This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007L0047
Directive 2007/47/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 amending Council Directive 90/385/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices, Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices and Directive 98/8/EC concerning the placing of biocidal products on the market (Text with EEA relevance)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/47/EÜ, 5. september 2007 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/385/EMÜ aktiivseid siirdatavaid meditsiiniseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta ja nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ meditsiiniseadmete kohta ning direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EMPs kohaldatav tekst)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/47/EÜ, 5. september 2007 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/385/EMÜ aktiivseid siirdatavaid meditsiiniseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta ja nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ meditsiiniseadmete kohta ning direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 247, 21.9.2007, pp. 21–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/05/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32017R0745 vt 32020R0561
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | artikkel 3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | artikkel 1.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 15 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 1.4BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | lisa 6 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 4.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 8 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 9 BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | artikkel 6.1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 6.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 15 BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 11.6 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 1.6 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 9BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | artikkel 11.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 4.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 10 QT | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 10 QUATER | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 10 TER | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 10 BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 11.7 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 10.5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 11.5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | artikkel 10.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 9.10 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | artikkel 10.1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 1.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 10.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | lisa 2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | lisa 3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | lisa 5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | lisa 7 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lõpetamine | artikkel 11.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 9.8 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 10 TR | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Lisamine | artikkel 10.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | artikkel 14 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | lisa 4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Muudatus | lisa 1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 13 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 1.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 4.1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31990L0385 | Asendamine | artikkel 1.5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 1.4 BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 11.9 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 1.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 11.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 11.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 14.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lõpetamine | artikkel 16.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 16.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 9.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 4.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 9 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lõpetamine | artikkel 1.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 1.7 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 14.1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lisamine | artikkel 11.14 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lõpetamine | artikkel 3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 6 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 15.6 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 1.