This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2027
Council Regulation (EC) No 2027/2006 of 19 December 2006 on the conclusion of the Fisheries partnership agreement between the European Community and the Republic of Cape Verde
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2027/2006, 19. detsember 2006 , Euroopa Ühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise kalandussektori partnerluslepingu sõlmimise kohta
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2027/2006, 19. detsember 2006 , Euroopa Ühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise kalandussektori partnerluslepingu sõlmimise kohta
ELT L 414, 30.12.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 200M, 1.8.2007, p. 704–705
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2027/oj
30.12.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 414/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2027/2006,
19. detsember 2006,
Euroopa Ühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise kalandussektori partnerluslepingu sõlmimise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37 koostoimes artikli 300 lõikega 2 ja lõike 3 esimese lõiguga,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühendus ja Cabo Verde Vabariik on pidanud läbirääkimisi kalandussektori partnerluslepingu üle, mis annab ühenduse kaluritele püügivõimalusi Cabo Verde Vabariigi territoriaalvetes, ning selle lepingu parafeerinud. |
(2) |
Kõnealune leping tuleks heaks kiita. |
(3) |
Kindlaks tuleks määrata liikmesriikide vaheline kalapüügivõimaluste jaotus, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vaheline kalandussektori partnerlusleping.
Lepingu tekst on lisatud käesolevale määrusele.
Artikkel 2
Lepingu protokollis ettenähtud püügivõimalused jaotuvad liikmesriikide vahel järgmiselt:
Kalapüügi liik |
Laeva tüüp |
Liikmesriik |
Litsentsid või kvoot |
Tuunipüük |
Triivõngejadaga kalapüügilaevad |
Hispaania |
41 |
Portugal |
7 |
||
Tuunipüük |
Tuunikülmutus-seinerid |
Hispaania |
12 |
Prantsusmaa |
13 |
||
Tuunipüük |
Ritvõngedega tuunipüügi-laevad |
Hispaania |
7 |
Prantsusmaa |
4 |
Kui kõnealuste liikmesriikide litsentsitaotlused ei ammenda neile protokolliga sätestatud püügivõimalusi, võib komisjon arvesse võtta mis tahes muu liikmesriigi litsentsitaotlust.
Artikkel 3
Vastavalt komisjoni 14. märtsi 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 500/2001, millega sätestatakse ühenduse kalalaevade poolt kolmandate riikide vetes ja avamerel püütud saagi seiret käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2847/93 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, (2) peavad liikmesriigid, kelle laevad käesoleva lepingu alusel kala püüavad, teatama komisjonile kõik Cabo Verde kalastusvööndis püütud kogused kõikide kalavarude osas.
Artikkel 4
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule alla kirjutama, et see ühenduse suhtes siduvaks muuta. (3)
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. detsember 2006
Nõukogu nimel
eesistuja
J. KORKEAOJA
(1) Arvamus on esistatud 30. novembril 2006 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) EÜT L 73, 15.3.2001, lk 8.
(3) Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu jõustumise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.
30.12.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 414/3 |
Euroopa Ühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vaheline
KALANDUSSEKTORI PARTNERLUSLEPING
EUROOPA ÜHENDUS, edaspidi “ühendus” ja
Cabo Verde Vabariik, edaspidi “Cabo Verde”,
edaspidi “lepinguosalised”,
VÕTTES ARVESSE tihedaid koostöösidemeid ühenduse ja Cabo Verde vahel, eelkõige Cotonou lepingu raames, ning nende ühist soovi omavahelisi suhteid tihendada,
VÕTTES ARVESSE mõlema lepinguosalise soovi oma kalavarusid tihedama koostöö kaudu vastutustundlikumalt kasutada,
ARVESTADES Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsiooni,
TUNNUSTADES asjaolu, et Cabo Verde suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuulub kuni 200 meremiilini ulatuv vöönd alates Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsioonis määratud lähtejoontest,
