This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0509
Proposal for a Council Decision concerning the provisional prohibition of the use and sale in Austria of genetically modified maize (Zea mays L. line MON 810) pursuant to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council (Only the German text is authentic)
Ettepanek Nõukogu otsus geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON 810) kasutamise ja müügi ajutise keelamise kohta Austrias vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult saksakeelne tekst on autentne)
Ettepanek Nõukogu otsus geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON 810) kasutamise ja müügi ajutise keelamise kohta Austrias vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult saksakeelne tekst on autentne)
/* KOM/2006/0509 lõplik */
Ettepanek Nõukogu otsus geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON 810) kasutamise ja müügi ajutise keelamise kohta Austrias vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult saksakeelne tekst on autentne) /* KOM/2006/0509 lõplik */
[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON | Brüssel 9.10.2006 KOM(2006) 509 lõplik Ettepanek NÕUKOGU OTSUS geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON 810) kasutamise ja müügi ajutise keelamise kohta Austrias vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult saksakeelne tekst on autentne) (komisjoni esitatud) SELETUSKIRI 1. Geneetiliselt muundatud maisiliigi Zea mays L . liin MON 810 turuleviimine lubati vastavalt komisjoni otsusele direktiivi 90/220/EMÜ C osas ning Prantsusmaa ametisutused andsid nõusoleku kõnealuse geneetiliselt muundatud organismi (GMO) turuleviimiseks. 2. Seejärel teavitas Austria direktiivi 90/220/EMÜ artikli 16 (kaitseklausel) kohaselt komisjoni oma otsusest keelustada ajutiselt maisi Zea mays L . liin MON 810 turuleviimine või seda piirata, ning tõi välja selle otsuse põhjused. 3. Peeti nõu taimede teaduskomiteega, kes leidis oma arvamustes, et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi asjakohaseid teaduslikke tõendeid, mida ei oldud arvestatud nendest GMOdest tuleneva ohu esialgsel hindamisel ja mis annaksid põhjust maisi Zea mays L. liin MON 810 suhtes esialgselt tehtud otsuse läbivaatamiseks. 4. Nõukogu direktiiv 90/220/EMÜ tunnistati kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta.[1] 5. Jaanuaris 2004 palus komisjon Austrial oma kaitseklausli uue õigusliku raamistiku kohaselt üle vaadata ja vajaduse korral see uuesti direktiivi 2001/18/EÜ raames ära märkida. 6. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt esitas Austria komisjonile lisateabe oma olevasoleva kaitseklausli meetmete toetuseks. 7. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt peab komisjon sellistel asjaoludel tegema otsused direktiivi artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras, mille puhul kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse kõnealuse otsuse artiklis 8 sätestatut. 8. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 28 lõike 1 kohaselt peeti nõu Euroopa Toiduohutusametiga (EFSA), mis asutati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 178/2002,[2] mille kohaselt vastavad teaduskomiteed asendati Euroopa Toiduohutusametiga, ning viimane järeldas oma 8. juuli 2004. aasta arvamuses,[3] et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi asjakohaseid teaduslikke tõendeid, mis muudaksid kehtetuks maisi Zea mays L. liin MON 810 keskkonnaohu hindamise ja oleksid põhjenduseks selle GMO keelustamisele Austrias. 9. Komisjoni otsuse eelnõu, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma kaitseklausel, esitati seetõttu nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 2 kohaselt arvamuse saamiseks direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 alusel moodustatud komiteele. 10. Komitee ei esitanud pärast seda, kui 29. novembril 2004 tema poole pöörduti, oma arvamust kaitseklausli kohta, mis tähendab, et komisjon peab nõukogu otsuse 1999/486/EÜ artikli 5 lõike 4 kohaselt esitama viivitamata nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta ja teavitama Euroopa Parlamenti. 