Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005L0055

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/55/EÜ, 28. september 2005, liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heitmete vastu (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 275, 20.10.2005, p. 1–163 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32009R0595

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2005/55/oj

    20.10.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 275/1


    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2005/55/EÜ,

    28. september 2005,

    liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heitmete vastu

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, (1)

    tegutsedes asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 3. detsembri 1987. aasta direktiiv 88/77/EMÜ (sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste heitmete vastu võetavaid meetmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) (3) on üks mitmest üksikdirektiivist tüübikinnitusmenetluse kohta, mis kehtestati nõukogu 6. veebruari 1970. aasta direktiiviga 70/156/EMÜ liikmesriikide mootorsõidukite ja nende haagiste tüübikinnitusega seotud õigusaktide ühtlustamise kohta. (4) Direktiivi 88/77/EMÜ on mitmel korral oluliselt muudetud, kehtestades üha rangemaid saasteainete heitkoguste piirmäärasid. Kuna antud direktiivi tuleb ka edaspidi muuta, tuleks see selguse huvides uuesti sõnastada.

    (2)

    Nõukogu direktiiviga 91/542/EMÜ, (5) millega muudetakse direktiivi 88/77/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 1999. aasta direktiiviga 1999/96/EÜ (liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heitmete vastu, ning nõukogu direktiivi 88/77/EMÜ muutmise kohta) (6) ning komisjoni direktiiviga 2001/27/EÜ, (7) millega kohandatakse tehnika arenguga nõukogu direktiivi 88/77/EMÜ, kehtestatud sätted on küll autonoomsed, kuid direktiivis 88/77/EMÜ kehtestatud süsteemiga tihedalt seotud. Täpsuse ja õiguskindluse huvides tuleks need autonoomsed sätted täielikult lõimida direktiivi 88/77/EMÜ uuestisõnastatava tekstiga.

    (3)

    Et direktiivis 70/156/EMÜ sätestatud EÜ tüübikinnitussüsteemi saaks rakendada igale sõidukitüübile, peavad kõik liikmesriigid kehtestama ühesugused nõuded.

    (4)

    Komisjoni programm, mis käsitleb õhukvaliteeti, maanteeliikluses tekkivaid heitmeid, kütuseid ja heitkoguste vähendamise tehnoloogiaid (edaspidi “Auto-Oil I programm”) näitas, et saavutamaks vastavust tulevikus ettenähtud õhukvaliteedi standarditega on vaja raskeveokite saasteainete heitkoguseid veelgi rohkem vähendada.

    (5)

    “Auto-Oil I” programmi kohaselt on ettenähtud õhukvaliteedi saavutamisel keskmise pikkusega tähtaja jooksul kõige olulisemaks meetmeks alates 2000. aastast kehtivate heite piirväärtuste vähendamine, mis tähendab süsinikmonooksiidi, kõigi süsivesinike, lämmastikoksiidide ja tahkete osakeste heitmete vähendamist 30 % võrra. Praeguste mootoritüüpide heitgaasi suitsususe vähendamine 30 % võrra peaks aitama veelgi vähendada tahkete osakeste heitmeid. Alates 2005. aastast kehtivate süsinikmonooksiidi, kõigi süsivesinike ja lämmastikoksiidide heite piirväärtuste edasine vähendamine 30 % võrra ja tahkete osakeste vähendamine 80 % võrra peaks õhukvaliteeti keskmise kuni pika tähtaja jooksul oluliselt parandama. Alates 2008. aastast kehtiv lämmastikoksiidide täiendav piirväärtus peaks kõnealuse saasteaine piirväärtusi veel 43 % võrra vähendama.

    (6)

    Gaasiliste ja tahkete osakeste heitkoguste ning heitgaaside suitsususe kindlaksmääramiseks kasutatakse tüübikinnituskatseid, mis võimaldavad täpsemalt hinnata mootorite heitekarakteristikuid kasutuselolevate sõidukite ekspluatatsioonitingimustele sarnanevates katsetingimustes. Alates 2000. aastast kasutatakse tavaliste diiselmootorite ja teatud tüüpi heitkoguste kontrollseadmetega varustatud diiselmootorite katsetamisel püsiseisundi režiimist koosnevat katsetsüklit ning uut koormustesti suitsususe kindlaksmääramiseks. Kõrgetasemeliste heitmete kontrollsüsteemidega varustatud diiselmootorite katsetamisel kasutatakse täiendavalt uut siirderežiimiga katsetsüklit. Alates 2005. aastast tuleks diiselmootorite puhul kasutada kõiki nimetatud katsetsükleid. Gaasiküttega sõidukite puhul kasutatakse üksnes uut siirderežiimiga katsetsüklit.

    (7)

    Ühelgi juhuslikult valitud koormusel määratletud tööpiirkonnas ei tohi piirväärtused ületada asjakohast protsendimäära.

    (8)

    Uute standardite ja katsemenetluste kehtestamisel tuleks arvestada tulevase liikluse kasvu mõjuga ühenduse õhukvaliteedile. Komisjoni poolt selles valdkonnas tehtud töö on näidanud, et ühenduse mootoritööstus on teinud suuri edusamme tehnoloogia arendamisel, mis võimaldab tunduvalt vähendada gaasiliste ja tahkete osakeste heitmeid. Keskkonnakaitse ja rahvatervise huvides tuleb siiski jätkata pingutusi heitmete piirväärtuste ja muude tehniliste nõuete edasiseks parandamiseks. Eelkõige tuleks tulevikumeetmete kavandamisel arvestada üliväikeste tahkete osakeste omadusi käsitleva, praegu veel lõpetamata teadusuuringu tulemusi.

    (9)

    Kasutuselolevate heitmete kontrollsüsteemide tõhususe ja kestvuse tagamiseks tuleb mootorikütuste kvaliteeti jätkuvalt parandada.

    (10)

    Mootori heitkoguste kontrollseadmete tõrgete ja talitlusvõime halvenemise kiiremaks avastamiseks tuleks alates 2005. aastast rakendada raskeveokite pardadiagnostikasüsteemide (OBD-süsteemid) kohta käivaid uusi sätteid. Nimetatud sätted peaksid võimaldama parandada diagnostika- ja remondivõimalusi, aidates tõhusalt kaasa kasutuselolevate raskeveokite heitkoguste säästva taseme säilitamisele. Kuna kogu maailmas on raskeveokite diiselmootorite OBD-süsteemide kasutamine alles algstaadiumis, peaks nende kasutuselevõtmine ühenduses toimuma kahes etapis, et OBD-süsteemi arendades oleks võimalik välistada valenäitude esinemist. Kuna liikmesriigid peavad tagama, et raskeveokite omanikud ja operaatorid OBD-süsteemi näidatud vead parandaksid, tuleks nende töö hõlbustamiseks registreerida pärast vea näitamist läbitud vahemaa või vea näitamisest möödunud aeg.

    (11)

    Diiselmootorid on oma olemuselt vastupidavad ning võivad nõuetekohase ja tõhusa hoolduse korral edukalt säilitada lubatud heitkoguste taseme äärmiselt pikkade vahemaade puhul, mida kaubanduslikud raskeveokid oma tööülesannete täitmisel läbivad. Uued heitkoguste standardid kohustavad aga kasutama gaasi väljumiskohale paigutatud mootori heitmete kontrollsüsteeme, näiteks lämmastikoksiidide eemaldamise süsteemid (deNOx-süsteemid), diiselmootorite tahkete osakeste heitmete filtrid ja nende kahe ühendamisel saadud süsteemid ning ehk ka muud süsteemid, mis tuleb veel edaspidi määratleda. Seepärast tuleb kehtestada kasuliku tööea nõue, mis on mootori heitmete kontrollsüsteemi vastavuse tagamise menetluses võrdlusperioodiks. Sellise nõude kehtestamisel tuleks hoolikalt arvesse võtta pikki vahemaid, mida raskeveokid läbivad, vajadust asjakohase ja õigeaegse hoolduse järele ning et N1-kategooria sõidukid võiksid saada tüübikinnituse kas käesoleva direktiivi alusel või vastavalt nõukogu 20. märtsi 1970. aasta direktiivile 70/220/EMÜ mootorsõidukite ottomootorite heitgaaside tekitatud õhusaaste vastu võetavaid meetmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta. (8)

    (12)

    Liikmesriikidele tuleks anda võimalus kiirendada ühenduse nõuetele vastavate sõidukite turuleviimist maksusoodustuste abil, kui see on kooskõlas asutamislepingu sätetega ning vastab siseturul konkurentsimoonutuste ärahoidmiseks sätestatud tingimustele. Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide õigust lülitada saasteainete ja muude ainete heitkogused mootorsõidukite liiklusmaksude arvestamise alusesse.

    (13)

    Kuna osa maksusoodustusi loetakse asutamislepingu artikli 87 lõike 1 kohaselt riigiabiks, tuleks nimetatud maksusoodustustest asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt teatada komisjonile, et neid oleks võimalik asjakohaste vastavuskriteeriumide alusel hinnata. Käesoleva direktiivi kohane meetmetest teatamine ei tohi piirata asutamislepingu artikli 88 lõikes 3 sätestatud teatamiskohustust.

    (14)

    Menetluse lihtsustamiseks ja kiirendamiseks peaks komisjonil olema õigus vastu võtta meetmeid käesoleva direktiivi põhiliste sätete rakendamiseks ning direktiivi lisade kohandamiseks teaduse ja tehnika arenguga.

    (15)

    Käesoleva direktiivi rakendamiseks ning teaduse ja tehnika arenguga kohandamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ kohaselt, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. (9)

    (16)

    Komisjon peaks jälgima praegu veel reguleerimata saasteainetele piirväärtuste kehtestamise vajadust, mis tuleneb uute alternatiivsete kütuste ja uute heitgaaside heitkoguste kontrollsüsteemide laiemast kasutamisest.

    (17)

    Komisjon peaks nii kiiresti kui võimalik esitama ettepanekud lämmastikoksiidide (NOx) ja tahkete osakeste heitmete piirväärtuste kohta, mida ta võib hilisemas etapis asjakohaseks pidada.

    (18)

    Kuna liikmesriigid ei suuda iseseisvalt saavutada käesoleva direktiivi eesmärki – luua siseturg kõikide sõidukitüüpide gaasiliste ja tahkete osakeste heitmetele ühtsete tehniliste nõuete rakendamise läbi – ja meetme ulatuse tõttu on see eesmärk kergemini saavutatav ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid vastavalt asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttele. Selles artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev direktiiv kaugemale antud eesmärgi saavutamiseks vajalikust.

    (19)

    Käesoleva direktiivi ülevõtmine siseriiklikku õigusesse peaks piirduma vaid nende sätetega, mida on eelmiste direktiividega võrreldes oluliselt muudetud. Muutmata sätete ülevõtmise kohustus tuleneb varasematest direktiividest.

    (20)

    Käesolev direktiiv ei tohiks piirata liikmesriikide kohustusi siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtaegade ning IX lisa B osas nimetatud direktiivide kohaldamise osas,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

    Artikkel 1

    Mõisted

    Käesoleva direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a)

    sõiduk – diisel- või gaasimootori abil käivitatav mis tahes sõiduk, nagu on määratletud direktiivi 70/156/EMÜ artiklis 2, välja arvatud M1 kategooria sõidukid, mille suurim tehniliselt lubatud täismass on alla 3,5 tonni või sellega võrdne;

    b)

    diisel- või gaasimootor – sõiduki liikumapaneva jõu allikas, mille saab kinnitada eraldi tehnilise seadmestikuna, nagu on määratletud direktiivi 70/156/EMÜ artiklis 2;

    c)

    eriti keskkonnasõbralik sõiduk – sõiduk, mille käivitamiseks kasutatakse mootorit, mis vastab I lisa punktis 6.2.1 sisalduva tabeli C reas toodud lubatavatele heitmete piirväärtustele.

    Artikkel 2

    Liikmesriikide kohustused

    1.   Liikmesriigid:

    a)

    keelduvad direktiivi 70/156/EMÜ artikli 4 lõikele 1 vastava EÜ tüübikinnituse väljastamisest ja

    b)

    keelduvad siseriiklikust tüübikinnitusest,

    diisel- või gaasimootorite tüüpide puhul ja diisel- või gaasimootoriga käivitatavate sõidukitüüpide puhul, kui I–VIII lisas sätestatud nõuded ei ole täidetud ning eriti kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I lisa punktis 6.2.1 sisalduvate tabelite A reas esitatud piirväärtustele.

    2.   Välja arvatud juhul, kui sõidukeid ja mootoreid kavatsetakse eksportida kolmandatesse riikidesse ning kasutusel olevate asendusmootorite puhul, kui I—VIII lisas sätestatud nõuded pole täidetud, ning eelkõige juhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I lisa punkti 6.2.1 tabelite A reas sätestatud piirväärtustele, liikmesriigid:

    a)

    peavad uute sõidukitega või uute mootoritega kaasasolevaid direktiivi 70/156/EMÜ sätete kohaselt koostatud vastavustunnistusi kehtetuks selle direktiivi artikli 7 lõike 1 kohaldamisel ning

    b)

    keelavad diisel- või gaasimootorite abil käitatavate uute sõidukite registreerimise, müümise, kasutuselevõtmise või kasutamise ning uute diisel- või gaasimootorite müümise või kasutamise.

    3.   Alates 1. oktoobrist 2003, välja arvatud sõidukite ja mootorite puhul, mida kavatsetakse eksportida kolmandatesse riikidesse, ning kasutuselolevate sõidukite asendusmootorite puhul, kui on tegemist gaasimootorite tüüpidega ning gaasimootoritega käitatavate sõidukitüüpidega, mis ei vasta I–VIII lisas sätestatud nõuetele, liikmesriigid:

    a)

    peavad uute sõidukite või uute mootoritega kaasasolevaid, vastavalt direktiivi 70/156/EMÜ sätetele koostatud vastavustunnistusi nimetatud direktiivi artikli 7 lõike 1 kohaldamisel kehtetuks ning

    b)

    keelavad uute sõidukite registreerimise, müümise, kasutuselevõtmise või kasutamise ning uute mootorite müümise ja kasutamise.

    4.   Kui lisade I–VIII ja artiklite 3 ja 4 nõuded on täidetud, ning eelkõige juhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused vastavad I lisa punktis 6.2.1 sisalduvate tabelite B1 või B2 reas esitatud piirväärtustele või C reas esitatud piirväärtustele, ei tohi ükski liikmesriik põhjustel, mis on seotud mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmetega ning heitgaasi suitsususe väärtusega:

    a)

    keelduda direktiivi 70/156/EMÜ artikli 4 lõikele 1 vastava EÜ tüübikinnituse või siseriikliku tüübikinnituse andmisest diisel- või gaasimootoriga käitatavale sõidukitüübile;

    b)

    keelata diisel- või gaasimootoriga käitatavate uute sõidukite registreerimist, müümist, kasutuselevõtmist või kasutamist;

    c)

    keelduda EÜ tüübikinnituse andmisest diisel- või gaasimootori tüübile;

    d)

    keelata uute diisel- ja gaasimootorite müümist või kasutamist.

    5.   Alates 1. oktoobrist 2005 nende diisel- või gaasimootorite tüüpide ja diisel- või gaasimootorite abil käitatavate sõidukite tüüpide puhul, mis ei vasta I—VIII lisas ning artiklites 3 ja 4 sätestatud nõuetele ning eelkõige juhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I lisa punkti 6.2.1 tabelite B1 reas sätestatud piirväärtustele, liikmesriigid:

    a)

    keelduvad direktiivi 70/156/EMÜ artikli 4 lõikele 1 vastava EÜ tüübikinnituse andmisest ja

    b)

    keelduvad siseriikliku tüübikinnituse andmisest.

    6.   Alates 1. oktoobrist 2006 loevad liikmesriigid, välja arvatud sõidukite ja mootorite puhul, mida kavatsetakse eksportida kolmandatesse riikidesse ning välja arvatud kasutusel olevate asendusmootorite puhul, kui I–VIII lisas ning artiklites 3 ja 4 sätestatud nõuded pole täidetud, ning eelkõige juhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I lisa punkti 6.2.1 tabelite B1 reas sätestatud piirväärtustele:

    a)

    uute sõidukitega või uute mootoritega kaasasolevaid vastavalt direktiivi 70/156/EMÜ sätetele koostatud vastavussertifikaate kehtetuks selle direktiivi artikli 7 lõike 1 kohaldamisel ja

    b)

    keelavad diiselmootorite või gaasimootorite abil käitatavate uute sõidukite registreerimise, müümise, kasutuselevõtmise või kasutamise ning uute diisel- või gaasimootorite müümise või kasutamise.

    7.   Alates 1. oktoobrist 2008 diisel- või gaasimootorite tüüpide puhul ja diisel- või gaasimootoriga käitatavate sõidukitüüpide puhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I–VIII lisas ja artiklites 3 ja 4 sätestatud nõuetele, ning eelkõige juhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I lisa punkti 6.2.1 tabelite B2 reas sätestatud piirväärtustele, liikmesriigid:

    a)

    ei anna direktiivi 70/156/EMÜ artikli 4 lõikele 1 vastavat EÜ tüübikinnitust ega

    b)

    siseriiklikku tüübikinnitust.

    8.   Alates 1. oktoobrist 2009 loevad liikmesriigid, välja arvatud sõidukite ja mootorite puhul, mida kavatsetakse eksportida kolmandatesse riikidesse, ning kasutusel olevate sõidukite asendusmootorite puhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I–VIII lisas ja artiklites 3 ja 4 esitatud nõuetele, ning eelkõige juhul, kui mootorist eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja heitgaasi suitsususe väärtused ei vasta I lisa punkti 6.2.1 tabelite B2 reas sätestatud piirväärtustele:

    a)

    direktiivi 70/156/EMÜ kohaselt uute sõidukitega või uute mootoritega kaasasolevaid vastavussertifikaate kehtetuks selle direktiivi artikli 7 lõike 1 kohaldamisel ja

    b)

    keelavad diiselmootorite või gaasimootorite abil käitatavate uute sõidukite registreerimise, müümise, kasutuselevõtmise või kasutamise ning uute diisel- või gaasimootorite müümise ja kasutamise.

    9.   Lõike 4 kohaselt loetakse mootor vastavaks lõigetes 1, 2 ja 3 esitatud nõuetele juhul, kui see vastab I–VIII lisas esitatud nõuetele ja on vastavuses I lisa punktis 6.2.1 sisalduvate tabelite C reas esitatud piirväärtustele.

    Lõike 4 kohaselt loetakse mootor vastavaks lõigetes 1–3 ja 5–8 esitatud nõuetele juhul, kui see vastab I–VIII lisas ja artiklites 3 ja 4 esitatud nõuetele ja I lisa punktis 6.2.1 sisalduvate tabelite C reas esitatud piirväärtustele.

    10.   Diisel- ja gaasimootorite suhtes, mis peavad tüübikinnitussüsteemi kohaselt vastama I lisa jaos 6.2.1 sätestatud piirväärtustele, kohaldatakse järgmist:

    kõikidel juhulikult valitud koormustel, mis jäävad määratud kontrollpiirkonda, ja võtmata arvesse mootori määratletud ekspluatatsioonitingimusi, mille suhtes seda sätet ei kohaldata, ei ületa prooviks võetud heitkogused 30 sekundi jooksul I lisa jaos 6.2.1 toodud tabelite ridades B2 ja C esitatud piirväärtusi üle 100 %. Kohaldatakse kontrollpiirkonda, mille puhul protsendimäära ei ületata; mootori ekspluatatsioonitingimused, mida ei arvestata, ja muud asjakohased tingimused määratakse kindlaks artikli 7 lõikes 1 osutatud korras.

    Artikkel 3

    Heitmete kontrollsüsteemide vastupidavus

    1.   Alates 1. oktoobrist 2005 näitab tootja uute tüübikinnituste puhul ja alates 1. oktoobrist 2006 kõigi tüübikinnituste puhul, et diisel- või gaasimootor, mille tüübikinnituses on osutatud I lisa punkti 6.2.1 tabelite B1 ja B2 ridades esitatud piirväärtustele, vastab nendele piirväärtustele järgmise kasuliku eluea jooksul:

    a)

    kas 100 000 km või viis aastat, sõltuvalt sellest, kumb enne täitub, kui mootorid paigaldatakse N1- ja M2-kategooriasõidukitele;

    b)

    kas 200 000 km või kuus aastat, sõltuvalt sellest, kumb enne täitub, kui mootorid paigaldatakse N2-kategooria sõidukitele, N3-kategooria sõidukitele, mille registrimass ei ületa 16 tonni, ja M3-kategooriasse kuuluvatele I, II ja A klassi sõidukitele ning klassi B kuuluvatele sõidukitele, mille registrimass ei ületa 7,5 tonni;

    c)

    kas 500 000 km või seitse aastat, sõltuvalt sellest, kumb enne täitub, kui mootorid paigaldatakse N3-kategooria sõidukitele, mille registrimass ei ületa 16 tonni, ja M3-kategooriasse kuuluvatele III ja B klassi sõidukitele, mille registrimass ületab 7,5 tonni.

    Alates 1. oktoobrist 2005 uute sõidukitüüpide puhul ning alates 1. oktoobrist 2006 kõigi sõidukitüüpide puhul peavad sõidukitele antud tüübikinnitused kinnitama ka heitmete kontrollseadmete nõuetekohast töötamist sõiduki normaalse kasutusaja jooksul tavapärastes kasutustingimustes (nõuetekohaselt kasutatud ja hooldatud kasutuselolevate sõidukite vastavus).

    2.   Lõike 1 rakendusmeetmed võetakse vastu hiljemalt 28. detsembriks 2005.

    Artikkel 4

    Pardadiagnostikasüsteemid

    1.   Alates 1. oktoobrist 2005 sõidukite uute tüübikinnituste puhul ja alates 1. oktoobrist 2006 kõigi tüübikinnituste puhul tuleb diiselmootorile, mille tüübikinnituses on osutatud I lisa punkti 6.2.1 tabelite B1 reas või C reas esitatud heite piirväärtustele, või sõidukile, mida sellise mootoriga käitatakse, paigaldada pardadiagnostikasüsteem (OBD-süsteem), mille abil teatatakse sõiduki juhile rikkest, kui lõike 3 tabeli B1 reas või C reas esitatud OBD lubatud piirnorme on ületatud.

    OBD-süsteem võimaldab tuvastada olulisi häireid heitgaasi järeltöötlussüsteemide töös, mis tekivad:

    a)

    katalüsaatoris, kui see on paigaldatud eraldi seadmestikuna, olenemata sellest, kas see on lämmastikoksiidide eemaldamise süsteemi (deNOx-süsteemi) või diiselmootori tahkete osakeste heitmete filtri osa või mitte;

    b)

    deNOx-süsteemis, kui see süsteem on paigaldatud;

    c)

    diiselmootori tahkete osakeste heitmete filtris, kui see on paigaldatud;

    d)

    deNOx-süsteemi ja diiselmootori tahkete osakeste heitmete filtri ühendatud süsteemis.

    2.   Alates 1. oktoobrist 2008 sõidukite uute tüübikinnituste puhul ja alates 1. oktoobrist 2009 kõigi tüübikinnituste puhul tuleb diiselmootorile või gaasimootorile, mille tüübikinnituses on osutatud I lisa punkti 6.2.1 tabelite B2 reas või C reas esitatud heite piirväärtustele, või sõidukile, mida sellise mootoriga käitatakse, paigaldada pardadiagnostikasüsteem (OBD-süsteem), mille abil teatatakse sõidukijuhile rikkest, kui lõike 3 tabeli B2 reas või C reas esitatud OBD lubatud piirnormid on ületatud.

    OBD-süsteem sisaldab ka ühilduvaid seadmeid mootori elektroonilise juhtimisploki ning mootori või sõiduki muude elektriliste või elektrooniliste süsteemide vahel, mille abil võetakse vastu teateid mootori elektrooniliselt juhtimisplokilt ning antakse sellele edasi ning mis mõjutavad heitmete kontrollsüsteemi nõuetekohast talitlust, nagu näiteks ühilduvaid seadmeid mootori elektroonilise juhtimisploki ja ülekande elektroonilise juhtimisploki vahel.

    3.   OBD lubatud piirnormid on järgmised:

    Rida

    Diiselmootorid

    Lämmastikoksiidide mass

    (NOx) g/kWh

    Tahkete osakeste mass

    (PT) g/kWh

    B1 (2005)

    7,0

    0,1

    B2 (2008)

    7,0

    0,1

    C (EEV)

    7,0

    0,1

    4.   Katsetamise, diagnostika ning hooldus- ja remonditööde tegemise eesmärgil tuleb tagada täielik ja ühtne juurdepääs OBD-teabele kooskõlas direktiivi 70/220/EMÜ asjakohaste sätetega ja OBD-süsteemidele vastavust tagavaid varuosasid käsitlevate sätetega.

    5.   Lõigete 1, 2 ja 3 rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu hiljemalt 28. detsembriks 2005.

    Artikkel 5

    Tarbitavaid reaktiive kasutavad heitmete kontrollsüsteemid

    Artikli 7 lõike 1 kohaselt artikli 4 rakendamiseks vajalike meetmete määratlemisel hõlmab komisjon vajadusel tehnilised meetmed, et minimeerida tarbitavaid reaktiive kasutavate heitmete kontrollsüsteemide mittevastava hooldamise oht. Lisaks hõlmatakse vajadusel meetmed, millega tagatakse, et tarbitavate reaktiivide kasutamisest tulenev ammoniaagi heitkogus oleks võimalikult väike.

    Artikkel 6

    Maksusoodustused

    1.   Liikmesriigid võivad ette näha maksusoodustusi ainult käesolevale direktiivile vastavate sõidukite suhtes. Sellised soodustused peavad olema kooskõlas asutamislepingu sätetega ning käesoleva artikli lõigetega 2 või 3.

    2.   Soodustusi kohaldatakse kõikide liikmesriigi turul müügiks pakutavate uute sõidukite suhtes, mis eelnevalt vastavad I lisa punkti 6.2.1 tabelite B1 reas või B2 reas esitatud piirväärtustele.

    Soodustused lõpevad B1 reas esitatud piirväärtuste kohustusliku kohaldamisega artikli 2 lõike 6 kohaselt või B2 reas esitatud piirväärtuste kohustusliku kohaldamisega vastavalt artikli 2 lõikele 8.

    3.   Soodustusi kohaldatakse kõikide liikmesriigi turul müügiks pakutavate uute sõidukite suhtes, mis vastavad I lisa punkti 6.2.1 tabelite C reas esitatud lubatavatele piirväärtustele.

    4.   Lisaks lõikes 1 osutatud tingimustele ei tohi maksusoodustused olla ühegi sõidukitüübi puhul suuremad lisakulust nendele tehnilistele lahendustele, mille eesmärk on vastavuse tagamine I lisa punkti 6.2.1 tabelite ridades B1 või B2 esitatud piirväärtustega või C reas esitatud lubatavate piirväärtustega ega sõidukile paigaldamise kulust.

    5.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni käesolevas artiklis nimetatud maksusoodustuste sisseseadmise või muutmise kavadest piisavalt varakult, et komisjon saaks esitada oma märkused.

    Artikkel 7

    Rakendamismeetmed ja muudatused

    1.   Käesoleva direktiivi artikli 2 lõike 10 ning artiklite 3 ja 4 rakendamiseks vajalikud meetmed võtab vastu komisjon, keda abistab direktiivi 70/156/EMÜ artikli 13 lõike 1 kohaselt moodustatud komitee, kes tegutseb sama direktiivi artikli 13 lõikes 3 osutatud menetluse kohaselt.

    2.   Direktiivi teaduse ja tehnika arenguga kohandamiseks tehtavad muudatused võtab vastu komisjon, keda abistab direktiivi 70/156/EMÜ artikli 13 lõike 1 kohaselt moodustatud komitee, kes tegutseb sama direktiivi artikli 13 lõikes 3 osutatud menetluse kohaselt.

    Artikkel 8

    Läbivaatamine ja aruanded

    1.   Komisjon vaatab läbi raskeveokitele ja mootoritele kohaldatavate uute heite piirväärtuste rakendamise vajaduse saasteainete osas, mida praegu veel ei reguleerita. Läbivaatamise aluseks on uute alternatiivkütuste ulatuslikum turule toomine ja uute lisaainetel põhinevate heitgaasi heitmete kontrollsüsteemide kasutuselevõtmine, mis aitab saavutada vastavust käesolevas direktiivis kindlaks määratud tulevikustandarditele. Vajaduse korral esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule asjakohase ettepaneku.

    2.   Komisjon peaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitama seadusandlikud ettepanekud raskeveokite lämmastikoksiidide (NOx) ja tahkete osakeste heitmete täiendavate piirväärtuste kohta.

    Vajadusel uurib komisjon, kas tahkete osakeste tasemele ja suurusele on vaja kehtestada lisapiirväärtused, ja kui see on vajalik, lisab need ettepanekutesse.

    3.   Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule ettekande ülemaailmselt ühtlustatud katsetsüklit käsitlevate läbirääkimiste tulemuste kohta.

    4.   Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule ettekande OBM-süsteemi kasutamist puudutavate nõuete kohta. Kui see on asjakohane, teeb komisjon ettekande põhjal ettepaneku tehniliste spetsifikatsioonide ja vastavate lisade kaasamise meetmete kohta, et oleks võimalik sätestada nende OBM-süsteemide tüübikinnitus, mis tagavad OBD-süsteemidele vähemalt samaväärse seiretaseme ning on nendega kooskõlas.

    Artikkel 9

    Ülevõtmine

    1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid enne 9. novembrist 2006. Kui artiklis 7 osutatud rakendusmeetmete vastuvõtmine lükkub edasi hilisemaks kui 28. detsember 2005, täidavad liikmesriigid selle kohustuse ülevõtmise kuupäevaks, mis on ette nähtud kõnealuseid rakendusmeetmeid sisaldavas direktiivis. Nad edastavad komisjonile viivitamata nende sätete teksti ning nimetatud sätete ja direktiivi vaheliste seoste vastavustabeli.

    Liikmesriigid kohaldavad neid sätteid alates 9. novembrist 2006 või kui artiklis 7 osutatud rakendusmeetmete vastuvõtmine lükkub edasi hilisemaks kui 28. detsember 2005, alates ülevõtmise kuupäevast, mis on kindlaks määratud kõnealuseid rakendusmeetmeid sisaldavas direktiivis.

    Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Liikmesriigid lisavad ka kinnituse selle kohta, et kehtivate õigus- ja haldusnormide viiteid käesoleva direktiiviga kehtetuks tunnistatud direktiividele tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi ning kinnituse sõnastuse näevad ette liikmesriigid.

    2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

    Artikkel 10

    Kehtetuks tunnistamine

    IX lisa A osas loetletud direktiivid tunnistatakse kehtetuks alates 9. novembrist 2006, ilma et see piiraks liikmesriike nende kohustuste täitmisel, mis on seotud siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtaegadega ning IX lisa B osas esitatud direktiivide kohaldamisel.

    Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiividele tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile ning neid loetakse vastavalt X lisa vastavustabelile.

    Artikkel 11

    Jõustumine

    Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikkel 12

    Adressaadid

    Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

    Strasbourg, 28. september 2005

    Euroopa Parlamendi nimel

    president

    J. BORRELL FONTELLES

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    D. ALEXANDER


    (1)  ELT C 108, 30.4.2004, lk 32.

    (2)  Euroopa Parlamendi 9. märtsi 2004. aasta arvamus (ELT C 102 E, 28.4.2004, lk 272) ja nõukogu 19. septembri 2005. aasta otsus.

    (3)  EÜT L 36, 9.2.1988, lk 33. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

    (4)  EÜT L 42, 23.2.1970, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2005/49/EÜ (ELT L 194, 26.7.2005, lk 12).

    (5)  EÜT L 295, 25.10.1991, lk 1.

    (6)  EÜT L 44, 16.2.2000, lk 1.

    (7)  EÜT L 107, 18.4.2001, lk 10.

    (8)  EÜT L 76, 6.4.1970, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2003/76/EÜ (ELT L 206, 15.8.2003, lk 29).

    (9)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.


    I LISA

    REGULEERIMISALA, MÕISTED JA LÜHENDID, EÜ TÜÜBIKINNITUSE TAOTLEMINE, SPETSIFIKATSIOONID JA KATSED NING TOODANGU VASTAVUS

    1.   REGULEERIMISALA

    Käesolevat direktiivi kohaldatakse kõigi diiselmootoriga mootorsõidukite gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ning kõigi ottomootoritega mootorsõidukite gaasiliste heitmete suhtes, mis töötavad maagaasi või veeldatud naftagaasi kütusega ning artiklis 1 kindlaksmääratud diisel- ja ottomootorite suhtes, välja arvatud N1-, N2- ja M2-kategooria sõidukid, mis on tüübikinnituse saanud nõukogu 20. märtsi 1970 aasta direktiivi 70/220/EMÜ (mootorsõidukite heitgaaside tekitatud õhusaaste vastu võetavaid meetmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) (1) kohaselt.