OTSUSTADES kohaldada Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Komisjoni, edaspidi “ICCAT”, tehtud otsuseid ja soovitusi,
OLLES TEADLIKUD 1995. aasta FAO konverentsil vastu võetud vastutustundliku kalapüügi juhendis kehtestatud põhimõtete olulisusest,
OLLES OTSUSTANUD teha vastutustundliku kalapüügi edendamiseks vastastikku kasulikku koostööd, et tagada mere elusressursside pikaajaline kaitse ja jätkusuutlik kasutamine,
OLLES VEENDUNUD, et kõnealune koostöö peab toimuma üksteist täiendavate ühiste või ühepoolsete algatuste ja meetmete kaudu, millega tagatakse poliitiliste otsuste kooskõla ja jõupingutuste koostoime,
OLLES OTSUSTANUD algatada kõnealuste eesmärkide saavutamiseks dialoogi Cabo Verde valitsuse kinnitatud kalanduspoliitika üle, selleks et määrata asjaomased vahendid selle poliitika tulemuslikuks elluviimiseks ning kaasata sellesse protsessi majandusettevõtjad ja kodanikuühiskond,
SOOVIDES määrata kindlaks eeskirjad ja tingimused, mis reguleerivad ühenduse laevade kalapüüki Cabo Verde vetes ning samuti need, mis käsitlevad ühenduse antavat toetust vastutustundliku kalapüügi kehtestamiseks nimetatud vetes,
OLLES VEENDUNUD vajaduses teha tihedamat majanduslikku koostööd kalandustööstuses ja sellega seotud valdkondades, luues ja arendades selleks ühisettevõtteid, mis hõlmavad mõlema lepinguosalise ettevõtteid,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
Sisu
Käesoleva lepinguga kehtestatakse põhimõtted, eeskirjad ja kord, millega reguleeritakse:
— |
majandus-, finants-, tehnika- ja teaduskoostööd kalandussektoris, et rakendada kalavarude kaitse ja jätkusuutliku kasutamise eesmärgil Cabo Verde vetes vastutustundlikku kalapüüki ning arendada Cabo Verde kalandussektorit; |
— |
tingimusi, mis määravad ühenduse kalalaevade juurdepääsu Cabo Verde vetele; |
— |
kalapüügi kontrollimise korraga seotud koostööd Cabo Verde vetes, et tagada eespool nimetatud tingimuste järgimine, kalavarude säilitamise ja majandamise meetmete tõhusus ning võitlus ebaseadusliku, teatamata jäetud ja reguleerimata kalapüügiga; |
— |
äriühingute koostööd, mille eesmärk on arendada ühistest huvidest lähtudes kalandussektori majandustegevust ja sellega seotud tegevusi. |
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) Cabo Verde ametiasutused– Cabo Verde valitsus;
b) ühenduse ametiasutused– Euroopa Komisjon;
c) Cabo Verde veed– veed, mis kalanduse valdkonnas kuuluvad Cabo Verde õiguste või jurisdiktsiooni alla;
d) kalalaev– mis tahes laev, mis on varustatud seadmestikuga mere elusvarude kaubanduslikuks kasutamiseks;
e) ühenduse laev– ühenduse liikmesriigi lipu all sõitev ja ühenduses registreeritud kalalaev;
f) ühisettevõte– äriühing, mille on Cabo Verdel kalapüügiks või lepinguosaliste sellega seotud tegevusteks asutanud laevaomanikud või ettevõtted;
g) ühiskomitee– komitee, mis koosneb ühenduse ja Cabo Verde esindajatest, kelle ülesanded on esitatud käesoleva lepingu artiklis 9;
h) ümberlaadimine– püügisaagi osaline või täielik ümberpaigutamine sadamas või merel ühelt kalapüügilaevalt teisele kalapüügilaevale;
i) laevaomanik– püügilaeva eest õiguslikult vastutav, seda juhtiv ja kontrolliv mis tahes isik;
j) AKV meremees– mis tahes meremees, kes pärineb mitte-Euroopa riigist, mis on liitunud Cotonou lepinguga. Selles tähenduses on Cabo Verde meremeeste näol tegemist AKV meremeestega.
Artikkel 3
Käesoleva lepingu täitmisega seonduvad põhimõtted ja eesmärgid
1. Lepinguosalised kohustuvad edendama Cabo Verde vetes vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes FAO konverentsil vastu võetud vastutustundliku kalapüügi juhendis sätestatud põhimõtetest ja kõnealustes vetes kalastavate eri riikide laevade mittediskrimineerimise põhimõttest.
2. Lepinguosalised teevad koostööd Cabo Verde valitsuse kinnitatud sektorisisese kalanduspoliitika üle järelevalve tagamiseks ning algatavad vajalike reformide arutamiseks poliitilise dialoogi. Lepinguosalised kohustuvad enne kõnealuse valdkonna meetmete vastuvõtmist teineteisega konsulteerima.
