This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0967
Commission Regulation (EC) No 967/2006 of 29 June 2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the quota
Komisjoni määrus (EÜ) nr 967/2006, 29. juuni 2006 , millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (kvooti ületava suhkrutoodangu kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
Komisjoni määrus (EÜ) nr 967/2006, 29. juuni 2006 , millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (kvooti ületava suhkrutoodangu kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
ELT L 176, 30.6.2006, p. 22–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 312M, 22.11.2008, p. 75–84
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/12/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31981R2670 | ||||
Repeal | 31982R0065 | ||||
Implicit repeal | 31982R0948 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31984R1708 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31984R1760 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31985R2561 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31988R1714 | Osaline kehtetuks tunnistamine | 01/07/2006 | ||
Implicit repeal | 31988R3892 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31991R0056 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31991R3559 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31996R0158 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 31998R1148 | Osaline kehtetuks tunnistamine | artikkel 2 lõige 3 | 01/07/2006 | |
Implicit repeal | 32000R2223 | 01/07/2006 | |||
Repeal | 32001R1265 | ||||
Implicit repeal | 32002R0095 | 01/07/2006 | |||
Implicit repeal | 32006R0493 | Osaline kehtetuks tunnistamine | artikkel 11 | 01/07/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006R0967R(01) | (DE) | |||
Corrected by | 32006R0967R(02) | (EN, SV) | |||
Corrected by | 32006R0967R(03) | (BG) | |||
Corrected by | 32006R0967R(04) | (PL) | |||
Modified by | 32006R1913 | kaotamine | artikkel 20 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32008R0858 | Asendamine | artikkel 10 | 09/09/2008 | |
Modified by | 32010R0863 | Muudatus | artikkel 19 | 03/10/2010 | |
Modified by | 32010R0863 | Lisamine | artikkel 3 PA2 | 03/10/2010 | |
Modified by | 32010R0863 | Lisamine | artikkel 4 PA3 | 03/10/2010 | |
Derogated in | 32011R0381 | artikkel 17 P.A | 26/04/2011 | 30/09/2011 | |
Derogated in | 32011R0381 | artikkel 17 P.B | 26/04/2011 | 30/09/2011 | |
Derogated in | 32012R0220 | Erand | artikkel 17 punkt B) | ||
Derogated in | 32012R0220 | Erand | artikkel 17 punkt A) | ||
Derogated in | 32013R0131 | Erand | artikkel 3.1 | 19/02/2013 | |
Derogated in | 32013R0281 | Erand | artikkel 3.1 | 26/03/2013 | |
Derogated in | 32013R0329 | Erand | artikkel 17 punkt B) | 18/04/2013 | |
Derogated in | 32013R0329 | Erand | artikkel 17 punkt A) | 18/04/2013 | |
Modified by | 32013R0994 | Lisamine | artikkel 21 .5 | 01/01/2014 | |
Modified by | 32014R1278 | Asendamine TXT | artikkel 4 P.1.A | 05/12/2014 | |
Modified by | 32014R1278 | Asendamine | artikkel 17 A | 05/12/2014 | |
Modified by | 32014R1278 | Asendamine | artikkel 17 B | 05/12/2014 |
30.6.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/22 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 967/2006,
29. juuni 2006,
millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (kvooti ületava suhkrutoodangu kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2, artikli 15 lõiget 2 ning artikli 40 lõike 1 punkti c ja lõike 2 punkti d,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 12 on sätestatud, et kvooti ületava toodangu võib üle kanda järgmisesse turustusaastasse, seda võib kasutada teatud toodete tootmiseks või eritarnekorra raames äärepoolseimates piirkondades kooskõlas nõukogu 30. jaanuari 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 247/2006, millega sätestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks, (2) või selle võib teatud kogusepiirangute ulatuses eksportida. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 15 on sätestatud, et ülejäägimaksuga maksustatakse suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi ülejääk, mida ei ole üle kantud, äärepoolseimate piirkondade eritarnekorra raames kasutatud ega eksporditud, samuti tööstuslik suhkur, tööstuslik isoglükoos ja tööstuslik inuliinisiirup, mille puhul ei ole määratud tähtajaks esitatud mingeid tõendeid selle kohta, et see oleks töödeldud üheks kõnealuse määruse artikli 13 lõikes 2 nimetatud toodetest, ning kogused, mis on kõrvaldatud turult kooskõlas artikliga 19 ja mille puhul ei ole täidetud nimetatud artikli lõikes 3 ette nähtud kohustusi. |