    2.   MÕISTED JA LÜHENDID

    Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:

    2.1.   katsetsükkel – kindlaksmääratud kiiruse ja pöördemomendiga katsefaaside järjestus mootori katsetamiseks püsiseisundis (ESC katse) või siirderežiimil (ETC, ELR katse);

    2.2.   mootori kinnitamine – mootoritüübi (mootoritüüpkonna) kinnitamine gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete määra suhtes;

    2.3.   diiselmootor – survesüüte põhimõttel töötav mootor;

    2.4.   gaasimootor – maagaasi- (NG) või veeldatud naftagaasi (LPG) kütusel töötav mootor;

    2.5.   mootoritüüp – mootorite kategooria, mis ei erine selliste põhiliste mootori karakteristikute poolest, nagu on määratletud käesoleva direktiivi II lisas;

    2.6.   mootoritüüpkond – tootja koostatud mootorite rühm, mis on projekteeritud samalaadsete heitgaasikarakteristikutega, nagu on määratletud käesoleva direktiivi II lisa 2. liites; kõik tüüpkonna mootorid peavad vastama heitmete kehtestatud piirväärtustele;

    2.7.   algmootor – mootoritüüpkonnast valitud mootor, millel on kõnealust mootoritüüpkonda esindavad heitekarakteristikud;

    2.8.   gaasilised heitmed – süsinikmonooksiid, süsivesinikud (diiselmootori puhul eeldatakse molekulivalemiks CH1,85, veeldatud naftagaasil töötava mootori puhul CH2,525, maagaasil töötava mootori (NMHC) puhul CH2,93 ning etanoolil töötavate diiselmootorite puhul CH3O0,5), metaan (maagaasil töötava mootori puhul eeldatakse molekulivalemiks CH4) ning lämmastikoksiidid, mille määra väljendatakse lämmastikdioksiidi (NO2) ekvivalendina;

    2.9.   tahkete osakeste heitmed – aine, mis kogutakse eri filtrisse pärast heitgaasi lahjendamist puhta filtreeritud õhuga temperatuuril kuni 325 K (52 °C);

    2.10.   suits – diiselmootori heitgaasivoos hõljuvad osakesed, mis neelavad, peegeldavad või murravad valgust;

    2.11.   kasulik võimsus – katsestendil väntvõlli või sellele vastava osa lõpus saadud võimsus EÜ-kilovattides, mõõdetuna EÜ võimsuse mõõtmise meetodil, nagu on ette nähtud nõukogu 16. detsembri 1980. aasta direktiivis 80/1269/EMÜ mootorsõidukite mootori võimsust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta; (2)

    2.12.   deklareeritud maksimaalne võimsus (Pmax) – maksimaalne võimsus EÜ kilovattides (kasulik võimsus), nagu tootja on tüübikinnitustaotluses esitanud;

    2.13.   osakoormus – suurima võimaliku momendikiiruse murdarv mootori teataval pöörlemiskiirusel;

    2.14.   ESC katse – 13 käesoleva lisa punkti 6.2 kohaselt rakendatavast püsiseisundi režiimist koosnev katsetsükkel;

    2.15.   ELR katse – katsetsükkel, mis koosneb käesoleva lisa punkti 6.2 kohaselt mootori püsikiirusel sooritatavatest järjestikustest koormusastmetest;

    2.16.   ETC katse – katsetsükkel, mis koosneb 1 800-st igal sekundil vahetuvast üleminekurežiimist. Rakendatakse käesoleva lisa punkti 6.2 kohaselt;

    2.17.   mootori käituskiiruse vahemik – käesoleva direktiivi III lisas esitatud minimaalse ja maksimaalse pöörlemiskiiruse vahel asuv pöörlemiskiiruse vahemik, mida mootori tavapärasel töötamisel kõige sagedamini kasutatakse;

    2.18.   minimaalne pöörlemiskiirus (nloo) – väikseim mootori pöörlemiskiirus, mille puhul tekitatakse 50 % deklareeritud maksimaalsest võimsusest;

    2.19.   maksimaalne pöörlemiskiirus (nhi) – suurim mootori pöörlemiskiirus, mille puhul tekitatakse 70 % deklareeritud maksimaalsest võimsusest;

    2.20.   mootori pöörlemiskiirused A, B ja C – katsekiirused mootori käituskiiruse vahemikus, mida kasutatakse ESC ja ELR katses, nagu on esitatud käesoleva direktiivi III lisa 1. liites;

    2.21.   kontrollpiirkond – piirkond mootori pöörlemiskiiruste A ja C ning 25–100protsendilise koormuse vahel;

    2.22.   võrdluskiirus (nref) – 100 % pöörlemiskiiruse väärtus, mida kasutatakse ETC katse suhteliste kiiruseväärtuste denormaliseerimiseks, nagu on esitatud käesoleva direktiivi III lisa 2. liites;

    2.23.   suitsususe mõõtur – mõõtevahend suitsususe mõõtmiseks valguse vähendamise põhimõttel;

    2.24.   maagaasirühm – H- või L-rühm, nagu on määratletud 1993. aasta novembris kehtestatud Euroopa standardis EN 437;

    2.25.   kohastuvus – mootoriseade, mis võimaldab hoida püsivat õhu/kütuse suhet;

    2.26.   uuskalibreerimine – maagaasil töötava mootori peenreguleerimine samade näitajate (võimsus, kütusekulu) saamiseks maagaasi eri rühmade puhul;

    2.27.   Wobbe'i indeks (alumine Wl või ülemine Wu) — gaasi mahuühiku kütteväärtuse ja gaasi suhtelise tiheduse ruutjuure suhe samades võrdlustingimustes:

    Formula

    2.28.   λ-nihketegur (Sλ) – mõiste, mis kirjeldab mootori juhtimissüsteemi kohandumisvõimet seoses õhu ülejäägi suhte λ muutumisega, kui mootori kütusena kasutatakse puhtast metaanist erineva koostisega gaasi (Sλ arvutamisel vaata VII lisa);

    2.29.   katkestusseade – seade, mis mõõdab, teeb kindlaks või reageerib talitlusmuutujatele (näiteks sõiduki kiirusele, mootori pöörlemissagedusele, kasutatavale käigule, temperatuurile, sisselaskerõhule või mõnele muule parameetrile), et heitmete kontrollsüsteemi mingi osa töötamist selliselt aktiveerida, muuta, edasi lükata või deaktiveerida, et heitmete kontrollsüsteemi efektiivsus sõiduki tavapärasel kasutamisel esinevates tingimustes väheneb, välja arvatud juhul, kui nimetatud seadme kasutamine on heitmete hindamiseks kasutatava katsemenetluse koosseisu oluline osa.

    Image

    2.30.   lisajuhtseade – mootorile või sõidukile paigaldatud süsteem, talitlus või juhtimisstrateegia, mida kasutatakse mootori ja/või selle abiseadmete kaitsmiseks töötingimuste eest, mis võivad viia kahjustuste või tõrgeteni või mida kasutatakse mootori käivitamise hõlbustamiseks. Lisajuhtseade võib olla ka strateegia või abinõu, kui on rahuldavalt tõestatud, et tegu pole katkestusseadega.

    2.31.   irratsionaalne heitmete juhtimisstrateegia – strateegia või abinõu, mis sõiduki kasutamisel tavapärastes kasutustingimustes vähendab heitmete kontrollsüsteemi efektiivsust tasemeni, mis on heitmetele kohaldatavas katsemenetluses eeldatavast tasemest madalam.

    2.32.   Tähised ja lühendid

    2.32.1.   Katseparameetrite tähised

    Sümbol

    Ühik

    Mõiste

    AP

    m2

    Isokineetilise valikproovi ristlõike pindala

    AT

    m2

    Väljalasketoru ristlõike pindala

    CEE

    Etaani kasutegur

    CEM

    Metaani kasutegur

    C1

    Süsivesinike C1-ekvivalent

    conc

    ppm/vol. %

    Kontsentratsiooni allindeks

    D0

    m3/s

    Mahtpumba kalibreerimisfunktsiooni lõik

    DF

    Lahjendustegur

    D

    Besseli funktsiooni konstant

    E

    Besseli funktsiooni konstant

    EZ

    g/kWh

    Interpoleeritud NOx heitmed kontrollpunktis

    fa

    Laboratooriumi atmosfäärifaktor

    fc

    s-1

    Besseli filtri piirsagedus

    FFH

    Kütuse eritegur märgrikastuse arvutamiseks kuivrikastuse kohta

    FS

    Stöhhiomeetriline tegur

    GAIRW

    kg/h

    Niiske siseneva õhuvoolu masskiirus

    GAIRD

    kg/h

    Kuiva siseneva õhuvoolu masskiirus

    GDILW

    kg/h

    Niiske lahjendusõhu voolu masskiirus

    GEDFW

    kg/h

    Ekvivalentse lahjendatud niiske heitgaasi voolu masskiirus

    GEXHW

    kg/h

    Niiske heitgaasi voolu masskiirus

    GFUEL

    kg/h

    Kütusevoolu masskiirus

    GTOTW

    kg/h

    Lahjendatud niiske heitgaasi voolu masskiirus

    H

    MJ/m3

    Kütteväärtus

    HREF

    g/kg

    Absoluutniiskuse kontrollväärtus (10,71 g/kg)

    Ha

    g/kg

    Siseneva õhuvoolu absoluutniiskus

    Hd

    g/kg

    Lahjendusõhu absoluutniiskus

    HTCRAT

    mol/mol

    Lahjendusõhu absoluutniiskus

    i

    Üksikrežiimi allindeks

    K

    Besseli konstant

    k

    m-1

    Valguse neeldumistegur

    KH,D

    Diiselmootorite lämmastikoksiidide niiskuskorrektsioonitegur

    KH,G

    Gaasimootorite lämmastikoksiidide niiskuskorrektsioonitegur

    KV

     

    CFV kalibreerimisfunktsioon

    KW,a

    Siseneva õhuvoolu kuiv/niiske korrektsioonitegur

    KW,d

    Lahjendusõhu kuiv/niiske korrektsioonitegur

    KW,e

    Lahjendatud heitgaasi kuiv/niiske korrektsioonitegur

    KW,r

    Toore heitgaasi kuiv/niiske korrektsioonitegur

    L

    %

    Osamoment katsemootori suurimast jõumomendist

    La

    m

    Efektiivne optilise tee pikkus

    m

     

    Mahtpumba kalibreerimisfunktsiooni kalle

    mass

    g/h või g

    Heitmete voolu masskiiruse indeks

    MDIL

    kg

    Osakeste proovifiltrit läbiva niiske õhuproovi mass

    Md

    mg

    Kogutud lahjendusõhu tahkete osakeste proovimass

    Mf

    mg

    Kogutud tahkete osakeste proovimass

    Mf,p

    mg

    Põhifiltril kogutud tahkete osakeste proovimass

    Mf,b

    mg

    Abifiltril kogutud tahkete osakeste proovimass

    MSAM

     

    Tahkete osakeste kogumisfiltrid läbinud lahjendatud heitgaasiproovi mass

    MSEC

    kg

    Sekundaarse lahjendusõhu mass

    MTOTW

    kg

    Niiske püsimahuproovi (CVS) kogumass tsükli jooksul

    MTOTW,i

    kg

    Niiske püsimahuproovi (CVS) hetkemass

    N

    %

    Suitsusus

    NP

    Mahtpumba pöörete koguarv tsükli jooksul

    NP,i

    Mahtpumba pöörete arv ajavahemikus

    n

    min-1

    Mootori pöörlemiskiirus

    np

    s-1

    Mahtpumba pöörlemiskiirus

    nhi

    min-1

    Mootori maksimaalne pöörlemiskiirus

    nlo

    min-1

    Mootori minimaalne pöörlemiskiirus

    nref

    min-1

    Mootori võrdluskiirus ETC katses

    pa

    kPa

    Mootorisse siseneva õhu küllastunud auru rõhk

    pA

    kPa

    Absoluutrõhk

    pB

    kPa

    Atmosfääri kogurõhk

    pd

    kPa

    Lahjendusõhu küllastunud auru rõhk

    ps

    kPa

    Kuiv atmosfäärirõhk

    p1

    kPa

    Rõhu hõrendus pumba sisselaskeava juures

    P(a)

    kW

    Katse puhul paigaldatavate abiseadmete kasutatav võimsus

    P(b)

    kW

    Katse puhul eemaldatavate abiseadmete kasutatav võimsus

    P(n)

    kW

    Korrigeerimata kasulik võimsus

    P(m)

    kW

    Katsesüsteemis mõõdetud võimsus

    Ω

    Besseli konstant

    Qs

    m3/s

    CVS voolu mahtkiirus

    q

    Lahjendusaste

    r

    Isokineetilise proovivõtturi ja väljalasketoru ristlõikepindalade suhe

    Ra

    %

    Siseneva õhu suhteline niiskus

    Rd

    %

    Lahjendusõhu suhteline niiskus

    Rf

    FID kaliibrimistegur

    ρ

    kg/m3

    Tihedus

    S

    kW

    Dünamomeetri seadistus

    Si

    m-1

    Suitsu hetkeväärtus

    Sλ

     

    λ nihkefaktor

    T

    K

    Absoluutne temperatuur

    Ta

    K

    Siseneva õhu absoluutne temperatuur

    t

    s

    Mõõtmisaeg

    te

    s

    Elektriline reaktsiooniaeg

    tF

    s

    Filtri reaktsiooniaeg Besseli funktsiooni jaoks

    tp

    s

    Füüsikaline reaktsiooniaeg

    Δt

    s

    Ajavahemik suitsu järjestikuste mõõteväärtuste vahel (= 1/proovivõtu kiirus)

    Δti

    s

    CFV hetkevoolu ajavahemik

    τ

    %

    Suitsu läbitustegur

    V0

    m3/rev

    Mahtpumba tegelik voolukiirus

    W

    Wobbe’i indeks

    Wact

    kWh

    ETC tegeliku tsükli töö

    Wref

    kWh

    ETC võrdlustsükli töö

    WF

    Kaalutegur

    WFE

    Efektiivne kaalutegur

    X0

    m3/rev

    Mahtpumba voolu mahtkiiruse kalibreerimisfunktsioon

    Yi

    m-1

    Suitsu 1sek Besseli keskmine väärtus

    2.32.2.   Keemiliste ühendite tähised

    CH4

    Metaan

    C2H6

    Etaan

    C2H5OH

    Etanool

    C3H8

    Propaan

    CO

    Süsinikmonooksiid

    DOP

    Dioktüülftalaat

    CO2

    Süsinikdioksiid

    HC

    Süsivesinikud

    NMHC

    Mittemetaansüsivesinikud

    NOx

    Lämmastikoksiidid

    NO

    Lämmastikoksiid

    NO2

    Lämmastikdioksiid

    PT

    Tahked osakesed

    2.32.3.   Lühendid

    CFV

    Kriitilise voolu Venturi toru

    CLD

    Kemoluminestsentsdetektor

    ELR

    Euroopa koormustest

    ESC

    Euroopa püsiseisundi katsetsükkel

    ETC

    Euroopa muutuvseisundi katsetsükkel

    FID

    Leekionisatsioondetektor

    GC

    Gaasikromatograaf

    HCLD

    Kuumkemoluminestsentsdetektor

    HFID

    Kuumleek-ionisatsioondetektor

    LPG

    Veeldatud naftagaas

    NDIR

    Mittehajuv infrapunane absorptsioonanalüsaator

    NG

    Maagaas

    NMC

    Mittemetaansüsivesinike eraldaja

    3.   EÜ TÜÜBIKINNITUSE TAOTLEMINE

    3.1.   EÜ tüübikinnituse taotlemine mootoritüübile või mootoritüüpkonnale kui eraldi seadmestikule

    3.1.1.   Taotluse mootoritüübi või mootoritüüpkonna kinnitamiseks seoses diiselmootoritest paisatavate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete määra ja gaasimootorite gaasiliste heitmetega peab esitama mootori tootja või tootja ametlik esindaja.

    3.1.2.   Sellele tuleb lisada allpool mainitud dokumendid kolmes eksemplaris ning järgmised üksikasjalikud andmed:

    3.1.2.1.   Mootoritüübi või -tüüpkonna kirjeldus, mis sisaldab vajaduse korral käesoleva direktiivi II lisas nimetatud üksikasjalikke andmeid ning vastab direktiivi 70/156/EMÜ artiklites 3 ja 4 esitatud nõuetele. (3)

    3.1.3.   Mootor, mis vastab II lisas kirjeldatud “mootoritüübi” või “algmootori” karakteristikutele, esitatakse punktis 6 määratletud tüübikinnituskatsete läbiviimise eest vastutavale tehnilisele teenistusele.

    3.2.   Sõidukitüübi mootori EÜ tüübikinnitustaotlus

    3.2.1.   Tüübikinnitustaotluse seoses sõiduki diiselmootori või diiselmootoritüüpkonna gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete määra ja gaasimootori või gaasimootoritüüpkonna gaasiliste heitmetega peab esitama sõiduki tootja või tootja ametlik esindaja.

    3.2.2.   Sellele tuleb lisada allpool mainitud dokumendid kolmes eksemplaris ning järgmised üksikasjalikud andmed:

    3.2.2.1.   sõidukitüübi, sõiduki mootoriga seotud osade, mootoritüübi või -tüüpkonna kirjeldus, mis vajaduse korral sisaldab II lisas nimetatud üksikasjalikke andmeid koos direktiivi 70/156/EMÜ artikli 3 kohaldamisel ettenähtud dokumentatsiooniga.

    3.3.   Tüübikinnituse saanud mootoriga sõidukitüübi EÜ tüübikinnituse taotlemine

    3.3.1.   Tüübikinnitustaotluse seoses sõiduki diiselmootori või diiselmootoritüüpkonna gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete määra ja gaasimootori või gaasimootoritüüpkonna gaasiliste heitmetega peab esitama sõiduki tootja või tootja ametlik esindaja.

    3.3.2.   Sellele tuleb lisada allpool nimetatud dokumendid kolmes eksemplaris ning järgmised üksikasjalikud andmed:

    3.3.2.1.   sõidukitüübi ja mootoriga seotud sõidukiosade kirjeldus, mis sisaldab II lisas nimetatud üksikasjalikke andmeid, ning vajaduse korral EÜ tüübikinnitustunnistuse koopia (VI lisa), mis on antud sõidukitüübile paigaldatud mootorile või mootoritüüpkonnale kui eraldi seadmestikule, ning direktiivi 70/156/EMÜ artikli 3 kohaldamisel ettenähtud dokumentatsioon.

    4.   EÜ TÜÜBIKINNITUS

    4.1.   Universaalse EÜ tüübikinnituse andmine kütustele

    Universaalne EÜ tüübikinnitus antakse kütustele juhul, kui on täidetud järgmised nõuded.

    4.1.1.   Diislikütusel töötav algmootor peab vastama IV lisas määratletud etalonkütusele käesoleva direktiiviga kehtestatud nõuetele.

    4.1.2.   Maagaasil töötav algmootor peab suutma kohanduda mis tahes koostisega müügilolevate kütustega. Üldiselt esineb kaks maagaasikütuse tüüpi, kõrge kütteväärtusega kütus (H-rühma gaas) ja madala kütteväärtusega kütus (L-rühma gaas), mille kütteväärtus kõigub märkimisväärselt mõlemas rühmas; need erinevad märkimisväärselt energiasisalduse poolest, mida väljendatakse Wobbe’i indeksiga, ning λ-nihketeguri (Sλ) poolest. Wobbe’i indeksi ja nihketeguri Sλ arvutamise valem on antud punktides 2.27 ja 2.28. Looduslikke gaase, mille λ-nihketegur jääb 0,89 ja 1,08 vahele (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08), loetakse H-gaasideks ning gaase, mille λ-nihketegur jääb 1,08 ja 1,19 vahele (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19), loetakse L-gaasideks. Sλ suured kõikumised kajastuvad etalonkütuste koostises.

    Algmootor peab vastama käesoleva direktiivi nõuetele etalonkütuste GR (kütus 1) ja G25 (kütus 2) puhul, nagu on kindlaks määratud IV lisas, mootori kütusega varustamist kahe katse vahel muutmata. Pärast kütuse vahetamist on siiski lubatud üks ETC tsüklile vastav mõõtmisteta kohandussõit. Enne katsetamist tuleb algmootor sisse sõita vastavalt III lisa 2. liite lõikes 3 esitatud korrale.

    4.1.2.1.   Tootja taotluse korral võib mootorit katsetada kolmanda kütusega (kütus 3) juhul, kui selle λ-nihketegur (Sλ) jääb 0,89 (s.t kütuse GR alumise piiri) ja 1,19 (s.t kütuse G25 ülemise piiri) vahele, näiteks kui kütus 3 on müügilolev kütus. Selle katse tulemused võib võtta aluseks toodangu vastavuse hindamisel.

    4.1.3.   Maagaasil töötava mootori puhul, mis kohastub nii H-rühma gaaside kui ka L-rühma gaasidega ning mille ümberlülitamine H-rühma gaasidelt L-rühma gaasidele toimub lüliti abil, katsetatakse algmootorit lüliti igas asendis mõlema IV lisas kindlaksmääratud asjakohase etalonkütusega. H-rühma gaasidele vastavas asendis katsetatakse mootorit kütustega GR (kütus 1) ja G23 (kütus 3), L-rühma gaasidele vastavas asendis kütustega G25 (kütus 2) ja G23 (kütus 3). Algmootor peab vastama käesoleva direktiivi nõuetele lüliti mõlemas asendis, ilma et kummaski asendis toimuks kahe katse vahel kütusega varustamise korrigeerimist. Pärast kütuse vahetamist on siiski lubatud üks ETC tsüklile vastav mõõtmisteta kohandussõit. Enne katsetamist tuleb algmootor sisse sõita III lisa 2. liite lõikes 3 esitatud protseduuri kohaselt.

    4.1.3.1.   Tootja taotluse korral võib mootorit katsetada G23 (kütus 3) asemel kolmanda kütusega juhul, kui λ-nihketegur (Sλ) jääb 0,89 (s.t kütuse GR alumise piiri) ja 1,19 (s.t kütuse G25 ülemise piiri) vahele, näiteks kui kütus 3 on müügilolev kütus. Selle katse tulemused võib võtta aluseks toodangu vastavuse hindamisel.

    4.1.4.   Gaasimootorite puhul määratakse iga saasteaine emissioonitulemuste suhe “r” järgmiselt:

    Formula

    või

    Formula

    ning

    Formula

    4.1.5.   Veeldatud naftagaasil töötav algmootor peab suutma kohanduda mis tahes koostisega müügiloleva kütusega. Veeldatud naftagaasi C3/C4 koostis varieerub. Etalonkütustes on need varieerumised arvesse võetud. Algmootor peaks vastama etalonkütuste A ja B heitmetega seotud nõuetele, nagu on kindlaks määratud IV lisas, ilma kütusega varustamise korrigeerimiseta kahe katse vahel. Pärast kütuse vahetamist on siiski lubatud üks ETC tsüklile vastav mõõtmisteta kohandussõit. Enne katsetamist tuleb algmootor sisse sõita vastavalt III lisa 2. liite lõikes 3 esitatud korrale.

    4.1.5.1.   Iga saasteaine emissioonitulemuste suhe “r” määratakse järgmiselt:

    Formula

    4.2.   Piirangutega EÜ tüübikinnituse andmine kütuserühmale

    Kütusepiirangutega EÜ tüübikinnitus antakse juhul, kui on täidetud järgmised nõuded:

    4.2.1.   Maagaasil töötava, kuid nii H-rühma kui ka L-rühma gaasidel töötamiseks kohandatud mootori heitgaasiga seotud tüübikinnitus.

    Algmootorit katsetatakse asjakohase etalonkütusega, nagu on asjaomase gaaside rühma suhtes kindlaks määratud IV lisas. H-rühma gaaside vastavad kütused on GR (kütus 1) ja G23 (kütus 3), L-rühma gaaside vastavad kütused on G25 (kütus 2) ja G23 (kütus 3). Algmootor peab vastama heitmetega seotud nõuetele, seejuures kütusega varustamist kahe katse vahel korrigeerimata. Pärast kütuse vahetamist on siiski lubatud üks ETC tsüklile vastav mõõtmisteta kohandussõit. Enne katsetamist tuleb algmootor sisse sõita vastavalt III lisa 2. liite lõikes 3 esitatud korrale.

    4.2.1.1.   Tootja taotluse korral võib mootorit katsetada G23 (kütus 3) asemel kolmanda kütusega juhul, kui λ -nihketegur (Sλ) jääb 0,89 (s.t kütuse GR alumise piiri) ja 1,19 (s.t kütuse G25 ülemise piiri) vahele, näiteks kui kütus 3 on müügilolev kütus. Selle katse tulemused võib võtta aluseks toodangu vastavuse hindamisel.

    4.2.1.2.   Iga saasteaine emissioonitulemuste suhe “r” määratakse järgmiselt:

    Formula

    või

    Formula

    ning

    Formula

    4.2.1.3.   Tarbijale üleantaval mootoril peab olema märgis (vaata lõige 5.1.5) andmetega, millise gaaside rühma suhtes on mootor kinnitatud.

    4.2.2.   Ühel teatava koostisega kohandatud kütusel, maagaasil või veeldatud naftagaasil töötava mootori heitgaaside tüübikinnitus

    4.2.2.1.   Maagaasi kasutav algmootor peab vastama etalonkütuste GR ja G25 heitmetega seotud nõuetele, veeldatud naftagaasi kasutav algmootor peab vastama etalonkütuste A ja B nõuetele, nagu on ette nähtud IV lisas. Kütusesüsteemi peenreguleerimine katsete vahel on lubatud. Kõnealune peenreguleerimine koosneb kütusesüsteemi andmebaasi uuskalibreerimisest, ilma muudatusteta andmebaasi põhilises juhtimisstrateegias või andmebaasi põhistruktuuris. Vajaduse korral on lubatud välja vahetada otseselt kütusevooluga seotud osad (näiteks pihustusotsakud).

    4.2.2.2.   Tootja soovi korral võib mootorit katsetada etalonkütustega GR ja G23 või G25 ja G23 ning sellisel juhul kehtib tüübikinnitus üksnes vastavalt kas H-rühma või L-rühma gaaside suhtes.

    4.2.2.3.   Tarbijale üleantaval mootoril peab olema märgis (vaata lõige 5.1.5) andmetega, millise gaaside rühma suhtes on mootor kinnitatud.

    4.3.   Mootoritüüpkonna liikme heitgaasidega seotud tüübikinnitus

    4.3.1.   Algmootori tüübikinnitust laiendatakse, välja arvatud punktis 4.3.2 mainitud juhul, kõigile mootoritüüpkonna liikmetele uue katsetamiseta mis tahes kütustel, mis koostiselt kuuluvad rühma, mille suhtes algmootor on kinnitatud (punktis 4.2.2 kirjeldatud mootorite puhul), või samas kütuste rühmas (punktis 4.1 või 4.2 kirjeldatud mootorite puhul), mille suhtes algmootor on kinnitatud.

    4.3.2.   Sekundaarne katsemootor

    Kui mootoritüüpkonda kuuluva mootori tüübikinnitustaotluse või sõiduki mootori tüübikinnitustaotluse korral teeb tüübikinnitusasutus kindlaks, et valitud algmootor ei esinda I lisa 1. liites määratletud mootoritüüpkonda täielikult, siis võib tüübikinnitusasutus valida katsetamiseks alternatiivse ning vajaduse korral uue etalonkatsemootori.

    4.4.   Tüübikinnitustunnistus

    Punktides 3.1, 3.2 ja 3.3 nimetatud tüübikinnitusega seoses antakse VI lisas esitatud näidisele vastav tunnistus.

    5.   MOOTORI MÄRGISTUS

    5.1.   Eraldi seadmestikuna kinnitatud mootoril peab olema:

    5.1.1.   mootori tootja kaubamärk või kaubanimi;

    5.1.2.   tootja kaubanduslik kirjeldus;

    5.1.3.   EÜ tüübikinnituse number, millele eelneb (eelnevad) EÜ tüübikinnituse andnud riigi eraldustäht (eraldustähed) või -number (-numbrid). (4)

    5.1.4.   maagaasil töötava mootori puhul üks järgmistest märgistest, mis peab asuma EÜ tüübikinnitusnumbri järel:

    täht H mootori puhul, mis on kinnitatud ja kalibreeritud H-rühma gaaside suhtes,

    täht L mootori puhul, mis on kinnitatud ja kalibreeritud L-rühma gaaside suhtes,

    tähed HL mootori puhul, mis on kinnitatud ja kalibreeritud H-rühma ning L-rühma gaaside suhtes,

    tähed Ht mootori puhul, mis on kinnitatud ja kalibreeritud H-rühma gaaside teatava koostisega gaasi suhtes ning mida saab mootori küttesüsteemi peenreguleerimise teel ümber lülitada H-rühma gaaside teisele teatavale gaasile,

    tähed Lt mootori puhul, mis on kinnitatud ja kalibreeritud L-rühma gaaside teatava koostisega gaasi suhtes ning mida saab mootori küttesüsteemi peenreguleerimise teel ümber lülitada teisele L- rühma gaaside teatavale gaasile,

    tähed HLt mootori puhul, mis on kinnitatud ja kalibreeritud H-rühma või L-rühma gaaside teatava koostisega gaasi suhtes ning mida saab mootori küttesüsteemi peenreguleerimise teel ümber lülitada H- rühma või L-rühma gaaside teisele teatavale gaasile.

    5.1.5.   Märgised

    Maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavate mootorite puhul, millel on kütuserühmade piirangutega tüübikinnitus, kasutatakse järgmisi märgiseid:

    5.1.5.1.   Sisu

    Esitada tuleb järgmised andmed:

    Punkti 4.2.1.3 kohaldamisel peab märgisel olema tekst

    “KÜTUSENA KASUTADA AINULT H-RÜHMA MAAGAASI”. Vajaduse korral asendatakse täht “H” tähega “L”.

    Punkti 4.2.2.3 kohaldamisel peab märgisel olema tekst

    “KÜTUSENA KASUTADA AINULT SPETSIFIKATSIOONILE VASTAVAT MAAGAASI …” või vajaduse korral “KÜTUSENA KASUTADA AINULT SPETSIFIKATSIOONILE VASTAVAT VEELDATUD NAFTAGAASI …”. Esitada tuleb kogu IV lisa asjaomases tabelis (asjaomastes tabelites) nõutav teave ning mootori tootja poolt kindlaksmääratud koostisosad ja piirväärtused.

    Tähtede ja numbrite kõrgus peab olema vähemalt 4 mm.

    Märkus:

    Kui selline märgistamine ei ole ruumipuudusel võimalik, siis võib kasutada lihtsustatud koodi. Sellisel juhul peavad kogu eespool nimetatud teavet sisaldavad selgitused olema kergesti kättesaadavad igale isikule, kes täidab kütusepaaki või tegeleb mootori ning selle lisaseadmete hooldus- või remonditöödega, ning asjaomastele organitele. Kõnealuste selgitavate märkuste asukoht ja sisu määratakse kindlaks tootja ning tüübikinnitusasutuse vastastikusel kokkuleppel.

    5.1.5.2.   Omadused

    Märgised peavad püsima kogu mootori kasuliku tööea jooksul. Märgised peavad olema selgesti loetavad ning tähed ja numbrid peavad olema kustumatud. Lisaks sellele peavad märgised olema kinnitatud nii, et kinnitus peab vastu mootori kogu kasuliku tööea jooksul ning märgised ei tohi olla eemaldatavad ilma nende purustamise või vigastamiseta.

    5.1.5.3.   Paigaldamine

    Tähised tuleb kinnitada sellisele mootori osale, mis on vajalik mootori tavapäraseks toimimiseks ja mida mootori kasutusaja jooksul üldjuhul asendama ei pea. Lisaks sellele tuleb tähised asetada selliselt, et pärast mootori tööks vajalike abiseadmete paigaldamist on need keskmist kasvu inimesele kergesti nähtavad.

    5.2.   Sõidukitüübi mootorile EÜ tüübikinnitustaotluse korral tuleb punktis 5.1.5 kindlaksmääratud märgistus asetada kütuse tankimisava lähedusse.

    5.3.   Kinnitatud mootoriga sõidukitüübile EÜ tüübikinnitustaotluse korral tuleb punktis 5.1.5 kindlaksmääratud märgistus asetada ka kütuse tankimisava lähedusse.

    6.   SPETSIFIKATSIOONID JA KATSED

    6.1.   Üldosa

    6.1.1.   Heitkoguste kontrollseadmed

    6.1.1.1.   Komponendid, mis võivad mõjutada gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete eraldumist diiselmootoritest ja gaasiliste heitmete eraldumist gaasimootoritest, peavad olema projekteeritud, toodetud, koostatud ja paigaldatud nii, et normaaltingimustes kasutatav mootor vastaks käesoleva direktiivi sätetele.

    6.1.2.   Heitkoguste kontrollseadmete funktsioonid

    6.1.2.1.   Katkestusseadme ja/või irratsionaalse heitmete juhtimisstrateegia kasutamine on keelatud.

    6.1.2.2.   Lisajuhtseadet võib paigaldada mootorile või sõidukile tingimusel, et seade:

    ei tööta punktis 6.1.2.4 määratletud tingimustel või

    aktiveeritakse ainult ajutiselt punktis 6.1.2.4 määratletud tingimustel, kui eesmärgiks on mootori kaitsmine kahjustuste eest, õhukäitlusseadme kaitsmine, suitsukontroll, külmkäivitus või soojendus või

    aktiveeritakse ainult pardasignaalide toimel ohutu töö tagamiseks ja mitterežiimse strateegia rakendamiseks.

    6.1.2.3.   Mootori juhtimisel sellise seadme, funktsiooni, süsteemi või abinõu rakendamine, mis toimib punktis 6.1.2.4 määratletud tingimustel ning mille tulemuseks on heitmetele kohaldatava katsetsükli ajal tavaliselt kasutuseloleva mootori juhtimisstrateegiaga võrreldes erinev või muudetud strateegia, on lubatud juhul, kui punktide 6.1.3 ja/või 6.1.4 nõuete alusel tõestatakse täielikult, et abinõu ei vähenda heitmete kontrollsüsteemi efektiivsust. Kõigil muudel juhtudel loetakse niisuguseid seadmeid katkestusseadmeteks.

    6.1.2.4.   Punktis 6.1.2.2 mainitud kasutustingimused muutumatus olukorras ja muutuvates tingimustes on:

    maksimaalne kõrgus 1 000 meetrit (või samaväärne õhurõhk 90 kPa),

    ümbritsev temperatuur vahemikus 283–303 K (10–30 °C),

    mootori jahutusvedeliku temperatuur vahemikus 343–368 K (70–95 °C).

    6.1.3.   Erinõuded elektroonilistele heitmete kontrollsüsteemidele

    6.1.3.1.   Nõuded dokumentidele

    Valmistaja esitab dokumentatsiooni, millest selgub süsteemi põhiline ülesehitus ja see, kuidas toimub väljundparameetrite otsene või kaudne reguleerimine.

    Dokumentatsioon koosneb kahest osast:

    a)

    tehnilisele uurimisasutusele tüübikinnitustaotluse üleandmisel esitatav dokumentatsioon peab sisaldama süsteemi täielikku kirjeldust. Andmed võib esitada lühidalt juhul, kui nendest ilmneb, et on määratletud kõik need väljundparameetrid, mis on saadud üksikute sisendparameetrite reguleerimispiiride maatriksi alusel. Nimetatud teave tuleb lisada I lisa punktis 3 nõutavale dokumentatsioonile;

    b)

    täiendav materjal, millest ilmnevad mootori lisajuhtimisseadme poolt muudetavad parameetrid, ja piirtingimused, mille korral sellised seadmed töötavad. Täiendav materjal peab sisaldama toitesüsteemi juhtimise loogikasüsteemi, gaasijaotusfaaside strateegiate ja kõikide kasutusrežiimide lülituspunktide kirjeldusi.

    Lisadokumentatsioon peab sisaldama ka põhjendusi mootori lisajuhtimisseadme kasutamise kohta ning täiendavaid materjale ja katseandmeid, mis näitavad mootorile või sõidukile paigaldatud mis tahes nimetatud lisaseadme mõju heitgaasidele.

    Nimetatud lisamaterjal on rangelt konfidentsiaalne ning seda säilitab valmistaja, kuid tüübikinnituse andmisel või mis tahes tüübikinnituse kehtimise ajal tuleb see esitada kontrollimiseks.

    6.1.4.   Et kindlaks teha, kas strateegiat või abinõu tuleks lugeda punktides 2.29 ja 2.31 antud määratluste kohaselt katkestusseadmeks või irratsionaalseks heitmete juhtimisstrateegiaks, võib tüübikinnitusasutus ja/või tehniline teenistus nõuda lisaks NOx võrdlustestide sooritamist, kasutades ETC katset, mida võib teha kombinatsioonis tüübikinnituskatsega või toote vastavuskontrolli menetlusega.

    6.1.4.1.   Alternatiivina III lisa 4. liite nõuetele võib ETC võrdlustesti ajal võtta NOx heitmeproove toorheitgaasist ning järgida 15. oktoobri 2000. aasta ISO DIS 16183 tehnilisi nõudeid.

    6.1.4.2.   Tehes kindlaks, kas strateegiat või meedet tuleks lugeda punktides 2.29 ja 2.31 antud määratluste kohaselt katkestusseadmeks või irratsionaalseks heitmete juhtimisstrateegiaks, aktsepteeritakse 10 %-st lisamarginaali asjaomase NOx piirväärtuse suhtes.

    6.1.5.   Tüübikinnituse laiendamise üleminekusätteda

    6.1.5.1.   Käesolevat punkti kohaldatakse ainult uutele diiselmootoritele või diiselmootoriga töötavatele uutele sõidukitele, mis on saanud tüübikinnituse vastavalt I lisa punktis 6.2.1 esitatud tabelite reas A toodud nõuetele.

    6.1.5.2.   Alternatiivina punktidele 6.1.3 ja 6.1.4 võib tootja esitada tehnilisele teenistusele NOx võrdlustesti tulemused, kasutades selleks ETC katset mootoriga, mille omadused vastavad II lisas kirjeldatud algmootorile ning arvestades punktide 6.1.4.1 ja 6.1.4.2 sätteid. Tootja annab ka kirjaliku kinnituse selle kohta, et mootoris ei kasutata käesoleva lisa punktis 2 määratletud katkestusseadet ega irratsionaalset heitmete juhtimisstrateegiat.

    6.1.5.3.   Tootja annab ka kirjaliku kinnituse selle kohta, et NOx võrdlustesti tulemused ja algmootorit puudutav avaldus, millele viidatakse punktis 6.1.4, on kohaldatavad ka kõikidele II lisas kirjeldatud mootoritüüpkonnamootoritele.