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 15.5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 10 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 10.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 15.1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 1.6 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 15.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 11.11 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 1.8 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lisamine | artikkel 14 BI.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 14 BI.1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 1.5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 11.8 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 12 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 13 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 14 TR | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 14.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 15.7 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 16.5 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 18 PT A) | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 6.1 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lisamine | artikkel 10.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lisamine | artikkel 20 BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Lisamine | artikkel 12 BI | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 19.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 8 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | lisa 7 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Muudatus | artikkel 1.4 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 15.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 10.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 14 BI.3 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 20 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 7 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31993L0042 | Asendamine | artikkel 8.2 | 11/10/2007 | |
| Modifies | 31998L0008 | Muudatus | artikkel 1.2 | 11/10/2007 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32007L0047R(01) | (CS) | |||
| Corrected by | 32007L0047R(02) | (PL) | |||
| Corrected by | 32007L0047R(03) | (PL) | |||
| Corrected by | 32007L0047R(04) | (LV, FR, PL, SK, ES, HR, BG, LT) | |||
| Corrected by | 32007L0047R(05) | (LV) | |||
| Corrected by | 32007L0047R(06) | (IT) | |||
| Corrected by | 32007L0047R(07) | (ES, CS, EL, HR, IT, FI) | |||
| Modified by | 32012R0528 | Osaline kehtetuks tunnistamine | |||
| Implicitly repealed by | 32017R0745 | 26/05/2021 |
|
21.9.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 247/21 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2007/47/EÜ,
5. september 2007,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/385/EMÜ aktiivseid siirdatavaid meditsiiniseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta ja nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ meditsiiniseadmete kohta ning direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu direktiiviga 93/42/EMÜ (3) kohustatakse komisjoni esitama hiljemalt viis aastat pärast kõnealuse direktiivi rakendamist nõukogule aruanne, mis käsitleb i) teavet pärast seadmete turuleviimist toimunud juhtumite kohta, ii) vastavalt direktiivi 93/42/EMÜ VIII lisas sätestatud menetlusele tehtud kliinilisi uuringuid ja iii) läbiviidud kavandihindamisi ja EÜ tüübihindamisi seoses seadmetega, mis sisaldavad lahutamatu osana ainet, mida eraldi kasutamise puhul võib pidada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivis 2001/83/EÜ (inimtervishoius kasutatavate ravimite ühenduse eeskirjade kohta) (4) määratletud ravimiks ja millel võib lisaks seadme toimele olla kehale abistav toime. |
|
(2) |
Komisjon tõi selle aruande järeldused välja oma teatises nõukogule ja Euroopa Parlamendile meditsiiniseadmete kohta, mida liikmesriikide taotluse kohaselt laiendati nii, et see hõlmaks kõiki ühenduse meditsiiniseadmeid käsitleva reguleeriva raamistiku aspekte. |
|
(3) |
Nõukogu toetas nimetatud teatist 2. detsembri 2003. aasta järeldustes meditsiiniseadmete kohta (5). Asjaomast teatist arutas ka Euroopa Parlament, mis võttis 3. juunil 2003. aastal vastu resolutsiooni direktiivi 93/42/EMÜ tervisemõjude kohta (6). |
|
(4) |
Selles teatises tehtud järelduste alusel on vajalik ja kohane muuta nõukogu direktiivi 90/385/EMÜ, (7) direktiivi 93/42/EMÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (8). |
|
(5) |
