This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D2054
Council Decision (EU) 2020/2054 of 7 December 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation as regards the amendment of that Agreement by replacing Protocol 3 thereto concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
Nõukogu otsus (EL) 2020/2054, 7. detsember 2020, Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga moodustatud ühiskomitees nimetatud lepingu muutmiseks seoses selle protokolli nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendamisega
Nõukogu otsus (EL) 2020/2054, 7. detsember 2020, Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga moodustatud ühiskomitees nimetatud lepingu muutmiseks seoses selle protokolli nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendamisega
ELT L 424, 15.12.2020, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023
15.12.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 424/11 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2020/2054,
7. detsember 2020,
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga moodustatud ühiskomitees nimetatud lepingu muutmiseks seoses selle protokolli nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendamisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Liit sõlmis Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (edaspidi „leping“) nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2840/72 (1) ja see jõustus 1. jaanuaril 1973. |
(2) |
Leping sisaldab protokolli nr 3 päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta (edaspidi „protokoll nr 3“). Protokolli nr 3 artikli 3 kohaselt võib lepingu artikli 29 alusel moodustatud ühiskomitee (edaspidi „ühiskomitee“) otsustada muuta protokolli nr 3 sätteid. |
(3) |
Ühiskomitee võtab oma järgmisel istungil enne 2023. aasta lõppu vastu otsuse, millega muudetakse lepingut seoses protokolli nr 3 asendamisega (edaspidi „otsus“). |
(4) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel ühiskomitees võetav seisukoht, kuna otsusel on liidule siduvad õiguslikud tagajärjed. |
(5) |
Liit sõlmis Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (edaspidi „konventsioon“) nõukogu otsusega 2013/94/EL (2) ja see jõustus liidu suhtes 1. mail 2012. Konventsioon sisaldab sätteid konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjakohaste kahepoolsete vabakaubanduslepingute alusel vahetatavate kaupade päritolu kohta ning need sätted ei piira kõnealustes kahepoolsetes lepingutes sätestatud põhimõtete kohaldamist. |
(6) |
Konventsiooni artikli 6 kohaselt võtavad kõik konventsiooniosalised vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks lisatakse otsusega protokolli nr 3 dünaamiline viide konventsioonile, nii et viidataks alati konventsiooni viimasele versioonile. |
(7) |
Arutelud konventsiooni muutmise üle on andnud tulemuseks uued ajakohasemad ja paindlikumad päritolureeglid, mis lisatakse konventsiooni. Liit ja Šveitsi Konföderatsioon leppisid kokku, et kuni konventsiooni muudatuse sõlmimise ja jõustumiseni hakkavad nad niipea kui võimalik kohaldama muudetud konventsioonil põhinevaid alternatiivseid päritolureegleid, mida võib kahepoolselt kasutada alternatiivina konventsioonis ette nähtud päritolureeglitele (edaspidi „üleminekueeskirjad“). Selleks nähakse otsusega ette ka üleminekueeskirjad. |
(8) |
EFTA riikide, Fääri saarte, liidu, Türgi Vabariigi, stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalejate, Moldova Vabariigi, Gruusia ja Ukraina moodustatud kumulatsioonialal tuleks erandina konventsiooni sätetest, mida kohaldatakse nende osalejate vahelise diagonaalse kumulatsiooni suhtes, säilitada võimalus kasutada liikumissertifikaatide EUR-MED või EUR-MED päritoludeklaratsioonide asemel liikumissertifikaate EUR.1 või päritoludeklaratsioone. |
(9) |
Seetõttu peaks liidu võetav seisukoht assotsiatsiooninõukogus põhinema otsuse eelnõul, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga moodustatud ühiskomitees nimetatud lepingu muutmiseks seoses selle protokolli nr 3 asendamisega, põhineb ühiskomitee otsuse eelnõul (3).
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval ja kaotab kehtivuse 31. detsembril 2023.
Brüssel, 7. detsember 2020
Nõukogu nimel
eesistuja
M. ROTH
(1) Nõukogu 19. detsembri 1972. aasta määrus (EMÜ) nr 2840/72 Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu sõlmimise ja rakendussätete vastuvõtmise kohta ning lisalepingu sõlmimise kohta, mis puudutab Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972 sõlmitud lepingu kehtivust Liechtensteini Vürstiriigis (EÜT L 300, 31.12.1972, lk 188).
(2) Nõukogu 26. märtsi 2012. aasta otsus 2013/94/EL Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni sõlmimise kohta (ELT L 54, 26.2.2013, lk 3).
(3) Vaadake dokumenti ST 10245/20 veebilehel http://register.consilium.europa.eu.