Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1585

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1585, 19. september 2017, millega avatakse Kanadast pärit värske ja külmutatud veise-, vasika- ja sealiha jaoks liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine ning muudetakse määrust (EÜ) nr 442/2009 ja rakendusmääruseid (EL) nr 481/2012 ja (EL) nr 593/2013

    C/2017/6173

    ELT L 241, 20.9.2017, p. 1–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; kehtetuks tunnistatud 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1585/oj

    20.9.2017   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 241/1


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1585,

    19. september 2017,

    millega avatakse Kanadast pärit värske ja külmutatud veise-, vasika- ja sealiha jaoks liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine ning muudetakse määrust (EÜ) nr 442/2009 ja rakendusmääruseid (EL) nr 481/2012 ja (EL) nr 593/2013

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 187 punkte a, b, c ja d,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt nõukogu otsusele (EL) 2017/38 (2) kiitis nõukogu heaks ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahelise laiaulatusliku majandus- ja kaubanduslepingu (edaspidi „leping“) ajutise kohaldamise. Lepingu artikliga 2.4 on nähtud ette lepinguosalise territooriumilt pärit kaupadele kehtestatud imporditollimaksude vähendamine või kaotamine vastavalt lepingu 2-A lisas esitatud tariifide kaotamise tabelitele.

    (2)

    Lepingu 2-A lisas on muu hulgas esitatud liidu tariifikvoodid veise-, vasika- ja sealiha jaoks. Lepingu 2-B lisas on esitatud tariifikvootide haldamist käsitlevad eriaspektid. 2-A lisa punktiga 6 on ette nähtud üleminekueeskirjad esimese aasta kohta.

    (3)

    Lepingut hakatakse ajutiselt kohaldama alates 21. septembrist 2017. Seepärast on vaja avada alates 21. septembrist 2017 aastased imporditariifikvootide kehtivusajad Kanadast pärit värske ja külmutatud veise-, vasika- ja sealiha jaoks. Selleks et võtta nõuetekohaselt arvesse liidu veise-, vasika- ja sealihasektori olemasoleva ja tekkiva tootmis-, töötlemis- ja tarbimisturu tarnevajadusi tarnete konkurentsivõime, kindluse ja pidevuse seisukohast ja selle turu tasakaalu kaitsmise vajadust, on asjakohane, et kõnealuseid kvoote haldab komisjon kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 184 lõike 2 punktiga b.

    (4)

    Komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2016/1237 (3) ja komisjoni rakendusmääruses (EL) 2016/1239 (4) on sätestatud impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad. Komisjoni määruses (EÜ) nr 382/2008 (5) on sätestatud veise- ja vasikalihasektori impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad. Kõnealuseid määrusi tuleks kohaldada käesoleva määruse kohaselt välja antud impordilitsentside suhtes, v.a asjakohaste erandite korral.

    (5)

    Peale selle tuleks komisjoni määruse (EÜ) nr 1301/2006 (6) sätteid litsentsitaotluste, taotlejate staatuse, impordilitsentside väljaandmise ja esitatava tagatise kohta kohaldada käesoleva määruse kohaselt välja antud impordilitsentside suhtes, ilma et see piiraks käesoleva määrusega ette nähtud lisatingimuste kohaldamist.

    (6)

    Lepingu 2-B lisaga on reguleeritud, kuidas toimida litsentsi tagastamise korral. Tuleb kehtestada sätted kasutamata litsentside tagastamise kohta.

    (7)

    Lepingule lisatud päritolureegleid ja -menetlusi käsitlevas protokollis on kehtestatud eeskirjad, mida tuleb kohaldada päritolutõendi suhtes. Seepärast on asjakohane kehtestada sätted, milles käsitletakse päritolutõendi esitamist vastavalt kõnealusele protokollile.