3. Lepinguosalised teevad koostööd ka käesoleva lepingu alusel rakendatud meetmete, programmide ja tegevuste hindamistel. Nende hindamiste tulemusi analüüsib artikli 9 alusel moodustatav ühiskomisjon.
4. Lepinguosalised kohustuvad tagama, et käesolevat lepingut rakendatakse kooskõlas majanduse ja sotsiaalvaldkonna hea valitsemistava põhimõtetega, võttes arvesse kalavarude olukorda.
5. Cabo Verde ja/või AKV meremeeste töötamist ühenduse laevadel reguleerib Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) töö põhimõtete ja -õiguste deklaratsioon, mida kohaldatakse täieõiguslikult asjaomaste lepingute ja üldiste töötamistingimuste suhtes. Eeskätt on tegemist ühinemisvabaduse ja kollektiivläbirääkimiste õiguse tegeliku tunnustamise ning tööhõive ja kutsealaga seotud diskrimineerimise kõrvaldamisega.
Artikkel 4
Teaduskoostöö
1. Lepinguperioodi jooksul püüavad ühendus ja Cabo Verde jälgida kalavarude seisundi arengut Cabo Verde kalastusvööndis.
2. Lepinguosalised peavad Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Komisjoni (ICCAT) soovituste ja resolutsioonide ning parimate olemasolevate teadusalaste nõuannete alusel vajaduse korral teaduskohtumise järgselt üksteisega lepingu artikliga 9 ettenähtud ühiskomisjonis nõu. Cabo Verde võib ühendusega kokkuleppel võtta meetmeid, et tagada ühenduse laevade püügitegevusega seoses kalavarude säästev majandamine.
3. Lepinguosalised kohustuvad pidama otseselt ja pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide vahendusel nõu, et tagada Atlandi ookeani bioloogiliste ressursside haldamine ja säilimine ning teha koostööd nende ülesannetega seotud teadusuuringute alal.
Artikkel 5
Ühenduse laevade ligipääs kalastusvööndile Cabo Verde vetes
1. Cabo Verde kohustub andma ühenduse laevadele oma kalastusvööndis püügiloa kooskõlas käesoleva lepingu ning selle protokolli ja lisaga.
2. Käesoleva lepinguga reguleeritav kalandustegevus toimub vastavalt Cabo Verdes kehtivatele seadustele ja eeskirjadele. Cabo Verde ametiasutused teatavad komisjonile kõikidest nimetatud õigusaktide muudatustest, samuti ka mis tahes muudest õigusaktide muudatustest, mis võivad mõjutada kalandust reguleerivaid õigusnorme.
3. Cabo Verde vastutab protokolliga ette nähtud kalapüügi kontrollimist käsitlevate sätete tõhusa kohaldamise eest. Ühenduse laevad teevad Cabo Verde ametiasutustega koostööd nende kontrollide läbiviimiseks.
4. Ühendus kohustub võtma kõik asjakohased meetmed eesmärgiga tagada, et tema laevad järgiksid käesoleva lepingu sätteid ning õigusakte, mis käsitlevad kalapüüki Cabo Verde jurisdiktsiooni all olevates vetes.
Artikkel 6
Litsentsid
1. Ühenduse laevad võivad Cabo Verde kalastusvööndis kalastada vaid juhul, kui neil on käesoleva lepingu kohaselt väljastatud püügilitsents.
2. Laevale püügilitsentsi saamise kord, kohaldatavad tasud ja laevaomanike kasutatavad makseviisid määratakse kindlaks protokolli lisas.
Artikkel 7
Rahaline toetus
1. Ühendus annab Cabo Verdele rahalist toetust vastavalt protokollis ja lisades sätestatud tingimustele. Rahaline toetus määratakse kindlaks järgmise kahe osateguri alusel:
a) |
ühenduse laevade ligipääs Cabo Verde kalastusvööndile ja |
b) |
ühenduse rahaline toetus vastutustundliku kalapüügi edendamiseks ja kalavarude säästvaks kasutamiseks Cabo Verde vetes. |
2. Eelmises lõikes nimetatud rahalise toetuse osa määratakse kindlaks ning toetust kasutatakse kooskõlas lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel protokolli kohaselt püstitatud eesmärkidega, mida tahetakse saavutada Cabo Verde sektorisisese kalanduspoliitika raames ning vastavalt selle elluviimiseks läbiviidavatele ühe- ja mitmeaastastele kavadele.