(3) |
Selleks et vältida kvoodiväliselt toodetud ja turgu häirida võivate koguste kuhjumist, tuleb kehtestada kõrge ülejäägimaksu määr. Selleks näib sobivat valge suhkru imporditollimaksuna kindlaksmääratud summa. |
(4) |
Kvoodivälise suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi puhul on vaja meetmeid juhtudeks, kui toode hävitatakse ja/või kui seda pöördumatult kahjustatakse, samuti vääramatu jõu puhuks, millega kaasneb võimatus kasutada tooteid vastavalt määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklile 12. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 17 on sätestatud tunnustuse andmine ettevõtjale, kes töötleb suhkrut, isoglükoosi või inuliinisiirupit ümber sama määruse artikli 13 lõikes 2 osutatud toodeteks. Täpsustada tuleb, mida peab sisaldama taotlus, mille töötlejad liikmesriikide pädevatele asutustele esitama peavad. Vajalik on määratleda kohustused, mis ettevõtjad endale tunnustuse saamisega võtavad, ja iseäranis kohustus pidada jooksvalt sissetulnud tooraine, ümbertöödeldud ja ümbertöödelduna väljaläinud koguste registrit. Tööstusliku suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi turukorralduse toimimise kindlustamiseks tuleb oma kohustusi mittetäitvatele töötlejatele ette näha sanktsioonid. |
(6) |
Kindlaks tuleb määrata määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 12 punktis a osutatud tööstusliku suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi kasutamise tingimused, eriti tootjate ja töötlejate vaheliste tooraine tarnelepingute puhul, ning koostada vastavalt nimetatud määruse artikli 13 lõikele 2 asjaomaste toodete nimekiri, arvestades keemia- ja farmaatsiatööstuse suhkruvarudega seoses saadud kogemust. |
(7) |
Kontrollisüsteemi tõhustamiseks tuleb tööstusliku suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi kasutamisel piirduda tunnustatud tootja ja töötleja vahelise otsese müümisega. |
(8) |
Selleks et lihtsustada tööstusliku suhkru kasutamist ja parandada potentsiaalsetele kasutajatele tooraine kättesaadavust, tuleb lubada tootjatel asendada oma tööstusliku suhkru kogus vajadusel teises liikmesriigis asutatud tootja toodetud suhkruga. Sellise võimaluse saab siiski anda üksnes tingimusel, et tagatakse tarnitud ja tööstuses tegelikult kasutatud koguste täiendav kontrollimine. Selle võimaluse andmise otsustamine tuleb jätta liikmesriigi pädevale asutusele. |
(9) |
Selleks et tagada suhkru, isoglükoosi või inuliinisiirupi korrakohane kasutamine, tuleb töötlejale vastasel korral ette näha piisavalt suured trahvid selleks, et vältida igasugust tooraine mittesihipärase kasutamise ohtu. |
(10) |
Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 14 lõikes 1 on sätestatud, et iga ettevõtja võib otsustada kanda järgmisesse turustusaastasse üle kogu või osa oma üleliigse suhkru-, isoglükoosi- või inuliinisiirupitoodangust. Suhkrut tootvale ettevõtjale antud võimalus kanda vajadusel üle kogu kvooti ületav toodang tingib nõudmise, et asjaomased suhkrupeedikasvatajad oleksid ülekandmise otsustamisega tihedalt seotud vastava majandusharusisese kokkuleppe kaudu, millele osutatakse nimetatud määruse artiklis 6. |
(11) |
Isoglükoosi tootmine toimub aasta ringi ja toodangut on raske ladustada. Seetõttu tuleb ette näha, et isoglükoosi tootvad ettevõtjad saaksid ülekandmisotsuse teha tagantjärele. |
(12) |
Koguste ja kavandatud kasutuse kontrollimise huvides tuleb ette näha, et äärepoolseimates piirkondades eritarnekorra raames kasutatav suhkur tuleb müüa otse tootjalt äärepoolseima piirkonna ettevõtjale vastavalt tingimustele, mis on sätestatud komisjoni 12. aprilli 2006. aasta määruses (EÜ) nr 793/2006, milles sätestatakse teatavad nõukogu määruse (EÜ) nr 247/2006 (erimeetmete kohta Euroopa Liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks põllumajandusvaldkonnas) üksikasjalikud rakenduseeskirjad. (3) Nende kahe süsteemi nõuetekohaseks kohaldamiseks on vaja tihedat koostööd suhkrut tootvas liikmesriigis üleliigse suhkru korraldamise eest vastutavate asutuste ja äärepoolseima piirkonna eritarnekorra eest vastutavate asutuste vahel. |