Tagamaks direktiivide 93/42/EMÜ ja 90/385/EMÜ ühesugust tõlgendamist ja rakendamist, tuleb õiguslikku raamistikku seoses küsimustega nagu volitatud esindaja, Euroopa andmepank, tervisekaitsemeetmed ja direktiivi 93/42/EMÜ kohaldamine seoses inimverest või inimplasmast saadud stabiilseid derivaate sisaldavate meditsiiniseadmetega, (9) mis on kehtestatud direktiiviga 2000/70/EÜ, laiendada direktiivile 90/385/EMÜ. Inimverest või inimese vereplasmast saadud stabiilseid derivaate sisaldavaid meditsiiniseadmeid käsitlevate sätete kohaldamine hõlmab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2002/98/EÜ (millega kehtestatakse inimvere ja verekomponentide kogumise, uurimise, töötlemise, säilitamise ja jaotamise kvaliteedi- ja ohutusnõuded ning muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ) (10) kohaldamist. |
|
(6) |
On oluline selgitada, et autonoomne tarkvara on meditsiiniseade, kui tootja on selle konkreetselt ette näinud kasutamiseks ühel või mitmel meditsiinilisel eesmärgil, mis on sätestatud meditsiiniseadme määratluses. Üldistel eesmärkidel loodud tarkvara, kui seda kasutatakse seoses tervishoiuga, ei ole meditsiiniseade. |
|
(7) |
Eelkõige tuleb tagada, et meditsiiniseadmete taastöötlus ei ohusta patsientide turvalisust ja tervist. Seepärast on vaja täpsustada mõiste „ühekordseks kasutamiseks” määratlust ning sätestada ühtne märgistamine ja kasutusjuhendid. Lisaks sellele peaks komisjon tegema täiendava analüüsi, et välja selgitada, kas patsientide kaitse kõrge taseme tagamiseks oleks vaja lisameetmeid. |
|
(8) |
Arvestades tehnilisi uuendusi ja rahvusvahelisi algatusi, on vaja tõhustada kliinilisi uuringuid käsitlevaid sätteid, lisades täpsustuse, et kliinilisi andmeid on vaja kõigi seadmete puhul, olenemata klassifitseerimisest ja kliiniliste uuringute tulemuste koondamise võimalusest Euroopa andmepangas. |
|
(9) |
Et tellimusmeditsiiniseadmete tootjate poolset nõuete järgimist selgemalt tõendada, tuleks kehtestada selgesõnaline nõue tootmise turustamisjärgse läbivaatamise süsteemi aruandluse esitamise kohta ametiasutustele, nagu see juba kehtib teiste seadmete puhul, ning et parandada patsiendi teavet, tuleks kehtestada nõue, et direktiivi 93/42/EMÜ VIII lisa kohane kinnitus peaks olema patsiendile kättesaadav ja et sellele märgitakse tootja nimi. |
|
(10) |
Infotehnoloogia ja meditsiiniseadmete tehnilise arengu taustal tuleks näha ette menetlus, mis võimaldaks tootja antava teabe kättesaadavaks tegemist teiste vahendite abil. |
|
(11) |
I klassi steriilsete ja/või mõõtefunktsiooniga meditsiiniseadmete tootjatele tuleks anda võimalus valida vastavushindamise viisiks täieliku kvaliteedigarantii menetlus, et anda neile vastavushindamise moodulite valimisel suurem paindlikkus. |
|
(12) |
Et toetada liikmesriikide turujärelevalve meetmeid, on vajalik ja kohane pikendada halduseesmärkidel dokumentide hoidmise aega siirdatavate meditsiiniseadmete puhul 15 aastani. |
|
(13) |
Direktiivi 93/42/EMÜ nõuetekohaseks ja tõhusaks toimimiseks riiklikul tasandil tekkivate klassifitseerimist käsitlevate küsimuste reguleerimisega seotud nõuannete osas, eriti küsimuses, kas toode kuulub meditsiiniseadme määratluse alla või ei, on riikliku turujärelevalve ja inimeste tervise ja ohutuse huvides kehtestada otsustusmenetlus selle kohta, kas toode kuulub meditsiiniseadme määratluse alla või ei. |
|
(14) |
Tagamaks, et juhtudel, kui tootjal ei ole ühenduses registreeritud tegevuskohta, oleks asutustel võimalik pöörduda seadmete direktiivide nõuetele vastavust puudutavates küsimustes asjaomase tootja volitatud kindla üksikisiku poole, on vaja kehtestada tootjate kohustus määrata seadme jaoks volitatud esindaja. See volitus peaks kehtima vähemalt kõikide sama mudeli alla kuuluvate seadmete suhtes. |
|
(15) |
Rahvatervise ja ohutuse tagamise huvides on vaja sätestada tervisekaitsemeetmeid käsitlevate sätete kooskõlastatum kohaldamine. Eelkõige tuleb tagada, et tooted nende kasutamise ajal ei ohusta patsientide tervist ja turvalisust. |
|
(16) |
Ühenduse õigusaktide läbipaistvuse tagamiseks tuleks asjaomane teave seoses meditsiiniseadmete ja nende vastavusega direktiivi 93/42/EMÜ nõuetele, eriti teave registreerimise, järelevalvearuannete ja sertifikaatide kohta, teha kättesaadavaks igale huvitatud isikule ja avalikkusele. |
|
(17) |
Direktiivi 93/42/EMÜ kohaldamisega seotud riiklike vahendite kasutamise tõhususele ja paremale kooskõlastamisele kaasaaitamiseks peaksid liikmesriigid üksteisega rahvusvahelisel tasandil koostööd tegema. |
|
(18) |
Kuna tervishoiupoliitikas mängivad patsiendi ohutust toetava disaini ideed kasvavat rolli, on vaja selgesõnaliselt sätestada vajadus arvestada ka olulistele nõuetes ergonoomilise disainiga. Lisaks tuleks olulistele nõuete hulgas rõhutada kasutaja väljaõppe ja teadmiste taset, näiteks tavakasutaja puhul. Tootja peaks erilist tähelepanu pöörama toote väärtarvitamise tagajärgedele ja kahjulikule mõjule, mida toode avaldab inimkehale. |
|
(19) |
Arvestades nii teavitatud asutuste kui ametivõimude tegevusega seoses saadud kogemusi, tuleks täpsustada nende kohustusi ja ülesandeid seadmete hindamisel, mis nõuavad ravimite ja verepreparaadi eest vastutavate asjaomaste asutuste sekkumist. |
|
(20) |
Võttes arvesse tarkvara kasvavat tähtsust meditsiiniseadmete valdkonnas, olgu see siis iseseisev programm või seadmesse kuuluv, peaks tehnika tasemele vastav tarkvara testimine olema oluline nõue. |
