Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XX0527(01)

    Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne juhtumis COMP/37.214 — DFB meediaõiguste ühismüük (vastavalt komisjoni 23. mai 2001. aasta otsuse 2001/462/EÜ/ ESTÜ ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes, artiklile 15 — EÜT L 162, 16.6.2001, lk 21) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT C 130, 27.5.2005, p. 2–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    27.5.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 130/2


    ÄRAKUULAMISE EEST VASTUTAVA AMETNIKU LÕPPARUANNE JUHTUMIS COMP/37.214 — DFB MEEDIAÕIGUSTE ÜHISMÜÜK

    (vastavalt komisjoni 23. mai 2001. aasta otsuse 2001/462/EÜ/ ESTÜ ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes, artiklile 15 — EÜT L 162, 16.6.2001, lk 21)

    (2005/C 130/02)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    Otsus käsitleb Liga-Fußballverband e.V. (edaspidi liigaklubide assotsiatsioon) kasutatava Saksamaa meeste rahvusliku jalgpalli meistrivõistluste esimese ja teise liiga (Bundesliga ja 2.Bundesliga) mängude meediaõiguste tsentraalset turustamist. Liigaklubide assotsiatsioon on registreeritud ühendus ja Deutscher Fußballbund'i (“DFB”, edaspidi Saksamaa Jalgpalliliit) tavaliige.

    Saksamaa Jalgpalliliit taotles 25. augusti 1998 kirjaga määruse nr 17/62 artiklitega 2 ja 4 kooskõlas sekkumatustõendit või kui see ei ole võimalik, siis asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohast üksikerandit esimese ning teise rahvusliku jalgpalliliiga meeskondade mängude televisiooni ja raadio ülekandeõiguste ja muude tehniliste võimaluste kasutusõiguste tsentraalse turustamise suhtes. Aastal 2001 asutatud liigaklubide assotsiatsioon, mis võttis turustamisülesande üle Saksamaa Jalgpalliliidult, kiitis heaks 19. veebruaril 2003 Saksamaa Jalgpalliliidu muudetud teatise, kui enda oma.

    Komisjon kutsus 9. jaanuaril 1999Euroopa Ühenduse Teatajas kolmandaid isikuid esitama oma märkusi. (1)30. oktoobril 2003 teatas komisjon oma kavatsusest anda positiivne hinnang muudetud ühisturustamise korrale Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teadaandega (2) ja sai seetõttu märkuseid kolmandatelt isikutelt.

    Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 jõustudes 1. mail 2004 aegus liigaklubide assotsiatsiooni varasem sekkumatustõendi või üksikerandi taotlus vastavalt määruse nr 1/2003 artikli 31 lõikele 1.

    Ometi olid ikka veel kehtivad määruse nr 1/2003 artikli 34 lõikele 2 määruse nr 17 artikli 9 lõike 3 kohaselt algatatud menetlused, mis vastavad rakendusmääruse (EÜ) nr 773/2004 artikli 2 lõike 1 kohasele menetlusele.

    Seepärast jätkas komisjon omal algatusel alates 1. maist 2004 menetlust eesmärgiga võtta vastu määruse (EÜ) nr 1/2003 III peatükile vastav otsus.

    Komisjon väljastas 18. juunil 2004 määruse nr 1/2003 artikli 9 lõikele 1 vastava esialgse hinnangu, mis oli suunatud liigaklubide assotsiatsioonile ja edastas selle ka Saksamaa Jalgpalliliidule.

    Liigaklubide assotsiatsioon esitas 6. augusti 2004 kirjas tsentraliseeritud turustamise korda käsitlevad muudetud kohustused määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 9 lõikele 1 vastavate kohustustena.

    Komisjon kutsus määruse nr 1/2003 artikli 27 lõikele 4 vastava teadaandega, mis avaldati 14. septembril 2004Euroopa Liidu Teatajas, kolmandaid isikuid esitama märkuseid ühe kuu jooksul teadaande avaldamisest. Märkused edastati liigaklubide assotsiatsioonile.

    Liigaklubide assotsiatsiooni pakutud kohustuste valguses leiab komisjon, et meetmete rakendamiseks pole enam alust ilma, et see piiraks määruse 1/2003 artikli 9 lõike 2 kohaldamist ja menetlus tuleks praegusel juhul lõpetada.

    Liigaklubide assotsiatsioon ega teised ettevõtjad ei esitanud turutesti kohta ärakuulamise eest vastutavale ametnikule järelepärimisi. Lisateabe saamiseks taotlusi ei esitatud. Liigaklubide assotsiatsioon teatas komisjonile, et juhtumi hindamiseks vajalik teave oli tema kasutuses.

    Eelneva valguses ei nõua juhtum erilisi märkuseid õiguse osas olla ära kuulatud.

    Brüssel, 7. detsember 2004

    Serge DURANDE


    (1)  EÜT C 6, 9.1.1999, lk 10

    (2)  ELT C 261, 30.10.2003, lk 13


    Top