This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0617
Commission Regulation (EU) No 617/2014 of 3 June 2014 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for ethoxysulfuron, metsulfuron-methyl, nicosulfuron, prosulfuron, rimsulfuron, sulfosulfuron and thifensulfuron-methyl in or on certain products Text with EEA relevance
Komisjoni määrus (EL) nr 617/2014, 3. juuni 2014 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses etoksüsulfurooni, metüülmetsulfurooni, nikosulfurooni, prosulfurooni, rimsulfurooni, sulfosulfurooni ja metüültiofeensulfurooni jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni määrus (EL) nr 617/2014, 3. juuni 2014 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses etoksüsulfurooni, metüülmetsulfurooni, nikosulfurooni, prosulfurooni, rimsulfurooni, sulfosulfurooni ja metüültiofeensulfurooni jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal EMPs kohaldatav tekst
ELT L 171, 11.6.2014, p. 1–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Muudatus | lisa III | 02/01/2014 | |
Modifies | 32005R0396 | Muudatus | lisa II | 02/01/2014 |
11.6.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 171/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 617/2014,
3. juuni 2014,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses etoksüsulfurooni, metüülmetsulfurooni, nikosulfurooni, prosulfurooni, rimsulfurooni, sulfosulfurooni ja metüültiofeensulfurooni jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a, artikli 18 lõike 1 punkti b ja artikli 49 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Etoksüsulfurooni, metüülmetsulfurooni, prosulfurooni, rimsulfurooni, sulfosulfurooni ja metüültiofeensulfurooni jääkide piirnormid on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas ja III lisa B osas. Nikosulfurooni jääkide piirnormid on sätestatud kõnealuse määruse III lisa A osas. |
(2) |
Etoksüsulfurooni puhul esitas Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (2). Toiduohutusamet tegi järelduse, et riisi puhul ei olnud teave jääkide piirnormi kohta täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuse toote puhul kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormiks asjaomane määramispiir. See piirnorm vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(3) |
Metüülmetsulfurooni puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (3). Ta soovitas vähendada jääkide piirnorme odra, kaera, riisi, rukki ja nisu terade puhul. Ta soovitas teatavate toodete puhul suurendada kehtivaid jääkide piirnorme või jätkata kehtivate piirnormide kohaldamist või kehtestada piirnormid toiduohutusameti poolt kindlaks määratud tasemel. Toiduohutusamet tegi järelduse, et linaseemnete puhul ei olnud teave jääkide piirnormi kohta täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuse toote puhul jääkide piirnorm sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või toiduohutusameti kindlaks määratud tasemel. See piirnorm vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(4) |
Nikosulfurooni puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1 (4). Toiduohutusamet tegi järelduse, et maisiterade ja suhkrumaisi puhul ei olnud jääkide piirnormide kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jäägi piirnormid sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või toiduohutusameti kindlaks määratud tasemel. Need jäägi piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(5) |
Prosulfurooni puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (5). Toiduohutusamet soovitas vähendada jääkide piirnorme suhkrumaisi, maisi, hirsi ja sorgo puhul. Toiduohutusamet tegi järelduse, et odra ja nisu (Speltanisu, tritikale) puhul ei olnud teave jääkide piirnormide kohta täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jäägi piirnormid sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või toiduohutusameti kindlaks määratud tasemel. Need jäägi piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(6) |
Rimsulfurooni puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (6). Toiduohutusamet soovitas vähendada jääkide piirnorme kartulite, tomatite, suhkrumaisi, maisi terade ja sigurijuurte puhul. |
(7) |
Sulfosulfurooni puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (7). Toiduohutusamet tegi järelduse, et kartulite puhul ei olnud teave jääkide piirnormi kohta kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kartulite puhul tuleks jäägi piirnormiks kehtestada konkreetne määramispiir või vaikimisi väärtus kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktiga b. Toiduohutusamet tegi järelduse, et rukki ja nisu terade puhul ei olnud teave jääkide piirnormide kohta täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks rukki ja nisu terade puhul kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormiks asjaomane määramispiir. Need jäägi piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(8) |
Metüültiofeensulfurooni puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (8). Toiduohutusamet soovitas vähendada jääkide piirnorme sojaubade, odra, maisi, hirsi, kaera, rukki, sorgo ja nisu terade puhul. Ta soovitas teatavate toodete puhul suurendada kehtivaid jääkide piirnorme või jätkata kehtivate piirnormide kohaldamist või kehtestada piirnormid toiduohutusameti poolt kindlaks määratud tasemel. Toiduohutusamet tegi järelduse, et linaseemnete puhul ei olnud teave jääkide piirnormi kohta kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Linaseemnete puhul tuleks jäägi piirnormiks kehtestada konkreetne määramispiir või vaikimisi väärtus kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktiga b. |
(9) |
Taimset ja loomset päritolu toodete puhul, mille kohta ei antud liidu tasandil teada asjakohastest lubadest ega impordile kehtestatud jääkide piirnormidest ja mille puhul ei olnud kättesaadav ka Codex Alimentarius’es kindlaks määratud jääkide piirnormid, leidis toiduohutusamet, et riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Võttes arvesse teaduse ja tehnika praegust arengut, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnormiks kehtestada asjaomane määramispiir või vaikimisi väärtus nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktis b. |
