:

    „Erandina artikli 3 lõikest 1, artikli 5 lõikest 1 ja artikli 8 lõigetest 2 ja 4 ja ilma et see piiraks lõigete 2 ja 3 kohaldamist, võib liikmesriik 14. maini 2013 jätkuvalt kohaldada oma senist korda või praktikat biotsiidide turuleviimiseks.”

    b) lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

    i) esimeses lõigus asendatakse esimene lause järgmisega:

    „Pärast käesoleva direktiivi vastuvõtmist alustab komisjon 13-aastast tööprogrammi, mille jooksul kontrollitakse süstemaatiliselt kõiki artikli 34 lõikes 1 nimetatud kuupäeval turul olevaid toimeaineid, mida kasutatakse muudel eesmärkidel kui neid biotsiidi toimeaineid, mis on määratletud artikli 2 lõike 2 punktides c ja d.”

    ii) esimese lõigu lõppu lisatakse järgmine lause:

    „Sõltuvalt aruande järeldustest võidakse vastavalt artikli 28 lõikes 3 sätestatud korrale otsustada, kas esimeses lõikes viidatud üleminekuperioodi ja tööprogrammi 13-aastast perioodi on vaja kindlaksmääratud ajavahemiku võrra pikendada.”

    iii) teises lõigus asendatakse sõnad „Nimetatud kümne aasta jooksul” sõnadega „Nimetatud 13 aasta jooksul”.

    Artikkel 2

    Ülevõtmine

    1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 14. maiks 2010. Liikmesriigid edastavad viivitamatult komisjonile nende sätete tekstid ning nende sätete ja käesoleva direktiivi vastavustabeli.

    Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse sätetesse või nende sätete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

    2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste riiklike õigusnormide teksti.

    Artikkel 3

    Käesolev direktiiv jõustub 20. päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .

    Artikkel 4

    Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel,

    Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel

    president eesistuja

    [1] ELT C, lk.

    [2] ELT C, lk.

    [3] ELT C, lk.

    [4] EÜT C, lk.

    [5] EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1, viimati muudetud direktiiviga 2008/31/EÜ (ELT L 81, 20.3.2008, lk 57).

    [6] ELT C, lk.

    Top