This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0767
Commission Implementing Regulation (EU) No 767/2011 of 2 August 2011 amending the Annex to Regulation (EC) No 3199/93 on the mutual recognition of procedures for the complete denaturing of alcohol for the purposes of exemption from excise duty, as regards the entries concerning the Czech Republic and Latvia
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 767/2011, 2. august 2011 , millega muudetakse määruse (EÜ) nr 3199/93 (aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta) lisa Tšehhi Vabariiki ja Lätit käsitlevate kannete osas
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 767/2011, 2. august 2011 , millega muudetakse määruse (EÜ) nr 3199/93 (aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta) lisa Tšehhi Vabariiki ja Lätit käsitlevate kannete osas
ELT L 200, 3.8.2011, pp. 14–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 31993R3199 | Muudatus | lisa | 06/08/2011 |
|
3.8.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 200/14 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 767/2011,
2. august 2011,
millega muudetakse määruse (EÜ) nr 3199/93 (aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta) lisa Tšehhi Vabariiki ja Lätit käsitlevate kannete osas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/83/EMÜ alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisimaksude struktuuri ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artikli 27 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Liikmesriigid on direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõike 1 punkti a alusel kohustatud vabastama aktsiisimaksust mis tahes liikmesriigi nõuete kohaselt täielikult denatureeritud alkoholi, tingimusel et need nõuded on asjakohaselt teatavaks tehtud ja heaks kiidetud vastavalt kõnealuse artikli lõigetes 3 ja 4 sätestatud tingimustele. |
|
(2) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 3199/93 (2) on ette nähtud, et liikmesriikides direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõike 1 punkti a alusel alkoholi täielikuks denatureerimiseks kasutatavad denaturandid tuleb esitada kõnealuse määruse lisas. |
|
(3) |
Tšehhi Vabariik teatas 13. mail 2010 muudatustest määrusega (EÜ) nr 3199/93 lubatud denatureerimisprotsessis. |
|
(4) |
18. juunil 2010 edastas komisjon Tšehhi Vabariigi teate teistele liikmesriikidele. |
|
(5) |
Tšehhi Vabariigi poolt teatavaks tehtud nõuetele on esitatud vastuväited. Seepärast on nõuetekohaselt järgitud direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõikes 4 osutatud menetlust. Pärast arutelu aktsiisikomitees vaatas Tšehhi Vabariik oma esialgse ettepaneku läbi, nii et kavandatud nõuded ei tohiks enam põhjustada maksudest kõrvalehoidumist, maksustamise vältimist ega muid kuritarvitusi. |
|
(6) |
Kooskõlas direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõikega 5 teatas Poola 26. mail 2010 komisjonile, et on tuvastanud kuritarvituse seoses täielikult denatureeritud alkoholiga, mis on direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõike 1 punkti a alusel aktsiisist vabastatud ja mida on denatureeritud määrusega (EÜ) nr 3199/93 lubatud Läti meetodi kohaselt ning milles on 100 liitri piirituse kohta minimaalselt kolme liitri isopropüülalkoholi ja kahe grammi denatiooniumbensoaadi segu. |
|
(7) |
Komisjon edastas Poola teate teistele liikmesriikidele 25. juunil 2010. |
|
(8) |
Teatele saabunud vastustest ja aktsiisikomitee arutelust ilmnes, et enamus liikmesriike oli Poola seisukohaga nõus. Vastuseks Poola tõstatatud küsimusele teavitas Läti komisjoni oma nõusolekust muuta määruses (EÜ) nr 3199/93 lubatud denatureerimismeetodit. |
|
(9) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 3199/93 vastavalt muuta. |
|
(10) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas aktsiisikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3199/93 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 2. august 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
LISA
Määruse (EÜ) nr 3199/93 lisa muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Tšehhi Vabariiki käsitlev kirje asendatakse järgmisega: „ Tšehhi Vabariik Hektoliitri puhta alkoholi kohta:
|
|
2) |
Lätit käsitlev kirje asendatakse järgmisega: „ Läti Miinimumkogus 100 liitri piirituse kohta:
Miinimumkogus 100 liitri veetustatud etüülalkoholi kohta (sisaldab kuni 0,5 % vett):
|