(10) |
Komisjon pidas teatavate määramispiiride kohandamise küsimuses nõu Euroopa Liidu pestitsiidide jääkide referentlaboritega. Laborid tegid mitmete toimeainete suhtes järelduse, et teatavate kaupade puhul muudab tehnika areng vajalikuks konkreetsete määramispiiride kehtestamise. |
(11) |
Tuginedes toiduohutusameti põhjendatud arvamusele ja võttes arvesse asjakohaseid tegureid, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõikega 2. |
(12) |
Uute piirnormide suhtes on konsulteeritud Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel liidu kaubanduspartneritega ja nende märkuseid kõnealuste normide kohta on arvesse võetud. |
(13) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta. |
(14) |
Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks valmistuda. |
(15) |
Et võimaldada toodete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, tuleks käesoleva määrusega ette näha üleminekukord toodete suhtes, mida on enne piirnormide muutmist seaduslikult toodetud ning mille kohta on olemas teave, et tarbijakaitse kõrge tase on tagatud. |
(16) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu kõnealuses määruses oli sätestatud enne selle muutmist käesoleva määrusega, jätkatakse nende toodete suhtes, mis on toodetud seaduslikult enne 2. jaanuari 2015.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 2. jaanuarist 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. juuni 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(2) EFSA: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for ethoxysulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal (2012); 10(8):2871. [25 lk].
(3) EFSA: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for metsulfuron-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal (2013); 11(1):3078. [32 lk].
(4) EFSA: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for nicosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(12):3048. [27 lk].
(5) EFSA: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for prosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(12):3013. [31 lk].
(6) EFSA: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for rimsulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(10):2911. [26 lk].
(7) EFSA: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for sulfosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(12):3064. [27 lk].
(8) EFSA: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for thifensulfuron-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(8):2863. [38 lk].
LISA
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisa muudetakse järgmiselt.
|
2) |
III lisa muudetakse järgmiselt. Jäetakse välja etoksüsulfurooni, metüülmetsulfurooni, nikosulfurooni, prosulfurooni, rimsulfurooni, sulfosulfurooni ja metüültiofeensulfurooni käsitlevad veerud. |
(1) Selleks et nimekiri oleks täielik, tuleb taimset ja loomset päritolu toodete puhul, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme, lisada viide I lisale.
(2) Tähistab alumist analüütilist määramispiiri.
(**) |
Pestitsiidi koodnumbri kombinatsioon, mille puhul kohaldatakse III lisa B osas kehtestatud jääkide piirnormi. |
Etoksüsulfuroon
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et osa analüüsimeetodeid käsitlevast teabest ei ole kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 11. juuniks 2016, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse mädarõikale (Armoracia rusticana) (kood 0213040) köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid taseme muutusi.
|
Metüülmetsulfuroon
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et osa ladustamise stabiilsust ja analüüsimeetodeid käsitlevast teabest ei ole kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 11. juuniks 2016, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse mädarõikale (Armoracia rusticana) (kood 0213040) köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid taseme muutusi.
|
Prosulfuroon
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et osa jääkidega katseid käsitlevast teabest ei ole kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 11. juuniks 2016, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse mädarõikale (Armoracia rusticana) (kood 0213040) köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid taseme muutusi.
|
Rimsulfuroon
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse mädarõikale (Armoracia rusticana) (kood 0213040) köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid taseme muutusi.
|
Sulfosulfuroon
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et osa teabest analüüsimeetodite ja külvikorrakultuurides esinevate jääkide kohta ei ole kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 11. juuniks 2016, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse mädarõikale (Armoracia rusticana) (kood 0213040) köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid taseme muutusi.
|
Metüültiofeensulfuroon
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse mädarõikale (Armoracia rusticana) (kood 0213040) köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid taseme muutusi.
|
(3) Tähistab alumist analüütilist määramispiiri.
(4) Selleks et nimekiri oleks täielik, tuleb taimset ja loomset päritolu toodete puhul, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme, lisada viide I lisale.
(**) |
Pestitsiidi koodnumbri kombinatsioon, mille puhul kohaldatakse III lisa B osas kehtestatud jääkide piirnormi. |
Nikosulfuroon
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et osa analüüsimeetodeid käsitlevast teabest ei ole kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 11. juuniks 2016, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse mädarõikale (Armoracia rusticana) (kood 0213040) köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid taseme muutusi.
|