    (8)

    Lepingu 2-A lisaga on ette nähtud, et alates aastast 1 suurendatakse sealiha tariifikvootide jaoks kindlaksmääratud koguseid toote kaalus väljendatuna 4 624 tonni võrra (5 549 tonni rümba massi ekvivalendina) vastavalt komisjoni määruses (EÜ) nr 442/2009 (7) kehtestatud Kanadast pärit sealihatoodete kogusele. Lisaks sellele suurendatakse alates aastast 1 värske või jahutatud veise- ja vasikaliha kvootide jaoks kindlaksmääratud koguseid toote kaalus väljendatuna 3 200 tonni võrra (4 160 tonni rümba massi ekvivalendina), mis tuleneb nõukogu määruse (EÜ) nr 617/2009 (8) kohaldamisest ning mida hallatakse kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 481/2012 (9). Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 442/2009 ja rakendusmäärust (EL) nr 481/2012 vastavalt muuta, et arvata maha vastavad kogused.

    (9)

    Lepingu 2-A lisaga on ka ette nähtud, et Kanadast pärit kaubad, mis imporditakse liitu värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha kehtiva tariifikvoodi raames, mis on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 593/2013, (10) peavad olema tollimaksuvabad lepingu jõustumise kuupäevast. Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 593/2013 vastavalt muuta.

    (10)

    Võttes arvesse lepingu ajutist kohaldamist alates 21. septembrist 2017, tuleks kõik 2017. aasta kvoodiperioodiks ettenähtud kogused teha alates 2017. aasta oktoobrist kättesaadavaks kõigi tingimustele vastavate taotlejate esitatavate taotluste jaoks.

    (11)

    Võttes arvesse lepingu ajutise kohaldamise alguskuupäeva, peaks käesolev määrus jõustuma võimalikult kiiresti.

    (12)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Tariifikvootide avamine ja haldamine

    1.   Käesoleva määrusega avatakse ajavahemikuks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini aastased imporditariifikvoodid I lisas osutatud kaupade jaoks ning hallatakse neid kvoote.

    2.   Tootekogus, mille puhul võib kasutada lõikes 1 osutatud kvoote, kohaldatav tollimaks ja vastavad järjekorranumbrid on sätestatud I lisas.

    3.   Erandina lõikest 1 avatakse 2017. aasta kvoodiperiood alates käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäevast kuni 31. detsembrini 2017.

    4.   Lõikes 1 osutatud imporditariifikvoote hallatakse kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 184 lõike 2 punktis b osutatud meetodiga.

    5.   Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määruseid (EÜ) nr 1301/2006, (EÜ) nr 382/2008, delegeeritud määrust (EL) 2016/1237 ja rakendusmäärust (EL) 2016/1239.

    Artikkel 2

    Imporditariifikvoodi kehtivuse alaperioodid

    I lisas aastase imporditariifikvoodi järjekorranumbrite kohta esitatud toodete kogused jaotatakse nelja alaperioodi peale järgmiselt:

    a)

    25 % 1. jaanuarist kuni 31. märtsini;

    b)

    25 % 1. aprillist kuni 30. juunini;

    c)

    25 % 1. juulist kuni 30. septembrini;

    d)

    25 % 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini.

    Artikli 8 lõike 2 punkti a kohaselt teatatud kasutamata kogused lisatakse kogustele, mis on kasutatavad järgmisel alaperioodil. Aastase kvoodiperioodi lõpus kasutamata jääki ei kanta üle järgmisse aastasesse kvoodiperioodi.

    Artikkel 3

    Tegurid ümberarvestamiseks

    II lisas esitatud tegureid ümberarvestamiseks kasutatakse selleks, et teisendada toote kaalu rümba massi ekvivalendiks I lisas esitatud järjekorranumbritega hõlmatud toodete puhul.

    Artikkel 4

    Impordilitsentsitaotlused

    1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvoodi alusel eraldatud koguste vabasse ringlusse lubamiseks tuleb esitada impordilitsents.

    2.   Määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 kohaldamisel tõendavad impordilitsentsi taotlejad, et nad on vastavalt asjakohastele tollisätetele importinud või nende nimel on imporditud teatavas koguses tooteid 12-kuulise ajavahemiku jooksul, mis vahetult eelneb impordilitsentsitaotluse esitamisele. Imporditud kogus hõlmab järgmisi tooteid:

    a)

    veise- ja vasikaliha tariifikvootide puhul: CN-koodide 0201, 0202, 0206 10 95 või 0206 29 91 alla kuuluvad tooted;

    b)

    sealiha tariifikvootide puhul: CN-koodide 0201, 0202, 0206 10 95 või 0206 29 91 alla kuuluvad tooted või sealihasektorist saadud tooted määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 1 lõike 2 punkti q tähenduses.