(13) |
Eksport peab toimuma vastavalt määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklile 23 välja antud ilma eksporditoetuseta ekspordilitsentside alusel ning suhkru puhul kvootide alusel, mis komisjon avab, arvestades ühenduse kohustusi Maailma Kaubandusorganisatsioonis. Halduskaalutlustel tuleb ekspordi tõendamiseks kasutada ekspordidokumente, mis on ette nähtud komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad. (4) Liikmesriigid peavad teostama füüsilist kontrolli vastavalt tingimustele, mis on ette nähtud komisjoni 26. novembri 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 2090/2002, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 386/90 üksikasjalikud rakenduseeskirjad füüsilise kontrolli kohta, mis teostatakse eksporditoetuse saamise tingimustele vastavate põllumajandussaaduste ja -toodete eksportimise ajal. (5) |
(14) |
Läbipaistvuse ja õigusselguse huvides tuleb alates 1. juulist 2006 tunnistada kehtetuks komisjoni 14. septembri 1981. aasta määrus (EMÜ) nr 2670/81, milles sätestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad kvooti ületava suhkrutoodangu kohta, (6) komisjoni 13. jaanuari 1982. aasta määrus (EMÜ) nr 65/82, milles sätestatakse suhkru järgmisesse turustusaastasse ülekandmise üksikasjalikud eeskirjad, (7) ja komisjoni 27. juuni 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1265/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/2001 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses tootmistoetuse andmisega teatavate keemiatööstuses kasutatavate suhkrutoodete jaoks. (8) |
(15) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
KOHALDAMISALA JA MÕISTED
Artikkel 1
Kohaldamisala
Käesoleva määrusega määratakse kooskõlas määruse (EÜ) nr 318/2006 II jaotise 3. peatükiga kindlaks kvooti ületades toodetud suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi kasutamise või ülekandmise tingimused.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) tooraine– suhkur, isoglükoos või inuliinisiirup;
b) tööstuslik tooraine– määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 2 punktides 6 ja 7 osutatud tööstuslik suhkur, tööstuslik isoglükoos või tööstuslik inuliinisiirup;
c) tootja– määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 17 kohaselt tunnustatud toorainet tootev ettevõtja;
d) töötleja– käesoleva määruse artikli 5 kohaselt tunnustatud ettevõtja, kes töötleb toorainet ümber üheks või mitmeks lisas osutatud tooteks.
Tooraine ja tööstusliku tooraine koguseid väljendatakse tonnidena valges suhkrus või isoglükoosi puhul tonnidena kuivaines.
II PEATÜKK
ÜLEJÄÄGIMAKS
Artikkel 3
Summa
1. Määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 15 ettenähtud ülejäägimaks on 500 eurot tonni kohta.
2. Liikmesriik teavitab maksmisele kuuluvast ülejäägimaksu kogusummast tootjaid enne ülejäägi tootmise turustusaastale järgnevat 1. maid. Kõnealune tootja tasub ülejäägimaksu enne sama aasta 1. juunit.
3. Kogust, mille eest ülejäägimaks on tasutud, käsitatakse ühenduse turul müüduna.
Artikkel 4
Ülejäägimaksuga maksustatavad kogused
1. Ülejäägimaksu tuleb tootjal tasuda vastaval turustusaastal tootmiskvooti ületavalt toodangult.
Ülejäägimaksu ei tule siiski maksta sellistelt lõikes 1 osutatud kogustelt, mis on
a) |
lisas osutatud toodeteks ümbertöötlemise eesmärgil töötlejale tarnitud enne järgmise turustusaasta 30. novembrit; |
b) |
määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 14 kohaselt üle kantud, kusjuures suhkru puhul on tootja need kuni vastava turustusaasta viimase päevani ladustanud; |
c) |
enne järgmise turustusaasta 31. detsembrit tarnitud määruse (EÜ) nr 247/2006 II jaotises sätestatud äärepoolseimate piirkondade jaoks ette nähtud eritarnekorra raames; |
d) |
ekspordilitsentsi alusel eksporditud enne järgmise turustusaasta 31. detsembrit; |
e) |
vastava liikmesriigi pädevale asutusele teadaolevatel asjaoludel hävinud või parandamatuid kahjustusi saanud. |
2. Kõik suhkrutootjad teatavad neile tunnustuse andnud liikmesriigi pädevale asutusele enne asjaomase turustusaasta 1. veebruari tootmiskvooti ületava toodetud suhkru koguse.
