Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1223

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1223/2012, 18. detsember 2012 , millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Šveitsist pärineva üle 160 kg kaaluvate elusveiste imporditariifikvoodi rakendamiseks, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevas kokkuleppes (kodifitseeritud tekst)

    ELT L 349, 19.12.2012, p. 39–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; kehtetuks tunnistatud 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1223/oj

    19.12.2012   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 349/39


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1223/2012,

    18. detsember 2012,

    millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Šveitsist pärineva üle 160 kg kaaluvate elusveiste imporditariifikvoodi rakendamiseks, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevas kokkuleppes

    (kodifitseeritud tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni 23. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2172/2005, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad Šveitsist pärit üle 160 kg kaaluvate elusveiste imporditariifi kvoodi jaoks, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevas kokkuleppes (2) on korduvalt oluliselt muudetud (3). Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida.

    (2)

    Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemist käsitleva kokkuleppe (4) („kokkulepe”) raames nähakse ette liidu tollimaksuvaba tariifikvoodi avamine 4 600 Šveitsist pärineva ning üle 160 kg kaaluva elusveise impordiks. Kõnealuse tariifikvoodi avamiseks ja haldamiseks tuleks vastu võtta üksikasjalikud eeskirjad igaks aastaks.

    (3)

    Asjaomaste toodete puhul on kõnealuse tariifikvoodi jaotamiseks sobiv kasutada määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 144 lõike 2 punktis b nimetatud üheaegse läbivaatamise meetodit.

    (4)

    Kõnealusest tariifikvoodist tuleneva soodustuse saamiseks peavad elusloomad pärinema Šveitsist vastavalt kokkuleppe artiklis 4 osutatud eeskirjadele.

    (5)

    Spekulatsiooni vältimiseks tuleks tariifikvoodiga lubatud kogused teha kättesaadavaks ettevõtjatele, kes suudavad tõendada tegelikku märkimisväärse ulatusega kaubandustegevust kolmandate riikidega. Seoses sellega ja tõhusa haldamise tagamiseks tuleks asjaomastelt ettevõtjatelt nõuda, et nad oleksid asjaomase aastase kvoodi kehtivusajale eelnenud aasta jooksul importinud vähemalt 50 looma, eeldades, et 50 loomast koosnevat partiid võib käsitada tavapärase saadetisena. Kogemused on näidanud, et ühe partii ost on esmanõue, et käsitada tehingut tõelise ja elujõulisena.

    (6)

    Impordiõiguste saamiseks tuleks kehtestada tagatis, litsentsid ei tohiks olla loovutatavad ning impordilitsentse tuleks ettevõtjatele välja anda üksnes koguste suhtes, mille puhul neile on antud impordiõigused.

    (7)

    Tariifikvootide võrdsema kasutusvõimaluse tagamiseks ning selleks, et iga taotluse puhul tagada majanduslikult tasuv loomade arv, peaks iga taotluse puhul olema määratud loomade miinimum- ja maksimumarv.

    (8)

    Tuleks kehtestada, et impordiõigused eraldatakse pärast järelemõtlemisaega ja vajaduse korral kohaldatakse impordi suhtes kindlaksmääratud jaotuskoefitsienti.

    (9)

    Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 130 kohaselt tuleb kõnealust korda hallata impordilitsentside abil. Selleks tuleks sätestada eeskirjad taotluste esitamise ning taotlustes ja litsentsidel esitatava teabe kohta, seda vajaduse korral lisaks komisjoni 31. augusti 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi, (5) komisjoni 23. aprilli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 376/2008, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad (6) ja komisjoni 21. aprilli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 382/2008, veise- ja vasikalihasektori impordi- ja ekspordilitsentside rakenduseeskirjade kohta (7) teatavatele sätetele või nendest erandeid tehes.

    (10)

    Selleks et kohustada ettevõtjaid taotlema impordilitsentse kõikide eraldatud impordiõiguste suhtes, peaks kõnealune taotlemine olema impordiõiguste tagatise osas esmanõue komisjoni 28. märtsi 2012. aasta rakendusmääruse (EL) nr 282/2012 (millega sätestatakse põllumajandustoodete tagatissüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (8) tähenduses.

