This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1235
Commission Regulation (EU) No 1235/2011 of 29 November 2011 amending Regulation (EC) No 1222/2009 of the European Parliament and of the Council with regard to the wet grip grading of tyres, the measurement of rolling resistance and the verification procedure Text with EEA relevance
Komisjoni määrus (EL) nr 1235/2011, 29. november 2011 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1222/2009 seoses rehvide märghaardumise klassifitseerimise, veeretakistuse mõõtmise ja kontrollimenetlusega EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni määrus (EL) nr 1235/2011, 29. november 2011 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1222/2009 seoses rehvide märghaardumise klassifitseerimise, veeretakistuse mõõtmise ja kontrollimenetlusega EMPs kohaldatav tekst
ELT L 317, 30.11.2011, p. 17–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0740
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R1222 | Muudatus | lisa I lk B) | 30/05/2012 | |
Modifies | 32009R1222 | Lisamine | lisa IV BI | 30/05/2012 | |
Modifies | 32009R1222 | Asendamine | lisa IV | 30/05/2012 | |
Modifies | 32009R1222 | Asendamine | lisa I lk A) FR1 | 30/05/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32011R1235R(01) | (FR) | |||
Corrected by | 32011R1235R(02) | (LT) | |||
Implicitly repealed by | 32020R0740 | 01/05/2021 |
30.11.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 317/17 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1235/2011,
29. november 2011,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1222/2009 seoses rehvide märghaardumise klassifitseerimise, veeretakistuse mõõtmise ja kontrollimenetlusega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1222/2009 rehvide kütusesäästlikkuse ja muude oluliste parameetrite märgistamise kohta, (1) eriti selle artikli 11 punkte a ja c,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1222/2009 eesmärk on luua raamistik, millega antakse märgistamise abil rehvi parameetrite kohta ühtlustatud teavet, mis võimaldab lõppkasutajatel teha rehve ostes teadlik valik. |
(2) |
Rehvide veeretakistus määrab rehvide kütusesäästlikkuse klassi. Veeretakistuse mõõtmist peab olema võimalik korrata; samade rehvidega tehtavad katsed eri laborites peavad andma samad tulemused, et tagada eri tarnijate rehvide õiglane võrdlemine. Lisaks aitab katsetulemuste hea korratavus hoida ära olukorra, kus turujärelevalveasutused saavad samade rehvide katsetamisel erineva tulemuse kui tarnijad. |
(3) |
Katsetulemuste korratavust oleks võimalik parandada menetlusega, mille abil võrreldakse katselaboreid ja viiakse nende veeretakistuse mõõtmised kooskõlla. |
(4) |
Kuna Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) tasemel on välja töötatud sobiv ühtlustatud katsemeetod märghaardumise mõõtmiseks, tuleks nüüd kehtestada C2 ja C3 klassi rehvide märghaardumise klassifikatsioon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1222/2009 artikli 11 punktiga a. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 1222/2009 IV lisas esitatud vastavustõendamise kontrollimenetlust tuleks täpsustada, kehtestades künnised, mille alusel käsitletakse märgistusnõuete kohaseid esitatud väärtusi kõnealusele määrusele vastavatena. |
(6) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1222/2009 vastavalt muuta. |
(7) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1222/2009 artikli 13 alusel asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1222/2009 muutmine
Määrust (EÜ) nr 1222/2009 muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa I A osa: kütusesäästlikkuse klassid: esimene lause asendatakse järgmisega: „Kütusesäästlikkuse klass tuleb määrata kindlaks veeretakistuse koefitsiendi (rolling resistance coefficient RRC) alusel vastavalt allpool täpsustatud klassidele A–G; veeretakistuse koefitsient mõõdetakse kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisaga ja selle edasiste muudatustega ning see on viidud kooskõlla IVa lisas esitatud menetluse kohaselt.”; |
2) |
I lisa B osa: märghaardumise klassid: tekst ja tabel asendatakse järgmisega:
|
3) |
IV lisa: kontrollimenetlus: tekst asendatakse järgmisega: „IV LISA Kontrollimenetlus Esitatud kütusesäästlikkuse ja märghaardumise klasside, samuti välise veeremismüra esitatud klassi ja esitatud väärtuse vastavust tuleb hinnata iga rehvitüübi või tarnija määratud iga rehvirühma puhul vastavalt ühele järgmistest menetlustest:
Tootenõuetele vastavuse katsetel saadud mõõtmisandmete hindamisel võetakse arvesse tabelis 1 määratletud lubatud hälbeid. Tabel 1
|
4) |
Käesoleva määruse lisa tekst lisatakse IVa lisana. |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 30. maist 2012.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 29. november 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 342, 22.12.2009, lk 46.
