Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1854

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1854/2005, 14. november 2005, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 lisa seoses uue nimetuse kandmisega kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse (Miel de Provence (KGT))

    ELT L 330M, 9.12.2008, p. 248–249 (MT)
    ELT L 297, 15.11.2005, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1854/oj

    15.11.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 297/3


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1854/2005,

    14. november 2005,

    millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 lisa seoses uue nimetuse kandmisega kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse (Miel de Provence (KGT))

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 5 punkti b ja artikli 6 lõikeid 3 ja 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas  (2) Prantsusmaa taotlus nimetuse “Miel de Provence” registreerimiseks.

    (2)

    Saksamaa esitas oma vastuväite registreerimisele vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 7 lõikele 1. Vastuväidet põhjendati kõnealuse määruse artikli 2 tingimuste täitmatajätmisega ja võimaliku kahjuga juba olemasolevale tootele, mis on olnud turul viis aastat enne artikli 6 lõike 2 kohast avaldamise kuupäeva.

    (3)

    Komisjon tegi oma 11. jaanuari 2005. aasta kirjas asjaomastele liikmesriikidele ettepaneku jõuda omavahelisele kokkuleppele vastavalt nende siseriiklikele menetlustele.

    (4)

    Kuna ettenähtud kolme kuu jooksul ei ole Prantsusmaa ja Saksamaa omavahelisele kokkuleppele jõudnud, peab komisjon määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 15 kohaselt vastu võtma otsuse.

    (5)

    Saksamaa edastatud vastuväites registreerimisele esitatakse kolm põhjendust. Esiteks väidab Saksamaa, et registreerimine ei ole kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 4 lõikega 2. Vastuväite esitaja kohaselt ei saa organoleptilisi ja tootmismeetodiga seotud omadusi või taotlusega hõlmatud toote kvalitatiivseid näitajaid pidada Provence’i piirkonna eripärasuseks.

    (6)

    Komisjoni hinnangul rajaneb registreerimistaotlus nii Provence’i mee mainel kui Provance’i erilise taimestiku õistaimedest saadava mee erilisel kvaliteedil.

    (7)

    Seejärel toob Saksamaa esile võimaliku kahju juba olemasolevale, täielikult või osaliselt homonüümsele nimetusele või tootemargile või olemasolevatele toodetele, mida on turustatud seaduslikult juba vähemalt viis aastat enne määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõike 2 kohast avaldamise kuupäeva. Seejärel toob Saksamaa esile võimaluse, et praegu “Miel de Provence’i” nimetuse all mett turustavad tootjad ei saaks pärast kõnealust registreerimist seda nimetust enam kasutada, kui nende tooted ei vasta spetsifikaadile kas õistaimede päritolu või tootmispiirkonna tõttu.

    (8)

    Komisjoni hinnangul rajaneb see vastuväide tõestamata oletustel. Määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 7 lõike 4 teise taande kohaselt peab vastuväitja tekitatava kahju ära näitama. Saksamaa tõi esile võimaliku kahju, kuid ei näidanud ära, et tõepoolest on olemas tootjad, keda registreerimine kahjustaks.

    (9)

    Viimaseks väidab Saksamaa, et vastavalt nõukogu 20. detsembri 2001. aasta mett käsitlevale direktiivile 2001/110/EÜ (3) lubatakse kasutada nimetust “Miel de Provence” Prantsusmaa Provence-Alpes-Côte-d’Azur’i piirkonnast pärit mee puhul. Kõnealune piirkond erineks määruse (EMÜ) nr 2081/92 kohaselt koostatud spetsifikaadiga hõlmatavast geograafilisest piirkonnast. Lisaks sellele jäetakse registreerimistaotluse spetsifikaadist välja päevalille-, rapsi- ja lutsernimesi, mille päritolutaimed esinevad kõnealuses geograafilises piirkonnas. Seetõttu peaksid spetsifikaadi nõudmistega arvestavad ettevõtjad, kes praegu turustavad toodet nimetusega “Miel de Provence”, jätma sellest välja mee, mille päritolutaimi ei ole spetsifikaadis nimetatud. Kui määruse (EMÜ) nr 2081/92 raames registreeritakse nimetus “Miel de Provence”, oleks see Saksamaa väitel vastuolus mett käsitleva direktiiviga 2001/110/EÜ.

    (10)

    Nagu oli juba osutatud põhjenduses 8, ei ole ära näidatud kahju olemasolu. Ülejäänu osas ei saa mett käsitleva direktiivi 2001/110/EÜ väidetavat rikkumist põhjendada vastuväitega määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 7 lõike 4 tähenduses. Lisaks lubatakse direktiiviga 2001/110/EÜ kasutada teatavaid nimetusi neid kohustuslikuks muutmata. Määruse (EMÜ) nr 2081/92 eesmärk on seevastu reguleerida registreeritud nimetuste kasutamine ka siis, kui neid varem võidi kasutada vabamalt. Seepärast ei ole piirangu puudumine teataval ajahetkel põhjus registreerimise keelamiseks.

    (11)

    Pidades silmas neid asjaolusid, tuleb kõnealune nimetus kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse.

    (12)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Komisjoni määruse (EÜ) nr 2400/96 (4) lisa täiendatakse käesoleva määruse lisas esitatud nimetusega.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 14. november 2005

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).

    (2)  ELT C 261, 30.10.2003, lk 4.

    (3)  EÜT L 10, 12.1.2002, lk 47.

    (4)  EÜT L 327, 18.12.1996, lk 11.


    LISA

    Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud tooted

    Muud loomsed saadused (munad, mesi, piimatooted, v.a või)

    PRANTSUSMAA

    Miel de Provence (KGT)


    Top