|
(21) |
Arvestades järjest kasvavat kolmandate isikute alltöövõtjana kasutamist seadmete kavandamisel ja tootmisel tootja nimel, on tähtis, et tootja tõendaks piisava kontrolli rakendamist kolmanda isiku üle, et tagada kvaliteedisüsteemi tõhus toimimine. |
|
(22) |
Klassifitseerimiseeskirjad põhinevad inimkeha ohustatusel, arvestades seadmete tehnilise kavandamise ja tootmisega seotud võimalikke ohte. III klassi seadmete turuleviimiseks on vaja eraldi luba nõuetele vastavuse osas, mis hõlmab tehnilise dokumentatsiooni hindamist. Teavitatud asutus peab kõigi teiste seadmete kvaliteeditagamisest ja vastavushindamise moodulitest tulenevate kohuste täitmisel tegema kindlaks, et tootja täidab direktiivi 93/42/EMÜ nõudeid, ning seega läbi vaatama meditsiiniseadme tehnilise dokumentatsiooni. Selle läbivaatamise põhjalikkus ja ulatus peaks olema vastavuses seadme klassiga, ravi uudsusega, milleks seade on mõeldud, sekkumisastmega, tehnoloogia või valmistusmaterjalide uudsusega ning disainilahenduse ja/või tehnoloogia keerukusega. Sellise läbivaatamise saab teostada esindusliku valimi võtmisega ühe või mitme tootmises oleva seadmetüübi tehnilisest dokumentatsioonist. Hilisem läbivaatamine/hilisemad läbivaatamised ja eriti disainilahenduste muudatuste hindamine, mis võiksid mõjutada olulistele nõuetele vastavust, peaks kuuluma teavitatud asutuse järelevalvekohustuste hulka. |
|
(23) |
Klassifitseerimiseeskirjadest on vaja kaotada vastuolu, mille tulemusel ei kuulunud kehaavade kaudu kehasse viidavad invasiivsed seadmed, mis on mõeldud I klassi aktiivse seadmega ühendamiseks, ühtegi klassi. |
|
(24) |
Direktiivi 90/385/EMÜ ja direktiivi 93/42/EMÜ rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (11). |
|
(25) |
Komisjonile tuleks eelkõige anda järgmised volitused: kohandada meditsiiniseadmete klassifitseerimiseeskirju; kohandada vahendeid, mille kaudu võib esitada meditsiiniseadmete turvaliseks ja nõuetekohaseks kasutamiseks vajalikku teavet; määrata kindlaks tingimused teatava teabe avalikkusele kättesaadavaks tegemiseks; kohandada teatavates lisades esitatud sätteid kliiniliste uuringute kohta; võtta vastu erinõudeid teatavate meditsiiniseadmete turule viimiseks või kasutusse võtmiseks ning langetada otsuseid selliste seadmete turult kõrvaldamise kohta tervisekaitse ja ohutusega seotud põhjustel. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta ja täiendada direktiivi 90/385/EMÜ ja direktiivi 93/42/EMÜ vähem olulisi sätteid neid muutes või uusi vähem olulisi sätteid lisades, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. |
|
(26) |
Kui tungiva kiireloomulisuse tõttu ei ole võimalik kinni pidada kontrolliga regulatiivmenetluse tavatähtaegadest, peaks komisjon saama kohaldada otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikes 6 sätestatud kiirmenetlust, et teha tervisekaitse ja ohutusega seotud põhjustel otsuseid teatavate meditsiiniseadmete turult kõrvaldamiseks ning võtta vastu erinõudeid selliste seadmete turule viimiseks või kasutusse võtmiseks. |
|
(27) |
Komisjon peaks andma Euroopa Standardikomiteele ja/või Euroopa Elektrotehnika Standardikomiteele volitused määrata kindlaks tehnilised nõuded ja sobiv erimärgistus ftalaate sisaldavate seadmete jaoks 12 kuu jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist. |
|
(28) |
Paljud liikmesriigid on vastu võtnud soovitused eesmärgiga vähendada või piirata kriitilisi ftalaate sisaldavate meditsiiniseadmete kasutamist laste, rasedate ja imetavate naiste ning teiste riskirühma kuuluvate patsientide puhul. Seadmed, mis võivad patsiendi kehasse ftalaate vabastada, tuleks vastavalt märgistada, et meditsiinitöötajatel oleks võimalik selliseid riske vältida. |
|
(29) |
Vastavalt meditsiiniseadmete kavandamise ja valmistamise olulistele nõuetele peaksid valmistajad vältima selliste ainete kasutamist, mis võivad kahjustada patsiendi tervist, eriti kantserogeensete, mutageensete või reproduktsiooni mõjutavate toksilise toimega ainete kasutamist, ning peaksid vajaduse korral püüdma välja arendada alternatiivsed madalama riskiastmega ained või tooted. |
|
(30) |
Tuleb täpsustada, et direktiivide 90/385/EMÜ ja 93/42/EMÜ kõrval tuleks meditsiinilised in vitro diagnostikavahendid, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 1998. aasta direktiivi 98/79/EÜ (meditsiiniliste in vitro diagnostikavahendite kohta), (12) jätta välja ka direktiivi 98/8/EÜ reguleerimisalast. |
|
(31) |
Kooskõlas paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe (13) punktiga 34 julgustatakse liikmesriike koostama nende endi jaoks ja ühenduse huvides vastavustabeleid, kus on võimalikult suures ulatuses välja toodud vastavus käesoleva direktiivi ja ülevõtmismeetmete vahel, ning tegema need üldsusele kättesaadavaks. |
|
(32) |
Direktiive 90/385/EMÜ, 93/42/EMÜ ja 98/8/EÜ tuleks seega vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 90/385/EEC muudetakse järgmiselt.
