Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0134

    Nõukogu otsus (EL) 2019/134, 21. jaanuar 2019, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees EMP lepingu IX lisa („Finantsteenused“) muutmise küsimuses (EMPs kohaldatav tekst)

    ST/15338/2018/INIT

    ELT L 25, 29.1.2019, p. 19–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/134/oj

    29.1.2019   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 25/19


    NÕUKOGU OTSUS (EL) 2019/134,

    21. jaanuar 2019,

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees EMP lepingu IX lisa („Finantsteenused“) muutmise küsimuses

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

    võttes arvesse nõukogu 28. novembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 2894/94 Euroopa Majanduspiirkonna lepingu rakendamise korra kohta, (1) eriti selle artikli 1 lõiget 3,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Euroopa Majanduspiirkonna leping (2) (edaspidi „EMP leping“) jõustus 1. jaanuaril 1994.

    (2)

    EMP lepingu artikli 98 kohaselt võib EMP ühiskomitee oma otsusega muu hulgas muuta EMP lepingu IX lisa, mis sisaldab finantsteenuseid käsitlevaid sätteid.

    (3)

    EMP lepingusse tuleks inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 909/2014 (3).

    (4)

    EMP lepingu IX lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta.

    (5)

    EMP ühiskomitees võetav liidu seisukoht peaks seetõttu põhinema lisatud otsuse eelnõul,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees EMP lepingu IX lisa (Finantsteenused) muutmise ettepaneku kohta põhineb EMP ühiskomitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

    Brüssel, 21. jaanuar 2019

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    F. MOGHERINI


    (1)  EÜT L 305, 30.11.1994, lk 6.

    (2)  EÜT L 1, 3.1.1994, lk 3.

    (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1).


    EELNÕU

    EMP ÜHISKOMITEE OTSUS nr …,

    …,

    millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (Finantsteenused)

    EMP ÜHISKOMITEE,

    võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    EMP lepingusse on vaja inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012, (1) parandatud ELTs L 349, 21.12.2016, lk 8.

    (2)

    EMP lepingu IX lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    EMP lepingu IX lisa muudetakse järgmiselt.

    1.

    Punktidesse 16b (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/26/EÜ) ja 31ba (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/65/EL) lisatakse järgmine taane:

    „—

    32014 R 0909: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1), parandatud ELTs L 349, 21.12.2016, lk 8.“

    2.

    Punkti 29f (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 236/2012) lisatakse järgmine tekst:

    „, mida on muudetud järgmise õigusaktiga:

    32014 R 0909: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1), parandatud ELTs L 349, 21.12.2016, lk 8.“

    3.

    Punkti 31bea (komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 594/2014) järele lisatakse järgmine punkt:

    „31bf.

    32014 R 0909: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1), parandatud ELTs L 349, 21.12.2016, lk 8.

    Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses.

    a)

    Olenemata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.

    b)

    Viited „EKPSi liikmetele“ või „keskpankadele“ hõlmavad lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka EFTA riikide keskpankasid.

    c)

    Liechtenstein võib lubada kolmandate riikide väärtpaberite keskdepositooriumidel, kes juba osutavad Liechtensteinis finantsvahendajatele artikli 25 lõikes 2 osutatud teenuseid või juba on asutanud Liechtensteinis filiaali, jätkata artikli 25 lõikes 2 osutatud teenuste osutamist kuni viie aasta jooksul pärast EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeva.

    d)

    Artikli 1 lõikes 3 asendatakse sõnad „liidu õiguse“ sõnadega „EMP lepingu“.

    e)

    Artikli 12 lõikes 3 asendatakse sõnad „arveldusvaluutasid kõige olulisemana liidus“ sõnadega „EMP lepingu osalisriikide ametlikke valuutasid kõige olulisemana“.

    f)

    Artiklis 13 ja artikli 14 lõike 1 esimeses lõigus lisatakse sõnade „kaasatud asutused“ järele sõnad „EFTA järelevalveamet“.