3. Ühenduse antav rahaline toetus makstakse iga aasta välja vastavalt protokollis sätestatud korrale, võttes arvesse käesoleva lepingu ja protokolli sätteid, millega nähakse ette toetussumma võimalik muutmine järgmistel juhtudel:
a) |
erakorralised sündmused, mille korral ei ole tegemist loodusjõudude mõjuga ning mis takistavad kalapüüki Cabo Verde vetes; |
b) |
püügivõimaluste vähendamine ühenduse laevadele vastastikusel kokkuleppega, mille põhjuseks on asjaomaste kalavarude haldamismeetmed, mida on parimate olemasolevate teadusalaste nõuannete alusel peetud vajalikuks kohaldada, et tagada varude säilimine ja jätkusuutlik kasutamine; |
c) |
püügivõimaluste suurendamine ühenduste laevadele, kui parimate olemasolevate teadusalaste nõuannete kohaselt kalavarude seisukord seda võimaldab; |
d) |
Cabo Verde kalanduspoliitika elluviimiseks antava ühenduse rahalise toetuse andmise tingimuste ümberhindamine, kui lepinguosaliste tuvastatud iga-aastaste ja mitmeaastaste kavade tulemused selleks alust annavad; |
e) |
käesoleva lepingu lõpetamine artikli 12 kohaselt; |
f) |
käesoleva lepingu kohaldamise peatamine vastavalt artiklile 13. |
Artikkel 8
Ettevõtjate ja kodanikuühiskonna vahelise koostöö edendamine
1. Lepinguosalised soodustavad majandus-, teadus- ja tehnikakoostööd kalandussektoris ja seonduvates sektorites. Lepinguosalised peavad kõnealuse eesmärgi saavutamiseks võetavate eri meetmete kooskõlastamiseks üksteisega nõu.
2. Lepinguosalised soodustavad kalapüügivõtete ja -vahendite, kalakaitseviiside ja kalatoodete tööstusliku töötlemise alast teabevahetust.
3. Lepinguosalised püüavad luua soodsaid tingimusi lepinguosaliste territooriumidel asuvate ettevõtete sidemete laiendamiseks tehnika-, majandus- ja ärivaldkondades, toetades ettevõtluse ja investeerimise arengut soodustava keskkonna loomist.
4. Lepinguosalised kohustuvad koostama Cabo Verde ja ühenduse ettevõtjate tegevuskava, mille eesmärgiks on välja arendada ühenduse laevade kohapealse lossimise võimalused.
5. Lepinguosalised kannustavad asutama eelkõige vastastikuseid huve teenivaid ühisettevõtteid, kooskõlas kehtivate Cabo Verde õigusaktidega ja ühenduse õigusaktidega.
Artikkel 9
Ühiskomitee
1. Käesoleva lepingu kohaldamise jälgimiseks moodustatakse ühiskomitee. Ühiskomitee täidab järgmisi ülesandeid:
a) |
lepingu täitmise, tõlgendamise ja kohaldamise jälgimine, eriti artikli 7 lõikes 2 viidatud ühe- ja mitmeaastaste kavade koostamine ning nende elluviimise hindamine; |
b) |
vajalike sidemete loomine kalanduse valdkonnas vastastikust huvi pakkuvate küsimuste arutamiseks; |
c) |
tegutsemine käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamisega seotud vaidluste rahumeelse lahendamise foorumina; |
d) |
vajaduse korral kalapüügivõimaluste taseme ja sellest tulenevalt rahalise toetuse muutmine; |
e) |
mis tahes muud ülesanded, mis lepinguosalised määravad kindlaks vastastikusel kokkuleppel. |
2. Ühiskomitee tuleb kokku vähemalt kord aastas vaheldumisi ühenduses ja Cabo Verdel ning kohtumise eesistujaks on kohtumist võõrustav lepinguosaline. Kummagi lepinguosalise taotlusel peab komitee erikoosolekuid.
Artikkel 10
Geograafiline kohaldamisala
Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, selles asutamislepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Cabo Verde territooriumi suhtes.
Artikkel 11
Lepingu kestus
Käesolevat lepingut kohaldatakse viie aasta jooksul alates selle jõustumiskuupäevast; seejärel saab seda täiendavalt pikendada viie aasta kaupa, kui lepingut ei lõpetata kooskõlas artikliga 12.