|
1. |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
|
2. |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et seadmeid võib turule viia ja/või kasutusele võtta ainult siis, kui asjakohasel tarnimisel, nõuetekohasel paigaldamisel ja/või installeerimisel, hooldamisel ja sihtotstarbeliselt kasutamisel vastavad nad käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele.” |
|
3. |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 Artikli 1 lõike 2 punktides c, d ja e nimetatud aktiivsed siirdatavad meditsiiniseadmed, edaspidi „seadmed”, vastavad 1. lisas sätestatud olulistele nõuetele, mille kohaldamisel võetakse arvesse asjaomase seadme sihtotstarvet. Vastava ohu korral peavad seadmed, mis on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiivi 2006/42/EÜ (mis käsitleb masinaid) (*3) artikli 2 punkti a tähenduses ühtlasi masinad, vastama lisaks nimetatud direktiivi I lisas sätestatud olulistele tervishoiu ja ohutuse nõuetele, kuivõrd need olulised tervishoiu ja ohutuse nõuded on spetsiifilisemad kui käesoleva direktiivi I lisas sätestatud olulised nõuded. |
|
4. |
Artiklis 4 asendatakse lõiked 1, 2 ja 3 järgmistega: „1. Liikmesriigid ei takista oma territooriumil nende seadmete turuleviimist ega kasutuselevõttu, mis vastavad käesoleva direktiivi sätetele ning millel on paigaldatud artiklis 12 sätestatud CE-märgis, mis näitab, et nendele on tehtud artikli 9 kohaselt vastavushindamine. 2. Liikmesriigid ei takista:
Need seadmed ei kanna CE-märgist. 3. Liikmesriigid ei tee takistusi käesoleva direktiivi nõuetele mittevastava seadme eksponeerimist messidel, näitustel, esitlustel jne, tingimusel, et nähtaval kohal oleval sildil on selgelt osutatud, et seade ei vasta direktiivi nõuetele ning seda ei turustata ega võeta kasutusele enne, kui tootja või tema volitatud esindaja on seadme nõuetega vastavusse viinud.” |
|
5. |
Artikkel 5 asendatakse järgmisega: Artikkel 5 „1. Liikmesriigid peavad eeldama toote vastavust artiklis 3 osutatud olulistele nõuetele, kui seade vastab asjakohastele siseriiklikele standarditele, mis on vastu võetud vastavalt ühtlustatud standarditele, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas. 2. Käesolevas direktiivi tähenduses on ühtlustatud standardi viideteks ka Euroopa farmakopöa monograafiad, eriti, mis puudutab ravimite ja neid ravimeid sisaldavates seadmetes kasutatavate materjalide vastastikust toimet, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas.” |
|
6. |
Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:
|
|
7. |
Artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 1. Liikmesriigid peavad astuma vajalikud sammud, tagamaks nende valdusesse jõudnud seadmega seotud allpool mainitud juhtumite tsentraalse salvestamise ja hindamise:
2. Kui liikmesriik nõuab, et meditsiinipraktikud või meditsiiniasutused teataksid pädevatele asutustele kõigist lõikes 1 nimetatud juhtumitest, siis võtab ta vajalikke meetmeid tagamaks, et juhtumist teatatakse ka asjaomase seadme tootjale või tema volitatud esindajale. 3. Pärast hindamist, mida võimaluse korral tehakse koos tootja või tema volitatud esindajaga, teavitavad liikmesriigid, ilma et see piiraks artikli 7 kohaldamist, viivitamatult komisjoni ja teisi liikmesriike võetud või kavandatavatest meetmetest, et minimeerida lõikes 1osutatud juhtumite kordumist, sealhulgas antakse teavet aluseks olevatest juhtumitest. 4. Käesoleva artikli rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu artikli 6 lõikes 3 osutatud regulatiivmenetluse kohaselt.” |
|
8. |
Artiklit 9 muudetakse järgmiselt:
|
|
9. |
Artikkel 9 a asendatakse järgmisega: „Artikkel 9 a 1. Liikmesriik esitab komisjonile nõuetekohaselt põhjendatud taotluse ja palub tal võtta vajalikud meetmed järgmistes olukordades:
Kui meetmeid peetakse vajalikuks vastavalt käesoleva lõike esimesele lõigule, võetakse need vastu artikli 6 lõikes 3 osutatud regulatiivmenetluse kohaselt. 2. Komisjon teavitab liikmesriike võetud meetmetest.” |
|
10. |
Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
|
|