LISA
„IVa LISA
Laborite kooskõlastusmenetlus veeretakistuse mõõtmise puhul
1. MÕISTED
Laborite kooskõlastusmenetluse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:
(1) „referentlabor”– labor, kes kuulub selliste laborite võrgustikku, kelle võrdlusväärtused on avaldatud kooskõlastusmenetluse kohaldamise eesmärgil Euroopa Liidu Teatajas ning kes suudavad saavutada punkti 3 kohased täpsed katsetulemused;
(2) „kandidaatlabor”– muu kui referentlabor, kes osaleb kooskõlastusmenetluses;
(3) „kooskõlastusrehv”– rehv, mida katsetatakse kooskõlastusmenetluse rakendamiseks;
(4) „kooskõlastusrehvide komplekt”– vähemalt viiest kooskõlastusrehvist koosnev komplekt;
(5) „määratud väärtus”– teoreetilises laboris mõõdetud ühe kooskõlastusrehvi teoreetiline väärtus, mis on kooskõlastusmenetluses osalevate referentlaborite võrgustiku jaoks representatiivne.
2. ÜLDSÄTTED
2.1. Põhimõte
Referentlaboris (l) mõõdetud veeretakistuse koefitsient (RRCm ) viiakse kooskõlla referentlaborite võrgustiku määratud väärtustega.
Kandidaatlaboris (c) mõõdetud RRCm viiakse kooskõlla referentlaborite võrgustikku kuuluva sellise referentlabori kaudu, mille kandidaatlabor on vabalt valinud.
2.2. Rehvi valikunõuded
Kooskõlastusmenetluse jaoks valitakse vähemalt viiest kooskõlastusrehvist koosnev komplekt, mis vastab järgmistele kriteeriumidele. Üks komplekt valitakse nii, et see hõlmab nii C1 kui ka C2 klassi rehve, ning üks komplekt valitakseC3 klassi rehvide jaoks.
a) |
Kooskõlastusrehvide komplekt valitakse nii, et see hõlmab nii C1 kui ka C2 klassi rehvide või C3 klassi rehvide eri RRCde vahemikku. Igal juhul on rehvikomplekti suurima RRCm ja rehvikomplekti väikseima RRCm vahe vähemalt järgmine:
|
b) |
Kandidaat- või referentlaborites (c või l) peab RRCm , mis põhineb kasutatavasse komplekti kuuluva iga kooskõlastusrehvi kohta esitatud väärtustel, jääma järgmisesse vahemikku ja jaotuma ühtlaselt:
|
c) |
Iga kooskõlastusrehvi ristlõike laius valitakse järgmiselt:
|
d) |
Iga kooskõlastusrehvi ristlõike laius valitakse järgmiselt:
|
e) |
Koormusindeksi väärtused peavad asjakohaselt katma kõiki katsetatavaid rehve, millega tagatakse, et veeretakistusjõu (RRF) väärtused katavad samuti kõiki katsetatavaid rehve. Iga kooskõlastusrehvi tuleb enne kasutamist kontrollida ning see tuleb asendada, kui:
|
2.3. Mõõtmismeetod
Referentlabor mõõdab iga kooskõlastusrehvi neli korda ning säilitab kolm viimast tulemust täiendavaks analüüsiks kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa punktiga 4 ja selle edasiste muudatustega, kasutades ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa punktiga 3 ja selle edasiste muudatustega ettenähtud tingimusi.
Kandidaatlabor mõõdab iga kooskõlastusrehvi (n + 1) korda (n on täpsustatud punktis 5) ning säilitab n viimast tulemust täiendavaks analüüsiks kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa punktiga 4 ja selle edasiste muudatustega, kasutades ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa punktiga 3 ja selle edasiste muudatustega ettenähtud tingimusi.
Iga kord pärast seda, kui kooskõlastusrehvi on mõõdetud, tuleb rehvi/ratta koost seadmelt eemaldada ning ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa punktis 4 ja selle edasistes muudatustes kirjeldatud menetlus tuleb algusest peale uuesti läbi viia.