11. Nõukogu otsuse 1999/486/EÜ artikli 5 lõike 6 kohaselt väljendas keskkonnanõukogu 24. juunil 2006 kvalifitseeritud häälteenamusega oma vastuseisu ettepanekule, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma kaitsemeetmed, ning nimetatud lõike kohaselt peab komisjon ettepaneku uuesti läbi vaatama. 12. Nõukogu teatas oma avalduses, et „geneetiliselt muundatud maisiliigi […] MON 810 turuleviimisega seotud riiklike kaitsemeetmete suhtes valitseb endiselt ebakindlus”, ning kutsus komisjoni üles „koguma kõnealuse GMO kohta täiendavaid tõendeid ja hindama, kas [Austria] võetud meede, mille eesmärk oli ajutise ettevaatusabinõuna peatada [kõnealuse toote] turuleviimine, on õigustatud ning kas kõnealuse organismi lubamine vastab endiselt direktiivi 2001/18/EÜ ohutusnõuetele”. 13. Novembris 2005 küsiti EFSAlt, kas on teadulikku põhjust arvata, et maisi Zea mays L. liin MON 810 jätkuv turuleviimine võiks loa andmise tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste tervisele või keskkonnale, ning eelkõige paluti EFSAl arvesse võtta võimalikku uut teaduslikku teavet, mis on saadud pärast kõnealuse GMO ohutust hindavat eelmist teaduslikku arvamust. 14. Pärast Austria taotluses esitatud tõendite uurimist leidis EFSA oma 29. märtsi 2006. aasta arvamuses (avaldatud 11. aprillil 2006),[4] et praegu olemasolevad teaduslikud tõendid ei toeta Austria väiteid ja otsustas, et ei ole alust arvata, et maisi Zea mays L. liin MON 810 jätkuv turuleviimine võiks vastavate nõusolekute tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale. 15. Nõukogu otsuse 1999/486/EÜ artikli 5 lõike 6 kohaselt võib komisjon seega esitada nõukogule muudetud ettepaneku, taasesitada oma ettepaneku või esitada seadusandliku ettepaneku asutamislepingu alusel. 16. Võttes arvesse nõukogu 20. juuni 2005. aasta avaldust ja pidanud uuesti aru EFSAga selgub kolmandat korda, et teadusliku hinnangu kinnitusel ei ole põhjust arvata, et maisi Zea mays L. liin MON 810 jätkuv turuleviimine võiks mõjuda kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale. Seetõttu leiab komisjon, et ettepanekut ei oleks vaja muuta ja esitab selle nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 kohaselt taas nõukogule. Ettepanek NÕUKOGU OTSUS geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L. liin MON 810) kasutamise ja müügi ajutise keelamise kohta Austrias vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult saksakeelne tekst on autentne) (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta,[5] eriti selle artikli 23 lõiget 2, võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Komisjoni 22. aprilli 1998. aasta otsusega 98/294/EÜ (geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON 810) turuleviimise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/EMÜ)[6] otsustati anda nõusolek kõnealuse toote turuleviimiseks. (2) Prantsusmaa ametiasutused andsid vastava nõusoleku 3. augustil 1998. (3) Vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ (millega asendati direktiiv 90/220/EMÜ[7]) artikli 35 lõikele 1 kohaldatakse nende geneetiliselt muundatud organismide turuleviimise taotluste suhtes, mille menetlemine ei olnud lõpetatud 17. oktoobriks 2002, direktiivi 2001/18/EÜ sätteid. (4) Austria teavitas 2. juunil 1999 komisjoni oma otsusest keelustada ajutiselt maisi Zea mays L. liin MON 810 kasutamine ja müük ning põhjendas seda direktiivi 90/220/EMÜ artikli 16 lõike 1 kohaselt. (5) Taimede teaduskomitee leidis 24. septembril 1999, et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi asjakohaseid teaduslikke tõendeid, mida ei oldud arvestatud toimiku esialgsel hindamisel ja mis annaksid põhjust selle toote suhtes komitee esialgselt esitatud arvamuse läbivaatamiseks. (6) 9. jaanuaril 2004 ning 9. ja 17. veebruaril 2004 esitas Austria komisjonile lisateavet oma riiklike meetmete toetamiseks seoses liini MON 810 maisiga. (7) Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 28 lõike 1 kohaselt pidas komisjon nõu Euroopa Toiduohutusametiga (EFSA), mis asutati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 