    3.   Impordilitsentside taotlused esitatakse igale artiklis 2 osutatud alaperioodile eelneva teise kuu esimese seitsme päeva jooksul.

    4.   Juhul kui alaperioodiks ettenähtud kogus ei ole ammendatud pärast lõikes 3 osutatud esimest taotlusperioodi, võivad tingimustele vastavad taotlejad esitada uued impordilitsentsitaotlused kahe järgmise kuu esimese seitsme päeva jooksul. Sellistel juhtudel hõlmavad tingimustele vastavad taotlejad ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 (11) artikli 4 kohaselt tunnustatud ettevõtetega toidukäitlejaid. Detsembrikuus taotlusperioodi siiski ei avata.

    5.   Niipea kui alaperioodiks ettenähtud kättesaadav kogus on pärast ühte taotlusperioodi ammendatud, peatab komisjon uute taotluste vastuvõtmise kõnealuseks alaperioodiks.

    6.   Impordilitsentsitaotluses võib osutada üksnes ühele järjekorranumbrile. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodi alla kuuluvat toodet. Sel juhul märgitakse CN-koodid ja nende kirjeldused vastavalt litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 16 ja 15. Üldkogus teisendatakse rümba massi ekvivalendiks.

    7.   Impordilitsentsitaotlustel ja impordilitsentsidel tuleb märkida järgmine:

    a)

    lahtrisse 8 päritoluriigiks „Kanada“ ja lahtrisse „jah“ rist;

    b)

    lahtris 20 üks III lisas loetletud kannetest.

    8.   Liikmesriigid teatavad komisjonile lõigetes 3 ja 4 osutatud taotluste esitamise kuu 14. päevaks järjekorranumbrite kaupa kõik taotletavad kogused, väljendatuna kilogrammides rümba massi ekvivalendina, sh selliste koguste puudumise.

    9.   Erandina lõigetest 3 ja 4 esitavad kõik tingimustele vastavad taotlejad lõike 4 tähenduses impordilitsentsitaotlused 2017. aasta kvoodiperioodiks 2017. aasta oktoobrikuu esimese seitsme päeva jooksul.

    Artikkel 5

    Impordilitsentside väljaandmine

    1.   Impordilitsentsid antakse välja alates 23. päevast kuni selle kuu lõpuni, mil artikli 4 lõigetes 3 ja 4 osutatud taotlused on esitatud.

    2.   Impordilitsentsid kehtivad viis kuud alates tegelikust väljaandmispäevast rakendusmääruse (EL) 2016/1239 artikli 7 tähenduses või selle alaperioodi alguskuupäevast, mille kohta impordilitsents on välja antud, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem. Impordilitsentsi kehtivusaeg lõpeb siiski hiljemalt iga imporditariifikvoodi kehtivusaja 31. detsembril.

    3.   Impordilitsentsid ei ole üleantavad.

    Artikkel 6

    Litsentside tagastamine

    Litsentsi omaja võib litsentsi saanud kasutamata kogused tagastada enne litsentsi kehtivusaja lõppemist ja kuni nelja kuu jooksul enne tariifikvoodi kehtivusperioodi lõppu. Iga litsentsi omaja võib tagastada kuni 30 % oma individuaalse litsentsi saanud kogusest.

    Artikkel 7

    Tagatised

    1.   Impordilitsentsitaotlustega samal ajal esitatakse tagatis 9,5 eurot 100 kilogrammi veise- ja vasikarümba ning 6,5 eurot 100 kilogrammi searümba massi ekvivalendi kohta.

    2.   Kui määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikes 2 osutatud jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusel on jaotatav kogus taotletavast väiksem, siis vabastatakse viivitamata proportsionaalselt kõnealuse määruse artikli 6 lõike 2 kohane tagatis.

    3.   Kui kooskõlas artikliga 6 tagastatakse osa litsentsi saanud kogusest, siis vabastatakse 60 % vastavast tagatisest.

    4.   Kui individuaalse litsentsi saanud kogusest imporditakse tegelikult 95 %, siis vabastatakse tagatis täielikult.

    Artikkel 8

    Teavitamine

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt sellele kuule järgneva kuu 10. päeval, mil taotlused esitati, kogused, mille jaoks on liikmesriigid eelmise kuu jooksul litsentsid välja andnud, sh selliste koguste puudumise.

