Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D1224

    Komisjoni rakendusotsus (EL) 2024/1224, 30. aprill 2024, millega lükatakse tagasi geograafilise tähise kaitse taotlus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 52 lõikele 1, (Монгол Тогтвортой ноолуур / Mongol Togtvortoi Nooluur (KGT)) (teatavaks tehtud numbri C(2024) 2755 all)

    C/2024/2755

    ELT L, 2024/1224, 2.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/1224/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/1224/oj

    European flag

    Euroopa Liidu
    Teataja

    ET

    L-seeria


    2024/1224

    2.5.2024

    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2024/1224,

    30. aprill 2024,

    millega lükatakse tagasi geograafilise tähise kaitse taotlus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 52 lõikele 1

    („Монгол Тогтвортой ноолуур“ / „Mongol Togtvortoi Nooluur“ (KGT))

    (teatavaks tehtud numbri C(2024) 2755 all)

    (Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjon vaatas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 alusel läbi nimetuse „Монгол Тогтвортой ноолуур“ / „Mongol Togtvortoi Nooluur“ kaitstud geograafilise tähisena (KGT-MN-02885) registreerimise taotluse, mille esitas 22. detsembril 2022 MNFPUGs Sustainable Cashmere SRL, kes esindab Mongoolia riiklikku ühendust „Mongolian National Federation of Pasture User Groups of Herders (MNFPUG) Union“ ning keda see ühendus juhib.

    (2)

    Pärast läbivaatamist saatis komisjon 5. aprillil 2023 kirja, millega ta lükkas avalduse tagasi ja märkis, et taotlus ei vasta määruse (EL) nr 1151/2012 nõuetele. Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 2 lõikele 1 on määruse kohaldamisala määratletud viitega Euroopa Liidu toimimise lepingu I lisale ja määruse (EL) nr 1151/2012 I lisale. Tootekategooriat „kašmiir“ ei ole kummaski lisas ja seega ei kuulu see kõnealuse määruse kohaldamisalasse.

    (3)

    Võttes arvesse, et esitatud taotluses liigitati toode lambavillaks (määruse (EL) nr 668/2014 XI lisa: klass 2.15), selgitas komisjon, et määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt ei saa kašmiiri käsitada lambavillana, sest kašmiir ja lambavill on kaks eri toodet.

    (4)

    Komisjon selgitas, et aluslepingu I lisas, mis kujutab endast asjakohase klassifikatsiooni Brüsseli nomenklatuuri ülekandmise vahendit, kasutatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (2) I lisa kohaste CN-koodidega klassifitseerimist, et määrata kindlaks, milline eritoode kuulub igasse aluslepingu I lisas loetletud kategooriasse. Sama lähenemisviisi kasutatakse igasse määruse (EL) nr 1151/2012 I lisas nimetatud tooteklassi kuuluva konkreetse toote kindlaksmääramiseks.

    (5)

    Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa grupi 51 selgitavale märkusele 1 on lambavill ja kašmiiri kitse jms kitsede vill ja karv kaks eri artiklit, kusjuures „lambavill“ tähendab lammastelt ja talledelt saadavat looduslikku kiudu ning „muude loomade vill“ on eraldi kategooria, kuhu kuuluvad teatavate kitseliikide (v.a harilikud kitsed) karvad ja mille puhul kašmiiri kits on eraldi loetletud.

    (6)

    Lisaks on eristamine ilmne ka määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teise osa XI jaotise grupi 51 CN-koodide tasandil, kus lambavill on klassifitseeritud CN-koodi 5101„Lambavill, kraasimata ja kammimata“ alla ja kašmiir kuulub CN-koodi 5102„Muude loomade vill ja loomakarvad, kraasimata ja kammimata“ alla. Hoolimata sellest, et esitatud taotluses kirjeldatakse toodet kui üht lambavilla liiki, on oluline märkida, et lambavilla ei tohiks CN-koodi 5101 tähenduses tõlgendada nii, et see hõlmab ka CN-koodi 5102 alla kuuluvaid tooteid. Seega ei saa määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt lugeda kašmiiri lambavilla alamkategooriaks.

    (7)

    Taotluses esitatud teabe põhjal järeldas komisjon, et taotlus ei vasta määruse (EL) nr 1151/2012 nõuetele. Taotlejale teatati, et kui kahe kuu jooksul alates 5. aprilli 2023. aasta kirja kättesaamisest märkusi ei esitata, kavatseb komisjon algatada menetluse, et võtta vastu komisjoni ametlik otsus taotluse tagasilükkamise kohta.

    (8)

    Komisjonile 20. aprillil 2023 esitatud vastuses esitas taotleja mitu märkust, peamiselt vaidlustades määruse (EMÜ) nr 2658/87 kasutamist määruse (EL) nr 1151/2012 tõlgendamisel. Taotleja väidab, et isegi kui määrust (EMÜ) nr 2658/87 kasutatakse määruse (EL) nr 1151/2012 kohaldamisala kindlaksmääramiseks, kuuluvad nii lambavill kui ka kašmiir selle määruse gruppi 51. Komisjon märgib, et kuna määruse (EL) nr 1151/2012 I lisasse kuulub ainult lambavill, aga mitte kašmiir, ning seda mõistet ei ole määruse (EL) nr 1151/2012 I lisas määratletud, on vaja otsida selle tähendust muudes ELi õigusaktides. Komisjon kasutab toote määratluse kindlaksmääramisel tolliklassifikatsiooni, välja arvatud juhul, kui on olemas muud eriõigusaktid. Praegusel juhul selliseid õigusakte ei ole.