Iga suhkrutootja teatab vajadusel enne iga järgneva kuu lõppu kõnealuse turustusaasta eelmisel kuul ilmnenud sellise toodangu.
3. Liikmesriigid koguvad ja esitavad hiljemalt 30. juuniks komisjonile andmed lõike 1 teises lõigus osutatud koguste, üleliigse üldkoguse ja eelmisel turustusaastal määratud ülejäägimaksude kohta.
4. Kui vääramatu jõu korral ei ole võimalik lõike 1 punktides a, c ja d osutatud toiminguid õigeaegselt läbi viia, võtab selle liikmesriigi, mille territooriumil üleliigne suhkur, isoglükoos või inuliinisiirup toodeti, pädev asutus asjaomase ettevõtja viidatud asjaoludega seoses vajalikud meetmed.
III PEATÜKK
TÖÖSTUSLIK KASUTAMINE
Artikkel 5
Tunnustus
1. Ettevõtjatele, kes on võimelised kasutama tööstuslikku toorainet ühe lisas osutatud toote tootmiseks, annab liikmesriigi pädev asutus nende taotlusel tunnustuse, millega kaasnevad järgmised kohustused:
a) |
pidada registreid kooskõlas artikliga 11; |
b) |
esitada nimetatud asutusele juhtimiseks ning asjaomase tooraine päritolu ja kasutamise kontrollimiseks vajalik teave ja tõendid; |
c) |
võimaldada nimetatud asutusel teostada vastavat haldus- ja füüsilist kontrolli. |
2. Tunnustamistaotluses näidatakse tootmisvõimsus ning tooraine ümbertöötlemise tehnilised koefitsiendid ja toodetava toote täpne kirjeldus. Andmed esitatakse ettevõtete kaupa.
Liikmesriikide pädevad asutused võtavad vajalikud meetmed selleks, et kindlustada deklareeritud tooraine ümbertöötlemise tehniliste koefitsientide usaldusväärsus.
Koefitsiendid määratakse kindlaks ümbertöötlemisettevõttes läbi viidud katsete põhjal. Juhul kui ettevõttes koefitsiente hinnatud ei ole, lähtutakse kontrollimisel ühenduse õigusaktides kehtestatud koefitsientidest või nende puudumisel vastavas ümbertöötlemistööstuses üldiselt tunnustatud koefitsientidest.
3. Tunnustus antakse ühe või mitme erilise toote väljatöötamiseks. Tunnustus võetakse tagasi, kui mõnda lõikes 1 osutatud tingimust enam ei täideta. Tunnustuse võib tagasi võtta turustusaasta kestel. Seda ei saa teha tagasiulatuvalt.
Artikkel 6
Tarneleping
1. Tööstusliku tooraine kohta sõlmivad määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 13 lõikes 1 osutatud tarnelepingu tootja ja töötleja, kes kindlustab, et ühendusesiseselt kasutatakse tööstuslikku toorainet käesoleva määruse lisas nimetatud toodete tootmiseks.
2. Tööstusliku tooraine tarnelepingus sätestatakse vähemalt järgmine:
a) |
lepingupoolte nimed, aadressid ja tunnustuste numbrid; |
b) |
lepingu tähtaeg ja tarneperioodil iga tooraine tarnitav kogus; |
c) |
tooraine hind, kvaliteet ja tarnetingimused; |
d) |
tootja kohustus tarnida kvooti ületavast toodangust tulenev tooraine ning töötleja kohustus kasutada tarnitud koguseid üksnes vastavalt tunnustusele määratud toodete tootmiseks. |
3. Kui tootja ja töötleja on ühe ja sama ettevõtja osad, koostab ettevõtja esialgse (pro forma) tarnelepingu, milles sisalduvad kõik lõikes 2 märgitud asjaolud, peale hinna.
4. Tootja edastab talle tunnustuse andnud liikmesriigi pädevatele asutustele ja asjaomasele töötlejale tunnustuse andnud liikmesriigi pädevatele asutustele enne esimest lepingukohast tarnet vastava lepingu koopia. Koopias ei pea märkima lõike 2 punktis c osutatud hindu.