    2.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile impordilitsentsi saanud ja kooskõlas artikliga 6 tagastatud kogused ning impordilitsentsi saanud, aga osaliselt või täielikult kasutamata jäänud kogused, sh selliste koguste puudumise; kasutamata jäänud koguste saamiseks leitakse impordilitsentside tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahe, mille jaoks litsentsid olid välja antud:

    a)

    hiljemalt aastase kvoodiperioodi iga kuu 10. päeval.

    b)

    Punktiga a ettenähtud teatamisaja jooksul veel teatamata kogused: hiljemalt igale imporditariifikvoodi kehtivusperioodi lõpule järgnevaks 30. aprilliks.

    3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teadetes esitatakse kogused järjekorranumbrite kaupa, väljendatuna kilogrammides rümba massi ekvivalendina.

    Artikkel 9

    Päritolutõend

    Kanadast pärit värske ja külmutatud veise- ja vasikaliha ning sealiha liidus vabasse ringlusse laskmisel seatakse tingimuseks päritoludeklaratsiooni esitamine. Päritoludeklaratsioon esitatakse kaubaarvel või muus äridokumendis, milles päritolustaatusega toodet on kirjeldatud piisavalt täpselt, et seda oleks võimalik identifitseerida. Päritoludeklaratsiooni tekst peab vastama ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahelise laiaulatusliku majandus- ja kaubanduslepingu (12) päritolureegleid ja -menetlusi käsitleva protokolli 2. lisas esitatule.

    Artikkel 10

    Määruse (EÜ) nr 442/2009 ning rakendusmääruste (EL) nr 481/2012 ja (EL) nr 593/2013 muutmine

    1.   Määrust (EÜ) nr 442/2009 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Artikli 3 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Käesoleva määruse kohaldamisel hõlmavad CN-koodide ex 0203 19 55 ja ex 0203 29 55 alla kuuluvate järjekorranumbritega 09.4038 ja 09.0123 tooted tagaosasid ja nende jaotustükke.“;

    b)

    Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:

    i)

    Lõike 3 teine lõik asendatakse järgmisega: „Lisaks tehakse kvoodi 09.4170 puhul „jah“ vastuse korral lahtrisse 8 rist.“;

    ii)

    lõige 5 asendatakse järgmisega:

    „5.   Litsentsi kohaselt tuleb importida kvoodi nr 09.4170 puhul Ameerika Ühendriikidest.“;

    c)

    Artikli 10 lõige 3 jäetakse välja.

    d)

    I lisa B osa asendatakse käesoleva määruse IV lisas esitatud tekstiga.

    2.   Rakendusmääruse (EL) nr 481/2012 I lisa asendatakse käesoleva määruse V lisas esitatud tekstiga.

    3.   Rakendusmääruse (EL) nr 593/2013 artikli 1 lõige 3 asendatakse järgmisega:

    „3.   Lõikes 1 osutatud kvootide puhul on väärtuseline tollimaks 20 %. Kanadast pärit toodete puhul on tollimaks 0.“

    Artikkel 11

    Jõustumine ja kohaldamine

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Seda kohaldatakse alates 21. septembrist 2017.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 19. september 2017

    Komisjoni nimel

    president

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

    (2)  Nõukogu 28. oktoobri 2016. aasta otsus (EL) 2017/38 ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahelise laiaulatusliku majandus- ja kaubanduslepingu (CETA) ajutise kohaldamise kohta (ELT L 11, 14.1.2017, lk 1080).

    (3)  Komisjoni 18. mai 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/1237, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise eeskirjade osas ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 selliste litsentside puhul esitatud tagatiste vabastamist ja kaotamist käsitlevate eeskirjade osas, muudetakse komisjoni määrusi (EÜ) nr 2535/2001, (EÜ) nr 1342/2003, (EÜ) nr 2336/2003, (EÜ) nr 951/2006, (EÜ) nr 341/2007 ja (EÜ) nr 382/2008 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 2390/98, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) nr 376/2008 ja (EÜ) nr 507/2008 (ELT L 206, 30.7.2016, lk 1).