178/2002,[8] mille kohaselt vastavad teaduskomiteed asendati Euroopa Toiduohutusametiga. (8) EFSA leidis 8. juulil 2004,[9] et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi teaduslikke tõendeid, mis oleksid muutnud kehtetuks liini MON 810 maisi keskkonnaohu hinnangu ning õigustanud kõnealuse toote kasutamise ja müügi keelustamist Austrias. (9) Kuna kõnealustel asjaoludel ei ole põhjust arvata, et see toode ohustaks inimeste tervist või keskkonda, esitas komisjon 29. novembril 2004 vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 lõikes 2 osutatud korrale sama direktiivi artikli 30 alusel moodustatud komiteele otsuse eelnõu, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma ajutise kaitseklausli meetmed. (10) Kuna komitee ei esitanud oma arvamust nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused)[10] artikli 5 lõike 4 kohaselt, esitas komisjon nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta. (11) Kooskõlas nõukogu otsuse 1999/486/EÜ artikli 5 lõikega 6 lükkas nõukogu 24. juunil 2005 ettepaneku kvalifitseeritud häälteenamusega tagasi. (12) Nõukogu teatas oma avalduses, et „geneetiliselt muundatud maisiliigi […] MON 810 turuleviimisega seotud riiklike kaitsemeetmete suhtes valitseb endiselt ebakindlus,” ning kutsus komisjoni üles „koguma kõnealuse GMO kohta täiendavaid tõendeid ja hindama, kas [Austria] võetud meede, mille eesmärk oli ajutise ettevaatusabinõuna peatada [kõnealuse toote] turuleviimine, on õigustatud ning kas kõnealuse organismi lubamine vastab endiselt direktiivi 2001/18/EÜ ohutusnõuetele”. (13) 2005. aasta novembris küsis komisjon uuesti EFSA arvamust, kas on teadulikku põhjust arvata, et maisi MON 810 jätkuv turuleviimine võiks loa andmise tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste tervisele või keskkonnale.[11] Eelkõige paluti EFSAl arvesse võtta võimalikku uut teaduslikku teavet, mis on saadud pärast kõnealuse GMO ohutust hindavat eelmist teaduslikku arvamust. (14) Oma 29. märtsi 2006 arvamuses järeldas EFSA, et ei ole põhjust arvata, et MON 810 maisi turuleviimise jätkamine võiks vastavate nõusolekute tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale. (15) Austria peaks seega tunnistama kehtetuks maisiga Zea mays L. liin MON 810 seotud kaitseklausli meetmed, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Austria meetmed otsusega 98/294/EÜ turuleviimiseks loa saanud maisi Zea mays L. liin MON 810 kasutamise ja müügi keelustamiseks ei ole direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 sätete kohaselt õigustatud. Artikkel 2 Austria võtab käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed hiljemalt 20 päeva pärast otsuse teatavakstegemist. Artikkel 3 Käesolev otsus on adresseeritud Austria Vabariigile. Brüssel, [kuupäev] Nõukogu nimel eesistuja [1] ELT L 106, 17.4.2001, lk 1. [2] ELT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 575/2006 (ELT L 100, 8.4.2006, lk 3). [3] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, seoses Austria algatusega direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt, EFSA Teataja (2004) 78, lk 1–13). [4] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, milles käsitletakse geneetiliselt muundatud kultuure (mais Bt176, mais MON810, mais T25, raps Topas 19/2 ja raps Ms1xRf1), mille suhtes võib vastavalt direktiivi 90/220/EMÜ artiklile 16 rakendada kaitseklauslit, EFSA Teataja (2006) 338, lk 1–15. [5] ELT L 106, 17.4.2001, lk 1. [6] ELT L 131, 5.5.1998, lk 32. [7] ELT L 117, 8.5.1990, lk 15. [8] ELT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 575/2006 (ELT L 100, 8.4.2006, lk 3). [9] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, seoses Austria algatusega direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt, EFSA Teataja (2004) 78, lk 1–13. [10] ELT L 184, 17,7.1999, lk 23. [11] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, milles käsitletakse geneetiliselt muundatud kultuure (mais Bt176, mais MON810, mais T25, raps Topas 19/2 ja raps Ms1xRf1), mille suhtes võib vastavalt direktiivi 90/220/EMÜ artiklile 16 rakendada kaitseklauslit, EFSA Teataja (2006) 338, lk 1–15.