Artikkel 7
Asendamine
1. Iga turustusaasta alguses võib tootja kuni kvoodi saavutamiseni asendada artiklis 6 nimetatud tarnelepingutes tööstusliku tooraine kvoodi alusel toodetava toorainega.
2. Asjaomase tootja nõudmisel loetakse lõike 1 alusel tarnitud kvoodikohane tooraine samal turustusaastal tootjale artikli 4 lõike 1 teise lõigu punkti a kohaselt tarnitud tööstuslikuks tooraineks.
3. Huvitatud isikute taotlusel võivad liikmesriikide pädevad asutused lubada tööstusliku tooraine asemel ühenduse sees teise tootja poolt toodetud suhkru koguse tarnimist. Sel juhul loetakse tarnitud suhkur samal turustusaastal tootjale artikli 4 lõike 1 teise lõigu punkti a kohaselt tarnitud tööstuslikuks tooraineks.
Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused tagavad tehingute kontrolli ja järelevalve kooskõlastamise.
Artikkel 8
Tooraine tarnimine
Artikli 9 lõikes 1 osutatud kättetoimetamisteatiste põhjal teatab tootja iga kuu talle tunnustuse andnud liikmesriigi pädevale asutusele eelmisel kuul iga tarnelepingu kohaselt tarnitud toorainekogused, näidates vajadusel ära artikli 7 lõike 1 või 3 kohaselt tarnitud kogused.
Esimeses lõigus osutatud koguseid käsitatakse vastavalt artikli 4 lõike 1 teise lõike punktile a tarnitud kogustena.
Artikkel 9
Töötleja kohustused
1. Tarnimisel esitab töötleja asjaomasele tootjale artiklis 6 osutatud tarnelepingu kohase tööstusliku tooraine kättetoimetamisteatise, mis tõendab tarnitud kogust.
2. Enne igale tarnele järgneva viienda kuu lõppu esitab töötleja liikmesriigi pädevatele asutustele tõendi tööstusliku tooraine kasutamise kohta toodete valmistamiseks vastavalt artiklis 5 osutatud tunnustusele ja artiklis 6 osutatud tarnelepingule. Tõendil näidatakse eelkõige registreerimine registris ja tootmisprotsessi käigus või selle lõppemisel automatiseeritult leitud asjaomaste toodete kogused.
3. Kui töötleja ei ole esitanud lõike 2 kohast tõendit, tasub ta tarnimisele järgneva viienda kuu lõpust alates iga asjaomase tarnitud tonni ja hilinemispäeva kohta 5 eurot.
4. Kui töötleja ei ole esitanud lõikes 2 osutatud tõendit tarnimisele järgneva seitsmenda kuu lõpuks, loetakse asjaomane kogus artikli 13 kohaselt üledeklareerituks. Töötleja tunnustus peatatakse vastavalt rikkumise raskusele kolmeks kuni kuueks kuuks.
Artikkel 10
Liikmesriikide teatised
Liikmesriigid teatavad komisjonile:
a) |
hiljemalt vaadeldavale kuule järgneva teise kuu lõpuks tarnitud tööstusliku tooraine koguse; |
b) |
hiljemalt novembri lõpuks eelmise turustusaasta kohta
|
Artikkel 11
Töötleja registrid
Liikmesriigi pädev asutus määrab kindlaks, milliseid registreid töötleja peab pidama ning kui sageli neisse sissekandeid tegema (mis peab olema vähemalt kord kuus).
Nendesse töötleja poolt vähemalt jooksvale aastale järgneva kolme aasta jooksul säilitatavatesse registritesse kantakse vähemalt järgmine teave:
a) |
töötlemiseks ostetud eri toorainete kogused; |
b) |
töödeldud toorainekogused ning neist saadud lõpp-, vahe- ja kõrvaltoodete kogused ning liigid; |
c) |
töötlemiskaod; |
d) |
hävitatud kogused ja hävitamise põhjendus; |
e) |
töötleja müüdud või loovutatud toodete kogused ja liigid. |
Artikkel 12
Töötlejate kontrollimine
1. Iga turustusaasta jooksul kontrollivad liikmesriigi pädevad asutused riskianalüüsi põhjal valituna vähemalt 50 % tunnustuse saanud töötlejatest.
2. Kontroll hõlmab töötlemisprotsessi analüüsi, äridokumentatsiooni kontrollimist ja laovarude füüsilist kontrolli eesmärgiga kontrollida tarnitud tooraine ja saadud lõpp-, vahe- ja kõrvaltoodete vahelist vastavust.