    6.2.   Spetsifikatsioonid seoses gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete ja suitsuga

    Tüübikinnitusel punktis 6.2.1 esitatud tabeli A rea kohaselt määratakse tavapäraste diiselmootorite, kaasa arvatud elektrooniliste sissepritseseadmetega, heitgaasitagastusega (EGR) ja/või oksüdatsioonikatalüsaatoritega varustatud mootorite heitkogused kindlaks ESC ja ELR katses. Diiselmootoreid, mis on varustatud ajakohase heitgaasi järeltöötlussüsteemiga, sealhulgas lämmastikoksiidide katalüsaatorite ja/või osakeste püüduritega, katsetatakse täiendavalt ETC katses.

    Tüübikinnituskatsetustel punkti 6.2.1 sisalduvate tabelite ridade B1 või B2 või C rea kohaselt määratakse heitkogused ESC, ELR ja ETC katsetes.

    Gaasimootorite gaasilised heitmed määratakse kindlaks ETC katses.

    ESC ja ELR katse menetluste kirjeldus on III lisa 1. liites, ETC katse menetlus on esitatud III lisa 2. ja 3. liites.

    Katsetamiseks esitatud mootori gaasiliste ja vajaduse korral tahkete osakeste heitmeid ning vajaduse korral suitsu mõõdetakse III lisa 4. liites kirjeldatud meetodite abil. V lisas on kirjeldatud gaasiliste heitmete soovitatavaid analüüsisüsteeme, soovitatavaid tahkete osakeste proovivõtusüsteeme ning soovitatavaid suitsu mõõtmissüsteeme.

    Tehniline teenistus võib kinnitada muud süsteemid või analüsaatorid, kui need annavad vastavates katsetsüklites samaväärseid tulemusi. Süsteemi võrdväärsuse määramise aluseks on korrelatsiooniuuring vaatlusaluse süsteemi ja käesolevale direktiivile vastavatest võrdlussüsteemidest ühe süsteemi vahel, mis hõlmab vähemalt seitset näidiste paari. Tahkete osakeste heitmete määramisel on võrdlussüsteemina vastuvõetav ainult täisvoolu lahjendussüsteem. “Tulemused” viitavad konkreetse tsükli heitmete väärtusele. Korrelatsioonikatsetus tuleb teha samas laboris, katsekambris ja samal katsemootoril ning peab eelistatavalt toimuma samal ajal. Võrdväärsuse kriteeriumiks on näidisepaaride keskmiste väärtuste kokkulangevus hälbega ± 5 %. Uue süsteemi lisamisel direktiivi rajaneb võrdväärsuse määramine korratavuse ja korduvteostatavuse arvutamisel, nagu on kirjeldatud standardis ISO 5725.

    6.2.1.   Piirväärtused

    Süsinikmonooksiidi, kõigi süsivesinike, lämmastikoksiidide ja tahkete osakeste mass, nagu see on kindlaks määratud ESC katses, ning suitsusus vastavalt ELR katse tulemustele ei tohi ületada tabelis 1 esitatud väärtusi.

    Tabel 1

    Piirväärtused – ESC ja ELR katsed

    Rida

    Süsinikmonooksiidi mass

    (CO) g/kWh

    Süsivesinike mass

    (HC) g/kWh

    Lämmastikoksiidide mass

    (NOx) g/kWh

    Tahkete osakeste mass

    (PT) g/kWh

    Suits

    m–1

    A (2000)

    2,1

    0,66

    5,0

    0,10

    0,13 (5)

    0,8

    B 1 (2005)

    1,5

    0,46

    3,5

    0,02

    0,5

    B 2 (2008)

    1,5

    0,46

    2,0

    0,02

    0,5

    C (EEV)

    1,5

    0,25

    2,0

    0,02

    0,15

    Diiselmootorite, mida ETC katses täiendavalt katsetatakse, ning eriti gaasimootorite süsinikmonooksiidi, muude süsivesinike kui metaan, metaani (vajaduse korral), lämmastikoksiidide ja tahkete osakeste (vajaduse korral) konkreetsed massid ei tohi ületada tabelis 2 esitatud väärtusi.

    Tabel 2

    Piirväärtused – ETC katsed

    Rida

    Süsinikmonooksiidi mass

    (CO) g/kWh

    Süsivesinike mass, v.a metaan

    (NMHC) g/kWh

    Metaani mass

    (CH4) (6) g/kWh

    Lämmastikoksiidide mass

    (NOx) g/kWh

    Tahkete osakeste mass (PT)

    (PT) (7) g/kWh

    A (2000)

    5,45

    0,78

    1,6

    5,0

    0,16

    0,21 (8)

    B 1 (2005)

    4,0

    0,55

    1,1

    3,5

    0,03

    B 2 (2008)

    4,0

    0,55

    1,1

    2,0

    0,03

    C (EEV)

    3,0

    0,40

    0,65

    2,0

    0,02

    6.2.2.   Diisel- ja gaasimootorite puhul süsivesinike mõõtmine

    6.2.2.1   Tootja võib soovi korral ETC katses mõõta muude süsivesinike kui metaan massi asemel kõigi süsivesinike massi (THC). Sellisel juhul on kõigi süsivesinike massi piirväärtus sama nagu tabelis 2 esitatud muude süsivesinike kui metaan massi piirväärtus.

    6.2.3.   Diiselmootorite erinõuded

    6.2.3.1.   ESC katse kontrollpiirkonna juhuslikult valitud punktides mõõdetud lämmastikoksiidide konkreetne mass ei tohi olla üle 10 % suurem külgnevate katseetappide saadavatest interpoleeritud väärtustest (III lisa 1. liite punktid 4.6.2 ja 4.6.3).

    6.2.3.2.   ELR katse juhuslikult valitud pöörlemiskiirusel saadud suitsu väärtus ei tohi olla üle 20 % suurem kõrvuti asetseval kahel pöörlemiskiirusel saadud suurimast suitsu väärtusest või üle 5 % suurem piirväärtusest, olenevalt sellest, kumb on suurem.

    7.   SÕIDUKILE PAIGALDAMINE

    7.1.   Mootori paigaldamine sõidukile peab vastama järgmistele mootori tüübikinnitust käsitlevatele karakteristikutele:

    7.1.1.   sisselaske hõrendus ei tohi ületada kinnitatud mootori jaoks VI lisas ettenähtud väärtust;

    7.1.2.   väljalaske vasturõhk ei tohi ületada kinnitatud mootori jaoks VI lisas ettenähtud väärtust;

    7.1.3.   väljalaskesüsteemi maht ei tohi erineda rohkem kui 40 % VI lisas toodud tüübikinnituses määratletust;

    7.1.4.   mootori tööks vajalike abiseadmete kasutatav võimsus ei tohi olla suurem kinnitatud mootorile VI lisas kindlaksmääratud väärtusest.

    8.   MOOTORITÜÜPKOND

    8.1.   Mootoritüüpkonda määratlevad parameetrid

    Mootoritüüpkonda, nagu selle on määratlenud mootori tootja, saab määratleda põhikarakteristikute abil, mis peavad olema kõigile tüüpkonna mootoritele ühised. Mõnel juhul võivad parameetrid vastastikust mõju avaldada. Neid mõjusid peab samuti arvesse võtma tagamaks, et ühte mootoritüüpkonda kuuluvad ainult samalaadsete heitgaasinäitajatega mootorid.

    Mootorite ühte ja samasse tüüpkonda kuulumist peavad näitama järgmised ühised põhiparameetrid:

    8.1.1.   Töötsükkel:

    kahetaktiline

    neljataktiline

    8.1.2.   Jahutusagent:

    õhk

    vesi

    õli

    8.1.3.   Gaasimootorid ja järeltöötlusseadmetega mootorid

    silindrite arv

    (teisi, algmootori silindrite arvust väiksema silindrite arvuga diiselmootoreid võib pidada sama mootoritüüpkonna mootoriteks juhul, kui kütusesüsteem toidab kütusega iga silindrit eraldi).

    8.1.4.   Ühe silindri töömaht:

    mootorid, mille ühe silindri töömaht ei erine määratletud väärtusest enam kui 15 %

    8.1.5.   Õhu sisselaskeviis:

    loomulik

    laaditud rõhk

    vahejahutiga laaditud rõhk

    8.1.6.   Põlemiskambri tüüp/ehitus:

    eelkamber

    keeriskamber

    jaotamata kamber

    8.1.7.   Klapp ning sisse- ja väljalaskeaknad – paigutus, suurus ja arv:

    plokikaas

    silindri peegelpind

    karter

    8.1.8.   Kütuse sissepritsesüsteem (diiselmootorid):

    pump-toru-pihusti

    reaspump

    jaoturpump

    üksikpump

    pump-pihusti

    8.1.9.   Kütusesüsteem (gaasimootorid):

    segamisüksus

    gaasi sisselase/sissepritse (ühepunktiline, mitmepunktiline)

    vedelikusissepritse (ühepunktiline, mitmepunktiline)

    8.1.10.   Süütesüsteem (gaasimootorid)

    8.1.11.   Muud tunnused

    heitgaasitagastus

    vee pihustamine/emulsioon

    lisaõhu sissepuhe

    õhu vahejahuti

    8.1.12.   Heitgaasi järeltöötlus:

    kolmekäiguline katalüsaator

    oksüdatsioonikatalüsaator

    reduktsioonikatalüsaator

    termoneutralisaator

    osakeste püüdur

    8.2.   Algmootori valik

    8.2.1.   Diiselmootorid

    Tüüpkonna algmootori valimisel kasutatakse esmase kriteeriumina suurimat kütusekulu töötsükli kohta maksimaalmomendi pöörlemiskiirusel. Kui kaks või enam mootorit vastavad sellele esmasele kriteeriumile, kasutatakse algmootori valimisel teisese kriteeriumina suurimat kütusekulu töötsükli kohta nimipöörlemiskiirusel. Teatavatel asjaoludel võib tüübikinnitusasutus otsustada, et tüüpkonna kõrgeima heitmete taseme selgitamiseks on parim viis katsetada teist mootorit. Seega võib tüübikinnitusasutus valida katsetamiseks veel ühe mootori selliste tunnuste põhjal, mis viitavad selle võimalikule kõrgeimale heitmete tasemele tüüpkonna mootorite hulgas.

    Kui tüüpkonna mootoritel on muid tunnuseid, mida võiks pidada gaasiliste heitmete teket mõjutavateks, tuleb need tunnused tuvastada ja võtta arvesse algmootori valimisel.

    8.2.2.   Gaasimootorid

    Tüüpkonna algmootori valiku esmaseks kriteeriumiks peab olema suurim töömaht. Juhul kui kaks või enam mootorit vastavad kõnealusele esmasele kriteeriumile, valitakse algmootor teiseste kriteeriumide kohaselt, mis järjestatakse järgmiselt:

    suurim kütusekulu töötsükli kohta deklareeritud nimivõimsusel,

    kõige varasem süüteajastus,

    kõige madalam heitgaasitagastuse määr,

    õhupumba puudumine või kõige madalama tegeliku õhuvooluga pump.

    Teatavatel asjaoludel võib tüübikinnitusasutus otsustada, et tüüpkonna kõrgeima heitmete taseme selgitamiseks on parim viis katsetada teist mootorit. Seega võib tüübikinnitusasutus valida katsetamiseks veel ühe mootori selliste tunnuste põhjal, mis viitavad selle võimalikule kõrgeimale heitmete tasemele tüüpkonna mootorite hulgas.

    9.   TOODANGU VASTAVUS

    9.1.   Toodangu vastavust tagavad meetmed tuleb võtta direktiivi 70/156/EMÜ artiklis 10 ettenähtud korras. Toodangu vastavust kontrollitakse käesoleva direktiivi VI lisas sätestatud tüübikinnitustunnistuses esitatud kirjelduse põhjal.

    Direktiivi 70/156/EMÜ X lisa punkte 2.4.2 ja 2.4.3 kohaldatakse juhul, kui pädevad asutused ei ole rahul tootja kontrollimenetlusega.

    9.1.1.   Saasteainete heitmete mõõtmise korral mootoril, mille tüübikinnitust on üks või mitu korda laiendatud, tehakse katsed asjaomase laiendamisega kaasnevas infopaketis kirjeldatud mootoril (mootoritel).

    9.1.1.1.   Saasteainekatses kasutatava mootori vastavus.

    Tootja ei tohi valitud mootorit pärast mootori esitamist asjaomastele organitele ühelgi viisil reguleerida.

    9.1.1.1.1.   Seeriast võetakse juhusliku valimi alusel kolm mootorit. Mootoritele, mida punktis 6.2.1 esitatud tabeli A reale vastava tüübikinnituse saamiseks katsetatakse ainult ESC ja ELT katsetes või ainult ETC katses, tuleb teha toodangu vastavuse kontrollimiseks ettenähtud katsed. Tüübikinnitusasutuse nõusolekul tehakse kõigile teistele punktis 6.2.1 esitatud tabeli A, B1 või B2 rea või C rea kohaselt kinnitatud mootoritele toodangule vastavuse kinnitamiseks kas ESC või ELR tsükli katsed või ETC tsükli katsed. Piirväärtused on esitatud käesoleva lisa punktis 6.2.1.

    9.1.1.1.2.   Kui pädev asutus kiidab heaks toodangu standardhälbe, mille tootja on andnud vastavalt mootorsõidukeid ja nende haagiseid käsitleva direktiivi 70/156/EMÜ X lisale, siis tehakse katsed vastavalt käesoleva lisa 1. liitele.

    Kui pädev asutus ei kiida heaks toodangu standardhälvet, mille tootja on andnud vastavalt mootorsõidukeid ja nende haagiseid käsitleva direktiivi 70/156/EMÜ X lisale, siis tehakse katsed vastavalt käesoleva lisa 2. liitele.

    Tootja taotluse korral võib teha katsed vastavalt käesoleva lisa 3. liitele.

    9.1.1.1.3.   Seeriast valitud mootoril tehtud katse põhjal loetakse seeria toodang vastavaks juhul, kui asjakohases liites ettenähtud kriteeriumide kohane otsus kõigi saasteainete kohta on positiivne ning mittevastavaks juhul, kui ühe saasteaine kohta tehtud otsus on negatiivne.

    Ühe saasteainega seotud positiivset otsust ei saa muuta mis tahes täiendavate katsete põhjal, mis tehakse otsuse langetamiseks teiste saasteainete kohta.

    Katse tehakse teise mootoriga (vaata joonis 2) juhul, kui kõigi saasteainete suhtes ei saada positiivset otsust ja kui ühe saasteaine suhtes ei saada negatiivset otsust.

    Kui otsusele ei jõuta, siis võib tootja otsustada katsetamise igal ajal lõpetada. Sellisel juhul registreeritakse negatiivne otsus.

    9.1.1.2.   Katsed tehakse uutel mootoritel. Gaasimootorid tuleb sisse sõita vastavalt III lisa 2. liite lõikes 3 määratletud menetlusele.

    9.1.1.2.1.   Tootja taotluse korral võib katsed teha siiski diisel- või gaasimootoritel, mille sissesõitmisaeg on pikem kui punktis 9.1.1.2 nimetatud ajavahemik, kuid mitte üle 100 tunni. Sellisel juhul sõidab mootori sisse tootja, kes kohustub loobuma kõnealuste mootorite igasugusest reguleerimisest.

    9.1.1.2.2.   Tootja taotluse korral sissesõidu tegemiseks punktis 9.1.1.2.1 ettenähtud korras võib sisse sõita:

    kõik katsetatavad mootorid

    esimese katsetatava mootori, kusjuures määratakse eraldumiskoefitsient järgmiselt:

    esimese katsetatava mootori saasteainete heitkogused määratakse katsetamise “0” ja “x” tunnil,

    arvutatakse iga saasteaine heitkoguste “0” ja “x” tunni vaheline eraldumiskoefitsient:

    heitkogused “x” tundi/heitkogused “0” tundi.

    See võib olla väiksem kui üks.

    Järgmistele katsetatavatele mootoritele ei tehta sissesõiduprotseduuri, kuid nende “0” tunni heitkogused arvutatakse ümber eraldumiskoefitsiendi alusel.

    Sel juhul määratakse kindlaks järgmised väärtused:

    esimese mootori “x” tunni väärtused,

    muude mootorite “0” tunni väärtused, korrutatuna eraldumiskoefitsiendiga.

    9.1.1.2.3.   Diislikütusel ja veeldatud naftagaasil töötavate mootorite kõnealusel katsetamisel võib kasutada müügilolevat kütust. Kuid tootja taotluse korral võib kasutada ka IV lisas kirjeldatud etalonkütuseid. See eeldab katseid, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa punktis 4, milles iga gaasimootorit katsetatakse vähemalt kahe etalonkütusega.

    9.1.1.2.4.   Maagaasil töötavate mootoritega võib kõik kõnealused katsed teha müügiloleva kütusega järgmiselt:

    H-märgisega mootoritega müügiloleva H-rühma kütusega (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00),

    L-märgisega mootoritega müügiloleva L-rühma kütusega (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19),

    HL-märgisega mootoritega müügiloleva kütusega, mille λ -nihketegur jääb piiridesse (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19).

    Kuid tootja taotluse korral võib kasutada ka IV lisas kirjeldatud etalonkütuseid. See eeldab katseid, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa punktis 4.

    9.1.1.2.5.   Kui gaasimootor, mille katsetamisel kasutatakse müügilolevat kütust, ei vasta nõuetele ning katsetulemused vaidlustatakse, siis tuleb katsed teha algmootoril, mis töötab etalonkütusel, või lõigetes 4.1.3.1 ja 4.2.1.1 nimetatud kütusel 3, kui algmootorit on sellega katsetatud. Seejärel tuleb katsetulemus ümber arvutada asjaomase koefitsiendi (asjaomaste koefitsientide) “r”, “ra” või “rb” alusel, nagu on kirjeldatud punktides 4.1.4, 4.1.5.1 ja 4.2.1.2. Korrigeerimist ei tehta, kui r, ra või rb on väiksem kui üks. Mõõdetud ja arvutatud tulemused peavad tõestama, et mootor vastab piirväärtustele kõigi asjaomaste kütuste kasutamisel (gaasimootorite puhul kütused 1 ja 2 ning vajaduse korral kütus 3 ning veeldatud naftagaasil töötavate mootorite puhul kütused A ja B).

    9.1.1.2.6.   Ühel konkreetse koostisega kütusel töötamiseks ettenähtud gaasimootori vastavuskatsed tehakse kütusega, millele mootor on kalibreeritud.

    Image


    (1)  EÜT L 76, 6.4.1970, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2003/76/EÜ (ELT L 206, 15.8.2003, lk 29).

    (2)  EÜT L 375, 31.12.1980, lk 46. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 1999/99/EÜ (EÜT L 334, 28.12.1999, lk 32).

    (3)  EÜT L 42, 23.2.1970, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/104/EÜ (ELT L 337, 13.11.2004, lk 13).

    (4)  1 = Saksamaa, 2 = Prantsusmaa, 3 = Itaalia, 4 = Madalmaad, 5 = Rootsi, 6 = Belgia, 7 = Ungari, 8 = Tšehhi Vabariik, 9 = Hispaania, 11 = Ühendkuningriik, 12 = Austria, 13 = Luxembourg, 17 = Soome, 18 = Taani, 20 = Poola, 21 = Portugal, 23 = Kreeka, 26 = Sloveenia, 27 = Slovakkia, 29 = Eesti, 32 = Läti, 36 = Leedu, 24 = Iirimaa, 49 = Küpros, 50 = Malta.

    (5)  Mootoritele, mille ühe silindri töömaht on alla 0,75 dm3 ja nimipöörlemiskiirus üle 3 000 min -1.

    (6)  Üksnes maagaaskütusel töötavatele mootoritele.

    (7)  Pole kohaldatav gaasikütusega töötavatele mootoritele etapil A ning etappidel B1 ja B2.

    (8)  Mootoritele, mille ühe silindri töömaht on alla 0,75 dm3 ja nimipöörlemiskiirus on üle 3 000 min-1.

    1. liide

    TOODANGU VASTAVUSE KATSEMENETLUS NÕUETEKOHASE STANDARDHÄLBE PUHUL

    1.

    Käesolevas liites kirjeldatakse toodangu saasteainete heitkogustega seotud vastavuse tõendamise menetlust, kui toodangu tootja poolt antud standardhälve on nõuetekohane.

    2.

    Proovivõtumenetlus on ette nähtud sellisena, et kolmest mootorist koosneva minimaalse suurusega valimi puhul on seeria katse läbimise tõenäosus siis, kui 40 % mootoritest on defektsed, 0,95 (tootja risk 5 %) ning seeria vastuvõtmise tõenäosus on siis, kui 65 % mootoritest on defektsed, 0,10 (tarbija risk 10 %).

    3.

    Kõigi I lisa punktis 6.2.1 nimetatud saasteainete puhul kasutatakse järgmist menetlust (vaata joonis 2):

     

    Eeldatakse, et:

     

    L

    =

    saasteaine piirväärtuse naturaallogaritm;

    χi

    =

    naturaallogaritm valimisse kuuluva i-nda mootori mõõtmisel saadud väärtusest;

    s

    =

    toodangu arvestuslik standardhälve (pärast mõõtmisel saadud väärtusest naturaallogaritmi võtmist);

    n

    =

    näidise number.

    4.

    Iga valimi puhul arvutatakse piirväärtuse standardhälvete summa järgmise valemi abil:

    Formula

    5.

    Seejärel:

    kui katsetulemuse statistiline väärtus on suurem kui valimi suhtes tabelis 3 antud positiivsete otsuste arv, siis tehakse saasteaine suhtes positiivne otsus,

    kui katsetulemuse statistiline väärtus on väiksem kui valimi suhtes tabelis 3 antud negatiivsete otsuste arv, siis tehakse saasteaine suhtes negatiivne otsus,

    teistsugusel juhul katsetatakse täiendavat mootorit I lisa punkti 9.1.1.1 kohaselt ning arvutamise aluseks võetakse ühe ühiku võrra suurendatud valim.

    Tabel 3

    1. liites esitatud proovivõtukava positiivsete ja negatiivsete otsuste arvud

    Valimi minimaalsuurus: 3

    Katsetatud mootorite koguarv (valimi suurus)

    Positiivsete otsuste arv An

    Negatiivsete otsuste arv Bn

    3

    3,327

    – 4,724

    4

    3,261

    – 4,790

    5

    3,195

    – 4,856

    6

    3,129

    – 4,922

    7

    3,063

    – 4,988

    8

    2,997

    – 5,054

    9

    2,931

    – 5,120

    10

    2,865

    – 5,185

    11

    2,799

    – 5,251

    12

    2,733

    – 5,317

    13

    2,667

    – 5,383

    14

    2,601

    – 5,449

    15

    2,535

    – 5,515

    16

    2,469

    – 5,581

    17

    2,403

    – 5,647

    18

    2,337

    – 5,713

    19

    2,271

    – 5,779

    20

    2,205

    – 5,845

    21

    2,139

    – 5,911

    22

    2,073

    – 5,977

    23

    2,007

    – 6,043

    24

    1,941

    – 6,109

    25

    1,875

    – 6,175

    26

    1,809

    – 6,241

    27

    1,743

    – 6,307

    28

    1,677

    – 6,373

    29

    1,611

    – 6,439

    30

    1,545

    – 6,505

    31

    1,479

    – 6,571

    32

    – 2,112

    – 2,112

    2. liide

    TOODANGU VASTAVUSE KATSETAMISE MENETLUS, KUI STANDARDHÄLVE EI VASTA NÕUETELE VÕI EI OLE KÄTTESAADAV

    1.

    Käesolevas liites kirjeldatakse toodangu saasteainete heitkogustega seotud vastavuse tõendamise menetlust, kui toodangu tootja poolt antud standardhälve ei vasta nõuetele või ei ole kättesaadav.

    2.

    Proovivõtumenetlus on ette nähtud sellisena, et kolmest mootorist koosneva minimaalse suurusega valimi puhul on seeria katse läbimise tõenäosus siis, kui 40 % mootoritest on defektsed, 0,95 (tootja risk 5 %) ning seeria vastuvõtmise tõenäosus on siis, kui 65 % mootoritest on defektsed, 0,10 (tarbija risk 10 %).

    3.

    Saasteainete I lisa punktis 6.2.1 esitatud väärtusi käsitletakse normaalselt jaotunutena ning need tuleb teisendada, võttes naturaallogaritmi. Arvud m0 ja m tähistavad vastavalt minimaalse ja maksimaalse suurusega valimit (m0 = 3 ja m = 32) ning n on konkreetse valimi suurus.

    4.

    Kui χ1, χ2 … χi on seerias mõõdetud väärtuste naturaallogaritmid ning L on saasteaine piirväärtuse naturaallogaritm, siis

    Formula

    ja

    Formula Formula

    5.

    Tabelis 4 esitatakse konkreetsele valimi numbrile vastava positiivse (An) ja negatiivse (Bn) otsuse arvud. Katse statistik kujutab endast suhet

    Formula

    , mille abil tehakse seeria suhtes positiivne või negatiivne otsus järgmisel viisil:

    m0 ≤ n < m:

    positiivne otsus, kui Formula,

    negatiivne otsus, kui Formula,

    tehakse uus mõõtmine, kui Formula.

    6.

    Märkused

    Järgmised rekursiivsed valemid on kasulikud katsestatistiku järjestikuste väärtuse arvutamisel:

    Formula Formula Formula

    Tabel 4

    2. liites esitatud proovivõtukava positiivsete ja negatiivsete otsuste arvud

    Valimi minimaalsuurus: 3

    Katsetatud mootorite koguarv (valimi suurus)

    Positiivsete otsuste arv An

    Negatiivsete otsuste arv Bn

    3

    - 0,80381

    16,64743

    4

    - 0,76339

    7,68627

    5

    - 0,72982

    4,67136

    6

    - 0,69962

    3,25573

    7

    - 0,67129

    2,45431

    8

    - 0,64406

    1,94369

    9

    - 0,61750

    1,59105

    10

    - 0,59135

    1,33295

    11

    - 0,56542

    1,13566

    12

    - 0,53960

    0,97970

    13

    - 0,51379

    0,85307

    14

    - 0,48791

    0,74801

    15

    - 0,46191

    0,65928

    16

    - 0,43573

    0,58321

    17

    - 0,40933

    0,51718

    18

    - 0,38266

    0,45922

    19

    - 0,35570

    0,40788

    20

    - 0,32840

    0,36203

    21

    - 0,30072

    0,32078

    22

    - 0,27263

    0,28343

    23

    - 0,24410

    0,24943

    24

    - 0,21509

    0,21831

    25

    - 0,18557

    0,18970

    26

    - 0,15550

    0,16328

    27

    - 0,12483

    0,13880

    28

    - 0,09354

    0,11603

    29

    - 0,06159

    0,09480

    30

    - 0,02892

    0,07493

    31

    - 0,00449

    0,05629

    32

    - 0,03876

    0,03876

    3. liide

    TOODANGU VASTAVUSE KATSETAMINE TOOTJA TAOTLUSE KORRAL

    1.

    Käesolevas liites kirjeldatakse menetlust, mida kasutatakse toodangu saasteainete heitkogustega seotud vastavuse tõendamisel, kui tootja seda taotleb.

    2.

    Proovivõtumenetlus on ette nähtud sellisena, et kolmest mootorist koosneva minimaalse suurusega valimi puhul on seeria katse läbimise tõenäosus siis, kui 30 % mootoritest on defektsed, 0,90 (tootja risk 10 %) ning seeria vastuvõtmise tõenäosus on siis, kui 65 % mootoritest on defektsed, 0,10 (tarbija risk 10 %).

    3.

    Kõigi I lisa punktis 6.2.1 nimetatud saasteainete puhul kasutatakse järgmist menetlust (vaata joonis 2):

     

    Eeldatakse, et:

     

    L

    =

    saasteaine piirväärtus,

    xi

    =

    valimisse kuuluva i-nda mootori mõõtmisel saadud väärtus,

    n

    =

    näidise number.

    4.

    Arvutatakse valimi suhtes katse statistiku väärtus, mis määrab nõuetele mittevastavate mootorite arvu, s.t xi ≥ L.

    5.

    Seejärel:

    katse statistiku väärtuse puhul, mis on valimi suhtes tabelis 5 antud positiivsete otsuste arvust väiksem või sellega võrdne, tehakse saasteaine suhtes positiivne otsus,

    katse statistiku väärtuse puhul, mis on valimi suhtes tabelis 5 antud negatiivsete otsuste arvust suurem või sellega võrdne, tehakse saasteaine suhtes negatiivne otsus,

    teistsugusel juhul katsetatakse täiendavat mootorit I lisa punkti 9.1.1.1 kohaselt ning arvutamise aluseks võetakse ühe ühiku võrra suurendatud valim.

    Tabelis 5 esitatakse positiivsete ja negatiivsete otsuste arvud on arvutatud rahvusvahelise standardi ISO 8422/1991 alusel.

    Tabel 5

    3. liites esitatud proovivõtukava positiivsete ja negatiivsete otsuste arvud

    Valimi minimaalsuurus: 3

    Katsetatud mootorite koguarv (valimi suurus)

    Positiivsete otsuste arv

    Negatiivsete otsuste arv

    3

    3

    4

    0

    4

    5

    0

    4

    6

    1

    5

    7

    1

    5

    8

    2

    6

    9

    2

    6

    10

    3

    7

    11

    3

    7

    12

    4

    8

    13

    4

    8

    14

    5

    9

    15

    5

    9

    16

    6

    10

    17

    6

    10

    18

    7

    11

    19

    8

    9


    II LISA

    Image


    (1)  Mittevajalik maha tõmmata.

    1. liide

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    (1)  Tavapärastest erinevate mootorite ja süsteemide käesolevate andmetega samaväärsed andmed esitab tootja.

    (2)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (3)  Määrata kindlaks tolerants.

    (4)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (5)  EÜT L 357, 31.12.1980, lk 46. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 1999/99/EÜ (EÜT L 334, 28.12.1999, lk 32).

    (6)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (7)  Määrata kindlaks tolerants.

    (8)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (9)  Määrata kindlaks tolerants.

    (10)  Teistsugusel viisil koostatud süsteemide kohta tuleb esitada samaväärsed andmed (vaata punkt 3.2).

    (11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 1999. aasta direktiiv 1999/96/EÜ liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heitmete vastu (EÜT L 44, 16.2.2000, lk 1).

    (12)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (13)  Määrata kindlaks tolerants.

    (14)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (15)  Määrata kindlaks tolerants.

    (16)  ESC katse.

    (17)  Ainult ETC katse.

    (18)  Määratakse kindlaks tolerants; hälve võib olla ± 3 % tootja poolt kindlaksmääratud väärtustest.

    (19)  ESC katse.

    (20)  Ainult ETC katse.

    2. liide

    MOOTORITÜÜPKONNA PÕHIKARAKTERISTIKUD

    Image

    Image


    (1)  Ära märkida, kui ei kasutata.

    3. liide

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    (1)  Esitatakse tüüpkonna iga mootori kohta.

    (2)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (3)  Määrata kindlaks tolerants.

    (4)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (5)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (6)  Määrata kindlaks tolerants.

    (7)  Teistsugusel viisil koostatud süsteemide kohta tuleb esitada samaväärsed andmed (vaata punkt 3.2).

    (8)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (9)  Määrata kindlaks tolerants.

    (10)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (11)  Määrata kindlaks tolerants.

    (12)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (13)  Määrata kindlaks tolerants.

    4. liide

    MOOTORIGA SEOTUD SÕIDUKIOSADE KARAKTERISTIKUD

    Image


    (1)  ESC katse.

    (2)  Ainult ETC katse.


    III LISA

    KATSETUSMETOODIKA

    1.   SISSEJUHATUS

    1.1.

    Käesolevas lisas kirjeldatakse katsetatavate mootorite gaasiliste saasteainete, tahkete osakeste ja suitsu heitkoguste määramise meetodeid. Kirjeldatakse kolme katsetsüklit, mida rakendatakse I lisa punktis 6.2 ettenähtud viisil:

    ESC katse, mis koosneb 13 püsiseisundi režiimi tsüklist,

    ELR katse, mis koosneb eri pöörlemiskiirustel vahelduvatest koormusastmetest, mis moodustavad katsemenetluse lahutamatu osa ning mis sooritatakse ühel ja samal ajal,

    ETC katse, mis koosneb iga sekundi järel vahelduvatest järjestikustest üleminekurežiimidest.

    1.2.

    Katse tehakse katsestendile paigaldatud ning dünamomeetriga ühendatud mootoril.

    1.3.   Mõõtmise põhimõte

    Mootorist eralduvate mõõdetavate heitmete hulka kuuluvad gaasilised heitmed (süsinikmonooksiid, kõik süsivesinikud ainult diiselmootoritel ESC katses; muud süsivesinikud kui metaan ainult diisel- ja gaasimootoritel ETC katses; metaan ainult gaasimootoritel ETC katses ning lämmastikoksiidid), tahked osakesed (ainult diiselmootoritel) ning suits (ainult diiselmootoritel ELR katses). Peale selle kasutatakse süsinikdioksiidi sageli märgistusgaasina osa- ja täisvoolu lahjendusastme kindlaksmääramisel. Hea inseneritava kohaselt peetakse üldist süsinikdioksiidi mõõtmist heaks mõõtmisprobleemide avastamise vahendiks katse ajal.

    1.3.1.   ESC katse

    Eelnevalt soojendatud mootori kindlaksmääratud järjestuses töötamise tingimustes tuleb pidevalt mõõta eespool nimetatud heitgaasikoguseid proovivõtu teel toorest heitgaasist. Katsetsükkel koosneb mitmest diiselmootorite tüüpilist töövahemikku hõlmavast kiirus- ja võimsusrežiimist. Iga režiimi ajal määratakse iga gaasilise heitme kontsentratsioon, heitgaasivool ja efektiivvõimsus ning mõõdetud väärtused kaalutakse. Tahkete osakeste proovi lahjendatakse konditsioneeritud välisõhuga. Kogu katsemenetluse jooksul võetakse üks proov, mis kogutakse nõuetekohastesse filtritesse. Arvutatakse iga heitme kogus grammides ühe kilovatt-tunni kohta, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 1. liites. Peale selle mõõdetakse lämmastikoksiidide sisaldust tehnilise teenistuse poolt valitud kolmes katsefaasis (1) ning mõõdetud väärtusi võrreldakse väärtustega, mis on arvutatud valitud katsefaase hõlmavate katsetsükli režiimide põhjal. Lämmastikoksiidide kontrollimisega tagatakse mootori heitkoguste kontrolli efektiivsus mootori tavapärases tööpiirkonnas.

    1.3.2.   ELR katse

    Eelnevalt soojendatud mootori suits määratakse ettenähtud koormuskatses suitsususe mõõturi abil. Katses tõstetakse mootori koormust püsikiirusel 10-100 % koormuseni kolmel erineval mootori pöörlemiskiirusel. Lisaks sooritatakse katse tehnilise teenistuse (1) poolt valitud neljanda koormusastmega ning võrreldakse saadud väärtust eelmiste koormusastmete väärtustega. Suitsu maksimaalne väärtus määratakse keskväärtusalgoritmi abil, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 1. liites.

    1.3.3.   ETC katse

    Eespool nimetatud saasteainekoguseid mõõdetakse eelnevalt soojendatud mootoriga sooritatava kindlaksmääratud üleminekutsükli ajal, mis põhineb suurel määral veoautodele ja bussidele paigaldatud võimsate mootorite sõiduomadustel maanteesõidul, kusjuures enne seda lahjendatakse kogu heitgaas konditsioneeritud välisõhuga. Kasutades mootori pöördemomendi ja pöörlemiskiiruse tagasisidesignaale dünamomeetriliselt stendilt integreeritakse võimsus tsükli ajaga ning saadakse mootori töö kogu tsükli jooksul. NOx ja HC kontsentratsioon tsükli jooksul määratakse analüsaatorisignaali integreerimise teel. CO, CO2 ja NMHC kontsentratsiooni saab määrata analüsaatorisignaali integreerimise või proovivõtukottide abil. Tahkete osakeste heitkoguste mõõtmiseks kogutakse proportsionaalne proov nõuetekohastele filtritele. Saasteainete heitmete massi arvutamiseks määratakse kindlaks lahjendatud heitgaasi voolu kiirus tsükli jooksul. Massi heitmete väärtused seostatakse mootori tööga ning saadakse iga saasteaine kogus grammides ühe kilovatt-tunni kohta, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 2. liites.