    (4)  Komisjoni 18. mai 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1239, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 rakenduseeskirjad seoses impordi- ja ekspordilitsentside süsteemiga (ELT L 206, 30.7.2016, lk 44).

    (5)  Komisjoni 21. aprilli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 382/2008 veise- ja vasikalihasektori impordi- ja ekspordilitsentside rakenduseeskirjade kohta (ELT L 115, 29.4.2008, lk 10).

    (6)  Komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi (ELT L 238, 1.9.2006, lk 13).

    (7)  Komisjoni 27. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 442/2009, millega avatakse ühenduse tariifikvoodid sealihasektoris ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 129, 28.5.2009, lk 13).

    (8)  Nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 617/2009, millega avatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha autonoomne imporditariifikvoot (ELT L 182, 15.7.2009, lk 1).

    (9)  Komisjoni 7. juuni 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 481/2012, millega kehtestatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi haldamise kord (ELT L 148, 8.6.2012, lk 9).

    (10)  Komisjoni 21. juuni 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 593/2013, millega avatakse värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha ning külmutatud pühvliliha tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 170, 22.6.2013, lk 32).

    (11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).

    (12)  Laiaulatuslik majandus- ja kaubandusleping (CETA) ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel (ELT L 11, 14.1.2017, lk 23).


    I LISA

    Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise reeglitest olenemata käsitatakse toodete kirjeldust üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex“, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.

    Jrk-nr

    CN-koodid

    Toodete kirjeldus

    Impordiperiood

    Kogus tonnides (rümba massi ekvivalendina)

    Kohaldatav tollimaks

    (eurot/t)

    09.4280

    ex 0201 10 00

    ex 0201 20 20

    ex 0201 20 30

    ex 0201 20 50

    ex 0201 20 90

    ex 0201 30 00

    ex 0206 10 95

    Värske või jahutatud veiseliha, v.a piisoniliha

    Aasta 2017

    Aasta 2018

    Aasta 2019

    Aasta 2020

    Aasta 2021

    Alates 2022

    2 584

    14 440

    19 580

    24 720

    29 860

    35 000

    0

    09.4281

    ex 0202 10 00

    ex 0202 20 10

    ex 0202 20 30

    ex 0202 20 50

    ex 0202 20 90

    ex 0202 30 10

    ex 0202 30 50

    ex 0202 30 90

    ex 0206 29 91

    ex 0210 20 10

    ex 0210 20 90

    ex 0210 99 51

    ex 0210 99 59

    Külmutatud või muu veiseliha, v.a piisoniliha

    Aasta 2017

    Aasta 2018

    Aasta 2019

    Aasta 2020

    Aasta 2021

    Alates 2022

    695

    5 000

    7 500

    10 000

    12 500

    15 000

    0

    09.4282

    0203 12 11

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 13

    0203 19 15

    0203 19 55

    0203 19 59

    0203 22 11

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 13

    0203 29 15

    0203 29 55

    0203 29 59

    0210 11 11

    0210 11 19

    0210 11 31

    0210 11 39

    Värske, jahutatud või külmutatud sealiha, tagaosad, abatükid ja jaotustükid

    Aasta 2017

    Aasta 2018

    Aasta 2019

    Aasta 2020

    Aasta 2021

    Alates 2022

    5 014

    30 549

    43 049

    55 549

    68 049

    80 549

    0


    II LISA

    Artiklis 3 osutatud tegurid ümberarvestamiseks

    CN-koodid

    Tegur ümberarvestamiseks

    0201 10 00

    0201 20 20

    0201 20 30

    0201 20 50

    0201 20 90

    0201 30 00

    0206 10 95

    0202 10 00

    0202 20 10

    0202 20 30

    0202 20 50

    0202 20 90

    0202 30 10

    0202 30 50

    0202 30 90

    0206 29 91

    0210 20 10

    0210 20 90

    0210 99 51

    0210 99 59

    0203 12 11

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 13

    0203 19 15

    0203 19 55

    0203 19 59

    0203 22 11

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 13

    0203 29 15

    0203 29 55

    0203 29 59

    0210 11 11

    0210 11 19

    0210 11 31

    0210 11 39

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    130 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    130 %