Kontrolli eesmärk on veenduda tarnitud ja tootmisesse suunatud toorainekoguste ning saadud toodete ja laovarude liikumise mõõtmiseks kasutatavate mõõteriistade ja laborianalüüsimeetodite täpsuses.
Kui teatud juhul on liikmesriigi pädevad asutused ette näinud kontrolli teostamine proovide põhjal, peavad need proovid olema esinduslikud ja tagama kontrolli tulemuse usaldusväärsuse.
3. Kõikide kontrollimiste kohta koostatakse kontrollija allkirjastatud aruanne, mis kajastab üksikasjalikult kontrollimise eri aspekte. Aruandes kajastatakse eelkõige järgmist:
a) |
kontrolli teostamise kuupäev ja juuresviibinud isikud; |
b) |
kontrollitav periood ja asjaomased kogused; |
c) |
kasutatud kontrollitehnikad, sealhulgas vajadusel viide proovivõtumeetoditele; |
d) |
kontrolli tulemused ja esitatud soovitused; |
e) |
tuvastatud kõrvalekallete ja lahknevuste raskuse, ulatuse, püsivuse ja kestuse hinnang ning kõikide selliste elementidele äranäitamine, mida tuleks arvestada karistuse määramisel. |
Kõik kontrolliaruanded arhiveeritakse ja säilitatakse vähemalt kolmeks kontrolli teostamise aastale järgnevaks aastaks viisil, mis võimaldab neid komisjoni kontrollteenistustel hõlpsasti kasutada.
Artikkel 13
Sanktsioonid
1. Füüsiliste laovarude, registris kajastatud laovarude ja toorainetarnete vahelise mittevastavuse või nende vastavuse selgitamiseks vajalike tõendite puudumise tuvastamise korral peatatakse töötleja tunnustus liikmesriigi poolt kindlaksmääratud ajaks, mis ei tohi olla lühem kui kolm kuud puuduste tuvastamise kuupäevast arvates. Tunnustuse peatamise ajal ei tohi töötleja tööstusliku tooraine tarneid vastu võtta, kuid ta võib kasutada varem tarnitud tööstuslikku toorainet.
Kasutatud tööstusliku tooraine üledeklareerimise korral peab töötleja tasuma iga üledeklareeritud tonni kohta 500 eurot.
2. Tunnustust ei peatata vastavalt lõikele 1 juhul, kui füüsilise laovaru ja raamatupidamises kajastatud laovaru erinevus tuleneb vääramatust jõust või kui see moodustab vähem kui 5 % kontrollitud tooraine mahust või on tingitud hooletusest või lihtsatest haldusvigadest, tingimusel, et selliste puuduste vältimiseks tulevikus on võetud parandusmeetmed.
IV PEATÜKK
ÜLEKANDMINE
Artikkel 14
Ülekantavad kogused
Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 14 kohaselt võib tootja kas kogu või osa jooksva aasta kvooti ületavast toodangust kanda üle järgmisesse turustusaastasse, sealhulgas kogused, mis on varasemalt vastavalt nimetatud määruse artiklile 19 sellesse turustusaastasse üle kantud või turult kõrvaldatud.
Artikkel 15
Suhkru ülekandmine
1. Suhkru ülekandmise tingimused vastavalt määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklile 14 lepitakse kokku sama määruse artikli 6 kohase majandusharusisese kokkuleppega ja need seonduvad eelkõige ülekantava suhkru kogusele vastava suhkrupeedikogusega ja selle koguse jaotumisega suhkrupeedikasvatajate vahel.
2. Ülekantava suhkru kogusele vastava suhkrupeedi eest maksab kõnealune ettevõtja vähemalt miinimumhinna samadel tingimustel, mida kohaldatakse sellel turustusaastal, millele suhkur üle kantakse, kvoodikohase toodangu raames tarnitud suhkrupeedile.
Artikkel 16
Isoglükoosi ülekandmine
Teise turustusaastasse ülekandmise otsuse teinud isoglükoositootja teatab oma otsusest talle tunnustuse andnud liikmesriigi pädevale asutusele enne järgmise turustusaasta 31. oktoobrit.