    2.   KATSETINGIMUSED

    2.1.   Mootori katsetingimused

    2.1.1.

    Mõõdetakse mootori sisselaskeõhu absoluutne temperatuur (Ta) kelvinites ning kuiv atmosfäärirõhk (ps), mida väljendatakse kilopaskalites (kPa), ning määratakse parameeter F järgmiselt:

    a)

    diiselmootorid:

     

    Ülelaadeta ja mehaanilise ülelaadega mootorid:

    Formula

     

    Turboülelaaduriga mootorid siseneva õhuvoolu jahutusega või ilma:

    Formula

    b)

    gaasimootorid:

    Formula

    2.1.2.   Katse kehtivus

    Katsetulemused tunnistatakse kehtivateks, kui parameeter F on järgmistes piirides:

    Formula

    2.2.   Vahejahutiga mootorid

    Ülelaadeõhu temperatuur registreeritakse ning see võib deklareeritud maksimaalse võimsuse ja täiskoormusega pöörlemiskiiruse juures erineda II lisa 1. liite punktis 1.16.3 kindlaksmääratud kokkusurutud õhu maksimaalsest temperatuurist ± 5 K. Jahutusagendi temperatuur peab olema vähemalt 293 K (20 °C).

    Katseseadesüsteemi või välise ülelaadekompressori kasutamise korral võib ülelaadeõhu temperatuur erineda deklareeritud maksimaalse võimsuse pöörlemiskiiruse ja täiskoormuse juures II lisa 1. liite punktis 1.16.3 kindlaksmääratud maksimaalsest kokkusurutud õhu temperatuurist ± 5 K. Vahejahuti eespool nimetatud nõuete täitmiseks tehtud seadistust kasutatakse kogu katsetsükli jooksul.

    2.3.   Mootori õhu sisselaskesüsteem

    Mootor peab olema varustatud sisselaskesüsteemiga, mille õhu sisselaskepiirang on ± 100 Pa mootori ülempiirist, mis töötab deklareeritud maksimaalse võimsuse pöörlemiskiirusel ja täiskoormusega.

    2.4.   Mootori heitgaasisüsteem

    Mootor peab olema varustatud heitgaasisüsteemiga, mille heitgaasi vasturõhk on ± 1 000 Pa mootori ülempiirist, mis töötab deklareeritud maksimaalse võimsuse pöörlemiskiirusel ja täiskoormusega ning mille maht on ± 40 % tootja poolt kindlaksmääratud mahust. Katseseadesüsteemi võib kasutada juhul, kui see vastab mootori tegelikele töötamistingimustele. Heitgaasisüsteem peab vastama heitgaasi proovivõtunõuetele, nagu on sätestatud III lisa 4. liite punktis 3.4 ja V lisa punktis 2.2.1, EP ja punktis 2.3.1, EP.

    Heitgaasi järeltöötlussüsteemiga varustatud mootori puhul peab katses kasutatava väljalasketoru läbimõõt vastama kasutuselolevate seadmete vähemalt nelja väljalasketoru läbimõõdule, järeltöötlusseadet sisaldava laiendussektsiooni alguse sisselaskeavast ülesvoolu. Väljalasketorustiku ääriku või turboülelaaduri väljalaskeava ja heitgaasi järeltöötlusseadme vaheline kaugus peab vastama sõiduki konfiguratsioonil või tootja spetsifikatsioonides ettenähtud kaugusele. Heitgaasi vasturõhu või piirangu suhtes kehtivad samad, eespool nimetatud kriteeriumid ning neid võib reguleerida ventiiliga. Järeltöötluse mahuti võib eemaldada mannekeenkatse ning mootori kaardistamise ajaks ning asendada samaväärse, inaktiivset katalüsaatori kandjat sisaldava mahutiga.

    2.5.   Jahutussüsteem

    Kasutatakse mootori jahutussüsteemi, mis on piisava mahuga, et säilitada mootori tootja poolt ettenähtud normaalsed töötemperatuurid.

    2.6.   Määrdeõlid

    Katses kasutatavate määrdeõlide spetsifikatsioonid registreeritakse ning esitatakse koos katsetulemustega, nagu on kindlaks määratud II lisa 1. liite punktis 7.1.

    2.7.   Kütus

    Kütusena kasutatakse IV lisas nimetatud etalonkütust.

    Kütuse temperatuuri ja mõõtepunkti määrab kindlaks tootja II lisa 1. liite punktis 1.16.5 antud piirides. Kütuse temperatuur peab olema vähemalt 306 K (33 °C). Kui kütuse temperatuur ei ole kindlaks määratud, siis peab see olema 311 K ± 5 K (38 °C ± 5 °C) toitesüsteemi sisselaskeava juures.

    Maagaasil ja veeldatud naftagaasil töötavate mootorite kütuse temperatuur ja mõõtepunkt peavad olema II lisa 1. liite punktis 1.16.5 esitatud piirides või II lisa 3. liite punktis 1.16.5 antud piirides mootori puhul, mis ei ole algmootor.

    2.8.   Heitgaasi järeltöötlussüsteemide katsetamine

    Heitgaasi järeltöötlussüsteemiga varustatud mootori katsetamisel peavad katsetsüklis (katsetsüklites) mõõdetud heitkogused esindama tegelikkuses esinevaid heitkoguseid. Kui seda ei ole võimalik saavutada ühe katsetsükliga (näiteks tahkete osakeste filtrid perioodilise regenereerumisega), siis tuleb sooritada mitu katsetsüklit ning välja arvutada katsetulemuste keskmised väärtused ja/või katsetulemused kaaluda. Mootori tootja ja tehniline teenistus lepivad täpse menetluskorra suhtes kokku hea inseneritava kohaselt.


    (1)  Katsefaasid valitakse juhusliku valimi kinnitatud statistiliste meetodite abil.

    1. liide

    ESC JA ELR KATSETSÜKLID

    1.   MOOTORI JA DÜNAMOMEETRI SEADISTUS

    1.1.   Mootori pöörlemiskiiruste A, B ja C määramine

    Mootori pöörlemiskiirused A, B ja C kehtestab tootja kooskõlas järgmiste sätetega:

    Maksimaalne pöörlemiskiirus nhi määratakse arvutamise teel ning see moodustab 70 % deklareeritud maksimaalsest efektiivvõimsusest P(n), nagu on kindlaks määratud II lisa 1. liite punktis 8.2. nhi on mootori suurim pöörlemiskiirus, mille puhul võimsuskõveral tekib kõnealune võimsuse väärtus.

    Minimaalne pöörlemiskiirus nlo määratakse arvutamise teel ning see moodustab 50 % deklareeritud maksimaalsest efektiivvõimsusest P(n), nagu on kindlaks määratud II lisa 1. liite punktis 8.2. nlo on mootori väikseim pöörlemiskiirus, mille puhul võimsuskõveral tekib kõnealune võimsuse väärtus.

    Mootori pöörlemiskiirused A, B ja C arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    Formula

    Formula

    Mootori pöörlemiskiiruste A, B ja C kontrollimiseks võib kasutada ühte järgmistest meetoditest:

    a)

    mootori võimsuse kinnitamisel direktiivi 80/1269/EMÜ kohaselt tehakse nhi ja nlo täpseks määramiseks mõõtmised täiendavates katsefaasides. Maksimaalne efektiivvõimsus, nhi ja nlo määratakse võimsuskõvera alusel ning mootori pöörlemiskiirused A, B ja C arvutatakse eespool esitatud sätete kohaselt;

    b)

    mootor kaardistatakse piki täiskoormuse kõverat, maksimaalsest koormuseta kiirusest kuni tühikäigu pöörlemiskiiruseni, vähemalt 5 mõõtepunktis pöörete arvu 1 000 min-1 kohta ning mõõtepunktides vahemikus ± 50 min-1 deklareeritud maksimaalse võimsuse pöörlemiskiirusel. Maksimaalne võimsus, nhi ja nlo määratakse kõnealusel kaardistamiskõveral ning mootori pöörlemiskiirused A, B ja C arvutatakse eespool esitatud sätete kohaselt.

    Kui mootori mõõdetud pöörlemiskiirused A, B ja C asuvad tootja poolt ettenähtud mootorikiiruste vahemikus täpsusega ± 3 %, siis tehakse heitmete katsed tootja poolt ettenähtud mootorikiirustel. Kui mootorikiirustest mõni ületab hälbe, siis kasutatakse heitmete katses mõõdetud mootorikiirusi.

    1.2.   Dünamomeetri seadistuste määramine

    Pöördemomendi kõver täiskoormusel määratakse eksperimentaalselt, eri katserežiimide pöördemomendiväärtuste arvutamiseks puhastingimustel, nagu on kindlaks määratud II lisa 1. liite punktis 8.2. Mootori lisaseadmete (kui neid kasutatakse) kasutatav võimsus võetakse arvesse. Igale katserežiimile vastav dünamomeetri seadistus arvutatakse järgmistest valemitest:

    Formula, kui katsetamine toimub netoseisus

    Formula, kui katsetamine ei toimu netoseisus.

    Seejuures:

    s

    =

    dünamomeetri seadistus, kW

    P(n)

    =

    mootori efektiivvõimsus, nagu on esitatud II lisa 1. liite punktis 8.2, kW

    L

    =

    osakoormus punkti 2.7.1 kohaselt, %

    P(a)

    =

    II lisa 1. liite punkti 6.1 kohaselt paigaldatavate lisaseadmete kasutatav võimsus

    P(b)

    =

    II lisa 1. liite punkti 6.2 kohaselt eemaldatavate lisaseadmete kasutatav võimsus

    2.   ESC KATSE KULG

    Tootja taotluse korral võib mootori ja heitgaasisüsteemi mõõtetsüklile eelnevaks konditsioneerimiseks teha mannekeenkatse.

    2.1.   Proovivõtufiltrite ettevalmistamine

    Vähemalt tund enne katset asetatakse iga filter (filtrite paar) suletud, kuid tihenduseta Petri tassi ning pannakse kaalukambrisse stabiliseeruma. Stabiliseerumisperioodi lõpus kaalutakse iga filter (filtrite paar) ning registreeritakse omakaal. Seejärel hoitakse filtrit (filtrite paari) suletud Petri tassis või tihendatud filtrialusel kuni kasutamiseni katses. Kui filtrit (filtrite paari) ei kasutata kaheksa tunni jooksul pärast kaalukambrist väljavõtmist, siis tuleb see enne kasutamist uuesti konditsioneerida ja kaaluda.

    2.2.   Mõõteseadmete paigaldamine

    Mõõteriistad ja proovivõtturid tuleb nõuetekohaselt paigaldada. Kui heitgaasi lahjendamiseks kasutatakse täisvoolu lahjendussüsteemi, siis tuleb süsteemiga ühendada väljalasketoru.

    2.3.   Lahjendussüsteemi ja mootori käivitamine

    Lahjendussüsteem ja mootor käivitatakse ja neid soojendatakse, kuni kõik temperatuurid ja rõhud on stabiliseerunud efektiivvõimsusel tootja soovituse ja hea inseneritava kohaselt.

    2.4.   Tahkete osakeste proovivõtusüsteemi käivitamine

    Tahkete osakeste proovivõtusüsteem käivitatakse ja see töötab möödavoolul. Lahjendusõhu tahkete osakeste fooni taseme saab määrata lahjendusõhu juhtimise teel läbi tahkete osakeste filtrite. Filtreeritud lahjendusõhu kasutamise korral võib teha ühe mõõtmise kas enne või pärast katset. Filtreerimata lahjendusõhu puhul võib mõõtmised teha tsükli alguses ja lõpus ning arvutada keskmised väärtused.

    2.5.   Lahjendusastme korrigeerimine

    Lahjendusõhk reguleeritakse selliselt, et lahjendatud heitgaasi temperatuur vahetult enne põhifiltrit ei oleks üheski režiimis üle 325 K (52 °C). Lahjendusaste (q) peab olema vähemalt 4.

    Süsteemide puhul, milles lahjendusaste määratakse CO2 või NOx kontsentratsiooni mõõtmise teel, tuleb lahjendusõhu CO2 või NOx sisaldust mõõta iga katse alguses ja lõpus. Lahjendusõhu CO2 ja NOx taustkontsentratsiooni enne ja pärast katset tehtud mõõtmiste vahe võib olla vahemikus vastavalt 100 m-1 või 5 m-1.

    2.6.   Analüsaatorite kontrollimine

    Heitmete analüsaatorid nullistatakse ja määratakse kindlaks mõõteulatus.

    2.7.   Katsetsükkel

    2.7.1.   Mootori dünamomeetri katsetamine koosneb järgmisest tsüklist, mis koosneb 13 režiimist:

    Režiim nr

    Mootori pöörlemiskiirus

    Osakoormus

    Statistiline kaal

    Režiimi kestus

    1

    Tühikäik

    0,15

    4 minutit

    2

    A

    100

    0,08

    2 minutit

    3

    B

    50

    0,10

    2 minutit

    4

    B

    75

    0,10

    2 minutit

    5

    A

    50

    0,05

    2 minutit

    6

    A

    75

    0,05

    2 minutit

    7

    A

    25

    0,05

    2 minutit

    8

    B

    100

    0,09

    2 minutit

    9

    B

    25

    0,10

    2 minutit

    10

    C

    100

    0,08

    2 minutit

    11

    C

    25

    0,05

    2 minutit

    12

    C

    75

    0,05

    2 minutit

    13

    C

    50

    0,05

    2 minutit

    2.7.2.   Katseseeria

    Katseseeria käivitatakse. Katse tehakse punktis 2.7.1 ettenähtud järjestuses moodulite kohaselt.

    Mootor töötab igal režiimil ettenähtud aja, kusjuures mootori pöörlemiskiirust ja koormust muudetakse esimese 20 sekundi jooksul. Kindlaksmääratud pöörete arv hoitakse vahemikus 50 min-1 ja kindlaksmääratud pöördemomendi erinevus suurimast momendikiirusest katsekiiruse pöörete arvu juures võib olla 2 %.

    Tootja taotluse korral võib katseseeriat korrata nii palju kordi, kui on vaja osakeste piisava massi kogumiseks filtrile. Tootja peab esitama andmete hindamis- ja arvutamisprotseduuri üksikasjaliku kirjelduse. Gaasiliste heitmete määramine toimub ainult esimeses tsüklis.

    2.7.3.   Analüsaatori reaktsiooniaeg

    Analüsaatorite väljund salvestatakse lintmeerikule või mõõdetakse samaväärse andmesalvestussüsteemi abil, kusjuures heitgaas voolab läbi analüsaatorite kogu katsetsükli jooksul.

    2.7.4.   Tahkete osakeste proovi võtmine

    Kogu katsemenetluse jooksul kasutatakse ühte paari filtreid (põhi- ja abifiltrid, vaata III lisa 4. liide). Katsetsüklis kindlaksmääratud kaalutegurid võetakse arvesse heitgaasi massivooluga proportsionaalse proovi võtmise teel tsükli iga üksiku režiimi ajal. See on võimalik proovi voolukiiruse, proovivõtuaja ja/või lahjendusastme reguleerimise teel nii, et saavutataks punktis 5.6 esitatud efektiivsete kaalutegurite kriteeriumid.

    Režiimi proovivõtuaeg peab olema vähemalt 4 sekundit iga 0,01 kaaluteguri kohta. Proovivõtt peab igal režiimil toimuma võimalikult režiimi lõpus. Tahkete osakeste proovivõtt ei tohi lõppeda varem kui 5 sekundit enne režiimi lõppu.

    2.7.5.   Mootoriga seotud tingimused

    Mootori pöörlemiskiirust ja koormust, siseneva õhuvoolu temperatuuri ja hõrendust, heitgaasi temperatuuri ja vasturõhku, kütusevoolu ja õhu- või heitgaasivoolu, ülelaadeõhu temperatuuri, kütuse temperatuuri ja niiskust registreeritakse igal režiimil, kusjuures pöörete arvu ja koormusega seotud nõuded (vaata punkt 2.7.2) peavad olema täidetud tahkete osakeste proovivõtu ajal, kuid igal juhul iga režiimi viimase minuti kestel.

    Salvestada tuleb kõik arvutamiseks vajalikud lisaandmed (vaata punktid 4 ja 5).

    2.7.6.   Lämmastikoksiidide kontrollimine mõõtepiirkonnas

    Lämmastikoksiidide kontrollimine mõõtepiirkonnas peab toimuma vahetult pärast 13. režiimi lõppu.

    Mootorit konditsioneeritakse 13. režiimil kolme minuti jooksul enne mõõtmiste algust. Mõõtmispiirkonna erinevates, tehnilise teenistuse (1) poolt valitud kohtades tehakse kolm mõõtmist. Iga mõõtmise jaoks ettenähtud aeg on kaks minutit.

    Mõõtmisprotseduur on identne lämmastikoksiidide mõõtmise protseduuriga tsükli 13. moodulis ning see sooritatakse käesoleva liite punktide 2.7.3, 2.7.5 ja 4.1 ning III lisa 4. liite punkti 3 kohaselt.

    Arvutused tehakse punkti 4 kohaselt.

    2.7.7.   Analüsaatorite ülekontrollimine

    Pärast heitkoguste määramise katset toimuval teistkordsel kontrollimisel kasutatakse nullgaasi ja sama võrdlusgaasi. Katse loetakse kehtivaks, kui enne katset ja pärast katse saadud tulemuste vahe on alla 2 % võrdlusgaasi väärtusest.

    3.   ELR KATSE KULG

    3.1.   Mõõteseadmete paigaldamine

    Suitsususe mõõtur ja proovivõtturid, kui neid kasutatakse, paigaldatakse summuti või järeltöötlusseadme (olemasolu korral) taha seadme tootja poolt kindlaksmääratud üldise paigaldamisprotseduuri kohaselt. Peale selle järgitakse vajaduse korral ISO IDS 11614 10. jao nõudeid.

    Enne nullpunkti ja skaala maksimaalväärtuse kontrollimist tuleb suitsususe mõõturit seadme tootja soovituste kohaselt soojendada ja stabiliseerida. Kui suitsususe mõõtur on varustatud mõõteseadme optika tahmumist vältiva läbipuhumisõhusüsteemiga, siis aktiveeritakse ka see süsteem ning reguleeritakse tootja soovituste kohaselt.

    3.2.   Suitsususe mõõturi kontrollimine

    Nullpunkti ja skaala maksimaalväärtuse kontroll tehakse suitsususe näidu režiimil, sest suitsususe skaalal on kaks täpselt määratletavat kalibreerimispunkti, suitsusus 0 % ja suitsusus 100 %. Seejärel, kui seade on k-näidu režiimile tagasi asetatud, arvutatakse täpne valguse neeldumistegur suitsususe mõõturi tootja poolt esitatud mõõdetud suitsususe ja LA väärtuse alusel.

    Kui suitsususe mõõturi valgusvihku ei takistata, siis reguleeritakse näit suitsususe väärtusele 0,0 % ± 1,0 %. Kui valgusvihu jõudmist vastuvõtjani takistatakse, siis reguleeritakse näit suitsususe väärtusele 100,0 % ± 1,0 %.

    3.3.   Katsetsükkel

    3.3.1.   Mootori konditsioneerimine

    Mootorit ja süsteemi soojendatakse maksimaalvõimsusel, et stabiliseerida mootori parameetrid tootja soovituse kohaselt. Eelkonditsioneerimisfaas peaks kaitsma tegelikku mõõtmist eelmisest katsest väljalaskesüsteemi jäänud jääkide mõju eest.

    Kui mootor on stabiliseeritud, alustatakse tsüklit 20 ± 2 sekundit pärast eelkonditsioneerimisfaasi. Tootja taotluse korral võib täiendavaks konditsioneerimiseks teha enne mõõtmistsüklit mannekeenkatse.

    3.3.2.   Katsejärjestus

    Katse koosneb kolmest järjestikusest koormusastmest igal pöörlemiskiirusel III lisa punktis 1.1 määratletud mootori kolmest pöörlemiskiirusest, pöörlemiskiirusel A (1. tsükkel), B (2. tsükkel) ja C (3. tsükkel), millele järgneb 4. tsükkel tehnilise teenistuse (2) valitud pöörlemiskiirusel kontrollpiirkonnas ning koormuste vahemikus 10 %-100 %. Katsemootori dünamomeetriline katsetamine toimub joonisel 3 esitatud järjestuses.

    Image

    a)

    Mootor töötab mootori pöörlemiskiirusel A ja 10 % koormusel 20 ± 2 sekundit. Ettenähtud kiirus hoitakse vahemikus ± 20 p/min ning pöördemoment 2 % suurimast pöördemomendist kontrollpöörlemiskiirusel.

    b)

    Eelmise etapi lõpus viiakse pöörlemiskiirust reguleeriv kang kiiresti täielikult avatud asendisse ning hoitakse selles asendis 10 ± 1 sekundit. Rakendatakse dünamomeetri koormust, mis on vajalik mootori pöörlemiskiiruse hoidmiseks täpsusega ± 150 p/min esimese kolme sekundi jooksul ning ± 20 p/min ülejäänud etapi jooksul.

    c)

    Alapunktides a ja b kirjeldatud järjestust korratakse kaks korda.

    d)

    Pärast kolmanda koormusastme lõppu reguleeritakse mootor 20 ± 2 sekundi jooksul pöörlemiskiirusele B ning koormusele 10 %.

    e)

    Alapunktide a–c järjestust rakendatakse pöörlemiskiirusel B töötava mootoriga.

    f)

    Pärast kolmanda koormusastme lõppu reguleeritakse mootor 20 ± 2 sekundi jooksul pöörlemiskiirusele C ning koormusele 10 %.

    g)

    Alapunktide a–c järjestust rakendatakse pöörlemiskiirusel C töötava mootoriga.

    h)

    Pärast kolmanda koormusastme lõppu reguleeritakse mootor 20 ± 2 sekundi jooksul valitud pöörlemiskiirusele ning koormusele üle 10 %.

    i)

    Alapunktide a–c järjestust rakendatakse valitud pöörlemiskiirusel töötava mootoriga.

    3.4.   Tsükli valideerimine

    Suitsu keskmiste väärtuste suhtelised standardhälbed iga kontrollpöörlemiskiiruse juures (SVA, SVB, SVC, mis on arvutatud käesoleva liite punkti 6.3.3 kohaselt igal järjestikusel koormusastmel vastavalt igale kontrollpöörlemiskiirusele) peavad olema alla 15 % keskmisest väärtusest või alla 10 % I lisa tabelis nr 1 esitatud piirväärtusest, kusjuures kehtib suurem väärtus. Suurema erinevuse korral korratakse järjestust, kuni kolm järjetikust koormusastet vastavad validatsioonikriteeriumidele.

    3.5.   Suitsususe mõõturi taaskontrollimine.

    Suitsususe mõõturi nullhälve pärast katsetamist ei tohi olla üle ± 5,0 % suurem I lisa tabelis nr 1 esitatud piirväärtusest.

    4.   HEITGAASIKOGUSTE ARVUTAMINE

    4.1.   Andmete hindamine

    Gaasiliste heitmete hindamiseks arvestatakse välja meeriku näidu keskmine väärtus iga katserežiimi viimase 30 sekundi jooksul ning meeriku näidu keskmiste väärtuste ja vastavate kalibreerimisandmete põhjal määratakse igal katserežiimil süsivesinike (HC), süsinikmonooksiidi (CO) ja lämmastikoksiidide (NOx) keskmised kontsentratsioonid (conc). Kasutada võib teistsugust registreerimisviisi, kui see kindlustab samaväärsete andmete saamise.

    Lämmastikoksiidide (NOx) kontrollimisel kontrollpiirkonnas kohaldatakse eespool nimetatud nõudeid ainult lämmastikoksiidide (NOx) suhtes.

    Heitgaasivool GEXHW või lahjendatud heitgaasivool GTOTW, kui seda kasutatakse, määratakse III lisa 4. liite punkti 2.3 kohaselt.

    4.2.   Kuiv/niiske korrigeerimine

    Kui sisaldust ei ole juba mõõdetud niiskes heitgaasis, teisendatakse mõõtmistulemus vastavaks niiske heitgaasi mõõtmistulemusele:

    Formula

    Toores heitgaas:

    Formula

    ning

    Formula

    Lahjendatud heitgaas:

    Formula

    või

    Formula

    Lahjendusõhk:

    Sisselaskeõhk (kui see erineb lahjendusõhust):

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    kus:

    Ha, Hd

    =

    g vett kg kuiva õhu kohta

    Rd, Ra

    =

    lahjendus-/siseneva õhuvoolu suhteline niiskus,%

    pd, pa

    =

    lahjendus-/siseneva õhuvoolu küllastunud auru rõhk, kPa

    pB

    =

    õhurõhu koguväärtus, kPa

    4.3.   Lämmastikoksiidide (NOx) kontsentratsiooni korrigeerimine niiskuse ja temperatuuri suhtes

    NOx heitmed sõltuvad ümbritseva õhu tingimustest, seetõttu korrigeeritakse NOx kontsentratsiooni ümbritseva õhu temperatuuri ja niiskuse suhtes järgmistes valemites antud tegurite abil:

    Formula

    kus:

    A

    =

    0,309 GFUEL/GAIRD - 0,0266

    B

    =

    - 0,209 GFUEL/GAIRD + 0,00954

    Ta

    =

    on õhu temperatuur, K

    Ha

    =

    on siseneva õhuvoolu niiskus, vee kogus grammides 1 kg kuivas õhus

    Ha

    =

    Formula

    kus:

    Ra

    =

    siseneva õhuvoolu suhteline niiskus, %

    pa

    =

    lahjendus-siseneva õhuvoolu küllastunud auru rõhk, kPa

    pB

    =

    õhurõhu koguväärtus, kPa

    4.4.   Heitmete massivoolu arvutamine

    Heitmete massivool (g/h) arvutatakse iga režiimi puhul järgmiselt, eeldades, et heitgaasi tihedus on 1,293 kg/m3, temperatuur 273 K (0 °C) ning rõhk 101,3 kPa:

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula,

    kus NOx conc, COconc ja HCconc  (3) tähistavad keskmisi kontsentratsioone (ppm) toores heitgaasis, nagu on määratletud punktis 4.1.

    Heitgaasikoguste vabatahtliku määramise puhul täisvoolu lahjendussüsteemi abil kasutatakse järgmisi valemeid:

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

    kus NOx conc, COconc ja HCconc  (3) tähistavad iga faasi keskmisi taustkorrigeeritud kontsentratsioone (ppm) lahjendatud heitgaasis, nagu on määratletud III lisa 2. liite punktis 4.3.1.1.

    4.5.   Spetsiifiliste heitmete väljaarvutamine

    Kõigi üksikute koostisosade heitkoguseid (g/kWh) arvutatakse järgmisel viisil:

    Formula

    Formula

    Formula

    Eespool esitatud arvutustes kasutatavad kaalutegurid on esitatud punktis 2.7.1.

    4.6.   Pindala kontrollväärtuste arvutamine

    NOx heitkogust mõõdetakse ja arvutatakse vastavalt punktile 4.6.1 kolmes punkti 2.7.6 kohaselt valitud kontrollpunktis ning määratakse ka interpoleerimise teel nende katsetsükli režiimide abil, mis punkti 4.6.2 kohaselt asuvad kõige lähemal vastavale kontrollpunktile. Mõõdetud väärtusi võrreldakse seejärel interpoleeritud väärtustega punkti 4.6.3 kohaselt.

    4.6.1.   Spetsiifiliste heitmete arvutamine

    Kontrollpunktidest iga kontrollpunkti (Z) NOx heitkogus arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    Formula

    4.6.2.   Katsetsükli heitmete väärtuse määramine

    Iga kontrollpunkti NOx heitkogus interpoleeritakse valitud kontrollpunkti Z katva katsetsükli neljast lähimast režiimist, nagu on esitatud joonisel 4. Kõnealustes režiimide puhul (R, S, T, U) kasutatakse järgmisi mõisteid:

    Pöörete arv (R)

    =

    Pöörete arv (T) = nRT

    Pöörete arv (S)

    =

    Pöörete arv (U) = nSU

    Osakoormus (R)

    =

    Osakoormus (S)

    Osakoormus (T)

    =

    Osakoormus (U)

    Kontrollpunkti Z NOx heitkogus arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    ning

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    kus:

    ER, ES, ET, EU

    =

    katvate režiimide spetsiifiline NOx heitkogus, mis on välja arvutatud punkti 4.6.1 kohaselt.

    MR, MS, MT, MU

    =

    mootori pöördemoment katvates režiimides

    Image

    4.6.3.   NOx heitmete väärtuste võrdlemine

    Kontrollpunkti Z mõõdetud spetsiifilist NOx heitkogust (NOx,Z) võrreldakse interpoleeritud väärtusega (EZ) järgmiselt:

    Formula

    5.   TAHKETE OSAKESTE HEITMETE ARVUTAMINE

    5.1.   Andmete hindamine

    Tahkete osakeste hindamisel registreeritakse iga režiimi puhul läbi filtrite voolavate proovide kogumassid (MSAM,i).

    Filtrid asetatakse tagasi kaalukambrisse ning konditsioneeritakse vähemalt ühe tunni jooksul, kuid mitte kauem kui 80 tundi, seejärel kaalutakse. Registreeritakse filtrite brutokaal ning lahutatakse omakaal (vaata käesoleva liite punkt 1). Tahkete osakeste mass Mf on põhi- ja abifiltritele kogunenud tahkete osakeste massi summa.

    Taustkorrigeerimise korral tuleb registreerida filtreid läbiva lahjendusõhu mass (MDIL) ja tahkete osakeste mass (Md). Enam kui ühe mõõtmise korral tuleb välja arvutada jagatis Md/MDIL iga üksiku mõõtmise kohta ning võtta keskmised väärtused.

    5.2.   Osavoolu lahjendussüsteem

    Tahkete osakeste heitmete lõplikud registreeritavad katsetulemused määratakse järgmiste etappide põhjal. Lahjendusastet saab reguleerida mitmel eri viisil ning seetõttu on kasutusel erinevad GEDFW arvutamise meetodid. Kõik arvutused tuginevad proovivõtuaja üksikrežiimide keskmistele väärtustele.

    5.2.1.   Isokineetilised süsteemid

    Formula

    Formula

    kus r väljendab isokineetilise proovivõtturi ja väljalasketoru ristlõikepindalade suhet:

    Formula

    5.2.2.   Süsteemid, milles mõõdetakse CO2 või NOx kontsentratsiooni

    Formula

    Formula

    kus:

    concE

    =

    märgistusgaasi märgrikastus toores heitgaasis

    concD

    =

    märgistusgaasi märgrikastus lahjendatud heitgaasis

    concA

    =

    märgistusgaasi märgrikastus lahjendusõhus

    Kuivas heitgaasis mõõdetud kontsentratsioonid arvutatakse ümber niiskes heitgaasis mõõdetule käesoleva liite punkti 4.2 kohaselt.

    5.2.3.   Süsteemid, milles kasutatakse CO2 mõõtmist ja süsiniku tasakaalustusmeetodit (4)

    Formula

    kus:

    CO2D

    =

    CO2 kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis

    CO2A

    =

    CO2 kontsentratsioon lahjendusõhus

    (kontsentratsioonid mahuprotsentidena niiskel alusel)

    Võrrand põhineb süsiniku tasakaalu eeldusel (mootorisse sisenevad süsinikuaatomid eralduvad süsinikdioksiidina) ning määratakse kindlaks järgmiselt:

    Formula

    ning

    Formula

    5.2.4.   Süsteemid, milles kasutatakse voolu mõõtmist

    Formula

    Formula

    5.3.   Täisvoolu lahjendussüsteem

    Tahkete osakeste heite katse lõpptulemused määratakse järgmisel viisil. Kõik arvutused tuginevad proovivõtuaja üksikrežiimide keskmistele väärtustele.

    Formula

    5.4.   Tahkete osakeste massivoolu arvutamine

    Tahkete osakeste massivool arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Formula

    = Formula

    MSAM=

    Formula

    i=

    Formula

    mis määratakse kogu katsetsükli ajal proovivõtuperioodi üksikrežiimide keskmiste väärtuste liitmise teel.

    Tahkete osakeste massivoolu võib taustkorrigeerida järgmiselt:

    Formula

    Enam kui ühe mõõtmise puhul Formula asendatakse Formula .

    Formula üksikrežiimides

    või

    Formula üksikrežiimides.

    5.5.   Spetsiifiliste heitkoguste arvutamine

    Tahkete osakeste heitkogused arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    5.6.   Efektiivne kaalutegur

    Iga režiimi efektiivne kaalutegur arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    Efektiivsete kaalutegurite väärtuse erinevus punktis 2.7.1 loetletud kaalutegurite väärtustest võib olla kuni ± 0,003 (± 0,005 tühikäigu režiimil).

    6.   SUITSU VÄÄRTUSTE ARVUTAMINE

    6.1.   Besseli algoritm

    Besseli algoritmi kasutatakse 1 sekundi keskmiste väärtuste arvutamiseks suitsu hetkeliste lugemite põhjal, ümber arvutatuna punkti 6.3.1 kohaselt. Algoritm emuleerib teise järgu madalpääsfiltrit ning selle kasutamine nõuab iteratiivseid arvutusi koefitsientide kindlaksmääramiseks. Need koefitsiendid on suitsususe mõõturisüsteemi reaktsiooniaja ja võttesageduse funktsioon. Seetõttu tuleb punktis 6.1.1 ettenähtud toimingut korrata iga kord, kui süsteemi reaktsiooniaeg ja/või võttesagedus muutuvad.

    6.1.1.   Filtri reaktsiooniaja ning Besseli konstantide arvutamine

    Reaktsiooniaeg Besseli algoritmis (tF) on suitsususe mõõturi süsteemi füüsikalise ja elektrilise reaktsiooniaja funktsioon, nagu on määratletud III lisa 4. liite punktis 5.2.4, ning selle arvutamiseks kasutatakse järgmist võrrandit:

    Formula

    kus:

    tp

    =

    füüsikaline reaktsiooniaeg, sek

    te

    =

    elektriline reaktsiooniaeg, sek

    Filtri piirsageduse (fc) määramise arvutused põhinevad sisendi tõusul 0-1 ≤ 0,01 sek (vaata VII lisa). Reaktsiooniaeg on ajavahemik, mille jooksul Besseli väljundsignaal jõuab 10 protsendist (t10) 90 protsendini (t90) nimetatud astmelisest funktsioonist. See saadakse fc väärtuse itereerimise teel kuni t90-t10≈tF. fc esimest iteratsiooni väljendatakse järgmise valemi abil:

    Formula

    Besseli konstandid E ja K arvutatakse järgmiste võrrandite abil:

    Formula

    Formula

    kus:

    D

    =

    0,618034

    Δt

    =

    Formula

    Ω

    =

    Formula

    6.1.2.   Besseli algoritmi arvutamine

    Kasutades E ja K väärtusi arvutatakse Besseli 1 s keskmine väärtus astmelise sisendi Si kohta järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Si-2

    =

    Si-1 = 0

    Si

    =

    1

    Yi-2

    =

    Yi-1 = 0

    Ajad t10 ja t90 interpoleeritakse. Väärtuse fc reaktsiooniaega tF määratletakse t90 ja t10 vahelise ajalise erinevusena. Kui see reaktsiooniaeg ei ole piisavalt lähedane nõutavale, siis jätkatakse itereerimist, kuni tegelik reaktsiooniaeg vastab 1 protsendilise täpsusega nõutavale reaktsiooniajale:

    Formula

    6.2.   Andmete hindamine

    Suitsu mõõtmiste sagedus peab olema vähemalt 20 Hz.

    6.3.   Suitsu määramine

    6.3.1.   Andmete ümberarvestamine

    Kuna kõigi suitsususe mõõturite põhiline mõõteühik on läbitustegur, siis arvestatakse suitsu väärtused ümber läbitustegurist (τ) valguse neeldumisteguriks (k) järgmiselt:

    Formula

    ning

    Formula

    kus:

    k

    =

    valguse neeldumiskoefitsient, m-1

    LA

    =

    efektiivne optilise tee pikkus, nagu on ette näinud mõõteriista tootja, m

    N

    =

    suitsusus, %

    τ

    =

    läbitustegur, %

    Ümberarvutus tehakse enne andmete edasist töötlemist.