    g)

    Artikli 19 lõikes 3, artikli 33 lõikes 3, artikli 49 lõikes 4, artikli 52 lõikes 2 ja artikli 53 lõikes 3 asendatakse vastavalt sõnad „Väärtpaberiturujärelevalvele, mis“ ja „Väärtpaberiturujärelevalvele, kes“ sõnadega „Väärtpaberiturujärelevalvele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või olenevalt asjaoludest EFTA järelevalveamet“.

    h)

    Artikli 24 lõike 5

    i)

    esimeses ja teises lõigus lisatakse sõna „Väärtpaberiturujärelevalvele“ järele sõnad „ning EFTA riikide puhul EFTA järelevalveametile“;

    ii)

    kolmandas lõigus asendatakse sõnad „Väärtpaberiturujärelevalvele, kes“ sõnadega „Väärtpaberiturujärelevalvele“. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või olenevalt asjaoludest EFTA järelevalveamet“.

    i)

    Artikli 34 lõikes 8 asendatakse sõnad „liidu konkurentsieeskirjade“ sõnadega „EMP lepingu alusel kohaldatavate konkurentsieeskirjade“.

    j)

    Artikli 38 lõikes 5 asendatakse sõnad „17. septembril 2014“ sõnadega „EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeval“.

    k)

    Artikli 49 lõikes 1 asendatakse sõnad „hiljemalt 18. detsembriks 2014“ EFTA riikide puhul sõnadega „kolme kuu jooksul alates EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäevast“.

    l)

    Artikli 55

    i)

    lõikes 5 asendatakse sõnad „liidu muude õigusaktide“ sõnadega „EMP lepingu“ ja lõikes 6 asendatakse sõnad „liidu õigusega“ sõnadega „EMP lepinguga“.

    ii)

    lõikes 6 lisatakse sõna „Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või olenevalt asjaoludest EFTA järelevalveamet“.

    m)

    Artikli 58 lõikes 3 ja artikli 69 lõikes 1 asendatakse sõnad „hiljemalt 16. detsembriks 2014“ EFTA riikide puhul sõnadega „kolme kuu jooksul alates EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäevast“.

    n)

    Artikli 61 lõikes 1 asendatakse sõnad „hiljemalt 18. septembriks 2016“ EFTA riikide puhul sõnadega „ühe aasta jooksul alates EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäevast“.

    o)

    Artikli 69 lõigetes 2 ja 5 lisatakse sõna „jõustumise“ ette EFTA riikide puhul sõna „EMPs“.

    p)

    Artikli 76 (EFTA riikide puhul)

    i)

    lõigetes 4 ja 5 asendatakse sõnad „võetavate delegeeritud aktide“ sõnadega „võetavaid delegeeritud akte sisaldava EMP ühiskomitee otsuse“ ning lõikes 6 sõnad „võetava rakendusakti“ sõnadega „võetavat rakendusakti sisaldava EMP ühiskomitee otsuse“;

    ii)

    lõikes 5 asendatakse sõnad „13. juunini 2017“ sõnadega „kuus kuud alates direktiivi 2014/65/EL ja määrust (EL) nr 600/2014 sisaldava EMP ühiskomitee otsuse jõustumise kuupäevast“;

    iii)

    lõikes 7 asendatakse sõnad „3. jaanuari 2017“ sõnadega „nende õigusaktide kohaldamist EMPs““.

    Artikkel 2

    Määruse (EL) nr 909/2014 (parandatud ELTs L 349, 21.12.2016, lk 8) islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus jõustub […], tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud (*1).

    Artikkel 4

    Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

    Brüssel,

    EMP ühiskomitee nimel

    eesistuja

    EMP ühiskomitee sekretärid


    (1)  ELT L 257, 28.8.2014, lk 1.

    (*1)  [Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.] [Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.]


    Top