    (11)

    Kogemused on näidanud, et tariifikvootide nõuetekohaseks haldamiseks tuleks samuti sätestada, et litsentsiomanik oleks ka tegelik importija. Seepärast peaksid sellised importijad kõnealuste loomade ostmises, veos ja importimises aktiivselt osalema. Tõendi esitamine nendes tegevustes osalemise kohta peaks seega olema esmanõue litsentsiga seotud tagatiste puhul.

    (12)

    Tariifikvoodi alusel imporditud loomade range statistilise kontrollimise tagamiseks ei kohaldata määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 7 lõikes 4 nimetatud lubatud kõikumist.

    (13)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1.   Igal aastal avatakse ajavahemikeks 1. jaanuarist 31. detsembrini liidu tollimaksuvaba imporditariifikvoot 4 600 CN-koodide 0102 29 41, 0102 29 49, 0102 29 51, 0102 29 59, 0102 29 61, 0102 29 69, 0102 29 91, 0102 29 99, ex 0102 39 10 massiga üle 160 kg või ex 0102 90 91 massiga üle 160 kg alla kuuluva Šveitsist pärit üle 160 kg kaaluvat elusveise impordiks.

    Tariifikvoodi järjenumber on 09.4203.

    2.   Lõikes 1 nimetatud toodete suhtes kohaldatakse päritolureegleid, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemist käsitleva kokkuleppe artiklis 4.

    Artikkel 2

    1.   Määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 kohaselt tähendab kõnealuses artiklis osutatud tegelemine kauplemisega kolmandate riikidega, et taotlejad on importinud vähemalt 50 CN-koodi 0102 alla kuuluvat looma.

    Liikmesriigid võivad kolmandate riikidega kauplemise tõendusena võtta vastu määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 teises lõikes osutatud dokumentide koopiaid, mille pädev asutus on nõuetekohaselt kinnitanud.

    2.   Ettevõte, mis on moodustatud selliste ettevõtete ühendamise teel, kes saavad tõendada importi lõikes 1 nimetatud miinimumkoguses, võib oma taotluse aluseks võtta nimetatud impordiandmed.

    Artikkel 3

    1.   Impordiõiguste taotlus peab hõlmama vähemalt 50 looma ega tohi hõlmata rohkem kui 5 % saadaolevast kogusest.

    2.   Impordiõiguste taotlusi saab esitada kuni asjaomase aastase kvoodi kehtivusajale eelneva 1. detsembri kella 13.00 Brüsseli aja järgi.

    3.   Pärast esitatud dokumentide kontrollimist teatavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt kümnendal tööpäeval pärast taotluste esitamise tähtaja lõppu taotletud üldkogused.

    Olenemata määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 3 kohaldatakse kõnealuse määruse artiklit 11.

    Artikkel 4

    1.   Impordiõigused antakse kõige varem seitsmendal ja hiljemalt kuueteistkümnendal tööpäeval pärast artikli 3 lõike 3 esimeses lõigus osutatud teatamisperioodi lõppu.

    2.   Kui määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikes 2 osutatud ühtse jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusena on ühes taotluses taotletav kogus väiksem kui 50 looma, jaotavad asjaomased liikmesriigid kvoodi liisuheitmisega 50 looma suurusteks partiideks. Kui järelejäänud kogus on väiksem kui 50 looma, antakse impordiõigus selle koguse kohta.

    3.   Kui lõike 2 kohaldamisest tulenevalt eraldatakse impordiõigused taotletust väiksemale kogusele, vabastatakse võrdeline osa artikli 5 lõike 1 kohaselt esitatud tagatisest viivitamata.

    Artikkel 5

    1.   Impordiõiguste tagatis on 3 eurot looma kohta. Nimetatud summa tuleb esitada pädevale asutusele koos impordiõiguste taotlusega.

    2.   Impordilitsentsi taotlused tuleb koostada eraldatud koguse kohta. See kohustus on esmanõue rakendusmääruse (EL) nr 282/2012 artikli 19 lõike 2 tähenduses.

    3.   Kui artikli 4 lõikes 2 nimetatud jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusena eraldatakse impordiõigusi taotletust väiksemale kogusele, siis vabastatakse viivitamata võrdeline osa esitatud tagatisest.