Artikkel 17
Liikmesriikide teatised
Liikmesriigid teatavad komisjonile
a) |
hiljemalt 1. maiks järgmisesse turustusaastasse ülekantava jooksval turustusaastal toodetud suhkrupeedisuhkru ja inuliinisiirupi kogused; |
b) |
hiljemalt 15. juuliks järgmisesse turustusaastasse ülekantava jooksval turustusaastal toodetud roosuhkru koguse; |
c) |
hiljemalt 15. novembriks eelmisest turustusaastast ülekantava isoglükoosi koguse. |
V PEATÜKK
ERITARNEKORD JA EKSPORT
Artikkel 18
Äärepoolseimad piirkonnad
1. Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 12 punkti c kohaselt äärepoolseimate piirkondade eritarnekorras kasutatava üleliigse tooraine kohta, mille koguselised mahud on kehtestatud määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 24 lõikes 1 sätestatud programmidega, sõlmitakse müügileping otse nende tootja ja määruse (EÜ) nr 793/2006 artiklis 9 osutatud registrisse kantud ettevõtja vahel.
2. Lõikes 1 osutatud lepinguga annavad pooled üle eelkõige järgmise:
a) |
tootja kinnituse, mis tõendab lepingu järgi tarnitava üleliigse tooraine kogust; |
b) |
asjaomase ettevõtja kinnituse, mis tõendab kõnealuse koguse tarnimist eritarne korras. |
Üleliigse tooraine puhul lisatakse määruse (EÜ) nr 793/2006 artikli 7 lõikes 4 osutatud abisertifikaadi taotlusele käesoleva artikli lõike 2 punktis a osutatud tootja tõend. Abisertifikaadi lahtrisse 20 tehakse märge “C-suhkur: toetust ei anta”, vastavalt määruse (EÜ) nr 793/2006 I lisa F-osale.
Abisertifikaadi välja andnud pädev asutus edastab selle sertifikaadi koopia tootjale tunnustuse andnud liikmesriigi pädevale asutusele.
Toorainekoguseid, mille kohta tootja esitab lõike 2 punktis b osutatud tarnekinnituse ja mille kohta asjaomasel liikmesriigil on koopiad abisertifikaatidest, käsitletakse vastavalt artikli 4 lõike 1 teise lõigu punktile c eritarnekorras tarnituina.
Artikkel 19
Eksport
1. Artikli 4 lõike 1 teise lõigu punktis d osutatud ekspordilitsentsid antakse välja ilma eksporditoetuseta koguseliste määrade raames, mille komisjon kehtestab määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 39 lõikes 2 osutatud korras.
2. Üleliigseid koguseid käsitletakse vastavalt artikli 4 lõike 1 teise lõigu punktile d eksporditutena, kui
a) |
toode on eksporditud eksporditoetuseta valge suhkru, isoglükoosi või inuliinisiirupina; |
b) |
eksportiv liikmesriik kiitis kõnealuse ekspordideklaratsiooni heaks enne 1. jaanuari, mis järgnes üleliigse tooraine tootmise turustusaastale; |
c) |
tootja esitas enne üleliigse toodangu tootmise turustusaastale järgnenud 1. aprilli liikmesriigi pädevale asutusele
|
VI PEATÜKK
ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 20
Vahetuskurss
Liikmesriikides, kus euro ei ole käibel, on vahetuskursiks
a) |
artiklis 3 osutatud ülejäägimaksu puhul üleliigse koguse tootmise turustusaasta esimese päeva kurss; |
b) |
artikli 9 lõikes 3 ja artikli 13 lõikes 1 osutatud tagatiste puhul tagatise esitamise kohustuse kuu esimese päeva kurss. |
Artikkel 21
Kontroll ja riiklikud rakendusmeetmed
1. Liikmesriik teostab füüsilist kontrolli, mis hõlmab vähemalt 5 %
a) |
artiklis 14 osutatud ülekantud suhkru kogustest; |
b) |
artiklis 18 osutatud äärepoolseimat piirkondade eritarnekorra raames tarnitud toorainekogustest; |
c) |
vastavalt määruse (EÜ) nr 2090/2002 tingimustele artiklis 19 osutatud ekspordideklaratsioonidest. |
2. Liikmesriik esitab komisjonile hiljemalt turustusaastale järgneva aasta 30. märtsiks aastaaruande käesoleva artikli lõikes 1 ja artiklis 12 osutatud kontrollide kohta, näidates ära iga kontrolli käigus tuvastatud märkimisväärsed ja väheolulised puudused, samuti kohaldatud järelmid ja sanktsioonid.