Artikkel 12
Lepingu lõpetamine
1. Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu lõpetada tõsiste asjaolude korral, nagu asjaomaste varude vähenemine, ühenduse laevadele tagatud kalapüügivõimaluste väiksema kasutamise kindlakstegemine või suutmatus täita lepinguosaliste võetud kohustusi seoses ebaseadusliku, reguleerimata ja teatamata jäetud kalapüügi ennetamisega.
2. Asjaomane lepinguosaline teatab teisele lepinguosalisele kirjalikult oma kavatsusest lepingust taganeda vähemalt kuus kuud enne esialgse ajavahemiku või iga täiendava ajavahemiku möödumist.
3. Eelmises lõikes osutatud teatise üleandmisega alustatakse lepinguosaliste vahelisi konsultatsioone.
4. Artiklis 7 nimetatud rahalist toetust vähendatakse lepingu lõpetamise aasta eest proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõttel.
Artikkel 13
Lepingu peatamine
1. Käesoleva lepingu kohaldamise võib peatada kummagi lepinguosalise algatusel lepingu sätete kohaldamise suhtes esineva tõsise eriarvamuse korral. Lepingu peatamiseks peab asjaomane lepinguosaline oma kavatsusest kirjalikult teatama vähemalt kolm kuud enne peatamise jõustumiskuupäeva. Kõnealuse teatise saamisel alustavad lepinguosalised konsultatsioone eriarvamuste lahendamiseks vastastikusel kokkuleppel.
2. Artiklis 7 nimetatud rahalist toetust vähendatakse proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõttel vastavalt peatamise kestusele.
Artikkel 14
Protokoll ja lisa
Protokoll ja lisa on käesoleva lepingu lahutamatud osad.
Artikkel 15
Riiklike õigusaktide kohaldamine
Ühenduse laevad teostavad Cabo Verde vetes kalapüüki kooskõlas Cabo Verde riiklike õigusaktidega kui lepingus, käesolevas protokollis koos lisaga või selle liidetes ei ole teisiti ette nähtud.
Artikkel 16
Kehtetuks tunnistamine
Käesoleva lepinguga tunnistatakse alates käesoleva lepingu jõustumiskuupäevast kehtetuks ja asendatakse Euroopa Majandusühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vaheline Cabo Verde rannikuvete kalanduskokkulepe, mis jõustus 24. juulil 1990. aastal.
Artikkel 17
Jõustumine
Käesolev leping, mis on koostatud kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed, jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad üksteisele sel eesmärgil vajalike menetluste lõpuleviimisest.
PROTOKOLL,
millega määratakse kindlaks Euroopa majandusühenduse ja Cabo Verde vabariigi vahelises Cabo Verde rannikuvetes kalastamise partnerluslepingus sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. septembrist 2006 kuni 31. augustini 2011
Artikkel 1
Kohaldamisaeg ja kalapüügivõimalused
1. Lepingu artiklis 5 nimetatud kalapüügivõimalused kuueks aastaks alates 1. septembrist 2006 on järgmised.
Siirdekalade liigid (liigid, mis on loetletud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1982. aasta konventsiooni lisas 1):
— |
tuunikülmutusseinerid – 25 laeva, |
— |
ritvõngedega tuunipüügilaevad – 11 laeva, |
— |
triivõngejadaga kalapüügilaevad – 48 laeva. |
2. Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklite 4 ja 5 kohaselt.
3. Euroopa Ühenduse liikmesriigi lipu all sõitvad laevad võivad Cabo Verde kalastusvööndis kala püüda vaid tingimusel, et neile on käesoleva protokolli raames ja selle lisas toodud tingimustel väljastatud püügilitsents.
Artikkel 2
Rahaline toetus – maksekord
1. Lepingu artiklis 7 ette nähtud rahaline toetus hõlmab artiklis 1 osutatud ajavahemikku, toetuse selle osa suuruseks on 325 000 EUR aastas, mis vastab võrdlusalusele 5 000 tonni aastas, ja erisummast, mille suuruseks on 60 000 EUR aastas ja mis on määratud Cabo Verde kalandussektori sektorisisese poliitika raames tehtud algatuste elluviimiseks. See erisumma on lepingu artiklis 7 ette nähtud rahalise toetuse lahutamatuks osaks.
2. Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklites 4, 5 ja 7 toodud tingimustel.
3. Ühenduse poolt käesoleva protokolli kohaldamise ajal makstava lõikes 1 osutatud rahalise toetuse suurus on 385 000 EUR aastas.
4. Kui ühenduse laevad ületavad neile Cabo Verde vetes kehtestatud püügikoguse, mis on 5 000 tonni aastas, suurendatakse 325 000 EUR suurust rahalist toetust 65 EUR võrra iga püütud lisatonni eest. Ühenduse makstav aastane kogutoetus ei tohi siiski ületada lõikes 1 osutatud summat kahekordselt (650 000 EUR). Kui ühenduse laevad ületavad kahekordsele aastasele kogutoetusele vastava püügikoguse, makstakse selle piirmäära ületamise eest määratud lisasummad järgmisel aastal.
5. Rahalise toetuse esimese aasta osamakse tasutakse hiljemalt 30. novembril 2006 ja 30. juunil 2007., 2008., 2009. ja 2010. aastal.
6. Rahalise toetuse kasutamine on artiklis 6 toodud tingimustel Cabo Verde ametiasutuste ainupädevuses.
7. Rahalise toetuse osamakse makstakse Cabo Verde ametiasutuste määratud rahandusasutuses avatud riigikassa arveldusarvele.
Artikkel 3
Koostöö vastutustundliku kalapüügi vallas – teaduskohtumine
1. Lepinguosalised kohustuvad edendama Cabo Verde vetes vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes FAO konverentsil vastu võetud vastutustundliku kalapüügi juhendis sätestatud põhimõtetest ja kõnealustes vetes kalastavate eri riikide laevade mittediskrimineerimise põhimõttest.
2. Protokolli kehtivusaja jooksul püüavad ühendus ja Cabo Verde jälgida kalavarude seisundi arengut Cabo Verde kalastusvööndis.
3. Vastavalt lepingu artiklile 4 peavad lepinguosalised Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Komisjoni (ICCAT) soovituste ja resolutsioonide ning parimate olemasolevate teadusalaste nõuannete alusel vajaduse korral teaduskohtumise järgselt üksteisega lepingu artikliga 9 ettenähtud ühiskomitees nõu. Cabo Verde võib ühendusega kokkuleppel võtta meetmeid, et tagada ühenduse laevade püügitegevusega seoses kalavarude säästev majandamine.
Artikkel 4
Kalapüügivõimaluste vabatahtlik läbivaatamine
1. Artiklis 1 osutatud kalapüügivõimalusi võib vastastikusel kokkuleppel suurendada tingimusel, et artikli 3 lõikes 3 nimetatud teaduskohtumise arvamuse kohaselt ei kahjusta see suurendamine Cabo Verde ressursside säästlikku kasutamist. Sellisel juhul suurendatakse artikli 2 lõikes 1 nimetatud rahalist toetust proportsionaalselt ja pro rata temporis. Euroopa Ühenduse makstava rahalise toetuse kogusumma ei tohi siiski olla suurem kui artikli 2 lõikes 1 näidatud summa kahekordne väärtus – kui ühenduse laevade püügikogused ületavad kahekordsele aastasele kogutoetusele vastava püügikoguse, makstakse selle piirmäära ületamise eest määratud lisasummad järgmisel aastal.
2. Kui lepinguosalised lepivad kokku artiklis 1 toodud kalapüügivõimaluste vähendamises, vähendatakse rahalist toetust proportsionaalselt ja pro rata temporis.
3. Kalapüügivõimaluste jaotamine eri laevakategooriate vahel võib samuti toimuda kahepoolse kokkuleppe alusel, tingimusel et järgitakse artiklis 3 osutatud teaduskohtumise võimalikke soovitusi kalavarude haldamise osas, mida ümberjaotamine mõjutada võib. Kui kalapüügivõimaluste ümberjaotamisel on vaja rahalist toetust kohandada, lepivad lepinguosalised selles kokku.
Artikkel 5
Uued kalapüügivõimalused
1. Kui ühenduse laevad on huvitatud muust püügitegevusest kui artiklis 1 osutatud, peavad lepinguosalised selles osas enne Cabo Verde ametiasutuste poolt võimaliku vastava loa väljastamist nõu. Sellisel juhul lepivad lepinguosalised kokku uusi kalapüügivõimalusi reguleerivates tingimustes ja teevad vajadusel protokolli ja selle lisasse muudatusi.