    6.3.2.   Keskmise suitsu väärtuse arvutamine Besseli funktsiooni põhjal

    Vajalik piirsagedus fc on sagedus, mis tekitab filtri nõuetekohase reaktsiooniaja tF. Niipea kui kõnealune sagedus on punktis 6.1.1 nimetatud iteratsiooniprotsessi abil määratud, arvutatakse välja Besseli algoritmi tegelikud konstandid E ja K. Besseli algoritmi rakendatakse seejärel suitsu hetkeväärtuste suhtes (k-väärtus), nagu on kirjeldatud punktis 6.1.2:

    Formula

    Besseli algoritm on laadilt rekursiivne. Seega on algoritmile vaja algseid sisendväärtusi Si-1 ja Si-2 ning algseid väljundväärtusi Si-2 ja Yi-2. Nende väärtuseks võib võtta 0.

    Kolme pöörlemiskiiruse A, B ja C iga koormusastme 1 sek-maksimaalväärtus Ymax valitakse igast suitsukõvera Yi üksikväärtustest.

    6.3.3.   Lõpptulemus

    Iga katsetsükli (katse pöörlemiskiiruse) keskmised suitsu väärtused (SV) arvutatakse järgmiselt:

    Katse pöörlemiskiirusel A:

    SVA = (Ymax1,A + Ymax2,A + Ymax3,A) / 3

    Katse pöörlemiskiirusel B:

    SVB = (Ymax1,B + Ymax2,B + Ymax3,B) / 3

    Katse pöörlemiskiirusel C:

    SVC = (Ymax1,C + Ymax2,C + Ymax3,C) / 3

    kus:

    Ymax1, Ymax2, Ymax3

    =

    on suurim Besseli 1 s keskmine väärtus kolmel koormusastmel

    Lõppväärtus arvutatakse järgmiselt:

    SV = (0,43 × SVA) + (0,56 × SVB) + (0,01 × SVC)


    (1)  Katsefaaside valimisel kasutatakse juhusliku valimi kinnitatud statistilisi meetodeid.

    (2)  Katsefaasid valitakse juhusliku valimi kinnitatud statistiliste meetodite abil.

    (3)  Põhineb C1 ekvivalendil.

    (4)  Väärtus kehtib ainult IV lisas nimetatud etalonkütuse puhul.

    2. liide

    ETC KATSETSÜKKEL

    1.   MOOTORI KAARDISTUSPROTSEDUUR

    1.1.   Kaardistatud kiiruse ulatuse määramine

    ETC katse tegemiseks katsekambris tuleb mootor pöörlemiskiiruse/pöördemomendi määramiseks enne katsetsüklit kaardistada. Minimaalne ja maksimaalne kaardistamiskiirus määratakse järgmiselt:

    Minimaalne kaardistamiskiirus

    =

    tühikäigu pöörlemiskiirus

    Maksimaalne kaardistamiskiirus

    =

    nhi × 1,02 või kiirus, mille puhul täiskoormuse pöördemoment langeb nullini, olenevalt sellest, kumb kiirus on väiksem

    1.2.   Mootori võimsuse kaardistamine

    Mootor soojendatakse maksimaalvõimsusel, et stabiliseerida mootori parameetrid tootja soovituse ja hea inseneritava kohaselt. Pärast mootori stabiliseerimist kaardistatakse see järgmiselt:

    a)

    mootor vabastatakse koormusest ja seda kasutatakse tühikäigu pöörlemiskiirusel;

    b)

    mootorit kasutatakse täiskoormusel/täielikult avatud pritsepumbaga minimaalsel kaardistamiskiirusel;

    c)

    mootori pöörlemiskiirust tõstetakse keskmise kiirusega 8 ± 1 min-1 /sekundis minimaalselt kaardistamiskiiruselt maksimaalsele. Mootori pöörlemiskiiruse ja pöördemomendi väärtused registreeritakse sagedusega vähemalt üks mõõtepunkt sekundis.

    1.3.   Kaardistamiskõvera tekitamine

    Kõik punkti 1.2 kohaselt registreeritud andmed ühendatakse punktidevahelise lineaarse interpolatsiooni abil. Saadud pöördemomendi kõver on kaardistuskõver ning seda kasutatakse mootoritsükli normaliseeritud pöördemomendi väärtuste ümberarvutamiseks katsetsükli tegelikeks pöördemomendi väärtusteks, nagu on kirjeldatud punktis 2.

    1.4.   Alternatiivne kaardistamine

    Kui tootja arvamuse kohaselt ei ole eespool kirjeldatud kaardistusmetoodika mis tahes teatava mootori puhul usaldusväärne või esindav, siis võib kasutada alternatiivset kaardistusmetoodikat. Kõnealused alternatiivsed meetodid peavad vastama kindlaksmääratud kaardistamisprotseduuri eesmärkidele, mis seisneb kõigi katsetsüklites saavutatavate mootori pöörlemiskiiruste suurima momendikiiruse määramises. Hälbed käesolevas punktis nimetatud kaardistamismeetoditest turvalisuse või tüüpilisuse eesmärgil peavad koos põhjendustega olema tehnilise teenistuse poolt kinnitatud. Ühelgi juhul ei tohi mootori pidevalt vähenevaid pöördeid kasutada reguleeritud või turboülelaaduriga mootori puhul.

    1.5.   Korduskatsed

    Mootorit ei ole vaja enne iga katsetsüklit kaardistada. Mootor tuleb enne katsetsüklit uuesti kaardistada, kui:

    viimasest kaardistamisest on asjatundjate hinnangul möödunud liiga palju aega

    või

    mootorit on mehaaniliselt muudetud või uuesti kalibreeritud ning see võib mõjutada mootori tööd.

    2.   ETALONKATSETSÜKLI MOODUSTAMINE

    Siirdekatsetsüklit on kirjeldatud käesoleva lisa 3. liites. Pöördemomendi ja pöörete arvu normaliseeritud väärtused muudetakse tegelikeks väärtusteks allpool esitatud viisil, mille tulemusena saadakse etalontsükkel.

    2.1.   Tegelik kiirus

    Kiiruse normaliseerimine tühistatakse järgmise võrrandi abil:

    Formula

    Võrdluskiirus (nref) vastab 3. liites esitatud mootori dünamomeetrilises graafikus esitatud 100 % kiiruse väärtustele. Seda määratletakse järgmiselt (vaata I lisa joonis 1):

    Formula

    kus nhi ja nlo määratakse kas I lisa 2. punkti või III lisa 1. liite punkti 1.1 kohaselt.

    2.2.   Tegelik pöördemoment

    Pöördemoment normaliseeritakse vastaval pöörlemiskiirusel suurima momendikiiruseni. Etalontsükli pöördemomendi normaliseeritud väärtused arvutatakse punkti 1.3 kohaselt määratud kaardistamiskõvera abil ümber järgmiselt:

    Tegelik pöördemoment = (pöördemoment protsentides × maks. pöördemoment /100)

    vastava tegeliku kiiruse suhtes, nagu on määratletud punktis 2.1.

    Etalontsükli tekitamiseks tuleb faaside käivituspunktide (“m”) negatiivsed pöördemomendi väärtused muuta tegelikeks väärtusteks, mis määratakse kindlaks ühel järgmistest viisidest:

    negatiivne 40 % vastava pöörete arvu juures kasutatavast positiivsest pöördemomendist,

    mootori käitamiseks minimaalselt maksimaalsele kaardistamiskiirusele vajaliku negatiivse pöördemomendi kaardistamine,

    negatiivse pöördemomendi määramine, mis on vajalik mootori käitamiseks tühikäigul ja võrdluskiirustel ning kõnealuste faaside vaheliseks lineaarseks interpolatsiooniks.

    2.3.   Tegelikeks väärtusteks ümberarvutamise näide

    Näitena muudetakse järgmine katsefaas tegelikele väärtustele vastavaks:

    kiirus protsentides

    =

    43

    pöördemoment protsentides

    =

    82

    Aluseks võetakse järgmised väärtused:

    võrdluskiirus

    =

    2 200 min- 1

    tühikäigukiirus

    =

    600 min- 1

    mille tulemusena saadakse:

    tegelik kiirus = (43 × (2 200 – 600)/100) + 600 = 1 288 min-1

    tegelik pöördemoment = (82 × 700/100) = 574 Nm

    mille puhul mootori pöörlemiskiirusel 1 288 min-1 kaardistamiskõveral saadud suurim pöördemoment on 700 Nm.

    3.   HEITKOGUSTE KATSE KULG

    Tootja taotluse korral võib mootori ja heitgaasisüsteemi mõõtetsüklile eelnevaks konditsioneerimiseks teha mannekeenkatse.

    Maagaas- ja veeldatud naftagaasi kütusel töötavad mootorid sõidetakse sisse ETC katses. Mootor sõidetakse sisse vähemalt kahes ETC tsüklis, kuni ühe ETC tsükli kestel mõõdetud CO heitkogus ületab eelmise ETC tsükli kestel mõõdetud CO heitkoguse kõige rohkem 10 % võrra.

    3.1.   Proovivõtusüsteemi filtrite ettevalmistamine (ainult diiselmootorid)

    Vähemalt tund enne katset asetatakse iga filter (filtrite paar) suletud, kuid tihenduseta Petri tassi ning pannakse kaalukambrisse stabiliseeruma. Stabiliseerumisperioodi lõpus kaalutakse iga filter (filtrite paar) ning registreeritakse omakaal. Seejärel hoitakse filtrit (filtrite paari) suletud Petri tassis või tihendatud filtrialusel kuni kasutamiseni katses. Kui filtrit (filtrite paari) ei kasutata kaheksa tunni jooksul pärast kaalukambrist väljavõtmist, siis tuleb see enne kasutamist uuesti konditsioneerida ja kaaluda.

    3.2.   Mõõteseadmete paigaldamine

    Mõõteriistad ja proovivõtturid tuleb nõuetekohaselt paigaldada. Väljalasketoru ühendatakse täisvoolu lahjendussüsteemiga.

    3.3.   Lahjendussüsteemi ja mootori käivitamine

    Lahjendussüsteem ja mootor käivitatakse ja neid soojendatakse, kuni kõik temperatuurid ja rõhud on stabiliseerunud efektiivvõimsusel tootja soovituse ja hea inseneritava kohaselt.

    3.4.   Tahkete osakeste proovivõtusüsteemi käivitamine (ainult diiselmootorid)

    Tahkete osakeste proovivõtusüsteem käivitatakse ja see töötab möödavoolul. Lahjendusõhu tahkete osakeste fooni taseme saab määrata lahjendusõhu juhtimise teel läbi tahkete osakeste filtrite. Filtreeritud lahjendusõhu kasutamise korral võib teha ühe mõõtmise kas enne või pärast katset. Filtreerimata lahjendusõhu puhul võib mõõtmised teha tsükli alguses ja lõpus ning arvutada keskmised väärtused.

    3.5.   Täisvoolu lahjendussüsteemi reguleerimine

    Kogu lahjendatud heitgaasivool reguleeritakse nii, et süsteemi ei kondenseeruks vett ning filtri pinna maksimaalne temperatuur oleks 325 K (52 °C) või vähem (vaata V lisa punkt 2.3.1, DT).

    3.6.   Analüsaatorite kontrollimine

    Heitmete analüsaatorid nullistatakse ja määratakse kindlaks mõõteulatus. Proovivõtukottide kasutamise korral kotid tühjendatakse.

    3.7.   Mootori käivitamisprotseduur

    Stabiliseeritud mootor käivitatakse kasutaja käsiraamatus sisalduva tootja poolt soovitatud käivitusprotseduuri kohaselt, seejuures kasutatakse kas seeriatoodangu käivitusmootorit või dünamomeetrit. Valikuliselt võib katset alustada mootorit välja lülitamata otse eelkonditsioneerimisfaasist, kui mootor töötab tühikäigupöörlemiskiirusel.

    3.8.   Katsetsükkel

    3.8.1.   Katsejärjestus

    Katseseeriaga alustatakse, kui mootor on jõudnud tühikäigu pöörlemiskiiruseni. Katse sooritatakse etalontsükli kohaselt, nagu on ette esitatud käesoleva liite punktis 2. Mootori pöörlemiskiiruse ja pöördemomendi seadistuspunktid seadistatakse sagedusele 5 Hz (soovitatavalt 10 Hz) või enamale. Mootori pöörlemiskiiruse ja pöördemomendi tagasisideandmed registreeritakse vähemalt kord sekundis kogu katsetsükli kestel ning signaalid võib elektrooniliselt filtreerida.

    3.8.2.   Analüsaatori reaktsiooniaeg

    Mootori või katseseeria käivitamisel või tsükli alustamisel vahetult eelkonditsioneerimisest lülitatakse sisse mõõteseadmed, et samaaegselt alustada:

    lahjendusõhu kogumist või analüüsimist,

    lahjendatud heitgaasi kogumist või analüüsimist,

    lahjendatud heitgaasi (CVS) koguse ning nõuetekohaste temperatuuride ja rõhkude mõõtmist,

    dünamomeetri pöörlemiskiiruse ja pöördemomendi tagasisideandmete registreerimist.

    Süsivesinikke (HC) ja lämmastikoksiide (NOx) mõõdetakse pidevalt lahjendustunnelis sagedusega 2 Hz. Keskmiste kontsentratsioonide määramine toimub analüsaatori signaalide integreerimise teel katsetsükli kestel. Süsteemi reaktsiooniaeg ei tohib olla üle 20 sek ning seda kohandatakse vajaduse korral CVS voolukõikumistega ja proovivõtuaja/katsetsükli nihetega. CO, CO2, NMHC ja CH4 määratakse integreerimise teel või tsükli ajal proovivõtukotti kogunenud heitgaasikontsentratsioonide analüüsimise teel. Gaasiliste saasteainete kontsentratsioonid lahjendusõhus määratakse integreerimise või kogumise teel taustsaasteainete kotti. Kõik muud väärtused registreeritakse sagedusega vähemalt kord sekundis (1 Hz).

    3.8.3.   Tahkete osakeste proovivõtt (ainult diiselmootorid)

    Tsükli puhul, mida alustatakse vahetult eelkonditsioneerimisest, lülitatakse tahkete osakeste proovivõtusüsteem mootori või katsejärjestuse käivitamisega samal ajal möödavoolult tahkete osakeste kogumisele.

    Kui voolu kompenseerimist ei kasutata, siis reguleeritakse proovivõtupump (proovivõtupumbad) nii, et tahkete osakeste proovivõtturit või ülekandetoru läbiva voolu kiirus püsiks ettenähtud voolukiiruse juures täpsusega ± 5 %. Kui kasutatakse voolu kompenseerimist (või proovigaasivoolu proportsionaalset reguleerimist), siis tuleb näidata, et põhitoru voolu ja tahkete osakeste voolu suhe erineb ettenähtud väärtusest kõige rohkem ± 5 % (välja arvatud proovivõtu esimesed kümme sekundit).

    Märkus: Kahekordse lahjenduse korral on proovigaasivool proovivõtufiltreid läbiva voolu ja teise astme lahjendusõhuvoolu vaheline netoväärtus.

    Registreeritakse keskmine temperatuur ja rõhk gaasimõõturi (gaasimõõturite) või voolu mõõteriistade sisselaskeava juures. Kui tahkete osakeste suure koormuse tõttu filtrile ei ole ettenähtud voolukiirust võimalik kogu tsükli kestel säilitada (täpsusega ± 5 %), siis on katse kehtetu. Katse tehakse uuesti, kasutades väiksemat voolukiirust ja/või suurema läbimõõduga filtrit.

    3.8.4.   Mootori seiskumine

    Mootori seiskumise korral katsetsükli mis tahes hetkel tuleb mootor eelkonditsioneerida ja uuesti käivitada ning katset korrata. Kui katsetsükli ajal tekib mõne vajaliku katseseadme rike, siis katse ei kehti.

    3.8.5.   Toimingud pärast katset

    Pärast katse lõppemist peatatakse lahjendatud heitgaasi mahu mõõtmine, gaasivool kogumiskottidesse ning lülitatakse välja tahkete osakeste proovivõtupump. Ühtses analüsaatorite süsteemis jätkub proovivõtt süsteemi reaktsiooniaegade lõppemiseni.

    Kogumiskottides (kui neid kasutatakse) olevaid kontsentratsioone analüüsitakse võimalikult kiiresti, igal juhul hiljemalt 20 minutit pärast katsetsükli lõppemist.

    Pärast heitkoguste määramise katset kontrollitakse analüsaatorid nullgaasi ja sama võrdlusgaasi abil uuesti üle. Katse loetakse kehtivaks, kui enne ja pärast katset saadud tulemuste ning võrdlusgaasi väärtuse vahe on alla 2 %.

    Ainult diiselmootorite puhul asetatakse tahkete osakeste filtrid tagasi kaalukambrisse hiljemalt ühe tunni jooksul pärast katse lõppemist ning konditsioneeritakse enne kaalumist suletud, kuid tihenduseta Petri tassis vähemalt ühe tunni kestel, kuid mitte üle 80 tunni.

    3.9.   Katse vastavustõendamine

    3.9.1.   Andmenihe

    Tagasiside- ja võrdlustsükli väärtuste vahelisest ajalisest mahajäämusest tuleneva nihke minimeerimiseks võib kogu mootori pöörlemiskiiruse ja pöördemomendi tagasisidesignaali järjestust võrdluskiiruse ja pöördemomendi järjestuse suhtes ajaliselt kiirendada või tagasi hoida. Nihutades tagasisidesignaale tuleb nii pöörlemiskiirust kui pöördemomenti nihutada samal määral ning samas suunas.

    3.9.2.   Tsükli töö arvutamine

    Tsükli tegelik töö Wact (kWh) arvutatakse kõigi mootori pöörlemiskiiruse ja pöördemomendi registreeritud tagasisideväärtuste paaride põhjal. Seda tehakse pärast tagasisideandmete mis tahes nihutamist, kui on tehtud selline valik. Tsükli tegelikku tööd Wact võrreldakse võrdlustsükli tööga Wref ning selle abil arvutatakse spetsiifilise pidurdamise heitkoguseid (vaata punkte 4.4 ja 5.2). Sama metoodikat kasutatakse nii võrdlus- kui ka tegeliku mootori võimsuse integreerimisel. Väärtuste kindlaksmääramisel võrdlustsükli piirväärtuste ja mõõdetud väärtuste vahelistes punktides kasutatakse lineaarset interpoleerimist.

    Võrdlustsükli ja tsükli tegeliku töö integreerimisel nullistatakse kõik negatiivsed pöördemomendi väärtused ja võetakse need arvesse. Kui integreerimissagedus on väiksem kui 5 hertsi ning juhul, kui pöördemomendi positiivne väärtus muutub teatava ajavahemiku jooksul negatiivseks või negatiivne väärtus positiivseks, siis arvutatakse negatiivne osa ja nullistatakse. Positiivne osa lisatakse integreeritud väärtusele.

    Wact hälve Wref suhtes peab olema vahemikus –15 % kuni + 5 %.

    3.9.3.   Katsetsükli statistiline valideerimine

    Pöörlemiskiirusele, pöördemomendile ja võimsusele tehakse tagasisideväärtuste lineaarne regressioon kontrollväärtuste suhtes. Seda tehakse pärast tagasisideandmete mis tahes nihutamist, kui on tehtud selline valik. Kasutatakse vähimruutude meetodit järgmise kõige sobivama võrrandiga:

    Formula

    kus:

    y

    =

    pöörlemiskiiruse (min-1), pöördemomendi (Nm) või võimsuse (kW) tagasiside (tegelik) väärtus

    m

    =

    regressioonisirge kalle

    x

    =

    pöörlemiskiiruse (min-1), pöördemomendi (Nm) või võimsuse (kW) kontrollväärtus

    b

    =

    regressioonisirge y-telg

    Hinnangu standardviga (SE) üleminekul y-väärtuselt x-väärtusele ja määramiskoefitsient (r2) arvutatakse iga regressioonisirge suhtes.

    Kõnealune analüüs soovitatakse teha sagedusel 1 Hz. Kõik negatiivsed pöördemomendi kontrollväärtused ning nendega seotud tagasisideväärtused jäetakse tsükli pöördemomendi ja võimsuse statistilise valideerimise arvestusest välja. Katse loetakse kehtivaks, kui tabelis 6 esitatud kriteeriumid on täidetud.

    Tabel 6

    Regressioonisirge tolerantsid

     

    Pöörlemiskiirus

    Pöördemoment

    Võimsus

    Hinnangu standardviga (SE) Y üleminekul X

    Maksimaalselt 100 min–1

    Maksimaalselt 13 % (15 %) (1) kaardistamisel saadud mootori suurimast pöördemomendist

    Maksimaalselt 8 % (15 %) (1) kaardistamisel saadud mootori suurimast pöördemomendist

    Regressioonisirge kalle, m

    0,95–1,03

    0,83–1,03

    0,89–1,03 (0,83–1,03) (1)

    Määramiskoefitsient, r2

    min 0,9700 (min 0,9500) (1)

    min 0,8800 (min 0,7500) (1)

    min 0,9100 (min 0,7500) (1)

    Regressioonisirge Y lõik, b

    ± 50 min-1

    ± 20 Nm või ± 2 % (± 20 Nm või ± 3 %) (1) maksimaalsest pöördemomendist, olenevalt sellest, kumb on suurem

    ± 4 kW või ± 2 % (± 4 kW või ± 3 %) (1) maksimaalsest võimsusest, olenevalt sellest, kumb on suurem

    Punktide väljajätmine regressioonanalüüsist toimub tabeli 7 kohaselt.

    Tabel 7

    Punktid, mille väljajätmine regressioonanalüüsist on lubatud

    Tingimused

    Väljajäetavad punktid

    Täiskoormus ja pöördemomendi tagasiside < kontrollpöördemoment

    Pöördemoment ja/või võimsus

    Koormuseta, tühikäigufaasita, pöördemomendi tagasisideta > kontrollpöördemoment

    Pöördemoment ja/või võimsus

    Koormuseta/suletud seguklapp, tühikäigufaas ja pöörlemiskiirus > tühikäigu etalonkiirus

    Pöörlemiskiirus ja/või võimsus

    4.   HEITGAASIKOGUSTE ARVUTAMINE

    4.1.   Lahjendatud heitgaasivoolu määramine

    Katsetsükli kogu lahjendatud heitgaasivool (kg/katse) arvutatakse tsükli mõõteväärtuste voolu mõõteseadme vastavate kalibreerimisandmete põhjal (PDP puhul V0 või CFV puhul KV , nagu on määratletud III lisa 5. liite punktis 2). Kui lahjendatud heitgaasi temperatuur hoitakse soojusvaheti abil püsivana kogu tsükli kestel (PDV-CVS ± 6 K, CFV-CVS ± 11 K, vaata V lisa punkt 2.3), siis kasutatakse järgmisi valemeid.

    PDP-CVS süsteem:

    MTOTW = 1,293 × V0 × Np × (pB – p1) × 273 / (101,3 × T),

    kus:

    MTOTW

    =

    tsükli lahjendatud niiske heitgaasi mass, kg

    V0

    =

    ühe pöördega pumbatava gaasi maht katsetingimustes, m3/pööre

    NP

    =

    pumba pöörete üldarv katse ajal

    pB

    =

    atmosfäärirõhk katsekambris, kPa

    p1

    =

    hõrendus atmosfäärirõhu suhtes pumba sisselaskeava juures, kPa

    T

    =

    lahjendatud heitgaasi keskmine temperatuur pumba sisselaskeava juures kogu tsükli kestel, K

    CFV-CVS süsteem:

    MTOTW = 1,293 × t × Kv × pA / T0,5,

    kus:

    MTOTW

    =

    tsükli lahjendatud niiske heitgaasi mass, kg

    t

    =

    tsükli aeg, sek

    Kv

    =

    kriitilise voolu Venturi toru kalibreerimiskoefitsient standardtingimustes

    pA

    =

    absoluutrõhk Venturi toru sissevooluava juures, kPa

    T

    =

    absoluutne temperatuur Venturi toru sissevooluava juures, K

    Voolu kompenseerimisega süsteemi (soojusvahetita süsteemi) kasutamise korral arvutatakse heitkoguste hetkemass ja integreeritakse kogu katse ajale. Sellisel juhul arvutatakse lahjendatud heitgaasi hetkemass järgmiselt:

    PDP-CVS süsteem:

    MTOTW,i = 1,293 × V0 × Np,i × (pB – p1) × 273 / (101,3 × T),

    kus:

    MTOTW,i

    =

    niiske lahjendatud heitgaasi hetkemass, kg

    Np,i

    =

    pumba üldine pöörete arv ajaühikus

    CFV-CVS süsteem:

    MTOTW,i = 1,293 × Δti × Kv × pA / T0,5,

    kus:

    MTOTW,i

    =

    niiske lahjendatud heitgaasi hetkemass, kg

    Δti

    =

    ajavahemik, sek

    Kui tahkete osakeste (MSAM) ja gaasiliste saasteainete proovi kogumass ületab CVS koguvoolu (MTOTW) 0,5 % võrra, siis korrigeeritakse CVS voolu MSAM suhtes või suunatakse tahkete osakeste proovivool tagasi CVS-süsteemi enne, kui see jõuab voolu mõõteseadmeni (PDP või CFV).

    4.2.   NOx korrigeerimine niiskuse suhtes

    Lämmastikoksiidide (NOx) heitmed sõltuvad ümbritseva õhu tingimustest, seetõttu korrigeeritakse NOx kontsentratsiooni ümbritseva õhu temperatuuri ja niiskuse suhtes järgmistes valemites antud tegurite abil:

    a)

    diiselmootorid:

    Formula

    b)

    gaasimootorid:

    Formula

    kus:

    Ha

    =

    siseneva õhuvoolu niiskus, vee kogus grammides 1 kg kuiva õhu kohta

    kus:

    Formula

    Ra

    =

    siseneva õhuvoolu suhteline niiskus, %

    pa

    =

    lahjendus-siseneva õhuvoolu küllastunud auru rõhk, kPa

    pB

    =

    õhurõhu koguväärtus, kPa

    4.3.   Heitmete massi voolukiiruse arvutamine

    4.3.1.   Konstantse massivooluga süsteemid

    Soojusvahetiga süsteemides määratakse saasteainete mass (g/katse) järgmiste võrrandite abil:

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

    kus:

    NOx conc, COconc, HCconc  (2), NMHCconc

    =

    tähistavad kogu tsükli keskmisi taustkorrigeeritud kontsentratsioone, mis on saadud integreerimise (kohustuslik NOx ja HC puhul) või kotis mõõtmise teel, ppm

    MTOTW

    =

    kogu tsükli lahjendatud heitgaasi kogumass, nagu on määratletud punktis 4.1, kg

    KH,D

    =

    diiselmootorite niiskuskorrektsioonitegur, nagu on määratletud punktis 4.2

    KH,G

    =

    gaasimootorite niiskuskorrektsioonitegur, nagu on määratletud punktis 4.2

    Kuivas heitgaasis mõõdetud kontsentratsioonid arvutatakse ümber niiskes heitgaasis mõõdetule III lisa 1. liite punkti 4.2 kohaselt.

    NMHCconc määramine sõltub kasutatud meetodist (vaata III lisa 4. liite punkt 3.3.4). Mõlemal juhul määratakse CH4 kontsentratsioon ja lahutatakse see HC kontsentratsioonist järgmiselt:

    a)

    GC meetod

    Formula

    b)

    NMC meetod

    Formula

    kus:

    HC(wCutter)

    =

    HC kontsentratsioon proovigaasi voolamisel läbi NMC

    HC(w/oCutter)

    =

    HC kontsentratsioon proovigaasi NMC möödavoolul

    CEM

    =

    metaani kasutegur, nagu on määratletud III lisa 5. liite punktis 1.8.4.1

    CEE

    =

    etaani kasutegur, nagu on määratletud III lisa 5. liite punktis 1.8.4.2

    4.3.1.1.   Taustkorrigeeritud kontsentratsioonide määramine

    Saasteainete netokontsentratsioonide saamiseks lahutatakse lahjendusõhu gaasiliste saasteainete keskmised taustkontsentratsioonid mõõdetud kontsentratsioonidest. Taustkontsentratsioonide keskmiste väärtuste määramiseks võib kasutada proovikoti meetodit või püsivat mõõtmist integreerimisega. Kasutatakse järgmisi valemeid:

    Formula

    kus:

    conc

    =

    vastava saasteaine kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, korrigeerituna lahjendusõhus sisalduva vastava saasteaine kogusega, ppm

    conce

    =

    vastava saasteaine kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendatud heitgaasis, ppm

    concd

    =

    vastava saasteaine kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendusõhus, ppm

    DF

    =

    lahjendustegur

    Lahjendustegur arvutatakse järgmiselt:

    a)

    diisel- ja veeldatud naftagaasil töötavad gaasimootorid

    Formula

    b)

    maagaasil töötavad gaasimootorid

    Formula

    kus:

    CO2, conce

    =

    CO2 kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, mahuprotsentides

    HCconce

    =

    HC kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, ppm C1

    NMHCconce

    =

    NMHC kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, ppm C1

    COconce

    =

    CO kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, ppm

    FS

    =

    stöhhiomeetriline tegur

    Kuivas heitgaasis mõõdetud kontsentratsioonid arvutatakse ümber niiskes heitgaasis mõõdetule III lisa 1. liite punkti 4.2 kohaselt.

    Stöhhiomeetriline tegur arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    x ja y

    =

    kütuse koostis CxHy

    Kui kütuse koostis pole teada, võib alternatiivselt kasutada järgmisi stöhhiomeetrilisi tegureid:

    FS (diisel)

    =

    13,4

    FS (LPG)

    =

    11,6

    FS (NG)

    =

    9,5

    4.3.2.   Voolu kompenseerimisega süsteemid

    Soojusvahetita süsteemide puhul arvutatakse saasteainete massi (g/katse) määramiseks heitkoguste hetkemass ning integreeritakse hetkeväärtused kogu tsükli ulatuses. Kontsentratsiooni hetkeväärtuste suhtes rakendatakse ka vahetut taustkorrigeerimist. Kasutatakse järgmisi valemeid:

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

     

    Formula

    kus:

    conce

    =

    vastava saasteaine kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendatud heitgaasis, ppm

    concd

    =

    vastava saasteaine kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendusõhus, ppm

    MTOTW,i

    =

    niiske lahjendatud heitgaasi hetkemass (vaata punkt 4.1), kg

    MTOTW

    =

    kogu tsükli lahjendatud heitgaasi kogumass (vaata punkt 4.1), kg

    KH,D

    =

    diiselmootorite niiskuskorrektsioonitegur, nagu on määratletud punktis 4.2

    KH,G

    =

    gaasimootorite niiskuskorrektsioonitegur, nagu on määratletud punktis 4.2

    DF

    =

    lahjendustegur, nagu on määratletud punktis 4.3.1.1

    4.4.   Spetsiifiliste heitmete väljaarvutamine

    Kõigi üksikute koostisosade heitkoguseid (g/kWh) arvutatakse järgmisel viisil:

    Formula (diisel- ja gaasimootorid)

    Formula (diisel- ja gaasimootorid)

    Formula (diiselmootorid ja veeldatud naftagaasil töötavad gaasimootorid)

    Formula (maagaasil töötavad gaasimootorid)

    Formula (maagaasil töötavad gaasimootorid),

    kus:

    Wact

    =

    tsükli tegelik töö, nagu on määratletud punktis 3.9.2, kWh

    5.   TAHKETE OSAKESTE HEITKOGUSE ARVUTAMINE (AINULT DIISELMOOTORID)

    5.1.   Massivoolu arvutamine

    Tahkete osakeste mass (g/katse) arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Mf

    =

    tsükli ajal kogutud tahkete osakeste proovimass, mg

    MTOTW

    =

    kogu tsükli lahjendatud heitgaasi kogumass, nagu on määratletud punktis 4.1, kg

    MSAM

    =

    lahjendatud heitgaasi mass, mis on võetud tahkete osakeste kogumiseks ettenähtud lahjendustunnelist, kg

    ning

    Mf

    =

    Mf,p + Mf,b, kui need on kaalutud eraldi, mg

    Mf,p

    =

    põhifiltrile kogutud tahkete osakeste mass, mg

    Mf,b

    =

    abifiltrile kogutud tahkete osakeste mass, mg

    Kahekordse lahjendussüsteemi kasutamise korral lahutatakse teise lahjendusõhu mass läbi tahkete osakeste filtri juhitud kahekordselt lahjendatud heitgaasi kogumassist.

    Formula

    kus:

    MTOT

    =

    tahkete osakeste filtrist läbivoolava kahekordselt lahjendatud heitgaasi mass, kg

    MSEC

    =

    Sekundaarse lahjendusõhu mass = teise astme lahjendusõhu mass, kg

    Kui lahjendusõhu tahkete osakeste taustnivoo määratakse punkti 3.4 kohaselt, siis võib tahkete osakeste massi taustkorrigeerida. Sellisel juhul arvutatakse tahkete osakeste mass (g/katse) järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Mf, MSAM, MTOTW

    =

    vaata eespool

    MDIL

    =

    taustosakeste proovivõtuseadme abil kogutud esimese lahjendusõhu mass, kg

    Md

    =

    esimesest lahjendusõhust kogutud taustosakeste mass, mg

    DF

    =

    lahjendustegur, nagu on määratletud punktis 4.3.1.1

    5.2.   Spetsiifiliste heitkoguste arvutamine

    Tahkete osakeste heitkogus (g/kWh) arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Wact

    =

    tsükli tegelik töö, nagu on määratletud punktis 3.9.2, kWh


    (1)  Kuni 1. oktoobrini 2005 võib sulgudes toodud arve kasutada gaasimootorite tüübikinnituskatsetes. (Enne komisjon kannab ette gaasimootorite tehnoloogia arendamisest, andes kinnituse käesolevas tabelis esitatud gaasimootoritele kohaldatavatele regressioonisirge tolerantsidele või neid modifitseerides.)

    (2)  Põhineb C1 ekvivalendil.