11. |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 10a 1. Tootja, kes oma nime all viib seadmeid turule vastavalt artikli 9 lõikes 2 kirjeldatud menetlusele, teatab enda registreeritud tegevuskoha liikmesriigi pädevatele asutustele enda registreeritud tegevuskoha aadressi ja asjaomaste seadmete kirjelduse. Liikmesriigid võivad nõuda, et kui seadmed nende territooriumil kasutusele võetakse, teatatakse neile kõik andmed, mis võimaldavad seadmete tuvastamist, koos märgistuste ja kasutusjuhendiga. 2. Tootja, kes viib seadme turule oma nime all ja kellel ei ole registreeritud tegevuskohta mõnes liikmesriigis, määrab kindla volitatud esindaja Euroopa Liidus. Lõike 1 esimeses lõigus nimetatud seadmete korral teatab volitatud esindaja selle liikmesriigi pädevale asutusele, kus asub tema registreeritud tegevuskoht, kõik lõikes 1 osutatud andmed. 3. Liikmesriigid teatavad lõike 1 esimeses lõigus osutatud, tootjalt või volitatud esindajalt saadud andmed nõudmise korral teistele liikmesriikidele ja komisjonile. Artikkel 10b 1. Käesoleva direktiivi kohased regulatiivsed andmed salvestatakse Euroopa andmepanka, mis on ligipääsetav pädevatele asutustele, et võimaldada neil olla käesoleva direktiiviga seotud ülesannete täitmisel hästi informeeritud. Andmepank sisaldab järgmist:
2. Andmed edastatakse standardvormis. 3. Käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 ja eriti lõike 1 punkti c rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu artikli 6 lõikes 3 sätestatud regulatiivmenetluse kohaselt. Artikkel 10c Kui liikmesriik peab teatava toote või tooterühma osas tervisekaitseks ja/või tervishoiunõuete järgimise tagamiseks vajalikuks need tooted turult kõrvaldada või nende turuleviimist ja kasutuselevõttu keelata, piirata või allutada erinõuetele, võib ta võtta kõik vajalikud ja põhjendatud üleminekumeetmed Liikmesriik teavitab seejärel üleminekumeetmetest komisjoni ja kõiki teisi liikmesriike, lisades oma otsuse põhjused. Komisjon konsulteerib võimaluse korral huvitatud isikute ja liikmesriikidega. Komisjon avaldab arvamuse selle kohta, kas siseriiklikud meetmed on õigustatud või mitte. Komisjon teavitab sellest kõiki liikmesriike ja huvitatud isikuid, kellega konsulteeriti. Vajalikud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid direktiivi täiendades, ja mis on seotud teatud toodete või tooterühma turult kõrvaldamise, turuleviimise ja kasutuselevõtu keelustamisega või neile piirangute või erinõuete kehtestamisega, võetakse asjakohasuse korral vastu artikli 6 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt. Tungiva kiireloomulisuse korral võib komisjon kohaldada artikli 6 lõikes 5 osutatud menetlust.” |
|
12. |
Artiklit 11 muudetakse järgmiselt:
|
|
13. |
Artikkel 13 asendatakse järgmisega: „Artikkel 13 Ilma et see piiraks artikli 7 kohaldamist:
Kõnealuseid sätteid kohaldatakse ka siis, kui CE-märgis on antud käesoleva direktiivi sätete kohaselt, ent eksikombel toodetele, mis ei kuulu käesoleva direktiivi reguleerimisalasse.” |
|
14. |
Artiklit 14 muudetakse järgmiselt:
|
|
15. |
Artikkel 15 asendatakse järgmisega: „Artikkel 15 1. Ilma et see piiraks arstisaladust käsitlevate kehtivate siseriiklike õigusnormide ja tavade kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et kõik käesoleva direktiivi kohaldamises osalevad pooled hoiavad oma ülesannete täitmisel saadud teavet konfidentsiaalsena. See ei mõjuta liikmesriikide ja teavitatud asutuste kohustusi vastastikuse teavitamise ja hoiatuste edastamise osas ega asjaomaste isikute kohustusi anda teavet kriminaalõiguse kohaselt. 2. Konfidentsiaalsena ei käsitleta järgmist teavet:
3. Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid direktiivi täiendades, ja mis on seotud tingimustega, mille alusel võib avalikustada (v.a lõikes 2 sätestatud) teavet – eriti sellist, mis puudutab tootja kohustust koostada ja teha kättesaadavaks seadmega seotud teabe ja andmete kokkuvõte –, võetakse vastu artikli 6 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.” |
|
16. |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 15a Liikmesriigid võtavad asjakohased meetmed tagamaks, et liikmesriikide pädevad asutused teevad üksteisega ja komisjoniga koostööd ning edastavad üksteisele käesoleva direktiivi ühtlustatud kohaldamiseks vajalikku teavet. Komisjon korraldab kogemuste vahetatuse pädevate asutuste vahel, kes vastutavad turujärelevalve eest, et kooskõlastada käesoleva direktiivi ühtlustatud kohaldamine. Ilma et see piiraks käesoleva direktiivi sätete kohaldamist, võib koostöö toimuda rahvusvahelisel tasandil välja töötatud algatuste raames.” |
|
17. |
1. kuni 7. lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi I lisale. |
Artikkel 2
Direktiivi 93/42/EMÜ muudetakse järgmiselt.