2. Lepinguosalised peaksid julgustama tegelema eksperimentaalse kalapüügiga, eelkõige Cabo Verde vetes elunevate süvamereliikide osas. Sel eesmärgil ja ühe poole ettepanekul peavad lepinguosalised nõu ja määravad igal konkreetsel juhul kindlaks asjaomased liigid, püügitingimused ja muud vajalikud iseloomulikud tingimused.
Lepinguosalised teostavad eksperimentaalset kalapüüki vastavalt parameetritele, mis on lepinguosaliste vahel vajadusel halduskokkuleppega kindlaks määratud. Eksperimentaalpüügi lube väljastatakse kestusega maksimaalselt kuni kuus kuud.
Kui lepinguosalised leiavad, et eksperimentaalpüügi hooaeg on andnud positiivseid tulemusi, võib Cabo Verde valitsus kehtestada kuni käesoleva protokolli kehtivusaja lõpuni ühenduse laevadele uued püügivõimalused. Sel juhul suurendatakse protokolli artikli 2 lõikes 1 ette nähtud rahalist toetust.
Artikkel 6
Rahalise toetuse peatamine ja uus läbivaatamine vääramatu jõu korral
1. Erakorralistel asjaoludel, välja arvatud loodusjõududest tingitud asjaolude korral, mis takistavad kalapüüki Cabo Verde majandusvööndis, võib Euroopa Ühendus peatada kahe kuu jooksul pärast lepinguosaliste vahelisi nõupidamisi ühe poole nõudel artikli 2 lõikes 1 ette nähtud rahalise toetuse maksmise, tingimusel et Euroopa Ühendus on maksmise peatamise hetkel välja maksnud kõik maksmisele kuulunud toetussummad.
2. Rahalise toetuse maksmine algab uuesti pärast seda, kui lepinguosalised on nõu pidanud ja kokku leppinud, et kalandustegevuse peatamise tinginud asjaolud on ära langenud ja olukord võimaldab tavapärast kalapüüki jätkata.
3. Ühenduse laevadele artiklis 6 toodud tingimustel antud litsentside kehtivusaega pikendatakse ajavahemiku võrra, millal kalandustegevus oli peatatud.
Artikkel 7
Cabo Verde vetes vastutustundliku kalapüügi teostamise toetus
1. Käesoleva protokolli artiklis 2 nimetatud rahalisest toetusest kaheksakümmend protsenti (80 %) on igal aastal suunatud Cabo Verde valitsuse kinnitatud kalandussektori sisese poliitika raames teostatava jätkusuutliku ja vastutustundliku kalapüügi propageerimise algatuste toetamiseks.
Vastava summa haldamise aluseks Cabo Verde poolt on lepinguosaliste poolt ühisel kokkuleppel määratud eesmärkide täitmine ja sellega seotud iga-aastaste ja mitmeaastaste kavade koostamine.
2. Eespool osutatud lõike 1 sätete elluviimiseks lepivad lepinguosalised lepingu artikliga 9 ette nähtud ühiskomitees kohe pärast protokolli jõustumist ja hiljemalt kolm kuud pärast käesoleva protokolli jõustumist kokku mitmeaastases sektorisiseses programmis ja selle rakenduseeskirjades, sealhulgas järgmises:
a) |
aastased ja mitmeaastased suunised, mille alusel ülaltoodud lõikes 1 nimetatud rahalise toetuse protsendimäära ja selle toetusega seotud erisummasid 2007. aastal käivitatud algatuste jaoks kasutatakse; |
b) |
aasta ja mitme aasta lõikes seatud eesmärgid, et edendada vastavalt tähtajale säästlikku ja vastutustundlikku kalapüüki ning arvestada Cabo Verde riikliku kalanduspoliitika prioriteetide või muude poliitiliste suundadega, millel on seos säästliku ja vastutustundliku kalapüügi edendamisega või mis seda mõjutavad; |
c) |
kriteeriumid ja menetlused, mis võimaldavad anda aasta lõikes hinnangu saavutatud tulemustele. |
3. Mis tahes mitmeaastase sektorisisese programmi muudatusettepanek või erisummade kasutamine 2007. aasta algatuste jaoks peab ühiskomitees saama mõlema poole heakskiidu.