    3. liide

    ETC KATSE DÜNAMOMEETRI VÄÄRTUSTE TABEL

    Aeg

    s

    Normaalkiirus

    %

    Normaalne pöördemoment

    %

    1

    0

    0

    2

    0

    0

    3

    0

    0

    4

    0

    0

    5

    0

    0

    6

    0

    0

    7

    0

    0

    8

    0

    0

    9

    0

    0

    10

    0

    0

    11

    0

    0

    12

    0

    0

    13

    0

    0

    14

    0

    0

    15

    0

    0

    16

    0,1

    1,5

    17

    23,1

    21,5

    18

    12,6

    28,5

    19

    21,8

    71

    20

    19,7

    76,8

    21

    54,6

    80,9

    22

    71,3

    4,9

    23

    55,9

    18,1

    24

    72

    85,4

    25

    86,7

    61,8

    26

    51,7

    0

    27

    53,4

    48,9

    28

    34,2

    87,6

    29

    45,5

    92,7

    30

    54,6

    99,5

    31

    64,5

    96,8

    32

    71,7

    85,4

    33

    79,4

    54,8

    34

    89,7

    99,4

    35

    57,4

    0

    36

    59,7

    30,6

    37

    90,1

    “m”

    38

    82,9

    “m”

    39

    51,3

    “m”

    40

    28,5

    “m”

    41

    29,3

    “m”

    42

    26,7

    “m”

    43

    20,4

    “m”

    44

    14,1

    0

    45

    6,5

    0

    46

    0

    0

    47

    0

    0

    48

    0

    0

    49

    0

    0

    50

    0

    0

    51

    0

    0

    52

    0

    0

    53

    0

    0

    54

    0

    0

    55

    0

    0

    56

    0

    0

    57

    0

    0

    58

    0

    0

    59

    0

    0

    60

    0

    0

    61

    0

    0

    62

    25,5

    11,1

    63

    28,5

    20,9

    64

    32

    73,9

    65

    4

    82,3

    66

    34,5

    80,4

    67

    64,1

    86

    68

    58

    0

    69

    50,3

    83,4

    70

    66,4

    99,1

    71

    81,4

    99,6

    72

    88,7

    73,4

    73

    52,5

    0

    74

    46,4

    58,5

    75

    48,6

    90,9

    76

    55,2

    99,4

    77

    62,3

    99

    78

    68,4

    91,5

    79

    74,5

    73,7

    80

    38

    0

    81

    41,8

    89,6

    82

    47,1

    99,2

    83

    52,5

    99,8

    84

    56,9

    80,8

    85

    58,3

    11,8

    86

    56,2

    “m”

    87

    52

    “m”

    88

    43,3

    “m”

    89

    36,1

    “m”

    90

    27,6

    “m”

    91

    21,1

    “m”

    92

    8

    0

    93

    0

    0

    94

    0

    0

    95

    0

    0

    96

    0

    0

    97

    0

    0

    98

    0

    0

    99

    0

    0

    100

    0

    0

    101

    0

    0

    102

    0

    0

    103

    0

    0

    104

    0

    0

    105

    0

    0

    106

    0

    0

    107

    0

    0

    108

    11,6

    14,8

    109

    0

    0

    110

    27,2

    74,8

    111

    17

    76,9

    112

    36

    78

    113

    59,7

    86

    114

    80,8

    17,9

    115

    49,7

    0

    116

    65,6

    86

    117

    78,6

    72,2

    118

    64,9

    “m”

    119

    44,3

    “m”

    120

    51,4

    83,4

    121

    58,1

    97

    122

    69,3

    99,3

    123

    72

    20,8

    124

    72,1

    “m”

    125

    65,3

    “m”

    126

    64

    “m”

    127

    59,7

    “m”

    128

    52,8

    “m”

    129

    45,9

    “m”

    130

    38,7

    “m”

    131

    32,4

    “m”

    132

    27

    “m”

    133

    21,7

    “m”

    134

    19,1

    0,4

    135

    34,7

    14

    136

    16,4

    48,6

    137

    0

    11,2

    138

    1,2

    2,1

    139

    30,1

    19,3

    140

    30

    73,9

    141

    54,4

    74,4

    142

    77,2

    55,6

    143

    58,1

    0

    144

    45

    82,1

    145

    68,7

    98,1

    146

    85,7

    67,2

    147

    60,2

    0

    148

    59,4

    98

    149

    72,7

    99,6

    150

    79,9

    45

    151

    44,3

    0

    152

    41,5

    84,4

    153

    56,2

    98,2

    154

    65,7

    99,1

    155

    74,4

    84,7

    156

    54,4

    0

    157

    47,9

    89,7

    158

    54,5

    99,5

    159

    62,7

    96,8

    160

    62,3

    0

    161

    46,2

    54,2

    162

    44,3

    83,2

    163

    48,2

    13,3

    164

    51

    “m”

    165

    50

    “m”

    166

    49,2

    “m”

    167

    49,3

    “m”

    168

    49,9

    “m”

    169

    51,6

    “m”

    170

    49,7

    “m”

    171

    48,5

    “m”

    172

    50,3

    72,5

    173

    51,1

    84,5

    174

    54,6

    64,8

    175

    56,6

    76,5

    176

    58

    “m”

    177

    53,6

    “m”

    178

    40,8

    “m”

    179

    32,9

    “m”

    180

    26,3

    “m”

    181

    20,9

    “m”

    182

    10

    0

    183

    0

    0

    184

    0

    0

    185

    0

    0

    186

    0

    0

    187

    0

    0

    188

    0

    0

    189

    0

    0

    190

    0

    0

    191

    0

    0

    192

    0

    0

    193

    0

    0

    194

    0

    0

    195

    0

    0

    196

    0

    0

    197

    0

    0

    198

    0

    0

    199

    0

    0

    200

    0

    0

    201

    0

    0

    202

    0

    0

    203

    0

    0

    204

    0

    0

    205

    0

    0

    206

    0

    0

    207

    0

    0

    208

    0

    0

    209

    0

    0

    210

    0

    0

    211

    0

    0

    212

    0

    0

    213

    0

    0

    214

    0

    0

    215

    0

    0

    216

    0

    0

    217

    0

    0

    218

    0

    0

    219

    0

    0

    220

    0

    0

    221

    0

    0

    222

    0

    0

    223

    0

    0

    224

    0

    0

    225

    21,2

    62,7

    226

    30,8

    75,1

    227

    5,9

    82,7

    228

    34,6

    80,3

    229

    59,9

    87

    230

    84,3

    86,2

    231

    68,7

    “m”

    232

    43,6

    “m”

    233

    41,5

    85,4

    234

    49,9

    94,3

    235

    60,8

    99

    236

    70,2

    99,4

    237

    81,1

    92,4

    238

    49,2

    0

    239

    56

    86,2

    240

    56,2

    99,3

    241

    61,7

    99

    242

    69,2

    99,3

    243

    74,1

    99,8

    244

    72,4

    8,4

    245

    71,3

    0

    246

    71,2

    9,1

    247

    67,1

    “m”

    248

    65,5

    “m”

    249

    64,4

    “m”

    250

    62,9

    25,6

    251

    62,2

    35,6

    252

    62,9

    24,4

    253

    58,8

    “m”

    254

    56,9

    “m”

    255

    54,5

    “m”

    256

    51,7

    17

    257

    56,2

    78,7

    258

    59,5

    94,7

    259

    65,5

    99,1

    260

    71,2

    99,5

    261

    76,6

    99,9

    262

    79

    0

    263

    52,9

    97,5

    264

    53,1

    99,7

    265

    59

    99,1

    266

    62,2

    99

    267

    65

    99,1

    268

    69

    83,1

    269

    69,9

    28,4

    270

    70,6

    12,5

    271

    68,9

    8,4

    272

    69,8

    9,1

    273

    69,6

    7

    274

    65,7

    “m”

    275

    67,1

    “m”

    276

    66,7

    “m”

    277

    65,6

    “m”

    278

    64,5

    “m”

    279

    62,9

    “m”

    280

    59,3

    “m”

    281

    54,1

    “m”

    282

    51,3

    “m”

    283

    47,9

    “m”

    284

    43,6

    “m”

    285

    39,4

    “m”

    286

    34,7

    “m”

    287

    29,8

    “m”

    288

    20,9

    73,4

    289

    36,9

    “m”

    290

    35,5

    “m”

    291

    20,9

    “m”

    292

    49,7

    11,9

    293

    42,5

    “m”

    294

    32

    “m”

    295

    23,6

    “m”

    296

    19,1

    0

    297

    15,7

    73,5

    298

    25,1

    76,8

    299

    34,5

    81,4

    300

    44,1

    87,4

    301

    52,8

    98,6

    302

    63,6

    99

    303

    73,6

    99,7

    304

    62,2

    “m”

    305

    29,2

    “m”

    306

    46,4

    22

    307

    47,3

    13,8

    308

    47,2

    12,5

    309

    47,9

    11,5

    310

    47,8

    35,5

    311

    49,2

    83,3

    312

    52,7

    96,4

    313

    57,4

    99,2

    314

    61,8

    99

    315

    66,4

    60,9

    316

    65,8

    “m”

    317

    59

    “m”

    318

    50,7

    “m”

    319

    41,8

    “m”

    320

    34,7

    “m”

    321

    28,7

    “m”

    322

    25,2

    “m”

    323

    43

    24,8

    324

    38,7

    0

    325

    48,1

    31,9

    326

    40,3

    61

    327

    42,4

    52,1

    328

    46,4

    47,7

    329

    46,9

    30,7

    330

    46,1

    23,1

    331

    45,7

    23,2

    332

    45,5

    31,9

    333

    46,4

    73,6

    334

    51,3

    60,7

    335

    51,3

    51,1

    336

    53,2

    46,8

    337

    53,9

    50

    338

    53,4

    52,1

    339

    53,8

    45,7

    340

    50,6

    22,1

    341

    47,8

    26

    342

    41,6

    17,8

    343

    38,7

    29,8

    344

    35,9

    71,6

    345

    34,6

    47,3

    346

    34,8

    80,3

    347

    35,9

    87,2

    348

    38,8

    90,8

    349

    41,5

    94,7

    350

    47,1

    99,2

    351

    53,1

    99,7

    352

    46,4

    0

    353

    42,5

    0,7

    354

    43,6

    58,6

    355

    47,1

    87,5

    356

    54,1

    99,5

    357

    62,9

    99

    358

    72,6

    99,6

    359

    82,4

    99,5

    360

    88

    99,4

    361

    46,4

    0

    362

    53,4

    95,2

    363

    58,4

    99,2

    364

    61,5

    99

    365

    64,8

    99

    366

    68,1

    99,2

    367

    73,4

    99,7

    368

    73,3

    29,8

    369

    73,5

    14,6

    370

    68,3

    0

    371

    45,4

    49,9

    372

    47,2

    75,7

    373

    44,5

    9

    374

    47,8

    10,3

    375

    46,8

    15,9

    376

    46,9

    12,7

    377

    46,8

    8,9

    378

    46,1

    6,2

    379

    46,1

    “m”

    380

    45,5

    “m”

    381

    44,7

    “m”

    382

    43,8

    “m”

    383

    41

    “m”

    384

    41,1

    6,4

    385

    38

    6,3

    386

    35,9

    0,3

    387

    33,5

    0

    388

    53,1

    48,9

    389

    48,3

    “m”

    390

    49,9

    “m”

    391

    48

    “m”

    392

    45,3

    “m”

    393

    41,6

    3,1

    394

    44,3

    79

    395

    44,3

    89,5

    396

    43,4

    98,8

    397

    44,3

    98,9

    398

    43

    98,8

    399

    42,2

    98,8

    400

    42,7

    98,8

    401

    45

    99

    402

    43,6

    98,9

    403

    42,2

    98,8

    404

    44,8

    99

    405

    43,4

    98,8

    406

    45

    99

    407

    42,2

    54,3

    408

    61,2

    31,9

    409

    56,3

    72,3

    410

    59,7

    99,1

    411

    62,3

    99

    412

    67,9

    99,2

    413

    69,5

    99,3

    414

    73,1

    99,7

    415

    77,7

    99,8

    416

    79,7

    99,7

    417

    82,5

    99,5

    418

    85,3

    99,4

    419

    86,6

    99,4

    420

    89,4

    99,4

    421

    62,2

    0

    422

    52,7

    96,4

    423

    50,2

    99,8

    424

    49,3

    99,6

    425

    52,2

    99,8

    426

    51,3

    100

    427

    51,3

    100

    428

    51,1

    100

    429

    51,1

    100

    430

    51,8

    99,9

    431

    51,3

    100

    432

    51,1

    100

    433

    51,3

    100

    434

    52,3

    99,8

    435

    52,9

    99,7

    436

    53,8

    99,6

    437

    51,7

    99,9

    438

    53,5

    99,6

    439

    52

    99,8

    440

    51,7

    99,9

    441

    53,2

    99,7

    442

    54,2

    99,5

    443

    55,2

    99,4

    444

    53,8

    99,6

    445

    53,1

    99,7

    446

    55

    99,4

    447

    57

    99,2

    448

    61,5

    99

    449

    59,4

    5,7

    450

    59

    0

    451

    57,3

    59,8

    452

    64,1

    99

    453

    70,9

    90,5

    454

    58

    0

    455

    41,5

    59,8

    456

    44,1

    92,6

    457

    46,8

    99,2

    458

    47,2

    99,3

    459

    51

    100

    460

    53,2

    99,7

    461

    53,1

    99,7

    462

    55,9

    53,1

    463

    53,9

    13,9

    464

    52,5

    “m”

    465

    51,7

    “m”

    466

    51,5

    52,2

    467

    52,8

    80

    468

    54,9

    95

    469

    57,3

    99,2

    470

    60,7

    99,1

    471

    62,4

    “m”

    472

    60,1

    “m”

    473

    53,2

    “m”

    474

    44

    “m”

    475

    35,2

    “m”

    476

    30,5

    “m”

    477

    26,5

    “m”

    478

    22,5

    “m”

    479

    20,4

    “m”

    480

    19,1

    “m”

    481

    19,1

    “m”

    482

    13,4

    “m”

    483

    6,7

    “m”

    484

    3,2

    “m”

    485

    14,3

    63,8

    486

    34,1

    0

    487

    23,9

    75,7

    488

    31,7

    79,2

    489

    32,1

    19,4

    490

    35,9

    5,8

    491

    36,6

    0,8

    492

    38,7

    “m”

    493

    38,4

    “m”

    494

    39,4

    “m”

    495

    39,7

    “m”

    496

    40,5

    “m”

    497

    40,8

    “m”

    498

    39,7

    “m”

    499

    39,2

    “m”

    500

    38,7

    “m”

    501

    32,7

    “m”

    502

    30,1

    “m”

    503

    21,9

    “m”

    504

    12,8

    0

    505

    0

    0

    506

    0

    0

    507

    0

    0

    508

    0

    0

    509

    0

    0

    510

    0

    0

    511

    0

    0

    512

    0

    0

    513

    0

    0

    514

    30,5

    25,6

    515

    19,7

    56,9

    516

    16,3

    45,1

    517

    27,2

    4,6

    518

    21,7

    1,3

    519

    29,7

    28,6

    520

    36,6

    73,7

    521

    61,3

    59,5

    522

    40,8

    0

    523

    36,6

    27,8

    524

    39,4

    80,4

    525

    51,3

    88,9

    526

    58,5

    11,1

    527

    60,7

    “m”

    528

    54,5

    “m”

    529

    51,3

    “m”

    530

    45,5

    “m”

    531

    40,8

    “m”

    532

    38,9

    “m”

    533

    36,6

    “m”

    534

    36,1

    72,7

    535

    44,8

    78,9

    536

    51,6

    91,1

    537

    59,1

    99,1

    538

    66

    99,1

    539

    75,1

    99,9

    540

    81

    8

    541

    39,1

    0

    542

    53,8

    89,7

    543

    59,7

    99,1

    544

    64,8

    99

    545

    70,6

    96,1

    546

    72,6

    19,6

    547

    72

    6,3

    548

    68,9

    0,1

    549

    67,7

    “m”

    550

    66,8

    “m”

    551

    64,3

    16,9

    552

    64,9

    7

    553

    63,6

    12,5

    554

    63

    7,7

    555

    64,4

    38,2

    556

    63

    11,8

    557

    63,6

    0

    558

    63,3

    5

    559

    60,1

    9,1

    560

    61

    8,4

    561

    59,7

    0,9

    562

    58,7

    “m”

    563

    56

    “m”

    564

    53,9

    “m”

    565

    52,1

    “m”

    566

    49,9

    “m”

    567

    46,4

    “m”

    568

    43,6

    “m”

    569

    40,8

    “m”

    570

    37,5

    “m”

    571

    27,8

    “m”

    572

    17,1

    0,6

    573

    12,2

    0,9

    574

    11,5

    1,1

    575

    8,7

    0,5

    576

    8

    0,9

    577

    5,3

    0,2

    578

    4

    0

    579

    3,9

    0

    580

    0

    0

    581

    0

    0

    582

    0

    0

    583

    0

    0

    584

    0

    0

    585

    0

    0

    586

    0

    0

    587

    8,7

    22,8

    588

    16,2

    49,4

    589

    23,6

    56

    590

    21,1

    56,1

    591

    23,6

    56

    592

    46,2

    68,8

    593

    68,4

    61,2

    594

    58,7

    “m”

    595

    31,6

    “m”

    596

    19,9

    8,8

    597

    32,9

    70,2

    598

    43

    79

    599

    57,4

    98,9

    600

    72,1

    73,8

    601

    53

    0

    602

    48,1

    86

    603

    56,2

    99

    604

    65,4

    98,9

    605

    72,9

    99,7

    606

    67,5

    “m”

    607

    39

    “m”

    608

    41,9

    38,1

    609

    44,1

    80,4

    610

    46,8

    99,4

    611

    48,7

    99,9

    612

    50,5

    99,7

    613

    52,5

    90,3

    614

    51

    1,8

    615

    50

    “m”

    616

    49,1

    “m”

    617

    47

    “m”

    618

    43,1

    “m”

    619

    39,2

    “m”

    620

    40,6

    0,5

    621

    41,8

    53,4

    622

    44,4

    65,1

    623

    48,1

    67,8

    624

    53,8

    99,2

    625

    58,6

    98,9

    626

    63,6

    98,8

    627

    68,5

    99,2

    628

    72,2

    89,4

    629

    77,1

    0

    630

    57,8

    79,1

    631

    60,3

    98,8

    632

    61,9

    98,8

    633

    63,8

    98,8

    634

    64,7

    98,9

    635

    65,4

    46,5

    636

    65,7

    44,5

    637

    65,6

    3,5

    638

    49,1

    0

    639

    50,4

    73,1

    640

    50,5

    “m”

    641

    51

    “m”

    642

    49,4

    “m”

    643

    49,2

    “m”

    644

    48,6

    “m”

    645

    47,5

    “m”

    646

    46,5

    “m”

    647

    46

    11,3

    648

    45,6

    42,8

    649

    47,1

    83

    650

    46,2

    99,3

    651

    47,9

    99,7

    652

    49,5

    99,9

    653

    50,6

    99,7

    654

    51

    99,6

    655

    53

    99,3

    656

    54,9

    99,1

    657

    55,7

    99

    658

    56

    99

    659

    56,1

    9,3

    660

    55,6

    “m”

    661

    55,4

    “m”

    662

    54,9

    51,3

    663

    54,9

    59,8

    664

    54

    39,3

    665

    53,8

    “m”

    666

    52

    “m”

    667

    50,4

    “m”

    668

    50,6

    0

    669

    49,3

    41,7

    670

    50

    73,2

    671

    50,4

    99,7

    672

    51,9

    99,5

    673

    53,6

    99,3

    674

    54,6

    99,1

    675

    56

    99

    676

    55,8

    99

    677

    58,4

    98,9

    678

    59,9

    98,8

    679

    60,9

    98,8

    680

    63

    98,8

    681

    64,3

    98,9

    682

    64,8

    64

    683

    65,9

    46,5

    684

    66,2

    28,7

    685

    65,2

    1,8

    686

    65

    6,8

    687

    63,6

    53,6

    688

    62,4

    82,5

    689

    61,8

    98,8

    690

    59,8

    98,8

    691

    59,2

    98,8

    692

    59,7

    98,8

    693

    61,2

    98,8

    694

    62,2

    49,4

    695

    62,8

    37,2

    696

    63,5

    46,3

    697

    64,7

    72,3

    698

    64,7

    72,3

    699

    65,4

    77,4

    700

    66,1

    69,3

    701

    64,3

    “m”

    702

    64,3

    “m”

    703

    63

    “m”

    704

    62,2

    “m”

    705

    61,6

    “m”

    706

    62,4

    “m”

    707

    62,2

    “m”

    708

    61

    “m”

    709

    58,7

    “m”

    710

    55,5

    “m”

    711

    51,7

    “m”

    712

    49,2

    “m”

    713

    48,8

    40,4

    714

    47,9

    “m”

    715

    46,2

    “m”

    716

    45,6

    9,8

    717

    45,6

    34,5

    718

    45,5

    37,1

    719

    43,8

    “m”

    720

    41,9

    “m”

    721

    41,3

    “m”

    722

    41,4

    “m”

    723

    41,2

    “m”

    724

    41,8

    “m”

    725

    41,8

    “m”

    726

    43,2

    17,4

    727

    45

    29

    728

    44,2

    “m”

    729

    43,9

    “m”

    730

    38

    10,7

    731

    56,8

    “m”

    732

    57,1

    “m”

    733

    52

    “m”

    734

    44,4

    “m”

    735

    40,2

    “m”

    736

    39,2

    16,5

    737

    38,9

    73,2

    738

    39,9

    89,8

    739

    42,3

    98,6

    740

    43,7

    98,8

    741

    45,5

    99,1

    742

    45,6

    99,2

    743

    48,1

    99,7

    744

    49

    100

    745

    49,8

    99,9

    746

    49,8

    99,9

    747

    51,9

    99,5

    748

    52,3

    99,4

    749

    53,3

    99,3

    750

    52,9

    99,3

    751

    54,3

    99,2

    752

    55,5

    99,1

    753

    56,7

    99

    754

    61,7

    98,8

    755

    64,3

    47,4

    756

    64,7

    1,8

    757

    66,2

    “m”

    758

    49,1

    “m”

    759

    52,1

    46

    760

    52,6

    61

    761

    52,9

    0

    762

    52,3

    20,4

    763

    54,2

    56,7

    764

    55,4

    59,8

    765

    56,1

    49,2

    766

    56,8

    33,7

    767

    57,2

    96

    768

    58,6

    98,9

    769

    59,5

    98,8

    770

    61,2

    98,8

    771

    62,1

    98,8

    772

    62,7

    98,8

    773

    62,8

    98,8

    774

    64

    98,9

    775

    63,2

    46,3

    776

    62,4

    “m”

    777

    60,3

    “m”

    778

    58,7

    “m”

    779

    57,2

    “m”

    780

    56,1

    “m”

    781

    56

    9,3

    782

    55,2

    26,3

    783

    54,8

    42,8

    784

    55,7

    47,1

    785

    56,6

    52,4

    786

    58

    50,3

    787

    58,6

    20,6

    788

    58,7

    “m”

    789

    59,3

    “m”

    790

    58,6

    “m”

    791

    60,5

    9,7

    792

    59,2

    9,6

    793

    59,9

    9,6

    794

    59,6

    9,6

    795

    59,9

    6,2

    796

    59,9

    9,6

    797

    60,5

    13,1

    798

    60,3

    20,7

    799

    59,9

    31

    800

    60,5

    42

    801

    61,5

    52,5

    802

    60,9

    51,4

    803

    61,2

    57,7

    804

    62,8

    98,8

    805

    63,4

    96,1

    806

    64,6

    45,4

    807

    64,1

    5

    808

    63

    3,2

    809

    62,7

    14,9

    810

    63,5

    35,8

    811

    64,1

    73,3

    812

    64,3

    37,4

    813

    64,1

    21

    814

    63,7

    21

    815

    62,9

    18

    816

    62,4

    32,7

    817

    61,7

    46,2

    818

    59,8

    45,1

    819

    57,4

    43,9

    820

    54,8

    42,8

    821

    54,3

    65,2

    822

    52,9

    62,1

    823

    52,4

    30,6

    824

    50,4

    “m”

    825

    48,6

    “m”

    826

    47,9

    “m”

    827

    46,8

    “m”

    828

    46,9

    9,4

    829

    49,5

    41,7

    830

    50,5

    37,8

    831

    52,3

    20,4

    832

    54,1

    30,7

    833

    56,3

    41,8

    834

    58,7

    26,5

    835

    57,3

    “m”

    836

    59

    “m”

    837

    59,8

    “m”

    838

    60,3

    “m”

    839

    61,2

    “m”

    840

    61,8

    “m”

    841

    62,5

    “m”

    842

    62,4

    “m”

    843

    61,5

    “m”

    844

    63,7

    “m”

    845

    61,9

    “m”

    846

    61,6

    29,7

    847

    60,3

    “m”

    848

    59,2

    “m”

    849

    57,3

    “m”

    850

    52,3

    “m”

    851

    49,3

    “m”

    852

    47,3

    “m”

    853

    46,3

    38,8

    854

    46,8

    35,1

    855

    46,6

    “m”

    856

    44,3

    “m”

    857

    43,1

    “m”

    858

    42,4

    2,1

    859

    41,8

    2,4

    860

    43,8

    68,8

    861

    44,6

    89,2

    862

    46

    99,2

    863

    46,9

    99,4

    864

    47,9

    99,7

    865

    50,2

    99,8

    866

    51,2

    99,6

    867

    52,3

    99,4

    868

    53

    99,3

    869

    54,2

    99,2

    870

    55,5

    99,1

    871

    56,7

    99

    872

    57,3

    98,9

    873

    58

    98,9

    874

    60,5

    31,1

    875

    60,2

    “m”

    876

    60,3

    “m”

    877

    60,5

    6,3

    878

    61,4

    19,3

    879

    60,3

    1,2

    880

    60,5

    2,9

    881

    61,2

    34,1

    882

    61,6

    13,2

    883

    61,5

    16,4

    884

    61,2

    16,4

    885

    61,3

    “m”

    886

    63,1

    “m”

    887

    63,2

    4,8

    888

    62,3

    22,3

    889

    62

    38,5

    890

    61,6

    29,6

    891

    61,6

    26,6

    892

    61,8

    28,1

    893

    62

    29,6

    894

    62

    16,3

    895

    61,1

    “m”

    896

    61,2

    “m”

    897

    60,7

    19,2

    898

    60,7

    32,5

    899

    60,9

    17,8

    900

    60,1

    19,2

    901

    59,3

    38,2

    902

    59,9

    45

    903

    59,4

    32,4

    904

    59,2

    23,5

    905

    59,5

    40,8

    906

    58,3

    “m”

    907

    58,2

    “m”

    908

    57,6

    “m”

    909

    57,1

    “m”

    910

    57

    0,6

    911

    57

    26,3

    912

    56,5

    29,2

    913

    56,3

    20,5

    914

    56,1

    “m”

    915

    55,2

    “m”

    916

    54,7

    17,5

    917

    55,2

    29,2

    918

    55,2

    29,2

    919

    55,9

    16

    920

    55,9

    26,3

    921

    56,1

    36,5

    922

    55,8

    19

    923

    55,9

    9,2

    924

    55,8

    21,9

    925

    56,4

    42,8

    926

    56,4

    38

    927

    56,4

    11

    928

    56,4

    35,1

    929

    54

    7,3

    930

    53,4

    5,4

    931

    52,3

    27,6

    932

    52,1

    32

    933

    52,3

    33,4

    934

    52,2

    34,9

    935

    52,8

    60,1

    936

    53,7

    69,7

    937

    54

    70,7

    938

    55,1

    71,7

    939

    55,2

    46

    940

    54,7

    12,6

    941

    52,5

    0

    942

    51,8

    24,7

    943

    51,4

    43,9

    944

    50,9

    71,1

    945

    51,2

    76,8

    946

    50,3

    87,5

    947

    50,2

    99,8

    948

    50,9

    100

    949

    49,9

    99,7

    950

    50,9

    100

    951

    49,8

    99,7

    952

    50,4

    99,8

    953

    50,4

    99,8

    954

    49,7

    99,7

    955

    51

    100

    956

    50,3

    99,8

    957

    50,2

    99,8

    958

    49,9

    99,7

    959

    50,9

    100

    960

    50

    99,7

    961

    50,2

    99,8

    962

    50,2

    99,8

    963

    49,9

    99,7

    964

    50,4

    99,8

    965

    50,2

    99,8

    966

    50,3

    99,8

    967

    49,9

    99,7

    968

    51,1

    100

    969

    50,6

    99,9

    970

    49,9

    99,7

    971

    49,6

    99,6

    972

    49,4

    99,6

    973

    49

    99,5

    974

    49,8

    99,7

    975

    50,9

    100

    976

    50,4

    99,8

    977

    49,8

    99,7

    978

    49,1

    99,5

    979

    50,4

    99,8

    980

    49,8

    99,7

    981

    49,3

    99,5

    982

    49,1

    99,5

    983

    49,9

    99,7

    984

    49,1

    99,5

    985

    50,4

    99,8

    986

    50,9

    100

    987

    51,4

    99,9

    988

    51,5

    99,9

    989

    52,2

    99,7

    990

    52,8

    74,1

    991

    53,3

    46

    992

    53,6

    36,4

    993

    53,4

    33,5

    994

    53,9

    58,9

    995

    55,2

    73,8

    996

    55,8

    52,4

    997

    55,7

    9,2

    998

    55,8

    2,2

    999

    56,4

    33,6

    1000

    55,4

    “m”

    1001

    55,2

    “m”

    1002

    55,8

    26,3

    1003

    55,8

    23,3

    1004

    56,4

    50,2

    1005

    57,6

    68,3

    1006

    58,8

    90,2

    1007

    59,9

    98,9

    1008

    62,3

    98,8

    1009

    63,1

    74,4

    1010

    63,7

    49,4

    1011

    63,3

    9,8

    1012

    48

    0

    1013

    47,9

    73,5

    1014

    49,9

    99,7

    1015

    49,9

    48,8

    1016

    49,6

    2,3

    1017

    49,9

    “m”

    1018

    49,3

    “m”

    1019

    49,7

    47,5

    1020

    49,1

    “m”

    1021

    49,4

    “m”

    1022

    48,3

    “m”

    1023

    49,4

    “m”

    1024

    48,5

    “m”

    1025

    48,7

    “m”

    1026

    48,7

    “m”

    1027

    49,1

    “m”

    1028

    49

    “m”

    1029

    49,8

    “m”

    1030

    48,7

    “m”

    1031

    48,5

    “m”

    1032

    49,3

    31,3

    1033

    49,7

    45,3

    1034

    48,3

    44,5

    1035

    49,8

    61

    1036

    49,4

    64,3

    1037

    49,8

    64,4

    1038

    50,5

    65,6

    1039

    50,3

    64,5

    1040

    51,2

    82,9

    1041

    50,5

    86

    1042

    50,6

    89

    1043

    50,4

    81,4

    1044

    49,9

    49,9

    1045

    49,1

    20,1

    1046

    47,9

    24

    1047

    48,1

    36,2

    1048

    47,5

    34,5

    1049

    46,9

    30,3

    1050

    47,7

    53,5

    1051

    46,9

    61,6

    1052

    46,5

    73,6

    1053

    48

    84,6

    1054

    47,2

    87,7

    1055

    48,7

    80

    1056

    48,7

    50,4

    1057

    47,8

    38,6

    1058

    48,8

    63,1

    1059

    47,4

    5

    1060

    47,3

    47,4

    1061

    47,3

    49,8

    1062

    46,9

    23,9

    1063

    46,7

    44,6

    1064

    46,8

    65,2

    1065

    46,9

    60,4

    1066

    46,7

    61,5

    1067

    45,5

    “m”

    1068

    45,5

    “m”

    1069

    44,2

    “m”

    1070

    43

    “m”

    1071

    42,5

    “m”

    1072

    41

    “m”

    1073

    39,9

    “m”

    1074

    39,9

    38,2

    1075

    40,1

    48,1

    1076

    39,9

    48

    1077

    39,4

    59,3

    1078

    43,8

    19,8

    1079

    52,9

    0

    1080

    52,8

    88,9

    1081

    53,4

    99,5

    1082

    54,7

    99,3

    1083

    56,3

    99,1

    1084

    57,5

    99

    1085

    59

    98,9

    1086

    59,8

    98,9

    1087

    60,1

    98,9

    1088

    61,8

    48,3

    1089

    61,8

    55,6

    1090

    61,7

    59,8

    1091

    62

    55,6

    1092

    62,3

    29,6

    1093

    62

    19,3

    1094

    61,3

    7,9

    1095

    61,1

    19,2

    1096

    61,2

    43

    1097

    61,1

    59,7

    1098

    61,1

    98,8

    1099

    61,3

    98,8

    1100

    61,3

    26,6

    1101

    60,4

    “m”

    1102

    58,8

    “m”

    1103

    57,7

    “m”

    1104

    56

    “m”

    1105

    54,7

    “m”

    1106

    53,3

    “m”

    1107

    52,6

    23,2

    1108

    53,4

    84,2

    1109

    53,9

    99,4

    1110

    54,9

    99,3

    1111

    55,8

    99,2

    1112

    57,1

    99

    1113

    56,5

    99,1

    1114

    58,9

    98,9

    1115

    58,7

    98,9

    1116

    59,8

    98,9

    1117

    61

    98,8

    1118

    60,7

    19,2

    1119

    59,4

    “m”

    1120

    57,9

    “m”

    1121

    57,6

    “m”

    1122

    56,3

    “m”

    1123

    55

    “m”

    1124

    53,7

    “m”

    1125

    52,1

    “m”

    1126

    51,1

    “m”

    1127

    49,7

    25,8

    1128

    49,1

    46,1

    1129

    48,7

    46,9

    1130

    48,2

    46,7

    1131

    48

    70

    1132

    48

    70

    1133

    47,2

    67,6

    1134

    47,3

    67,6

    1135

    46,6

    74,7

    1136

    47,4

    13

    1137

    46,3

    “m”

    1138

    45,4

    “m”

    1139

    45,5

    24,8

    1140

    44,8

    73,8

    1141

    46,6

    99

    1142

    46,3

    98,9

    1143

    48,5

    99,4

    1144

    49,9

    99,7

    1145

    49,1

    99,5

    1146

    49,1

    99,5

    1147

    51

    100

    1148

    51,5

    99,9

    1149

    50,9

    100

    1150

    51,6

    99,9

    1151

    52,1

    99,7

    1152

    50,9

    100

    1153

    52,2

    99,7

    1154

    51,5

    98,3

    1155

    51,5

    47,2

    1156

    50,8

    78,4

    1157

    50,3

    83

    1158

    50,3

    31,7

    1159

    49,3

    31,3

    1160

    48,8

    21,5

    1161

    47,8

    59,4

    1162

    48,1

    77,1

    1163

    48,4

    87,6

    1164

    49,6

    87,5

    1165

    51

    81,4

    1166

    51,6

    66,7

    1167

    53,3

    63,2

    1168

    55,2

    62

    1169

    55,7

    43,9

    1170

    56,4

    30,7

    1171

    56,8

    23,4

    1172

    57

    “m”

    1173

    57,6

    “m”

    1174

    56,9

    “m”

    1175

    56,4

    4

    1176

    57

    23,4

    1177

    56,4

    41,7

    1178

    57

    49,2

    1179

    57,7

    56,6

    1180

    58,6

    56,6

    1181

    58,9

    64

    1182

    59,4

    68,2

    1183

    58,8

    71,4

    1184

    60,1

    71,3

    1185

    60,6

    79,1

    1186

    60,7

    83,3

    1187

    60,7

    77,1

    1188

    60

    73,5

    1189

    60,2

    55,5

    1190

    59,7

    54,4

    1191

    59,8

    73,3

    1192

    59,8

    77,9

    1193

    59,8

    73,9

    1194

    60

    76,5

    1195

    59,5

    82,3

    1196

    59,9

    82,8

    1197

    59,8

    65,8

    1198

    59

    48,6

    1199

    58,9

    62,2

    1200

    59,1

    70,4

    1201

    58,9

    62,1

    1202

    58,4

    67,4

    1203

    58,7

    58,9

    1204

    58,3

    57,7

    1205

    57,5

    57,8

    1206

    57,2

    57,6

    1207

    57,1

    42,6

    1208

    57

    70,1

    1209

    56,4

    59,6

    1210

    56,7

    39

    1211

    55,9

    68,1

    1212

    56,3

    79,1

    1213

    56,7

    89,7

    1214

    56

    89,4

    1215

    56

    93,1

    1216

    56,4

    93,1

    1217

    56,7

    94,4

    1218

    56,9

    94,8

    1219

    57

    94,1

    1220

    57,7

    94,3

    1221

    57,5

    93,7

    1222

    58,4

    93,2

    1223

    58,7

    93,2

    1224

    58,2

    93,7

    1225

    58,5

    93,1

    1226

    58,8

    86,2

    1227

    59

    72,9

    1228

    58,2

    59,9

    1229

    57,6

    8,5

    1230

    57,1

    47,6

    1231

    57,2

    74,4

    1232

    57

    79,1

    1233

    56,7

    67,2

    1234

    56,8

    69,1

    1235

    56,9

    71,3

    1236

    57

    77,3

    1237

    57,4

    78,2

    1238

    57,3

    70,6

    1239

    57,7

    64

    1240

    57,5

    55,6

    1241

    58,6

    49,6

    1242

    58,2

    41,1

    1243

    58,8

    40,6

    1244

    58,3

    21,1

    1245

    58,7

    24,9

    1246

    59,1

    24,8

    1247

    58,6

    “m”

    1248

    58,8

    “m”

    1249

    58,8

    “m”