    Artikkel 6

    1.   Jaotatud koguste importimisel tuleb esitada impordilitsents või -litsentsid.

    2.   Litsentsitaotlusi võib esitada üksnes selles liikmesriigis, kus taotleja esitas taotluse tariifikvoodi alusel impordiõiguste saamiseks ja kus ta sai need õigused.

    Iga impordilitsentsi väljastamisega vähenevad saadud impordiõigused vastavalt ning võrdeline osa artikli 5 lõike 1 kohaselt esitatud tagatisest vabastatakse viivitamata.

    3.   Impordilitsents antakse välja impordiõigused saanud ettevõtja taotlusel ja tema nimele.

    4.   Litsentsitaotlustele ja litsentsidele märgitakse:

    a)

    lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik ja märge „jah” ristiga;

    b)

    lahtrisse 16 üks või mitu järgmistest KN-koodidest:

    0102 29 41, 0102 29 49, 0102 29 51, 0102 29 59, 0102 29 61, 0102 29 69, 0102 29 91, 0102 29 99, ex 0102 39 10 massiga üle 160 kg või ex 0102 90 91 massiga üle 160 kg;

    c)

    lahtrisse 20 tariifikvoodi järjenumber (09.4203) ja vähemalt üks I lisas loetletud kannetest.

    Litsentsid kohustavad importima Šveitsist.

    Artikkel 7

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 8 lõikest 1 ei ole käesoleva määruse kohaselt välja antud impordilitsentsid loovutavad.

    2.   Impordilitsentsi andmise tingimuseks on, et esitatakse tagatis, mille suurus on 20 eurot looma kohta ja mis koosneb järgmistest komponentidest:

    a)

    artikli 5 lõikes 1 osutatud tagatis 3 eurot ning

    b)

    17 eurot, mille taotleja esitab koos litsentsitaotlusega.

    3.   Määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 48 lõike 1 kohaselt maksustatakse kõik impordilitsentsil märgitud koguseid ületavad kogused vabasse ringlusse suunamise kuupäeval kohaldatava ühise tollitariifistiku maksu täismääraga.

    4.   Olenemata määruse (EÜ) nr 376/2008 III peatüki 4. jao sätetest ei vabastata tagatist enne, kui on esitatud tõendid selle kohta, et litsentsiomanik vastutab majanduslikult ja logistiliselt asjaomaste loomade ostmise, veo ja vabasse ringlusse lubamise eest. Need tõendid koosnevad vähemalt järgmistest dokumentidest:

    a)

    litsentsiomaniku nimele väljastatud faktuurarve originaaleksemplarist või selle kinnitatud koopiast, mille on väljastanud müüja või tema esindaja, kusjuures mõlema registrijärgne asukoht on Šveitsis, ning litsentsiomaniku esitatavast maksetõendist või kinnitusest selle kohta, et litsentsiomanik on avanud müüja nimele tühistamatu akreditiivi;

    b)

    litsentsiomaniku nimele vormistatud veodokumendist asjaomaste loomade transpordi kohta;

    c)

    tõendist selle kohta, et kaup on deklareeritud vabasse ringlusesse lubamiseks ning tõendile on kaubasaajana märgitud litsentsiomaniku nimi ja aadress.

    Artikkel 8

    Määruseid (EÜ) nr 1301/2006, (EÜ) nr 376/2008 ja (EÜ) nr 382/2008 kohaldatakse vastavalt käesolevale määrusele.

    Artikkel 9

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile:

    a)

    hiljemalt 28. veebruariks pärast iga imporditariifikvoodi kehtivusaja lõppu tootekogused, mille kohta eelmise imporditariifikvoodi kehtivusajal on väljastatud impordilitsentsid, sealhulgas selliste koguste puudumise;

    b)

    hiljemalt 30. aprilliks pärast iga imporditariifikvoodi kehtivusaja lõppu tootekogused, mille kohta välja antud impordilitsentsi ei kasutatud või kasutati osaliselt, sealhulgas selliste koguste puudumise; kasutamata jäänud koguste saamiseks leitakse impordilitsentside tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahe, mille jaoks litsentsid olid välja antud.

    2.   Hiljemalt 30. aprilliks pärast iga imporditariifikvoodi kehtivusaja lõppu esitavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis lubati vabasse ringlusse määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 4 kohaselt.

    3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teabe esitamisel väljendatakse kogused loomade arvuna tootekategooria kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 382/2008 V lisale.