4. Igal aastal otsustab Cabo Verde, kui suur summa lõikes 1 nimetatud rahalisest toetusest on vajalik mitmeaastase programmi elluviimiseks. Esimesel protokolli jõustumise aastal tuleb selle summa suurus ühendusele teatada mitmeaastasele sektorisisesele programmile heakskiidu saamisel ühiskomitee poolt. Iga järgneva aasta eraldis tuleb Cabo Verde poolt ühendusele edastada hiljemalt eelneva protokolliaasta 1. maiks.
5. Kui iga-aastane hinnang tegevuse tulemustele mitmeaastase sektorisisese programmi elluviimisel seda nõuab, võib Euroopa Ühendus nõuda käesoleva protokolli artikli 2 lõikes 1 nimetatud rahalise toetuse ümberjaotamist, kohandades programmi elluviimiseks kasutatud summad nende tulemustega.
Artikkel 8
Erimeelsused – protokolli kohaldamise peatamine
1. Käesoleva protokolli sätete tõlgendamisel ja nende kohaldamisel tekkivate mis tahes erimeelsuste korral peavad lepinguosalised nõu lepingu artiklis 9 ette nähtud ühiskomisjonis, mis kutsutakse vajadusel kokku erakorraliselt.
2. Ilma et see piiraks artikli 9 sätteid, võib protokolli kohaldamise ühe lepinguosalise algatusel peatada, kui lepinguosalisi vastandav erimeelsus on tõsine ja lõike 1 kohaselt kokku kutsutud ühiskomisjoni nõupidamisel vastastikust kokkulepet ei saavutatud.
3. Protokolli kohaldamise peatamiseks peab huvitatud lepinguosaline esitama vastava kirjaliku taotluse vähemalt kolm kuud enne taotletavat peatamise kuupäeva.
4. Kui protokolli kohaldamine peatatakse, jätkavad lepinguosalised neid lahutavale erimeelsusele kokkuleppelise lahenduse leidmiseks nõupidamisi. Lahenduse leidmisel jätkatakse protokolli kohaldamist ning rahalist toetust vähendatakse proportsionaalselt ja pro rata temporis ajavahemiku võrra, millal protokoll oli peatatud.
Artikkel 9
Protokolli kohaldamise peatamine maksete mittesooritamise tõttu
Kui ühendus ei soorita artiklis 2 ette nähtud makseid, võib artikli 6 sätteid arvesse võttes peatada käesoleva protokolli kohaldamise järgmistel tingimustel:
a) |
pädevad Cabo Verde ametiasutused saadavad Euroopa Komisjonile teate makse mittelaekumise kohta. Komisjon viib läbi vastavad kontrollimenetlused ja sooritab vajadusel makse hiljemalt 60 tööpäeva jooksul pärast teate kättesaamise kuupäeva; |
b) |
kui pädevad Cabo Verde ametiasutused pole käesoleva protokolli artikli 2 lõikes 5 ette nähtud ajavahemiku jooksul makset või asjakohast selgitust selle puudumise kohta saanud, on neil õigus peatada protokolli kohaldamine. Sellest teavitavad nad viivitamata Euroopa Komisjoni; |
c) |
protokolli kohaldamine jätkub niipea, kui kõnealune makse on sooritatud. |
Artikkel 10
Riiklike õigusaktide kohaldamine
Ühenduse laevad teostavad Cabo Verde vetes kalapüüki kooskõlas Cabo Verde riiklike õigusaktidega, kui lepingus, käesolevas protokollis koos lisaga või selle liidetes ei ole teisiti ette nähtud.
Artikkel 11
Läbivaatamisklausel
Lepinguosalised võivad protokolli, selle lisa ja liidete sätted uuesti läbi vaadata, et teha neisse vajaduse korral muudatusi, kui pool nende kohaldamise ajast on möödunud.
Artikkel 12
Kehtetuks tunnistamine
Euroopa Majandusühenduse ja Cabo Verde Vabariigi vahelise Cabo Verde rannikuvete kalanduskokkuleppe lisa tunnistatakse kehtetuks ja asendatakse käesoleva protokolli lisaga.
Artikkel 13
Jõustumine
1. Käesolev protokoll ja selle lisa jõustuvad kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad üksteisele sel eesmärgil vajalike menetluste lõpuleviimisest.
2. Protokolli ja selle lisa kohaldatakse alates 1. septembrist 2006. aastast.