    1250

    58,7

    “m”

    1251

    59,1

    “m”

    1252

    59,1

    “m”

    1253

    59,4

    “m”

    1254

    60,6

    2,6

    1255

    59,6

    “m”

    1256

    60,1

    “m”

    1257

    60,6

    “m”

    1258

    59,6

    4,1

    1259

    60,7

    7,1

    1260

    60,5

    “m”

    1261

    59,7

    “m”

    1262

    59,6

    “m”

    1263

    59,8

    “m”

    1264

    59,6

    4,9

    1265

    60,1

    5,9

    1266

    59,9

    6,1

    1267

    59,7

    “m”

    1268

    59,6

    “m”

    1269

    59,7

    22

    1270

    59,8

    10,3

    1271

    59,9

    10

    1272

    60,6

    6,2

    1273

    60,5

    7,3

    1274

    60,2

    14,8

    1275

    60,6

    8,2

    1276

    60,6

    5,5

    1277

    61

    14,3

    1278

    61

    12

    1279

    61,3

    34,2

    1280

    61,2

    17,1

    1281

    61,5

    15,7

    1282

    61

    9,5

    1283

    61,1

    9,2

    1284

    60,5

    4,3

    1285

    60,2

    7,8

    1286

    60,2

    5,9

    1287

    60,2

    5,3

    1288

    59,9

    4,6

    1289

    59,4

    21,5

    1290

    59,6

    15,8

    1291

    59,3

    10,1

    1292

    58,9

    9,4

    1293

    58,8

    9

    1294

    58,9

    35,4

    1295

    58,9

    30,7

    1296

    58,9

    25,9

    1297

    58,7

    22,9

    1298

    58,7

    24,4

    1299

    59,3

    61

    1300

    60,1

    56

    1301

    60,5

    50,6

    1302

    59,5

    16,2

    1303

    59,7

    50

    1304

    59,7

    31,4

    1305

    60,1

    43,1

    1306

    60,8

    38,4

    1307

    60,9

    40,2

    1308

    61,3

    49,7

    1309

    61,8

    45,9

    1310

    62

    45,9

    1311

    62,2

    45,8

    1312

    62,6

    46,8

    1313

    62,7

    44,3

    1314

    62,9

    44,4

    1315

    63,1

    43,7

    1316

    63,5

    46,1

    1317

    63,6

    40,7

    1318

    64,3

    49,5

    1319

    63,7

    27

    1320

    63,8

    15

    1321

    63,6

    18,7

    1322

    63,4

    8,4

    1323

    63,2

    8,7

    1324

    63,3

    21,6

    1325

    62,9

    19,7

    1326

    63

    22,1

    1327

    63,1

    20,3

    1328

    61,8

    19,1

    1329

    61,6

    17,1

    1330

    61

    0

    1331

    61,2

    22

    1332

    60,8

    40,3

    1333

    61,1

    34,3

    1334

    60,7

    16,1

    1335

    60,6

    16,6

    1336

    60,5

    18,5

    1337

    60,6

    29,8

    1338

    60,9

    19,5

    1339

    60,9

    22,3

    1340

    61,4

    35,8

    1341

    61,3

    42,9

    1342

    61,5

    31

    1343

    61,3

    19,2

    1344

    61

    9,3

    1345

    60,8

    44,2

    1346

    60,9

    55,3

    1347

    61,2

    56

    1348

    60,9

    60,1

    1349

    60,7

    59,1

    1350

    60,9

    56,8

    1351

    60,7

    58,1

    1352

    59,6

    78,4

    1353

    59,6

    84,6

    1354

    59,4

    66,6

    1355

    59,3

    75,5

    1356

    58,9

    49,6

    1357

    59,1

    75,8

    1358

    59

    77,6

    1359

    59

    67,8

    1360

    59

    56,7

    1361

    58,8

    54,2

    1362

    58,9

    59,6

    1363

    58,9

    60,8

    1364

    59,3

    56,1

    1365

    58,9

    48,5

    1366

    59,3

    42,9

    1367

    59,4

    41,4

    1368

    59,6

    38,9

    1369

    59,4

    32,9

    1370

    59,3

    30,6

    1371

    59,4

    30

    1372

    59,4

    25,3

    1373

    58,8

    18,6

    1374

    59,1

    18

    1375

    58,5

    10,6

    1376

    58,8

    10,5

    1377

    58,5

    8,2

    1378

    58,7

    13,7

    1379

    59,1

    7,8

    1380

    59,1

    6

    1381

    59,1

    6

    1382

    59,4

    13,1

    1383

    59,7

    22,3

    1384

    60,7

    10,5

    1385

    59,8

    9,8

    1386

    60,2

    8,8

    1387

    59,9

    8,7

    1388

    61

    9,1

    1389

    60,6

    28,2

    1390

    60,6

    22

    1391

    59,6

    23,2

    1392

    59,6

    19

    1393

    60,6

    38,4

    1394

    59,8

    41,6

    1395

    60

    47,3

    1396

    60,5

    55,4

    1397

    60,9

    58,7

    1398

    61,3

    37,9

    1399

    61,2

    38,3

    1400

    61,4

    58,7

    1401

    61,3

    51,3

    1402

    61,4

    71,1

    1403

    61,1

    51

    1404

    61,5

    56,6

    1405

    61

    60,6

    1406

    61,1

    75,4

    1407

    61,4

    69,4

    1408

    61,6

    69,9

    1409

    61,7

    59,6

    1410

    61,8

    54,8

    1411

    61,6

    53,6

    1412

    61,3

    53,5

    1413

    61,3

    52,9

    1414

    61,2

    54,1

    1415

    61,3

    53,2

    1416

    61,2

    52,2

    1417

    61,2

    52,3

    1418

    61

    48

    1419

    60,9

    41,5

    1420

    61

    32,2

    1421

    60,7

    22

    1422

    60,7

    23,3

    1423

    60,8

    38,8

    1424

    61

    40,7

    1425

    61

    30,6

    1426

    61,3

    62,6

    1427

    61,7

    55,9

    1428

    62,3

    43,4

    1429

    62,3

    37,4

    1430

    62,3

    35,7

    1431

    62,8

    34,4

    1432

    62,8

    31,5

    1433

    62,9

    31,7

    1434

    62,9

    29,9

    1435

    62,8

    29,4

    1436

    62,7

    28,7

    1437

    61,5

    14,7

    1438

    61,9

    17,2

    1439

    61,5

    6,1

    1440

    61

    9,9

    1441

    60,9

    4,8

    1442

    60,6

    11,1

    1443

    60,3

    6,9

    1444

    60,8

    7

    1445

    60,2

    9,2

    1446

    60,5

    21,7

    1447

    60,2

    22,4

    1448

    60,7

    31,6

    1449

    60,9

    28,9

    1450

    59,6

    21,7

    1451

    60,2

    18

    1452

    59,5

    16,7

    1453

    59,8

    15,7

    1454

    59,6

    15,7

    1455

    59,3

    15,7

    1456

    59

    7,5

    1457

    58,8

    7,1

    1458

    58,7

    16,5

    1459

    59,2

    50,7

    1460

    59,7

    60,2

    1461

    60,4

    44

    1462

    60,2

    35,3

    1463

    60,4

    17,1

    1464

    59,9

    13,5

    1465

    59,9

    12,8

    1466

    59,6

    14,8

    1467

    59,4

    15,9

    1468

    59,4

    22

    1469

    60,4

    38,4

    1470

    59,5

    38,8

    1471

    59,3

    31,9

    1472

    60,9

    40,8

    1473

    60,7

    39

    1474

    60,9

    30,1

    1475

    61

    29,3

    1476

    60,6

    28,4

    1477

    60,9

    36,3

    1478

    60,8

    30,5

    1479

    60,7

    26,7

    1480

    60,1

    4,7

    1481

    59,9

    0

    1482

    60,4

    36,2

    1483

    60,7

    32,5

    1484

    59,9

    3,1

    1485

    59,7

    “m”

    1486

    59,5

    “m”

    1487

    59,2

    “m”

    1488

    58,8

    0,6

    1489

    58,7

    “m”

    1490

    58,7

    “m”

    1491

    57,9

    “m”

    1492

    58,2

    “m”

    1493

    57,6

    “m”

    1494

    58,3

    9,5

    1495

    57,2

    6

    1496

    57,4

    27,3

    1497

    58,3

    59,9

    1498

    58,3

    7,3

    1499

    58,8

    21,7

    1500

    58,8

    38,9

    1501

    59,4

    26,2

    1502

    59,1

    25,5

    1503

    59,1

    26

    1504

    59

    39,1

    1505

    59,5

    52,3

    1506

    59,4

    31

    1507

    59,4

    27

    1508

    59,4

    29,8

    1509

    59,4

    23,1

    1510

    58,9

    16

    1511

    59

    31,5

    1512

    58,8

    25,9

    1513

    58,9

    40,2

    1514

    58,8

    28,4

    1515

    58,9

    38,9

    1516

    59,1

    35,3

    1517

    58,8

    30,3

    1518

    59

    19

    1519

    58,7

    3

    1520

    57,9

    0

    1521

    58

    2,4

    1522

    57,1

    “m”

    1523

    56,7

    “m”

    1524

    56,7

    5,3

    1525

    56,6

    2,1

    1526

    56,8

    “m”

    1527

    56,3

    “m”

    1528

    56,3

    “m”

    1529

    56

    “m”

    1530

    56,7

    “m”

    1531

    56,6

    3,8

    1532

    56,9

    “m”

    1533

    56,9

    “m”

    1534

    57,4

    “m”

    1535

    57,4

    “m”

    1536

    58,3

    13,9

    1537

    58,5

    “m”

    1538

    59,1

    “m”

    1539

    59,4

    “m”

    1540

    59,6

    “m”

    1541

    59,5

    “m”

    1542

    59,6

    0,5

    1543

    59,3

    9,2

    1544

    59,4

    11,2

    1545

    59,1

    26,8

    1546

    59

    11,7

    1547

    58,8

    6,4

    1548

    58,7

    5

    1549

    57,5

    “m”

    1550

    57,4

    “m”

    1551

    57,1

    1,1

    1552

    57,1

    0

    1553

    57

    4,5

    1554

    57,1

    3,7

    1555

    57,3

    3,3

    1556

    57,3

    16,8

    1557

    58,2

    29,3

    1558

    58,7

    12,5

    1559

    58,3

    12,2

    1560

    58,6

    12,7

    1561

    59

    13,6

    1562

    59,8

    21,9

    1563

    59,3

    20,9

    1564

    59,7

    19,2

    1565

    60,1

    15,9

    1566

    60,7

    16,7

    1567

    60,7

    18,1

    1568

    60,7

    40,6

    1569

    60,7

    59,7

    1570

    61,1

    66,8

    1571

    61,1

    58,8

    1572

    60,8

    64,7

    1573

    60,1

    63,6

    1574

    60,7

    83,2

    1575

    60,4

    82,2

    1576

    60

    80,5

    1577

    59,9

    78,7

    1578

    60,8

    67,9

    1579

    60,4

    57,7

    1580

    60,2

    60,6

    1581

    59,6

    72,7

    1582

    59,9

    73,6

    1583

    59,8

    74,1

    1584

    59,6

    84,6

    1585

    59,4

    76,1

    1586

    60,1

    76,9

    1587

    59,5

    84,6

    1588

    59,8

    77,5

    1589

    60,6

    67,9

    1590

    59,3

    47,3

    1591

    59,3

    43,1

    1592

    59,4

    38,3

    1593

    58,7

    38,2

    1594

    58,8

    39,2

    1595

    59,1

    67,9

    1596

    59,7

    60,5

    1597

    59,5

    32,9

    1598

    59,6

    20

    1599

    59,6

    34,4

    1600

    59,4

    23,9

    1601

    59,6

    15,7

    1602

    59,9

    41

    1603

    60,5

    26,3

    1604

    59,6

    14

    1605

    59,7

    21,2

    1606

    60,9

    19,6

    1607

    60,1

    34,3

    1608

    59,9

    27

    1609

    60,8

    25,6

    1610

    60,6

    26,3

    1611

    60,9

    26,1

    1612

    61,1

    38

    1613

    61,2

    31,6

    1614

    61,4

    30,6

    1615

    61,7

    29,6

    1616

    61,5

    28,8

    1617

    61,7

    27,8

    1618

    62,2

    20,3

    1619

    61,4

    19,6

    1620

    61,8

    19,7

    1621

    61,8

    18,7

    1622

    61,6

    17,7

    1623

    61,7

    8,7

    1624

    61,7

    1,4

    1625

    61,7

    5,9

    1626

    61,2

    8,1

    1627

    61,9

    45,8

    1628

    61,4

    31,5

    1629

    61,7

    22,3

    1630

    62,4

    21,7

    1631

    62,8

    21,9

    1632

    62,2

    22,2

    1633

    62,5

    31

    1634

    62,3

    31,3

    1635

    62,6

    31,7

    1636

    62,3

    22,8

    1637

    62,7

    12,6

    1638

    62,2

    15,2

    1639

    61,9

    32,6

    1640

    62,5

    23,1

    1641

    61,7

    19,4

    1642

    61,7

    10,8

    1643

    61,6

    10,2

    1644

    61,4

    “m”

    1645

    60,8

    “m”

    1646

    60,7

    “m”

    1647

    61

    12,4

    1648

    60,4

    5,3

    1649

    61

    13,1

    1650

    60,7

    29,6

    1651

    60,5

    28,9

    1652

    60,8

    27,1

    1653

    61,2

    27,3

    1654

    60,9

    20,6

    1655

    61,1

    13,9

    1656

    60,7

    13,4

    1657

    61,3

    26,1

    1658

    60,9

    23,7

    1659

    61,4

    32,1

    1660

    61,7

    33,5

    1661

    61,8

    34,1

    1662

    61,7

    17

    1663

    61,7

    2,5

    1664

    61,5

    5,9

    1665

    61,3

    14,9

    1666

    61,5

    17,2

    1667

    61,1

    “m”

    1668

    61,4

    “m”

    1669

    61,4

    8,8

    1670

    61,3

    8,8

    1671

    61

    18

    1672

    61,5

    13

    1673

    61

    3,7

    1674

    60,9

    3,1

    1675

    60,9

    4,7

    1676

    60,6

    4,1

    1677

    60,6

    6,7

    1678

    60,6

    12,8

    1679

    60,7

    11,9

    1680

    60,6

    12,4

    1681

    60,1

    12,4

    1682

    60,5

    12

    1683

    60,4

    11,8

    1684

    59,9

    12,4

    1685

    59,6

    12,4

    1686

    59,6

    9,1

    1687

    59,9

    0

    1688

    59,9

    20,4

    1689

    59,8

    4,4

    1690

    59,4

    3,1

    1691

    59,5

    26,3

    1692

    59,6

    20,1

    1693

    59,4

    35

    1694

    60,9

    22,1

    1695

    60,5

    12,2

    1696

    60,1

    11

    1697

    60,1

    8,2

    1698

    60,5

    6,7

    1699

    60

    5,1

    1700

    60

    5,1

    1701

    60

    9

    1702

    60,1

    5,7

    1703

    59,9

    8,5

    1704

    59,4

    6

    1705

    59,5

    5,5

    1706

    59,5

    14,2

    1707

    59,5

    6,2

    1708

    59,4

    10,3

    1709

    59,6

    13,8

    1710

    59,5

    13,9

    1711

    60,1

    18,9

    1712

    59,4

    13,1

    1713

    59,8

    5,4

    1714

    59,9

    2,9

    1715

    60,1

    7,1

    1716

    59,6

    12

    1717

    59,6

    4,9

    1718

    59,4

    22,7

    1719

    59,6

    22

    1720

    60,1

    17,4

    1721

    60,2

    16,6

    1722

    59,4

    28,6

    1723

    60,3

    22,4

    1724

    59,9

    20

    1725

    60,2

    18,6

    1726

    60,3

    11,9

    1727

    60,4

    11,6

    1728

    60,6

    10,6

    1729

    60,8

    16

    1730

    60,9

    17

    1731

    60,9

    16,1

    1732

    60,7

    11,4

    1733

    60,9

    11,3

    1734

    61,1

    11,2

    1735

    61,1

    25,6

    1736

    61

    14,6

    1737

    61

    10,4

    1738

    60,6

    “m”

    1739

    60,9

    “m”

    1740

    60,8

    4,8

    1741

    59,9

    “m”

    1742

    59,8

    “m”

    1743

    59,1

    “m”

    1744

    58,8

    “m”

    1745

    58,8

    “m”

    1746

    58,2

    “m”

    1747

    58,5

    14,3

    1748

    57,5

    4,4

    1749

    57,9

    0

    1750

    57,8

    20,9

    1751

    58,3

    9,2

    1752

    57,8

    8,2

    1753

    57,5

    15,3

    1754

    58,4

    38

    1755

    58,1

    15,4

    1756

    58,8

    11,8

    1757

    58,3

    8,1

    1758

    58,3

    5,5

    1759

    59

    4,1

    1760

    58,2

    4,9

    1761

    57,9

    10,1

    1762

    58,5

    7,5

    1763

    57,4

    7

    1764

    58,2

    6,7

    1765

    58,2

    6,6

    1766

    57,3

    17,3

    1767

    58

    11,4

    1768

    57,5

    47,4

    1769

    57,4

    28,8

    1770

    58,8

    24,3

    1771

    57,7

    25,5

    1772

    58,4

    35,5

    1773

    58,4

    29,3

    1774

    59

    33,8

    1775

    59

    18,7

    1776

    58,8

    9,8

    1777

    58,8

    23,9

    1778

    59,1

    48,2

    1779

    59,4

    37,2

    1780

    59,6

    29,1

    1781

    50

    25

    1782

    40

    20

    1783

    30

    15

    1784

    20

    10

    1785

    10

    5

    1786

    0

    0

    1787

    0

    0

    1788

    0

    0

    1789

    0

    0

    1790

    0

    0

    1791

    0

    0

    1792

    0

    0

    1793

    0

    0

    1794

    0

    0

    1795

    0

    0

    1796

    0

    0

    1797

    0

    0

    1798

    0

    0

    1799

    0

    0

    1800

    0

    0

    ETC katse dünamomeetriliste väärtuste tabel on graafiliselt kujutatud joonisel 5.

    Image

    4. liide

    MÕÕTMIS- JA PROOVIVÕTUPROTSEDUUR

    1.   SISSEJUHATUS

    Katsetamiseks esitatud mootorist eralduvate gaasiliste ainete, tahkete osakeste ja suitsu mõõtmisel tuleb kasutada V lisas kirjeldatud meetodeid. V lisa asjakohastes osades kirjeldatakse soovitatavaid gaasiliste heitmete analüüsisüsteeme (1. osa), tahkete osakeste soovitatavaid lahjendus- ja kogumissüsteeme (2. osa) ning soovitatavaid suitsususe mõõtureid suitsu mõõtmiseks (3. osa).

    ESC katses määratakse gaasilised koostisosad toores heitgaasis. Valikuliselt võib need määrata ka lahjendatud heitgaasis, kui tahkete osakeste määramisel kasutatakse täisvoolu lahjendussüsteemi. Tahkete osakeste määramiseks kasutatakse kas osa- või täisvoolu lahjendussüsteemi.

    ETC katses kasutatakse gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete määramiseks ainult täisvoolu lahjendussüsteemi, mida loetakse ka võrdlussüsteemiks. Tehniline teenistus võib kinnituse anda ka osavoolu lahjendussüsteemidele, kui tõendatakse nende I lisa punkti 6.2 kohane samaväärsus ning kui tehnilisele teenistusele esitatakse andmete hindamise ja arvutusprotseduuride üksikasjalik kirjeldus.

    2.   DÜNAMOMEETER JA KATSEKAMBRI SEADMED

    Mootori heitkoguste määramise katsetes dünamomeetrilistel stendidel kasutatakse järgmisi seadmeid.

    2.1.   Mootori dünamomeeter

    Mootori dünamomeetri karakteristikud peavad olema piisavad käesoleva lisa 1. ja 2. liites kirjeldatud katsetsüklite tegemiseks. Pöörlemiskiiruse mõõtesüsteem peab andma ± 2 % täpsusega lugemi. Pöördemomendi mõõtesüsteemi näidu täpsus peab olema ± 3 % väärtusest skaala osas, mis moodustab üle 20 % skaala maksimaalväärtusest, ning ± 0,6 % väärtusest skaala osas, mis on võrdne 20 % skaala maksimumväärtusest või sellest väiksem.

    2.2.   Muud mõõtevahendid

    Mõõtevahendeid kütusekulu, õhukulu, jahuti ja määrdeõli temperatuuri, heitgaasi rõhu ja sisselasketorustiku hõrenduse, heitgaasi temperatuuri, sisselaskeõhu temperatuuri, atmosfäärirõhu, niiskuse ja kütuse temperatuuri mõõtmiseks tuleb kasutada nõuetekohaselt. Kõnealused mõõtevahendid peavad vastama tabelis 8 esitatud nõuetele.

    Tabel 8

    Mõõtevahendite täpsus

    Mõõtevahend

    Täpsus

    Kütusekulu

    2 % mootori maksimumväärtusest

    Õhukulu

    2 % mootori maksimumväärtusest

    Temperatuurid ≤ 600 K (327 °C)

    ± 2 K absoluutne

    Temperatuurid > 600 K (327 °C)

    ± 1 % lugemist

    Atmosfäärirõhk

    ± 0,1 kPa absoluutne

    Heitgaasirõhk

    ± 0,2 kPa absoluutne

    Sisselaskeõhu hõrendus

    ± 0,05 kPa absoluutne

    Muud rõhud

    ± 0,1 kPa absoluutne

    Suhteline niiskus

    ± 3 % absoluutne

    Absoluutne niiskus

    ± 5 % lugemist

    2.3.   Heitgaasivool

    Heitkoguste arvutamiseks toores heitgaasis peab teada olema heitgaasivool (vaata 1. liite punkt 4.4). Heitgaasivoolu määramiseks võib kasutada ükskõik kumba järgmistest meetoditest:

    a)

    heitgaasivoolu otsene mõõtmine mõõteotsaku või samaväärse mõõteseadmega;

    b)

    õhuvoolu ja kütusevoolu mõõtmine nõuetekohaste mõõteseadmetega ja heitgaasivoolu arvutamine järgmise avaldise abil:

    GEXHW = GAIRW + GFUEL (niiske heitgaasi mass)

    Heitgaasivoolu määramisel saadud lugemi täpsus peab olema ± 2,5 % või parem.

    2.4.   Lahjendatud heitgaasivool

    Lahjendatud heitgaasis sisalduvate heitkoguste arvutamiseks täisvoolu lahjendussüsteemi abil (kohustuslik ETC katses) peab olema teada lahjendatud heitgaasivoog (vaata 2. liite punkt 4.3). Lahjendatud heitgaasi kogu massivoolu (GTOTW) või tsükli lahjendatud heitgaasi kogumassi (GTOTW) mõõdetakse PDP või CFV süsteemi abil (V lisa punkt 2.3.1). Lugemi täpsus peab olema ± 2 % või parem, ning see määratakse III lisa 5. liite punkti 2.4 nõuete kohaselt.

    3.   GAASILISTE KOOSTISOSADE MÄÄRAMINE

    3.1.   Analüsaatori üldised spetsifikatsioonid

    Analüsaatorite mõõtepiirkond peab vastama heitgaasikontsentratsioonide mõõtmisel ettenähtud nõuetele (punkt 3.1.1) Analüsaatorite kasutamisel soovitatakse, et mõõdetava kontsentratsiooni väärtus asuks skaala osal, mis moodustab täisskaalast 15—100 %.

    Mõõteväärtused täisskaalast 15 % võrra väiksemal skaalaosal on samuti vastuvõetavad juhul, kui näidikute (arvutid, andmelugerid) täpsus ja eraldusvõime on piisav täisskaalast 15 % väiksemas ulatuses. Sellisel juhul tuleb teha täiendav kalibreerimine vähemalt neljas nullist erinevas, üksteisest võimalikult võrdsel kaugusel asuvas mõõtepunktis, et tagada kalibreerimiskõverate täpsus vastavalt III lisa 5. liite punktile 1.5.5.2.

    Seadmete elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) aste peab võimalikult vähendama lisavigade tekkevõimalust.

    3.1.1.   Mõõtmisviga

    Mõõtmise kogu viga, kaasa arvatud risttundlikkus muude gaaside suhtes (vaata III lisa 5. liite punkt 1.9), võib olla kuni ± 5 % näidust või ± 3,5 % skaala lõppväärtusest, olenevalt sellest, kumb on väiksem. Kontsentratsioonide puhul alla 100 ppm võib mõõtmisviga olla kuni ± 4 ppm.

    3.1.2.   Korratavus

    Korratavus, mis määratluse kohaselt on teatava kalibreerimis- või võrdlusgaasi 10 korduva reageerimise 2,5 kordne standardhälve, ei tohi olla suurem kui ± 1 % skaala maksimaalsele näidule vastavast kontsentratsioonist iga kasutatava mõõtepiirkonna kohta üle 155 ppm (või ppm C) või ± 2 % iga mõõtepiirkonna kohta alla 155 ppm (või ppm C).

    3.1.3.   Müra

    Analüsaatori maksimaalne reaktsioon null- ja kalibreerimis- või võrdlusgaasile mis tahes kümne sekundi pikkuse ajavahemiku jooksul võib olla kuni 2 % skaala maksimaalsest näidust kõigis kasutatud mõõtepiirkondades.

    3.1.4.   Nullpunkti triiv

    Nullpunkti triiv ühe tunni kestel peab olema alla 2 % skaala maksimaalsest näidust kõige madalamas kasutatud mõõtepiirkonnas. Nullreaktsioon on määratluse kohaselt nullgaasile kolmekümne sekundi jooksul antav keskmine reaktsioon koos müraga.

    3.1.5.   Haarde triiv

    Haarde triiv ühe tunni kestel peab olema alla 2 % skaala maksimaalsest näidust kõige madalamas kasutatud mõõtepiirkonnas. Mõõteulatus on määratluse kohaselt maksimaalse ja nullreaktsiooni vahe. Nullreaktsioon on määratluse kohaselt keskmine reaktsioon koos müraga, mis antakse võrdlusgaasile kolmekümne sekundi jooksul.

    3.2.   Gaasi kuivamine

    Valikulise gaasikuivatusseadme mõju mõõdetavate gaaside kontsentratsioonile peab olema võimalikult väike. Vee eemaldamisel proovigaasist ei tohi kasutada keemilisi kuivatusaineid.

    3.3.   Analüsaatorid

    Punktides 3.3.1-3.3.4 kirjeldatakse kasutatavaid mõõtmispõhimõtteid. Mõõtesüsteemide üksikasjalik kirjeldus on esitatud V lisas. Gaaside analüüsimisel kasutatakse järgmisi vahendeid. Mittelineaarsete analüsaatorite puhul võib kasutada lineariseerivaid ahelaid.

    3.3.1.   Süsinikmonooksiidi (CO) analüüs

    Süsinikmonooksiidi analüüsimisel kasutatakse mittehajusa infrapunase kiirguse analüsaatori (NDIR) tüüpi analüsaatorit.

    3.3.2.   Süsinikdioksiidi (CO2) analüüs

    Süsinikdioksiidi analüüsimisel kasutatakse mittehajusa infrapunase kiirguse analüsaatori (NDIR) tüüpi analüsaatorit.

    3.3.3.   Süsivesinike (HC) analüüs

    Diislikütusel töötavate gaasimootorite süsivesinike analüüsimisel kasutatakse kuumleek-ionisatsioondetektori (HFID) tüüpi analüsaatorit, mille detektorit, ventiile, torustikku jne soojendatakse nii, et gaasi temperatuur oleks püsivalt 463K ± 10K (190 ± 10 °C). Maagaasil ja veeldatud naftagaasil töötavate gaasimootorite süsivesinike analüsaator võib olla kuumutuseta leek-ionisatsioondetektori (FID) tüüpi, olenevalt kasutatavast meetodist (vaata V lisa punkt 1.3).

    3.3.4.   Muude süsivesinike kui metaan (NMHC) analüüs (ainult maagaasil töötavad gaasimootorid)

    Muude süsivesinike kui metaan määramiseks kasutatakse ühte järgmistest meetoditest:

    3.3.4.1.   Gaasikromatograafia (GC) meetod

    Muud süsivesinikud kui metaan määratakse temperatuuril 423 K (150 °C) konditsioneeritud gaasikromatograafiga (GC) analüüsitud metaani lahutamise teel punkti 3.3.3 kohaselt mõõdetud süsivesinikest.

    3.3.4.2.   Muude süsivesinike kui metaan eraldusmeetod (NMC)

    Süsivesinike fraktsioon metaanita määratakse kuumutatud NMC abil koos punktis 3.3.3. mainitud FIDiga, lahutades metaani süsivesinikest.

    3.3.5.   Lämmastikoksiidide (NOx) analüüs

    Lämmastikoksiidide analüüsimisel kasutatakse kemoluminestsentsdetektori (CLD) või kuumkemoluminestsentsdetektori (HCLD) tüüpi analüsaatorit NO2/NO konverteriga, kui mõõtmine toimub kuivas heitgaasis. Niiskes heitgaasis mõõtmise puhul kasutatakse HCLD analüsaatorit, mille konverteri temperatuur on üle 328 K (55 °C) tingimusel, et veeauru mõju kontrolli (vaata III lisa 5. liite punkt 1.9.2.2) tulemus on nõuetele vastav.

    3.4.   Gaasiliste heitmete proovi võtmine

    3.4.1.   Toores heitgaas (üksnes ESC katse)

    Gaasiliste heitmete proovivõtturid tuleb paigaldada vähemalt 0,5 meetri või väljalasketoru kolmekordsele läbimõõdule vastavale kaugusele (olenevalt sellest, kumb on suurem) heitgaasisüsteemi väljalaskeavast ülesvoolu ning piisavalt mootori lähedale tagamaks, et heitgaasi temperatuur proovivõtturi juures on vähemalt 343 K (70 °C).

    Hargneva väljalasketorustikuga mitmesilindrilise mootori puhul peab proovivõtturi sissevooluava asuma piisavalt kaugel allavoolu tagamaks, et proov esindab kõigi silindrite keskmisi heitgaasikoguseid. Mitmesilindriliste mootorite, näiteks V-mootorite puhul, millel on väljalasketorustiku harude selgesti eristatavad rühmad, võib proovi võtta igast rühmast eraldi ning keskmise heitgaasikoguse välja arvutada. Kasutada võib teisi meetodeid, mille vastavus eespool nimetatud meetoditele on tõestatud. Heitgaasi arvutamisel tuleb kasutada heitgaasi massivoolu koguväärtust.

    Kui mootor on varustatud heitgaasi järeltöötlussüsteemiga, siis võetakse heitgaasiproov järeltöötlussüsteemist allavoolu.

    3.4.2.   Lahjendatud heitgaas (ETC katses kohustuslik, ESC katses valikuline)

    Väljalasketoru mootori ja täisvoolu lahjendussüsteemi vahel peab vastama V lisa punktis 2.3.1, EP ettenähtud nõuetele.

    Heitgaasi proovivõttur (proovivõtturid) paigaldatakse lahjendustunneli punkti, kus lahjendusõhk ja heitgaas on hästi segunenud ning mis asub tahkete osakeste proovivõtturi lähedal.

    ETC katses on proovi võtmiseks tavaliselt kaks viisi:

    tsükli kestel kogutakse saasteained kogumiskotti ning mõõdetakse pärast katse lõppu,

    saasteainete proove võetakse pidevalt ning integreeritakse kogu tsükli ajale; kõnealune viis on kohustuslik HC ja NOx mõõtmisel.

    4.   TAHKETE OSAKESTE MÄÄRAMINE

    Tahkete osakeste määramisel on vaja lahjendussüsteemi. Lahjendamise võib teha osavoolu lahjendussüsteemi (ainult ESC katses) või täisvoolu lahjendussüsteemiga (kohustuslik ETC katses). Lahjendussüsteemi voolumaht peab olema piisavalt suur, et oleks täielikult välistatud vee kondenseerumine lahjendus- ja proovivõtusüsteemis ning et lahjendatud heitgaasi temperatuur vahetult filtripesadest ülesvoolu oleks püsivalt 325 K (52 °C) või sellest madalam. Lahjendusõhu kuivatamine enne õhu sisenemist lahjendussüsteemi on lubatud ning eriti kasulik suure niiskusesisaldusega lahjendusõhu puhul. Lahjendusõhu temperatuur peab olema 298 K ± 5 K (25 °C + 5 °C). Kui ümbritseva õhu temperatuur on alla 293 K (20 °C), soovitatakse lahjendusõhku eelnevalt soojendada üle temperatuuri ülemmäära 303 K (30 °C). Lahjendusõhu temperatuur enne heitgaasi juhtimist lahjendustunnelisse ei tohi siiski olla üle 325 K (52 °C).

    Osavoolu lahjendussüsteemi ehitus peab võimaldama heitgaasivoolu jaotamise kaheks fraktsiooniks, millest väiksemat lahjendatakse õhuga ning seda kasutatakse seejärel tahkete osakeste määramisel. Seetõttu on eriti tähtis täpselt kindlaks määrata lahjendusaste. Kasutada võib erinevaid jaotamismeetodeid, kusjuures kasutatud jaotusviisist sõltub olulisel määral, milliseid proovivõtu seadmeid ja protseduure tuleb kasutada (vaata V lisa punkt 2.2). Tahkete osakeste proovivõttur asetatakse gaasiliste saasteainete proovivõtturi vahetusse lähedusse ning paigaldatakse punktis 3.4.1 ettenähtud nõuete kohaselt.

    Tahkete osakeste massi määramiseks vajatakse tahkete osakeste proovivõtusüsteemi, tahkete osakeste proovivõtufiltreid, mikrogrammkaalusid ja reguleeritud temperatuuri ja niiskusega kaalukambrit.

    Tahkete osakeste proovi võtmisel rakendatakse ühe filtri meetodit, mille puhul kasutatakse ühte paari filtreid (vaata punkt 4.1.3) kogu katsetsükli kestel. ESC katse proovivõtufaasis tuleb eriti suurt tähelepanu pöörata proovivõtuaegadele ja -vooludele.

    4.1.   Tahkete osakeste proovivõtufiltrid

    4.1.1.   Filtri spetsifikatsioon

    Filtritena kasutatakse fluorosüsiniku kattega klaaskiudfiltreid või fluorosüsinikul põhinevaid membraanfiltreid. Kõigi filtritüüpide 0,3 m DOP (dioktüülftalaat) kogumisefektiivsus on vähemalt 95 % gaasi kiirusel filtri ristlõike pindala suhtes vahemikus 35–80 cm/s.

    4.1.2.   Filtri suurus

    Tahkete osakeste filtrid peavad olema vähemalt 47 mm läbilõikega (pinnasadestise läbimõõt 37 mm). Suurema läbilõikega filtrite kasutamine on lubatud (punkt 4.1.5).

    4.1.3.   Põhi- ja abifiltrid

    Lahjendatud heitgaasi proov võetakse katseseerias jadana asetatud filtrite paari abil (üks põhi- ja üks abifilter). Abifiltri kaugus põhifiltrist ei tohi olla üle 100 mm allavoolu ning see ei tohi põhifiltriga kokku puutuda. Filtreid võib kaaluda eraldi või paaris filtritega, mille määrdunud pooled on vastamisi asetatud.

    4.1.4.   Gaasi kiirus filtri ristlõike pindala suhtes

    Gaasi kiirus filtri ristlõike pindala suhtes läbi filtri peab olema 35–80 cm/sek. Rõhu langus katse alguse ja lõpu vahel ei tohi olla suurem kui 25 kPa.

    4.1.5.   Filtri koormus

    Minimaalne soovitatav filtrikoormus on 0,5 mg/1075 mm2 määrdunud piirkonna kohta. Kõige harilikumatele filtrisuurustele vastavad väärtused on esitatud tabelis 9.

