This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0220
Regulation (EC) No 220/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 amending Regulation (EC) No 999/2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies, as regards the implementing powers conferred on the Commission
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 220/2009, 11. märts 2009 , millega muudetakse komisjoni rakendusvolituste osas määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 220/2009, 11. märts 2009 , millega muudetakse komisjoni rakendusvolituste osas määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad
ELT L 87, 31.3.2009, p. 155–156
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R0999 | Asendamine | artikkel 9.3 | 20/04/2009 | |
Modifies | 32001R0999 | Asendamine | artikkel 13.1 | 20/04/2009 | |
Modifies | 32001R0999 | Asendamine | artikkel 16.7 | 20/04/2009 | |
Modifies | 32001R0999 | Muudatus | artikkel 23BI | 20/04/2009 | |
Modifies | 32001R0999 | Asendamine | artikkel 20.2 | 20/04/2009 | |
Modifies | 32001R0999 | Asendamine | artikkel 23 | 20/04/2009 | |
Modifies | 32001R0999 | Asendamine | artikkel 5.3 | 20/04/2009 |
31.3.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 87/155 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 220/2009,
11. märts 2009,
millega muudetakse komisjoni rakendusvolituste osas määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 152 lõike 4 punkti b,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 999/2001 (3) on sätestatud, et teatavad meetmed tuleb vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (4). |
(2) |
Otsust 1999/468/EÜ on muudetud nõukogu otsusega 2006/512/EÜ, (5) millega kehtestati kontrolliga regulatiivmenetlus üldmeetmete vastuvõtmiseks, mille eesmärk on muuta asutamislepingu artiklis 251 osutatud korras vastuvõetud põhiakti vähemolulisi sätteid, muu hulgas mõningaid selliseid sätteid välja jättes või täiendades seda uute vähemoluliste sätetega. |
(3) |
Et kontrolliga regulatiivmenetlus oleks kohaldatav õigusaktide suhtes, mis on vastu võetud asutamislepingu artiklis 251 osutatud korras ja mis on juba jõustunud, peab neid õigusakte vastavalt otsust 2006/512/EÜ käsitlevale Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni avaldusele (6) kohandama kooskõlas kehtivate menetlustega. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 999/2001 puhul kehtestati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1923/2006 (7) regulatiivmenetlus ainult teatavate rakendusmeetmete suhtes, mida muudatused käsitlesid. Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 999/2001 kohandada ka ülejäänud rakendusvolituste osas. |
(5) |
Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus kiirtestide heakskiitmiseks, teatavate sätete laiendamiseks muude loomse päritoluga toodetele, rakenduseeskirjade vastuvõtmiseks, sh lammastel ja kitsedel veiste spongioosse entsefalopaatia (BSE) esinemise kontrollimise meetodi osas, lisade muutmiseks ja üleminekumeetmete vastuvõtmiseks. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta määruse (EÜ) nr 999/2001 vähemolulisi sätteid, muu hulgas täiendades seda uute vähemoluliste sätetega, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. |
(6) |
Samuti on asjakohane piirata pärast transmissiivse spongioosse entsefalopaatia (TSE) esinemise kohta kinnituse saamist liikmesriikide võimalust rakendada muid meetmeid sellistel juhtudel, kui komisjon on asjaomased meetmed heaks kiitnud soodsa riskihinnangu põhjal, milles on eelkõige arvesse võetud kõnealuses liikmesriigis rakendatavaid kontrollimeetmeid, ja kui need meetmed tagavad samaväärse kaitsetaseme. |
(7) |
Määrust (EÜ) nr 999/2001 tuleks vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 999/2001 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artikli 5 lõike 3 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kiirtestid kiidetakse sel eesmärgil heaks vastavalt artikli 24 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele ning kantakse X lisa C peatüki punktis 4 kehtestatud loetellu.” |
2. |
Artikli 9 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. V lisa punktis 5 sätestatud kriteeriume silmas pidades ei kohaldata lõikeid 1 ja 2 nende mäletsejaliste puhul, kellele on tehtud vastavalt artikli 24 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele heaks kiidetud alternatiivne test, tingimusel et nimetatud test sisaldub X lisas toodud loetelus, kui testi tulemused on osutunud negatiivseks.” |
3. |
Artikli 13 lõike 1 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Erandina käesolevast lõikest võib liikmesriik kohaldada muid meetmeid, mis tagavad samaväärse kaitsetaseme, tuginedes artiklite 24a ja 25 kohasele soodsale riskihinnangule, milles on eelkõige arvesse võetud asjaomase liikmesriigi kontrollimeetmeid, kui nimetatud meetmed on kõnealuse liikmesriigi jaoks heaks kiidetud vastavalt artikli 24 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele.” |
4. |
Artikli 16 lõige 7 asendatakse järgmisega: „7. Vastavalt artikli 24 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele võib lõigete 1 kuni 6 sätteid laiendada muudele loomsetele saadustele. Käesoleva artikli rakenduseeskirjad võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele.” |
5. |
Artikli 20 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Vajaduse korral võetakse käesoleva artikli ühtse kohaldamise tagamiseks vastu rakenduseeskirjad vastavalt artikli 24 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele. Lammastel ja kitsedel BSE esinemise kontrollimise meetod võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.” |
6. |
Artikli 23 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Pärast asjakohase teaduskomiteega konsulteerimist rahvatervist mõjutada võivates küsimustes muudetakse või täiendatakse lisasid ning võetakse vastu asjaomased üleminekumeetmed vastavalt artikli 24 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.” |
7. |
Artiklit 23a muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg,
Euroopa Parlamendi nimel
president
H.-G. PÖTTERING
Nõukogu nimel
eesistuja
A. VONDRA
(1) ELT C 211, 19.8.2008, lk 47.
(2) Euroopa Parlamendi 23. septembri 2008. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 16. veebruari 2009. aasta otsus.
(3) EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1.
(4) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
(5) ELT L 200, 22.7.2006, lk 11.
(6) ELT C 255, 21.10.2006, lk 1.
(7) ELT L 404, 30.12.2006, lk 1.