    130 %

    130 %

    100 %

    100 %

    135 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    120 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    120 %

    100 %

    100 %

    100 %

    120 %

    120 %


    III LISA

    Artikli 4 lõike 7 punktis b osutatud kanded

    bulgaaria keeles: Говеждо/телешко месо с високо качество (Регламент за изпълнение (ЕC) …/…)

    hispaania keeles: Reglamento de Ejecución (UE) …/…

    tšehhi keeles: Prováděcí nařízení (EU) …/…

    taani keeles: Gennemførelsesforordning (EU) …/…

    saksa keeles: Durchführungsverordnung (EU) …/…

    eesti keeles: Rakendusmäärus (EL) …/…

    kreeka keeles: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) …/…

    inglise keeles: Implementing Regulation (EU) …/…

    prantsuse keeles: Règlement d'exécution (UE) …/…

    horvaadi keeles: Provedbena uredba (EU) …/…

    itaalia keeles: Regolamento di esecuzione (UE) …/…

    läti keeles: Īstenošanas regula (ES) …/…

    leedu keeles: Įgyvendinimo reglamentas (ES) …/…

    ungari keeles: (EU) …/… végrehajtási rendelet

    malta keeles: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) …/…

    hollandi keeles: Uitvoeringsverordening (EU) …/…

    poola keeles: Rozporządzenie wykonawcze (UE) …/…

    portugali keeles: Regulamento de Execução (UE) …/…

    rumeenia keeles: Regulamentul de punere în aplicare (UE) …/…

    slovaki keeles: Vykonávacie nariadenie (EÚ) …/…

    sloveeni keeles: Izvedbena uredba (EU) …/…

    soome keeles: Täytäntöönpanoasetus (EU) …/…

    rootsi keeles: Genomförandeförordning (EU) …/…


    IV LISA

    „B OSA

    Üheaegse läbivaatamise meetodil hallatavad tariifikvoodid

    Jrk-nr

    CN-koodid

    Kaupade kirjeldus

    Kogus (netokaal) tonnides

    Kohaldatav tollimaks

    (eurot/t)

    09.4038

    ex 0203 19 55

    ex 0203 29 55

    Kondita seljatükid ja tagaosad, värsked, jahutatud või külmutatud

    35 265

    250

    09.4170

    ex 0203 19 55

    ex 0203 29 55

    Ameerika Ühendriikidest pärit kondita seljatükid ja tagaosad, värsked, jahutatud või külmutatud

    4 922

    250“


    V LISA

    I LISA

    Kõrgekvaliteedilise värske, jahutatud või külmutatud veiseliha tariifikvoodid

    Jrk-nr

    CN-kood

    Kaupade kirjeldus

    Tariifikvoodi periood

    Tariifikvoodi suurus (netokaal tonnides)

    Tariifikvoodi maksumäär

    Ajavahemik: 1. juuli 2017 – 30. juuni 2018

    09.2201 (1)

    ex 0201

    ex 0202

    ex 0206 10 95

    ex 0206 29 91

    Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab II lisas sätestatud nõuetele

    1. juulist kuni 30. juunini

    45 711

    Null

    millest:

    09.2202

    1. juulist kuni 30. septembrini

    12 050

    09.2202

    1. oktoobrist kuni 31. detsembrini

    11 161

    09.2202

    1. jaanuarist kuni 31. märtsini

    11 250

    09.2202

    1. aprillist kuni 30. juunini

    11 250

    Ajavahemikud alates 1. juulist 2018

    09.2201 (1)

    ex 0201

    ex 0202

    ex 0206 10 95

    ex 0206 29 91

    Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha, mis vastab II lisas sätestatud nõuetele

    1. juulist kuni 30. juunini

    45 000

    Null

    millest:

    09.2202

    1. juulist kuni 30. septembrini

    11 250

    09.2202

    1. oktoobrist kuni 31. detsembrini

    11 250

    09.2202

    1. jaanuarist kuni 31. märtsini

    11 250

    09.2202

    1. aprillist kuni 30. juunini

    11 250


    (1)  Artikli 2 lõike 2 kohaselt saab tariifikvooti kasutada ainult siis, kui kohaldatakse tariifi alamkvoodi järjekorranumbrit 09.2202.


    Top