Kandidaat- või referentlabor arvutab järgmise:
a) |
iga kooskõlastusrehvi jaoks mõõdetud väärtuse, mis on saadud vastavalt ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa punktidele 6.2 ja 6.3 ning selle edasistele muudatustele (st korrigeeritud temperatuuri 25 °C ja trumli läbimõõdu 2 m jaoks); |
b) |
iga kooskõlastusrehvi kolme väärtuse (referentlabori puhul) või n viimase mõõdetud väärtuse (kandidaatlabori puhul) keskväärtus; ning |
c) |
standardhälve (σm): kus:
|
2.4. Arvutusteks ja tulemuste esitamiseks kasutatavad andmevormingud
— |
RRC mõõdetud väärtused (korrigeeritud temperatuuri ja trumli läbimõõduga) ümardatakse kahe kümnendkohani. |
— |
Edasi tehakse kõik arvutused ümardamata, v.a lõplike kooskõlastusvõrrandite arvutused. |
— |
Kõik standardhälbe väärtused esitatakse kolme kümnendkoha täpsusega. |
— |
Kõik RRC väärtused esitatakse kahe kümnendkoha täpsusega. |
— |
Kõik kooskõlastuskoefitsiendid (A1 l, B1 l, A2c ja B2c) ümardatakse ja esitatakse nelja kümnendkoha täpsusega. |
3. REFERENTLABORITE SUHTES KOHALDATAVAD NÕUDMISED JA MÄÄRATUD VÄÄRTUSTE KINDLAKSMÄÄRAMINE
Referentlaborite võrgustik määrab kindlaks iga kooskõlastusrehvi määratud väärtused. Iga kahe aasta järel hindab võrgustik määratud väärtuste stabiilsust ja kehtivust.
Iga võrgustikus osalev referentlabor järgib ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa ja selle edasiste muudatuste spetsifikatsioone ning referentlabori standardhälve (σm):
i) |
ei ületa 0,05 kg/t C1 ja C2 klassi rehvide puhul ning |
ii) |
ei ületa 0,05 kg/t C3 klassi rehvide puhul. |
Punkti 2.2 spetsifikatsioonile vastavate kooskõlastusrehvide komplekte mõõdab iga võrku kuuluv referentlabor kooskõlas punktiga 2.3.
Iga kooskõlastusrehvi määratud väärtus on võrku kuuluvate referentlaborite poolt asjaomase kooskõlastusrehvi kohta esitatud mõõdetud väärtuste keskmine.
4. REFERENTLABORITE KOOSKÕLLAVIIMINE MÄÄRATUD VÄÄRTUSTEGA
Iga referentlabor (l) viib ennast kooskõlastusrehvi komplekti määratud väärtustega kooskõlla, kasutades selleks lineaarset regressiooni, A1 l and B1 l arvutatakse järgmiselt:
RRC = A1 l * RRC m,l + B1 l
kus:
RRC |
on veeretakistuskoefitsiendi määratud väärtus; |
RRC m |
on referentlabori (l) mõõdetud veeretakistuskoefitsient (korrigeeritud temperatuuri ja trumli läbimõõdu arvestamiseks). |
5. KANDIDAATLABORITE SUHTES KOHALDATAVAD NÕUDMISED
Kandidaatlaborid kordavad kooskõlastusmenetlust vähemalt iga kahe aasta tagant ning alati pärast märkimisväärseid muudatusi seadmetes või kui selgub, et kontrollrehviga kontrollimise tulemustes esineb triiv.
Punkti 2.2 spetsifikatsioonile vastavat viiest eri rehvist koosnevat ühist komplekti mõõdab punkti 2.3 kohaselt kandidaatlabor ja üks referentlabor. Kandidaatlabori taotlusel võidakse katsetada rohkem kui viit kooskõlastusrehvi.
Kandidaatlabor edastab valitud referentlaborile kooskõlastusrehvide komplekti.
Kandidaatlabor (c) järgib ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 6. lisa ja selle edasiste muudatuste spetsifikatsioone ning tema soovituslik standardhälve (σm):
i) |
ei ületa 0,075 kg/t C1 ja C2 klassi rehvide puhul ning |
ii) |
ei ületa 0,06 kg/t C3 klassi rehvide puhul. |
Kui kandidaatlabori standardhälbed (σm) ületavad kolme mõõtmise puhul eespool esitatud väärtusi, suurendatakse kordusmõõtmiste arvu järgmiselt:
n = (σm/γ)2, ümardatud lähima suurema täisarvulise väärtuseni
kus:
γ |
= |
0,043 kg/t C1 ja C2 klassi rehvide puhul |
γ |
= |
0,035 kg/t C3 klassi rehvide puhul. |
6. KANDIDAATLABORI KOOSKÕLASTUSMENETLUS
Võrku kuuluv referentlabor (l) arvutab kandidaatlabori (c) lineaarse regressiooni, A2c ja B2c arvutatakse järgmiselt:
RRC m,l = A2c × RRCm,c + B2c
kus:
RRC m,l |
on referentlabori (l) mõõdetud veeretakistuskoefitsient (korrigeeritud temperatuuri ja trumli läbimõõdu arvestamiseks). |
RRCm,c |
on kandidaatlabori (c) mõõdetud veeretakistuskoefitsient (korrigeeritud temperatuuri ja trumli läbimõõdu arvestamiseks). |
Kandidaatlaboris katsetatud rehvide RRC arvutatakse järgmiselt:
RRC = (A1 l × A2c) × RRCm,c + (A1 l × B2c + B1 l )”