3. Liimesriigid võtavad kõik käesoleva määruse nõuetekohase kohaldamise huvides vajalikud meetmed ja võivad menetluses osalevate ettevõtjate suhtes kohaldada sobivaid siseriiklikust õigusest tulenevaid sanktsioone.
4. Liikmesriigid abistavad üksteist kontrolli tõhususe tagamise ning esitatud dokumentide autentsuse ja vahetatud teabe täpsuse kontrollimise võimaldamise eesmärgil.
Artikkel 22
Kehtetuks tunnistamine
Määrused (EMÜ) nr 65/82, (EMÜ) nr 2670/81 ja (EÜ) nr 1265/2001 tunnistatakse alates 1. juulist 2006 kehtetuks.
Määrusi (EMÜ) nr 2670/81 ja (EÜ) nr 1265/2001 kohaldatakse siiski 2005/2006. turustusaasta toodangu suhtes.
Artikkel 23
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 29. juuni 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 58, 28.2.2006, lk 1.
(2) ELT L 42, 14.2.2006, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 318/2006.
(3) ELT L 145, 31.5.2006, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 852/2006 (ELT L 158, 10.6.2006, lk 9).
(4) EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 410/2006 (ELT L 71, 10.3.2006, lk 7).
(5) EÜT L 322, 27.11.2002, lk 4. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1454/2004 (ELT L 269, 17.8.2004, lk 9).
(6) EÜT L 262, 16.9.1981, lk 14. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 95/2002 (EÜT L 17, 19.1.2002, lk 37).
(7) EÜT L 9, 14.1.1982, lk 14. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2223/2000 (EÜT L 253, 7.10.2000, lk 15).
(8) EÜT L 178, 30.6.2001, lk 63. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 493/2006 (ELT L 89, 28.3.2006, lk 11).
LISA
CN-kood |
Kaupade kirjeldus |
1302 32 |
– – jaanileivapuu kaunadest ja seemnetest või guaaraoa seemnetest taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |
1302 39 00 |
– – muud |
ex 1702 60 95 |
– – võiete või Rinse Appelstroopi tootmiseks kasutatav siirup |
2102 10 |
– eluspärm |
ex 2102 20 |
– – mitteaktiivsed pärmid |
2207 10 00 |
– denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust (bioetanool) |
ex 2207 20 00 |
– igasugune denatureeritud etüülalkohol |
ex 2208 40 |
– rumm |
ex 2309 90 |
– vähemalt 60 % lüsiini kuivainesisaldusega tooted |
29 |
Orgaanilised keemiatooted, välja arvatud alamrubriikidesse 2905 43 00 ja 2905 44 kuuluvad tooted |
3002 90 50 |
– – mikroorganismide kultuurid |
3003 |
Ravis või profülaktikas kasutatavad kahest või enamast komponendist kokkusegatud ravimid (v.a rubriikide 3002, 3005 ja 3006 ravimid), kindlatesse doosidesse jaotamata ja jaemüügiks pakendamata |
3004 |
Ravis või profülaktikas kasutatavad komponentidest kokkusegatud või ühekomponendised ravimid, väljamõõdetud doosidena (k.a transdermaalse manustamise süsteemi abil kasutatavad doosid) või jaemüügipakendis (v.a 3002, 3005 ja 3006 tooted) |
3006 |
Kombineeritud nomenklatuuri 30. peatüki märkuses 4 viidatud farmaatsiatooted |
3203 00 90 |
– kindla või muutuva keemilise koostisega taimsed ja loomsed värvained ning neil põhinevad preparaadid |
ex 3204 |
– kindla või muutuva keemilise koostisega orgaanilised sünteesvärvained ja kombineeritud nomenklatuuri 32. peatüki 3. märkuses osutatud värvainetel põhinevad preparaadid |
ex ex 35 |
Valkained; modifitseeritud tärklis; liimid; ensüümid, välja arvatud rubriiki 3501 ja alamrubriikidesse 3505 10 10, 3505 10 90 ja 3505 20 kuuluvad tooted |
ex ex 38 |
Mitmesugused keemiatooted, välja arvatud rubriiki 3809 ja alamrubriiki 3824 60 00 kuuluvad tooted |
ex ex 39 |
Plastid ja plasttooted: |
3901 kuni 3914 |
– algkujul |
ex 6809 |
Tooted kipsist ja kipsisegudest – plaadid, lehed, paneelid, tahvlid jms tooted |