    (9)

    Samuti kinnitab taotleja oma märkustes, et muudes asjakohastes ELi määrustes ja direktiivides viidatakse „kašmiirvillale“ või seostatakse kašmiiri lambavillaga. Taotleja viitab nimelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1007/2011 (3) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2008/121/EÜ (4).

    (10)

    Komisjon märgib, et kummaski õigusaktis ei ole kašmiir määratletud lambavillana. Määruse (EL) nr 1007/2011 I lisas on esitatud tekstiilkiudude nimetuste loetelu ning vastavalt selle lisa tabelile 1 võib mõistet „vill“ lisaks lamba või lambatalle villaku villast saadavale kiule kasutada ka lamba või lambatalle villaku ja punktis 2 loetletud loomade karvadest saadud kiusegu puhul. Kašmiir on punktis 2 loetletud. Seega võib vastavalt määruse (EL) nr 1007/2011 artikli 5 lõikele 2 kašmiirkiudu sisaldavat tekstiili villana märgistada üksnes juhul, kui see on lambavilla ja kašmiirkiudude segu. See tähendab, et ainult kašmiirkiust koosnevat tekstiili ei või nimetada villaks määruse (EL) nr 1007/2011 tähenduses ja see tuleb vastavalt tabeli 1 punkti 2 eeskirjadele märgistada kui „kašmiir“ või „kašmiirvill“ või „kašmiirkarv“. Kuna need nimetused on tabelis esitatud erineva numbri all, ei ole need mitte villa alamkategooriad, vaid eri nimetused. Mis puudutab direktiivi 2008/121/EÜ, siis see ei kehti enam, sest see tunnistati kehtetuks eespool nimetatud määrusega (EL) nr 1007/2011.

    (11)

    Lisaks esitas taotleja mitu kašmiiri ja villa määratlust, mis on pärit eri allikatest, nimelt rahvusvahelise villatekstiiliorganisatsiooni (IWTO) väljaandest „Wool Notes“, Saksamaa Standardiinstituudi standardist DIN 60001-1, Saksamaa tekstiilide märgistamise seadusest, Ameerika Ühendriikide seadustiku (US Code) 15. jaotise paragrahvist 68 B ja Vikipeediast. Komisjon märgib, et liidu määruse kohaldamisel saab mõistet „lambavill“ kindlaks määrata üksnes liidu õigusaktide alusel ja seetõttu ei kohaldata sel puhul taotleja esitatud mitmesuguseid dokumente. Lisaks viidatakse osutatud allikates kašmiirvillale peamiselt kooskõlas määruse (EL) nr 1007/2011 sätetega.

    (12)

    Veel osutas taotleja Euroopa Komisjoni avaldatud teadaandele avaliku konsultatsiooni kohta, milles käsitleti Hiina Rahvavabariigi geograafilisi tähiseid, (5) mis hõlmavad ka nimetust „Alxa Cashmere“, mille alusel taotleja võib arvata, et kašmiiri saab kaitsta määruse (EL) nr 1151/2012 alusel. Antud juhul on toote „Alxa Cashmere“ puhul, millele kaitset taotleti, tegemist kašmiirkitse värske lihaga ja mitte selle kitse villaga.

    (13)

    Eespool toodut arvesse võttes leiab komisjon, et taotlus registreerida „Монгол Тогтвортой ноолуур“ / „Mongol Togtvortoi Nooluur“ kaitstud geograafilise tähisena ei vasta määruse (EL) nr 1151/2012 nõuetele, sest selles käsitletakse toodet, mille kategooria ei kuulu määruse (EL) nr 1151/2012 kohaldamisalasse.

    (14)

    Seepärast tuleks nimetuse „Монгол Тогтвортой ноолуур“ / „Mongol Togtvortoi Nooluur“ geograafilise tähise kaitse taotlus tagasi lükata.

    (15)

    Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Nimetuse „Монгол Тогтвортой ноолуур“ / „Mongol Togtvortoi Nooluur“ kaitstud geograafilise tähisena registreerimise taotlus lükatakse tagasi.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus on adresseeritud taotlejale

    MNFPUGs Sustainable Cashmere Srl.

    Via Borgovico 223

    22100 Como CO

    Itaalia

    Brüssel, 30. aprill 2024

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Janusz WOJCIECHOWSKI


    (1)   ELT L 343, 14.12.2012, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1151/oj.

    (2)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).

    (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. septembri 2011. aasta määrus (EL) nr 1007/2011 tekstiilkiudude nimetuste ja tekstiiltoodete kiukoostise märgistamise ja tähistamise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 73/44/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivid 96/73/EÜ ja 2008/121/EÜ (ELT L 272, 18.10.2011, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1007/2018-02-15).

    (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. jaanuari 2009. aasta direktiiv 2008/121/EÜ tekstiilinimetuste kohta (ELT L 19, 23.1.2009, lk 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/121/oj).

    (5)   ELT C 459, 2.12.2022, lk 17.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/1224/oj

    ISSN 1977-0650 (electronic edition)


    Top