    Artikkel 10

    Määrus (EÜ) nr 2172/2005 tunnistatakse kehtetuks.

    Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas III lisas esitatud vastavustabeliga.

    Artikkel 11

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 18. detsember 2012

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

    (2)  ELT L 346, 29.12.2005, lk 10.

    (3)  Vt II lisa.

    (4)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.

    (5)  ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.

    (6)  ELT L 114, 26.4.2008, lk 3.

    (7)  ELT L 115, 29.4.2008, lk 10.

    (8)  ELT L 92, 30.3.2012, lk 4.


    I LISA

    Artikli 6 lõike 4 punktis c osutatud kanded

    :

    Bulgaaria keeles

    :

    Регламент за изпълнение (ЕC) № 1223/2012

    :

    Hispaania keeles

    :

    Reglamento de Ejecución (UE) no 1223/2012

    :

    Tšehhi keeles

    :

    Prováděcí nařizeni (EU) č. 1223/2012

    :

    Taani keeles

    :

    Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1223/2012

    :

    Saksa keeles

    :

    Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1223/2012

    :

    Eesti keeles

    :

    Rakendusmäärus (EL) nr 1223/2012

    :

    Kreeka keeles

    :

    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1223/2012

    :

    Inglise keeles

    :

    Implementing Regulation (EU) No 1223/2012

    :

    Prantsuse keeles

    :

    Règlement d’exécution (UE) no 1223/2012

    :

    Itaalia keeles

    :

    Regolamento di esecuzione (UE) n. 1223/2012

    :

    Läti keeles

    :

    Īstenošanas regula (ES) Nr. 1223/2012

    :

    Leedu keeles

    :

    Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1223/2012

    :

    Ungari keeles

    :

    1223/2012/EU végrehajtási rendelet

    :

    Malta keeles

    :

    Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1223/2012

    :

    Hollandi keeles

    :

    Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1223/2012

    :

    Poola keeles

    :

    Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1223/2012

    :

    Portugali keeles

    :

    Regulamento de Execução (UE) n.o 1223/2012

    :

    Rumeenia keeles

    :

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1223/2012

    :

    Slovaki keeles

    :

    Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1223/2012

    :

    Sloveeni keeles

    :

    Izvedbena uredba (EU) št. 1223/2012

    :

    Soome keeles

    :

    Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1223/2012

    :

    Rootsi keeles

    :

    Genomförandeförordning (EU) nr 1223/2012


    II LISA

    Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatuste loeteluga

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2172/2005

    (ELT L 346, 29.12.2005, lk 10)

     

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1869/2006

    (ELT L 358, 16.12.2006, lk 49)

     

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1965/2006

    (ELT L 408, 30.12.2006, lk 27)

    Artikkel 8 ja IX lisa

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 749/2008

    (ELT L 202, 31.7.2008, lk 37)

    Artikkel 3

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1267/2008

    (ELT L 338, 17.12.2008, lk 37)

     


    III LISA

    Vastavustabel

    Määrus (EÜ) nr 2172/2005

    Käesolev määrus

    Artikkel 1

    Artikkel 1

    Artikli 2 lõige 1

    Artikli 2 lõige 1

    Artikli 2 lõige 4

    Artikli 2 lõige 2

    Artikli 3 lõige 2

    Artikli 3 lõige 1

    Artikli 3 lõike 3 esimene lõik

    Artikli 3 lõige 2

    Artikli 3 lõike 3 teine lõik

    Artikli 3 lõige 5

    Artikli 3 lõige 3

    Artiklid 4, 5 ja 6

    Artiklid 4, 5 ja 6

    Artikli 7 lõige 1

    Artikli 7 lõige 1

    Artikli 7 lõige 3

    Artikli 7 lõige 2

    Artikli 7 lõige 5

    Artikli 7 lõige 3

    Artikli 7 lõige 6

    Artikli 7 lõige 4

    Artikkel 8

    Artikkel 8

    Artikli 8a lõige 1

    Artikli 9 lõige 1

    Artikli 8a lõike 2 esimene ja teine lõik

    Artikli 9 lõige 2

    Artikli 8a lõige 3

    Artikli 9 lõige 3

    Artikkel 10

    Artikkel 9

    Artikkel 11

    II lisa

    I lisa

    II lisa

    III lisa


    Top