|
1. |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
|
2. |
Artiklile 3 lisatakse järgmine lõik: „Vastava ohu korral peavad seadmed, mis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiivi 2006/42/EÜ (mis käsitleb masinaid) (*10) artikli 2 punkti a tähenduses on ühtlasi masinad, vastama ka nimetatud direktiivi I lisas sätestatud olulistele tervishoiu ja ohutuse nõuetele, kuivõrd need olulised tervishoiu ja ohutuse nõuded on spetsiifilisemad kui käesoleva direktiivi I lisas sätestatud põhinõuded. |
|
3. |
Artikli 4 lõike 2 teine taane asendatakse järgmisega:
|
|
4. |
Artikli 6 lõikes 1 asendatakse viide „83/189/EMÜ” viitega „98/34/EÜ (*11) |
|
5. |
Artikkel 7 asendatakse järgmisega: „Artikkel 7 1. Komisjoni abistab direktiivi 90/385/EMÜ artikli 6 lõike 2 alusel loodud komitee, edaspidi „komitee”. 2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikliteid 5 ja 7, võttes selle otsuse artikli 8 sätteid. Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 tähenduses kehtestatakse kolm kuud. 3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid. 4. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1, 2, 4 ja 6 ning artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.” |
|
6. |
Artikli 8 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Komisjon konsulteerib asjaomaste osapooltega võimalikult kiiresti. Kui komisjon pärast selliseid konsultatsioone leiab, et:
|
|
7. |
Artikli 9 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Kui liikmesriik leiab, et IX lisas sätestatud klassifitseerimiseeskirjad näevad tehnika arengut arvestades ja artikli 10 kohase informatsioonisüsteemi kaudu saadud teavet silmas pidades ette seadmete kohandamise, võib liikmesriik esitada komisjonile vastava põhjendatud taotluse ja paluda võtta vajalikud meetmed klassifitseerimiseeskirjade kohandamiseks. Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid ja mis on seotud klassifitseerimiseeskirjade kohandamisega, võetakse vastu artikli 7 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.” |
|
8. |
Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
|
|
9. |
Artiklit 11 muudetakse järgmiselt:
|
|
10. |
Artiklit 12 muudetakse järgmiselt:
|
|
11. |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 12a Meditsiiniseadmete taastöötlus Komisjon esitab mitte hiljem kui 5. septembriks 2010 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande meditsiiniseadmete taastöötluse kohta ühenduses. Vastavalt selle aruande tulemustele esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule täiendavad ettepanekud, mida ta peab vajalikuks, et tagada kõrgetasemeline tervisekaitse.” |
|
12. |
Artikkel 13 asendatakse järgmisega: „Artikkel 13 Klassifitseerimist käsitlevad otsused ja mööndusklausel 1. Liikmesriik esitab komisjonile nõuetekohaselt põhjendatud taotluse ja palub tal võtta vajalikud meetmed, kui:
Käesoleva lõike esimeses punktis viidatud meetmed võetakse nõuetekohaselt vastu kooskõlas artikli 7 lõikes 2 sätestatud menetlusega. 2. Komisjon teavitab liikmesriike võetud meetmetest.” |
|
13. |
Artikkel 14 muudetakse järgmiselt:
|
|
14. |
Artiklit 14a muudetakse järgmiselt:
|
|
15. |
Artikkel 14b asendatakse järgmisega: „Artikkel 14b Tervise järelevalve erimeetmed Kui liikmesriik peab teatava toote või tooterühma osas tervisekaitseks ja/või tervishoiunõuete järgimise tagamiseks vajalikuks need tooted turult kõrvaldada või nende turuleviimist ja kasutuselevõttu keelata, piirata või allutada erinõuetele, võib ta võtta kõik vajalikud ja põhjendatud üleminekumeetmed. Liikmesriik teavitab seejärel üleminekumeetmetest komisjoni ja kõiki teisi liikmesriike, lisades oma otsuse põhjused. Komisjon konsulteerib võimaluse korral huvitatud isikute ja liikmesriikidega. Komisjon võtab vastu arvamuse selle kohta, kas siseriiklikud meetmed on õigustatud või mitte. Komisjon teavitab sellest kõiki liikmesriike ja sellest huvitatud isikuid, kellega konsulteeriti. Vajalikud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid ja mis on seotud teatud toodete või tooterühma turult kõrvaldamise, turuleviimise ja kasutuselevõtu keelustamisega või neile turuleviimise piirangute või erinõuete kehtestamisega, võetakse vastu artikli 7 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt. Tungiva kiireloomulisuse korral võib komisjon kohaldada artikli 7 lõikes 4 osutatud menetlust.” |
|
16. |
Artiklit 15 muudetakse järgmiselt:
|
|
17. |
Artiklit 16 muudetakse järgmiselt:
|
|
18. |
Artikli 18 punkt a asendatakse järgmisega:
|
|
19. |
Artikli 19 lõikes 2 jäetakse välja sõnad „ühenduses registrisse kantud”. |
|
20. |
Artikkel 20 asendatakse järgmisega: „Artikkel 20 Konfidentsiaalsus 1. Ilma et see piiraks arstisaladust käsitlevate kehtivate siseriiklike normide ja tavade kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et kõik käesoleva direktiivi kohaldamises osalevad pooled hoiavad oma ülesannete täitmisel saadud informatsiooni konfidentsiaalsena. See ei mõjuta liikmesriikide ja teavitatud asutuste kohustust anda üksteisele teavet ja edastada hoiatusi ega asjaomaste isikute kohustust anda teavet kriminaalõiguse alusel. 2. Konfidentsiaalsena ei käsitleta järgmist teavet:
3. Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid direktiivi muu hulgas täiendades, ja mis on seotud nende tingimuste määratlemisega, mille esinemisel võib muuta teabe avalikult kättesaadavaks, ja eriti tootjate mis tahes kohustuse IIb ja III klassi seadmete osas valmistada ette ja teha kättesaadavaks seadmega seotud teabe ja andmete kokkuvõte, võetakse vastu artikli 7 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.” |
|
21. |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 20a Koostöö Liikmesriigid võtavad asjakohased meetmed tagamaks, et liikmesriikide pädevad asutused teevad üksteisega ja komisjoniga koostööd ning edastavad üksteisele käesoleva direktiivi ühtlustatud kohaldamiseks vajalikku teavet. Komisjon korraldab kogemuste vahetatuse pädevate asutuste vahel, kes vastutavad turujärelevalve eest, et kooskõlastada käesoleva direktiivi ühtlustatud kohaldamine. Ilma et see piiraks käesoleva direktiivi sätete kohaldamist, võib koostöö toimuda ka rahvusvahelisel tasandil tehtud algatuste raames.” |
|
22. |
I kuni X lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi II lisale. |
Artikkel 3
Direktiivi 98/8/EÜ artikli 1 lõikele 2 lisatakse järgmine punkt:
|
„s) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 1998. aasta direktiiv 98/79/EÜ meditsiiniliste in vitro diagnostikavahendite kohta (*12). |
(*12) ELT L 331, 7.12.1998, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).” "
Artikkel 4
1. Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 21. detsembriks 2008. Nad edastavad kõnealuste meetmete teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad neid meetmeid alates 21. märtsist 2010.
Kui liikmesriigid võtavad need meetmed vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 5
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 6
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Strasbourg, 5. september 2007
Euroopa Parlamendi nimel
president
H.-G. PÖTTERING
Nõukogu nimel
eesistuja
M. LOBO ANTUNES
(1) ELT C 195, 18.8.2006, lk 14.
(2) Euroopa Parlamendi 29. märtsi 2007. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 23. juuli 2007. aasta otsus.
(3) EÜT L 169, 12.7.1993, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
(4) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1901/2006 (ELT L 378, 27.12.2006, lk 1).
(5) ELT C 20, 24.1.2004, lk 1.
(6) ELT C 68 E, 18.3.2004, lk 85.
(7) EÜT L 189, 20.7.1990, lk 17. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.
(8) EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2007/20/EÜ (ELT L 94, 4.4.2007, lk 23).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/70/EÜ, millega muudeti nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ inimverest või inimese vereplasmast saadud püsiaineid sisaldavate meditsiiniseadmete suhtes (EÜT L 313, 13.12.2000, lk 22).
(10) ELT L 33, 8.2.2003, lk 30.
(11) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).
(12) EÜT L 331, 7.12.1998, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.
I LISA
Direktiivi 90/385/EMÜ 1. kuni 7. lisa muudetakse järgmiselt.
|
1. |
1. lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
2. |
2. lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
3. |
3. lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
4. |
4. lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
5. |
5. lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
6. |
6. lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
7. |
7. lisa muudetakse järgmiselt:
|
(*1) EÜT L 159, 29.6.1996, lk 1.
(*2) EÜT L 180, 9.7.1997, lk 22.”;
(*3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet (ELT L 136, 30.4.2004, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1901/2006.”;”
II LISA
Direktiivi 93/42/EMÜ I kuni X lisa muudetakse järgmiselt.
|
1. |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
2. |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
3. |
III lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
4. |
IV lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
5. |
V lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
6. |
VI lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
7. |
VII lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
8. |
VIII lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
9. |
IX lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
10. |
X lisa muudetakse järgmiselt:
|
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet (ELT L 136, 30.4.2004, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1901/2006.”;
(*2) EÜT 196, 16.8.1967, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2006/121/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 851).”;
(*3) Komisjoni 23. aprilli 2003. aasta direktiiv 2003/32/EÜ, millega kirjeldatakse üksikasjalikult nõukogu direktiivis 93/42/EMÜ ettenähtud nõudeid loomseid kudesid kasutades valmistatud meditsiiniseadmetele (ELT L 105, 26.4.2003, lk 18).”;”