    Tabel 9

    Soovitatavad filtrikoormused

    Filtri läbimõõt

    Soovitatav määrdunud osa läbimõõt

    Soovitatav minimaalne koormus

    (mm)

    (mm)

    (mg)

    47

    37

    0,5

    70

    60

    1,3

    90

    80

    2,3

    110

    100

    3,6

    4.2.   Kaalukambri ja analüütiliste kaalude spetsifikatsioonid

    4.2.1.   Kaalukambri tingimused

    Tahkete osakeste filtrite konditsioneerimise ja kaalumise kambri (või ruumi) temperatuur peab olema vahemikus 295 K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) kogu filtrite konditsioneerimise ja kaalumise ajal. Niiskus peab olema kastepunktis 282,5 K ± 3 K (9,5 °C ± 3 °C) ning suhteline niiskus 45 % ± 8 %.

    4.2.2.   Võrdlusfiltri kaalumine

    Kambris (või ruumis) ei tohi olla saastet (näiteks tolmu), mis võiks langeda tahkete osakeste filtritele stabiliseerumise ajal. Kõrvalekalded kaalukambri punktis 4.2.1 ettenähtud spetsifikatsioonidest on lubatud juhul, kui need ei kesta üle 30 minuti. Kaaluruum peaks enne personali sisenemist ruumi vastama ettenähtud spetsifikatsioonile. Nelja tunni jooksul enne proovivõtufiltri (filtrite paari) kaalumist, kuid eelistatavalt samal ajal, tuleb kaaluda vähemalt kaks kasutamata võrdlusfiltrit või (võrdlusfiltrite paari). Need peavad olema sama suurusega ja samast materjalist nagu proovivõtufiltrid.

    Kui võrdlusfiltrite (võrdlusfiltrite paari) keskmise kaalu erinevus filtri miinimumkoormusest (punkt 4.1.5) on proovivõtufiltrite kaalumise vahelisel ajal enam kui ± 5 % (vastavalt ± 7 % filtrite paari puhul), siis proovivõtufiltrid eemaldatakse ja heitgaasikatset korratakse.

    Kui punktis 4.2.1 esitatud kaaluruumi stabiilsuse kriteeriume ei täideta, kuid võrdlusfiltri (võrdlusfiltrite paari) kaalumise tulemused vastavad eespool nimetatud kriteeriumidele, siis võib mootori tootja valida, kas tunnistada proovivõtufiltrite kaalud vastuvõetavaks või katsed kehtetuks; sellisel juhul tuleb parandada kaaluruumi kontrollisüsteemi ja katset korrata.

    4.2.3.   Analüütilised kaalud

    Kõigi filtrite kaalu määramiseks kasutatavate analüütiliste kaalude täpsus (standardhälve) peab olema 20 μg ja eraldusvõime 10 μg (1 jaotus = 10 μg). Filtrite puhul läbimõõduga alla 70 mm peab täpsus ja eraldusvõime olema vastavalt 2 μg ja 1 μg.

    4.3.   Tahkete osakeste mõõtmise lisaspetsifikatsioonid

    Kõik toore või lahjendatud heitgaasiga kokkupuutuvad lahjendus- ja proovivõtusüsteemi osad, alates väljalasketorust kuni filtripesadeni, peavad olema konstrueeritud nii, et tahkete osakeste sadestumine või muutumine oleks võimalikult vähene. Kõik osad peavad olema valmistatud elektrit juhtivast materjalist, mis ei reageeri heitgaasi koostisosadega, ning need peavad olema elektriliselt maandatud, et vältida elektrostaatilist toimet.

    5.   SUITSU MÄÄRAMINE

    Käesolevas osas esitatakse ELR katses kasutatavate kohustuslike ja valikuliste seadmete spetsifikatsioonid. Suitsu mõõtmiseks kasutatakse suitsususe ja valguse neeldumisteguri näidiku režiimiga suitsususe mõõturit. Suitsususe režiimi kasutatakse ainult kalibreerimisel ja suitsususe mõõturi kontrollimisel. Katsetsükli suitsu väärtusi mõõdetakse valguse neeldumisteguri näidiku režiimil.

    5.1.   Üldnõuded

    ELR katses vajatakse suitsu mõõtmise ja andmetöötlussüsteemi, mis koosneb kolmest funktsionaalsest üksusest. Üksused võib integreerida üheks osaks või need võivad toimida omavahel ühendatud osade süsteemina. Kolm funktsionaalset üksust on:

    suitsususe mõõtur, mis vastab V lisa punkti 3 nõuetele,

    andmetöötlusüksus, mis on võimeline täitma III lisa 1. liite punktis 6 kirjeldatud funktsioone,

    printer ja/või elektrooniline salvestuskandja III lisa 1. liite punktis 6.3 nimetatud suitsu väärtuste salvestamiseks ja esitamiseks.

    5.2.   Erinõuded

    5.2.1.   Lineaarsus

    Lineaarsus peab olema ± 2 % suitsususest.

    5.2.2.   Nullhälve

    Nullhälve ühe tunni kestel tohib olla kuni ± 1 % suitsususest.

    5.2.3.   Suitsususe mõõturi näiduskaala ja mõõtepiirkond

    Suitsususe mõõturi näiduskaala mõõtepiirkond peab olema 0–100 % suitsususest ning lugemi täpsus 0,1 % suitsususest. Valguse neeldumisteguri skaala mõõtepiirkond peab olema 0–30 m-1 valguse neeldumistegurit ning lugemi täpsus 0,01 m-1 valguse neeldumistegurit.

    5.2.4.   Mõõtevahendi reaktsiooniaeg

    Suitsususe mõõturi füüsikaline reaktsiooniaeg ei tohi olla üle 0,2 sekundi. Füüsikaline reaktsiooniaeg on aeg, mis kulub kiirreaktsiooni vastuvõtja skaalaväärtuse jõudmiseks 10 protsendilt 90 protsendini hälbe koguväärtusest, kui mõõdetava gaasi suitsusus muutub vähema kui 0,1 sekundi jooksul.

    Suitsususe mõõturi füüsikaline reaktsiooniaeg ei tohi olla üle 0,05 sekundi. Suitsususe mõõturi elektriline reaktsiooniaeg võib olla kuni 0,05 sekundit. Elektriline reaktsiooniaeg on aeg, mis kulub suitsususe mõõturi skaalaväärtuse jõudmiseks 10 protsendilt 90 protsendini skaala maksimaalsest väärtusest, kui valgusvoog katkestatakse või valgusallikas kustutatakse täielikult vähema kui 0,01 sekundi jooksul.

    5.2.5.   Neutraalsed tihedusfiltrid

    Suitsususe mõõturi kalibreerimisel, lineaarsuse mõõtmisel või mõõteulatuse reguleerimisel kasutatava mis tahes neutraalse tihedusfiltri suitsususe väärtus peab olema teada 1,0 % täpsusega. Filtri nimiväärtuse täpsust tuleb kontrollida vähemalt kord aastas siseriikliku või rahvusvahelise standardi kohase võrdlusfiltri abil.

    Neutraalsed tihedusfiltrid on täppisseadmed ning võivad kasutamisel kergesti kahjustuda. Neid tuleks käsitseda võimalikult vähe ja kui vaja, siis ettevaatlikult, et filtrit mitte kriimustada ega määrida.

    5. liide

    KALIBREERIMISPROTSEDUUR

    1.   ANALÜÜSISEADMETE KALIBREERIMINE

    1.1.   Sissejuhatus

    Iga analüsaatorit tuleb kalibreerida nii sageli, kui see on käesoleva direktiivi kohaste täpsusnõuete täitmiseks vajalik. Käesolevas osas kirjeldatakse III lisa 4. liite punktis 3 ja V lisa punktis 1 nimetatud analüsaatorite kalibreerimismeetodit.

    1.2.   Kalibreerimisgaasid

    Kalibreerimisgaaside säilitusajast tuleb kinni pidada.

    Kalibreerimisgaaside tootja poolt ettenähtud säilitusaja lõppemise kuupäev registreeritakse.

    1.2.1.   Puhtad gaasid

    Gaaside nõuetekohast puhtust määratletakse allpool esitatud saaste piirnormide abil. Kättesaadavad peavad olema järgmised gaasid:

     

    Puhastatud lämmastik

    (Saaste ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO)

     

    Puhastatud hapnik

    (Puhtus > 99,5 % vol O2)

     

    Vesiniku ja heeliumi segu

    (40 ± 2 % vesinikku, ülejäänud osa heelium)

    (Saaste ≤ 1 ppm C1, ≤ 400 ppm CO2)

     

    Puhastatud sünteetiline õhk

    (Saaste ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO)

    (Hapnikusisaldus 18–21 mahuprotsenti)

     

    Puhastatud propaan või süsinikmonooksiid (CO) CVS vastavustõendamiseks

    1.2.2.   Kalibreerimis- ja võrdlusgaasid

    Kättesaadavad peavad olema järgmise keemilise koostisega gaaside segud:

    C3H8 ja puhastatud sünteetiline õhk (vaata punkt 1.2.1);

    CO ja puhastatud lämmastik;

    NOx ja puhastatud lämmastik (selles kalibreerimisgaasis sisalduv NO2 kogus ei tohi moodustada üle 5 % NO sisaldusest);

    CO2 ja puhastatud lämmastik

    CH4 ja puhastatud sünteetiline õhk

    C2H6 ja puhastatud sünteetiline õhk

    Märkus: Lubatud on muud gaasikombinatsioonid tingimusel, et gaasid ei reageeri üksteisega.

    Kalibreerimis- ja võrdlusgaasi tegelik kontsentratsioon peab olema ± 2 % nimiväärtusest. Kalibreerimisgaasi kõik kontsentratsioonid väljendatakse mahu põhjal (mahuprotsent või mahu ppm väärtus).

    Kalibreerimis- ja võrdlusgaaside saamiseks võib kasutada ka gaasijaoturit, mille abil gaasi lahjendatakse puhastatud N2 või puhastatud sünteetilise õhuga. Segamisseade peab võimaldama lahjendatud kalibreerimisgaaside kontsentratsiooni määrata ± 2 % täpsusega.

    1.3.   Analüsaatorite ja proovivõtusüsteemi töökord

    Analüsaatoritega töötamisel tuleb järgida seadme tootja poolt antud käivitamis- ja tööjuhendeid. Arvestada tuleb punktides 1.4–1.9 esitatud miinimumnõudeid.

    1.4.   Lekkimiskatse

    Süsteemi katsetatakse lekkimiste suhtes. Proovivõttur ühendatakse heitgaasisüsteemist lahti ning ots suletakse. Analüsaatori pump peab olema sisse lülitatud. Pärast esialgset stabiliseerumisaega peavad kõik voolumõõturid olema nullis. Vastupidisel juhul kontrollitakse proovivõtutorusid ning viga parandatakse.

    Maksimaalne lubatav lekkimisaste vaakumi poolel on 0,5 % kontrollitava süsteemi osa läbivast voolust. Analüsaatori voolusid ja möödavoolusid võib kasutada tegelike voolude hindamiseks.

    Teise meetodina võib rakendada kontsentratsiooni astmelist muutmist proovivõtutoru alguses ümberlülitamise teel nullgaasilt võrdlusgaasile. Kui mõõtevahend näitab pärast nõuetekohast ajavahemikku algkontsentratsioonist madalamat kontsentratsiooni, siis viitab see kalibreerimise või lekkega seotud probleemidele.

    1.5.   Kalibreerimisprotseduur

    1.5.1.   Mõõteseadmete koost

    Mõõteseadmed kalibreeritakse ja kalibreerimiskõveraid kontrollitakse võrdlusgaasiga. Kasutatakse samasuguseid gaasivoolu määrasid nagu heitgaasi proovivõtul.

    1.5.2.   Soojendusaeg

    Soojendusaeg peaks olema tootja soovitustele vastav. Kui see ei ole kindlaks määratud, siis soovitatakse analüsaatoreid soojendada vähemalt kaks tundi.

    1.5.3.   NDIR ja HFID analüsaator

    NDIR analüsaator reguleeritakse vastavalt vajadusele ning HFID analüsaatori leek optimeeritakse (punkt 1.8.1).

    1.5.4.   Kalibreerimine

    Kõik tavapäraselt kasutatavad mõõtepiirkonnad tuleb kalibreerida.

    CO, CO2, NOx ja HC analüsaatorid nullistatakse puhastatud sünteetilise õhu (või lämmastiku) abil.

    Analüsaatoritesse juhitakse asjakohased kalibreerimisgaasid, väärtused registreeritakse ja määratakse kindlaks kalibreerimiskõver punkti 1.5.5 kohaselt.

    Nullväärtust kontrollitakse veel kord ning olenevalt vajadusest korratakse kalibreerimisprotseduuri.

    1.5.5.   Kalibreerimiskõvera kindlaksmääramine

    1.5.5.1.   Üldsuunised

    Analüsaatori kalibreerimiskõver määratakse vähemalt viie võimalikult ühtlaselt paigutatud kalibreerimispunkti (nullpunkt välja arvatud) abil. Kõrgeim nimikontsentratsioon peab olema vähemalt 90 % skaala lõppväärtusest.

    Kalibreerimiskõvera arvutamisel kasutatakse vähimruutude meetodit. Kui tulemuse polünoomi aste on suurem kui 3, siis peab kalibreerimispunktide arv (nullpunkt kaasa arvatud) olema vähemalt võrdne kõnealuse polünoomi astmega 2.

    Kalibreerimiskõver võib erineda kõige rohkem ± 2 % iga kalibreerimispunkti nimiväärtusest ning ± 1 % skaala lõppväärtusest nullpunktis.

    Kalibreerimiskõver ja kalibreerimispunktid võimaldavad kindlaks teha, et kalibreerimine on tehtud õigesti. Esitada tuleb analüsaatori eri tunnusjooned, eelkõige:

    mõõtepiirkond,

    tundlikkus,

    kalibreerimise kuupäev.

    1.5.5.2.   Kalibreerimine skaala lõppväärtusest 15 % madalamas piirkonnas

    Analüsaatori kalibreerimiskõver määratakse kindlaks vähemalt neljas täiendavas punktis (välja arvatud nullpunkt), mis asetsevad võimalikult ühtlaselt skaala lõppväärtusest 15 % allpool.

    Kalibreerimiskõver arvutatakse vähimruutude meetodil.

    Kalibreerimiskõver võib erineda kõige rohkem ± 4 % iga kalibreerimispunkti nimiväärtusest ning ± 1 % skaala lõppväärtusest nullpunktis.

    1.5.5.3.   Alternatiivsed meetodid

    Kasutada võib alternatiivset tehnoloogiat (näiteks arvuti, mõõtepiirkonna elektrooniline kontroll, jne), kui suudetakse tõestada, et selle täpsus on samaväärne.

    1.6.   Kalibreerimise vastavustõendamine

    Kõiki tavapäraselt kasutatavaid tööpiirkondi tuleb enne iga analüüsimist kontrollida järgmise protseduuri kohaselt.

    Kalibreerimist kontrollitakse nullgaasi ja võrdlusgaasi abil, mille nimiväärtus moodustab üle 80 % mõõtepiirkonna skaala lõppväärtusest.

    Kui erinevus saadud väärtuse ja kindlaksmääratud etalonväärtuse vahel ei ole suurem kui 4 % skaala lõppväärtusest kahes kõnealuses punktis, siis võib reguleerimisparameetreid muuta. Teistsugusel juhul tuleb kindlaks määrata uus kalibreerimiskõver punkti 1.5.5 kohaselt.

    1.7.   NOx konverteri efektiivsuse katse

    Lämmastikdioksiidi (NO2) muundamisel lämmastikoksiidiks (NO) kasutatava konverteri kasutegurit katsetatakse punktide 1.7.1–1.7.8 (joonis 6) kohaselt.

    1.7.1.   Katse ülesseadmine

    Joonisel 6 (vaata ka III lisa 4. liite punkt 3.3.5) esitatud katse skeemi ning allpool esitatud menetlust kasutades saab konverterite kasutegurit määrata osonaatori abil.

    1.7.2.   Kalibreerimine

    CLA ja HCLD kalibreeritakse kõige sagedamini kasutatavas mõõtepiirkonnas null- ja võrdlusgaasi kasutades tootja spetsifikatsioonide kohaselt (NO sisaldus peab moodustama 80 % mõõtepiirkonnast ning gaaside segu NO2 kontsentratsioon peab olema alla 5 % NO kontsentratsioonist). NOx analüsaator peab olema NO asendis, et võrdlusgaas ei läbiks konverterit. Kontsentratsiooni näit tuleb registreerida.

    1.7.3.   Arvutamine

    NOx konverteri kasutegur arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    a

    =

    on NOx kontsentratsioon punkti 1.7.6 kohaselt

    b

    =

    on NOx kontsentratsioon punkti 1.7.7 kohaselt

    c

    =

    on NO kontsentratsioon punkti 1.7.4 kohaselt

    d

    =

    on NO kontsentratsioon punkti 1.7.5 kohaselt

    1.7.4.   Hapniku lisamine

    T-liitmiku kaudu lisatakse gaasivoole pidevalt hapnikku või nullõhku, kuni saadud kontsentratsiooni näit on ligikaudu 20 % väiksem punktis 1.7.2 esitatud kalibreerimisgaasi kontsentratsioonist. (Analüsaator on NO režiimil.) Kontsentratsiooni väärtus c tuleb registreerida. Osonaator on kogu toimingu ajal desaktiveeritud.

    1.7.5.   Osonaatori aktiveerimine

    Nüüd osonaator aktiveeritakse, et tekitada piisavalt osooni, millega alandatakse NO kontsentratsiooni 20 protsendini (minimaalselt 10 %) punktis 1.7.2 esitatud kalibreerimiskontsentratsioonist. (Analüsaator on NO režiimil.)

    1.7.6.   NOx režiim

    Seejärel lülitatakse NO analüsaator NOx režiimile, nii et gaasisegu (koostisega NO, NO2, O2 ja N2) voolab nüüd läbi konverteri. Kontsentratsiooni väärtus a registreeritakse. (Analüsaator on NOx režiimil.)

    1.7.7.   Osonaatori desaktiveerimine

    Nüüd osonaator desaktiveeritakse. Punktis 1.7.6 kirjeldatud gaaside segu voolab läbi konverteri detektorisse. Kontsentratsiooni väärtus b registreeritakse. (Analüsaator on NOx režiimil.)

    1.7.8.   NO režiim

    NO režiimile lülitamisel, kui osonaator on desaktiveeritud, katkestatakse ka hapniku või sünteetilise õhu voog. Analüsaatori NOx näidu kõrvalekalle punkti 1.7.2 kohasel mõõtmisel saadud väärtusest võib olla kuni ± 5 %. (Analüsaator on NO režiimil.)

    1.7.9.   Katse intervall

    Konverteri kasutegurit tuleb katsetada enne NOx analüsaatori iga kalibreerimist.

    1.7.10.   Efektiivsusnõue

    Konverteri kasutegur ei tohi olla alla 90 %, ent eriti soovitatav kasutegur on 95 %.

    Märkus: Kui osonaator ei suuda punkti 1.7.5 kohaselt vähendada kontsentratsiooni analüsaatori kõige tavalisemas tööpiirkonnas 80 protsendilt 20 protsendile, siis kasutatakse suurimat mõõtepiirkonda, millega vähendamine saadakse.

    Image

    1.8.   Leekionisatsioondetektori (FID) reguleerimine

    1.8.1.   Detektori näidu optimeerimine

    FID tuleb reguleerida seadme tootja poolt ettenähtud nõuete kohaselt. Näidu optimeerimiseks kõige tavalisemas tööpiirkonnas tuleks kasutada propaaniga võrdlusgaasi õhus.

    Pärast kütuse ja õhuvoolu reguleerimist tootja soovituste kohaselt juhitakse analüsaatorisse 350 ± 75 ppm C võrdlusgaasi. Teatavale kütusevoolule vastav näit määratakse võrdlusgaasi ja nullgaasi näitude vahe põhjal. Kütusevoolu reguleeritakse astmeliselt tootja spetsifikatsioonist üles- või allapoole. Võrdlus- ja nullgaasi näidud kõnealuste kütusevoolude juures registreeritakse. Võrdlus- ja nullgaasi näitude vahe esitatakse diagrammina ning kütusevool kantakse kõvera sellele poolele, mis vastab suurematele väärtustele.

    1.8.2.   Süsivesiniku kalibreerimistegurid

    Analüsaator kalibreeritakse punkti 1.5 kohaselt propaani sisaldava õhu ja puhastatud sünteetilise õhu abil.

    Kalibreerimistegurid määratakse pärast analüsaatori kasutuselevõtmist ning pärast suuremate hooldustööde tegemist. Teatava konkreetse süsivesiniku kalibreerimistegur (Rf) on suhe FIDi C1 väärtuse ja silindris oleva gaasi kontsentratsiooni vahel, väljendatuna ppm C1 väärtusena.

    Katsegaasi kontsentratsioon peab tekitama näidu, mis moodustab ligikaudu 80 % mõõteskaalast. Kontsentratsioon peab olema teada täpsusega ± 2 % võttes aluseks mahus väljendatud gravimeetrilise standardi. Peale selle tuleb gaasisilindrit eelkonditsioneerida 24 tundi temperatuuril 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).

    Kasutatavad katsegaasid ja soovitatavad suhtelised kalibreerimistegurid on järgmised:

    metaan ja puhastatud sünteetiline õhk 1,00 ≤ Rf ≤ 1,15

    propüleen ja puhastatud sünteetiline õhk 0,90 ≤ Rf ≤ 1,10

    tolueen ja puhastatud sünteetiline õhk 0,90 ≤ Rf ≤ 1,10.

    Need väärtused vastavad propaani ja puhastatud sünteetilise õhu kaliibrimisteguri (Rf) väärtusele 1,00.

    1.8.3.   Hapniku interferentsi kontrollimine

    Hapniku interferentsi kontrollitakse analüsaatori kasutuselevõtmise puhul ning pärast suuremate hooldustööde tegemist.

    Kalibreerimistegur määratletakse ja tehakse kindlaks punkti 1.8.2 kohaselt. Kasutatav katsegaas ja soovitatav suhteline kalibreerimistegur on järgmised:

    Formula

    See väärtus vastab propaani ja puhastatud sünteetilise õhu kalibreerimisteguri (Rf) väärtusele 1,00.

    FIDi põleti õhus oleva hapniku kontsentratsioon peab vastama täpsusega ± 1 mooliprotsenti hapniku kontsentratsioonile põleti õhus, mida kasutati viimases hapniku interferentsi katses. Suurema erinevuse puhul tuleb kontrollida hapniku interferentsi ning vajaduse korral analüsaatorit reguleerida.

    1.8.4.   NMC (metaanist erinevate süsivesinike eraldaja) kasutegur (ainult maagaasil töötavate gaasimootorite puhul)

    NMCd kasutatakse metaanist erinevate süsivesinike eemaldamiseks proovigaasist kõigi süsivesinike, välja arvatud metaan, oksüdeerimise teel. Ideaalolukorras on muundumine metaani puhul 0 % ning teiste süsivesinike puhul etaanina 100 %. NMHC täpseks mõõtmiseks määratakse kõnealused kaks kasutegurit ning kasutatakse NMHC heitme massivoolu arvutamisel (vaata III lisa 2. liite punkt 4.3).

    1.8.4.1.   Metaani kasutegur

    Metaan-kalibreerimisgaas juhitakse läbi FID NMC möödavooluga ja ilma ning saadud kaks kontsentratsiooni väärtust registreeritakse. Kasutegur määratakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    concw

    =

    on HC kontsentratsioon CH4 voolamisel läbi NMC

    concw/o

    =

    on HC kontsentratsioon CH4 möödavoolu puhul NMC-st.

    1.8.4.2.   Etaani kasutegur

    Etaan-kalibreerimisgaas juhitakse läbi FID NMC möödavooluga ja ilma ning saadud kaks kontsentratsiooni väärtust registreeritakse. Kasutegur määratakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    concw

    =

    on HC kontsentratsioon C2H6 voolamisel läbi NMC

    concw/o

    =

    on HC kontsentratsioon C2H6 möödavoolu puhul NMC-st.

    1.9.   CO, CO2 ja NOx analüsaatorite interferents

    Heitgaasis sisalduvate muude kui analüüsitavate gaaside toime võib näitu mitmel viisil häirida. NDIR mõõtevahendite puhul esinev interferents on positiivne juhul, kui häiriv gaas avaldab mõõdetava gaasiga samalaadset mõju, kuid vähemal määral. NDIR mõõtevahendite puhul esineb negatiivne interferents juhul, kui häiriv gaas laiendab mõõdetava gaasi neeldumisriba, ning CLD mõõtevahendite puhul siis, kui häiriv gaas summutab kiirgust. Interferentsi kontroll punktide 1.9.1 ja 1.9.2 kohaselt tehakse enne analüsaatorite esmakordset kasutamist ning pärast suuremate hooldustööde tegemist.

    1.9.1.   CO analüsaatori interferentsi kontrollimine

    CO analüsaatori toimimist võivad häirida vesi ja CO2. Seetõttu juhitakse CO2 võrdlusgaas kontsentratsiooniga 80–100 % katse suurima mõõtepiirkonna lõppväärtusest mullidena läbi toasooja vee ning tulemus registreeritakse. Analüsaatori näit ei tohi erineda üle 1 % skaala lõppväärtusest, kui mõõtepiirkond on võrdne 300 ppm, või üle 3 ppm, kui mõõtepiirkond on alla 300 ppm.

    1.9.2.   NOx analüsaatori tundlikkuskontroll

    CLD (ja HCLD) analüsaatorite puhul tuleb tähelepanu pöörata kahele gaasile. Need on CO2 ja veeaur. Kõnealuste gaaside lahjendav toime on võrdeline nende kontsentratsiooniga ning seetõttu tuleb katseliselt kindlaks määrata katses esinevate suurimate eeldatavate kontsentratsioonide lahjendamine.

    1.9.2.1.   CO2 tundlikkuskontroll

    CO2 võrdlusgaas kontsentratsiooniga 80–100 % suurima mõõtepiirkonna lõppväärtusest juhitakse läbi NDIR analüsaatori ning CO2 väärtus registreeritakse väärtusena A. Seejärel lahjendatakse võrdlusgaasi ligikaudu 50 % NO võrdlusgaasiga ning juhitakse läbi NDIR ja (H)CLD analüsaatorite, kusjuures registreeritakse CO2 ja NO väärtused vastavalt väärtusena B ja C. Seejärel CO2 vool katkestatakse ning läbi (H)CLD ja NO juhitakse ainult NO võrdlusgaas, mille väärtus registreeritakse väärtusena D.

    Lahjendus, mis ei tohi olla üle 3 % skaala lõppväärtusest, arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus

    A

    =

    on NDIR analüsaatori abil mõõdetud lahjendamata CO2 kontsentratsioon, %

    B

    =

    on DIR analüsaatori abil mõõdetud lahjendatud CO2 kontsentratsioon, %

    C

    =

    on (H)CLD abil mõõdetud lahjendatud NO kontsentratsioon, ppm

    D

    =

    on (H)CLD abil mõõdetud lahjendamata NO kontsentratsioon, ppm

    CO2 ja NO võrdlusgaasi lahjendamiseks ja koguste määramiseks võib kasutada teisi meetodeid, näiteks dünaamilist segamist.

    1.9.2.2.   Veeauru mõju kontroll

    Seda kontrolli rakendatakse ainult niiske gaasi kontsentratsiooni mõõtmisel. Veejahutuse arvutamisel peab arvesse võtma, et NO võrdlusgaas lahjendatakse veeauruga ning veeauru kontsentratsiooni segus tuleb suurendada, et see vastaks katse ajal eeldatavale kontsentratsioonile.

    NO võrdlusgaas, mille kontsentratsioon moodustab 80–100 % tavalise mõõtepiirkonna skaala lõppväärtusest, juhitakse läbi (H)CLD ning NO väärtus registreeritakse väärtusena D. Seejärel läbib mullistatud NO võrdlusgaas toasooja vee ning juhitakse läbi (H)CLD ning NO väärtus registreeritakse väärtusena C. Määratakse analüsaatorite absoluutne töösurve ja vee temperatuur ning registreeritakse vastavalt väärtustena E ja F. Määratakse mullivee temperatuurile F vastav segu küllastunud auru rõhk ja registreeritakse väärtusena G. Segu veeauru kontsentratsioon (H, %) arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    Eeldatav (veeaurus) lahjendatud NO võrdlusgaasi kontsentratsioon (De) arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    Diiselmootorite heitgaasis arvutatakse katse ajal eeldatav heitgaasi veeauru suurim kontsentratsioon (Hm, %), võttes kütuse aatomite H/C suhteks 1,8 : 1, lahjendamata CO2 võrdlusgaasi kontsentratsioonist (A, nagu on mõõdetud punktis 1.9.2.1) järgmiselt:

    Formula

    Veejahutus, mis ei tohi olla suurem kui 3 %, arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus:

    De

    =

    on eeldatav lahjendatud NO kontsentratsioon, ppm

    C

    =

    on lahjendatud NO kontsentratsioon, ppm

    Hm

    =

    on suurim veeauru kontsentratsioon, %

    H

    =

    on tegelik veeauru kontsentratsioon, %

    Märkus: On tähtis, et sellel kontrollimisel on NO2 kontsentratsioon NO võrdlusgaasis minimaalne, sest jahutuse arvutustes ei ole arvesse võetud NO2 absorbeerumist vees.

    1.10.   Kalibreerimisintervallid

    Analüsaatorid tuleb punkti 1.5 kohaselt kalibreerida vähemalt iga kolme kuu tagant või iga kord pärast süsteemi sellist remontimist või muutmist, mis võib kalibreerimist mõjutada.

    2.   CVS-SÜSTEEMI KALIBREERIMINE

    2.1.   Üldosa

    Püsimahuproovi (CVS) süsteem kalibreeritakse siseriiklikele või rahvusvahelistele standarditele vastava täpse voolumõõturi ja piiramisseadme abil. Süsteemi läbivat voolu mõõdetakse eri tõkestuspunktides ning mõõdetakse süsteemi parameetrid ja seostatakse vooluga.

    Kasutada võib eri tüüpi voolumõõtureid, näiteks kalibreeritud Venturi toru, kalibreeritud laminaarset kulumõõturit või kalibreeritud turbiinmõõturit.

    2.2.   Mahtpumba (PDP) kalibreerimine

    Kõik pumba parameetrid mõõdetakse samaaegselt pumbaga jadaühenduses oleva voolumõõturi parameetritega. Arvutatud voolukiirus (m3/min pumba sisselaskeava juures, absoluutsel rõhul ja temperatuuril) registreeritakse korrelatsioonifunktsioonina, mis vastab pumba parameetrite teatavale kombinatsioonile. Seejärel koostatakse lineaarvõrrand, mis väljendab seost pumba vooluhulga ja korrelatsioonifunktsiooni vahel. Kui CVS-süsteemil on mitu kiirust, siis kalibreeritakse kõik kasutatavad piirkonnad. Kalibreerimise ajal tuleb hoida temperatuur muutumatuna.

    2.2.1.   Andmete analüüsimine

    Õhu voolukiirus (Qs) igas tõkestuspunktis (vähemalt 6 punkti) arvutatakse standardtingimustes tootja poolt ettenähtud meetodil voolumõõturi andmete põhjal m3/min. Õhu voolukiirus arvutatakse seejärel ümber pumba vooluhulgaks (V0) kuupmeetrites pöörde kohta (m3/pööre) pumba sisselaskeava absoluutse temperatuuri ja rõhu juures järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Qs

    =

    on õhu voolukiirus standardtingimustes (101,3 kPa, 273 K), m3/sek

    T

    =

    on temperatuur pumba sisselaskeava juures, K

    pA

    =

    on absoluutrõhk pumba sisselaskeava juures (pB-p1), kPa

    n

    =

    on pumba pöörlemiskiirus, p/sek

    Pumba rõhu kõikumiste ning nihkemäära vastastikuse mõju kompenseerimiseks arvutatakse pumba pöörlemiskiiruse, rõhkude vahe pumba sisse- ja väljalaskeava juures ja pumba absoluutse väljalaskerõhu vaheline korrelatsioonifunktsioon (X0) järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Δpp

    =

    on rõhkude vahe pumba sisse- ja väljalaskeava juures, kPa

    pA

    =

    on absoluutne väljalaskerõhk pumba väljalaskeava juures, kPa

    Kalibreerimisvõrrandi koostamiseks tehakse vähimruutude meetodi lineaarne kohandus:

    Formula

    D0 ja m on vastavalt lõikepunkti ning tõusu konstandid, mis kirjeldavad regressioonijooni.

    Mitme kiirusega püsimahuproovi (CVS) süsteemi puhul peavad pumba erinevatele voolukiirustele vastavad kalibreerimiskõverad olema ligikaudu paralleelsed ning lõikepunktiväärtused (D0) peavad kasvama, kui pumba vooluhulk väheneb.

    Võrrandi abil arvutatud väärtused peavad vastama mõõdetud väärtustele (V0) täpsusega ± 0,5 %. m väärtused on iga pumba puhul erinevad. Tahkete osakeste juurdevoolu tõttu väheneb ajapikku pumba libisemismäär, mida kajastavad madalamad m väärtused. Seetõttu tuleb kalibreerimine teha pumba kasutuselevõtmisel, pärast suuremaid hooldustöid ning juhul, kui kogu süsteemi kontrollimine (punkt 2.4) viitab libisemismäära muutumisele.

    2.3.   Venturi toru kalibreerimine kriitilise vooluga (CFV)

    CFV kalibreerimisel võetakse aluseks Venturi toru kriitilise voolu võrrand. Gaasi vool on sisselaskerõhu ja temperatuuri funktsioon, nagu on näha järgmisest valemist:

    Formula

    kus:

    Kv

    =

    on kalibreerimiskoefitsient

    pA

    =

    on absoluutrõhk Venturi toru sissevooluava juures, kPa

    T

    =

    on temperatuur Venturi toru sissevooluava juures, K

    2.3.1.   Andmete analüüsimine

    Õhu voolukiirus (Qs) igas tõkestuspunktis (vähemalt 8 punkti) arvutatakse standardtingimustes tootja poolt ettenähtud meetodil voolumõõturi andmete põhjal m3/min. Kalibreerimiskoefitsient iga punkti kohta arvutatakse kalibreerimisandmete põhjal järgmiselt:

    Formula

    kus:

    Qs

    =

    on õhu voolukiirus standardtingimustes (101,3 kPa, 273 K), m3/sek

    T

    =

    on temperatuur Venturi toru sissevooluava juures, K

    pA

    =

    on absoluutrõhk Venturi toru sissevooluava juures, kPa.

    Kriitilise voolu määramiseks esitatakse Kv Venturi toru sissevoolurõhu funktsioonina. Kriitilise (tõkestatud) voolu puhul on Kv väärtus suhteliselt püsiv. Rõhu langedes (vaakum kasvab) Venturi toru tõkestus kaob ning Kv väheneb ning sellest järeldub, et CFV toimib väljaspool lubatavat piirkonda.

    Kv keskmine väärtus ja standardhälve arvutatakse vähemalt kaheksas kriitilise voolu piirkonna punktis. Standardhälbe erinevus ei tohi olla suurem kui ± 0,3 % Kv keskmisest väärtusest.

    2.4.   Kogu süsteemi vastavustõendamine

    Kogu CVS proovivõtusüsteemi ja analüüsisüsteemi täpsuse määramiseks juhitakse süsteemi teadaolev kogus heitgaasi, kusjuures süsteem töötab tavapärasel viisil. Saasteaine analüüsimine ja massi arvutamine toimub III lisa 2. liite punkti 4.3 kohaselt, välja arvatud propaani puhul, mil HC koefitsiendi 0,000479 asemel kasutatakse koefitsienti 0,000472. Kasutatakse ühte kahest järgmisest meetodist.

    2.4.1.   Voolu mõõtmine kriitilise avaga

    Teadaolev kogus puhast gaasi (süsinikmonooksiid või propaan) juhitakse püsimahuproovi (CVS) süsteemi kalibreeritud kriitilise ava kaudu. Kui sisselaskerõhk on piisavalt kõrge, siis ei sõltu kriitilise ava abil reguleeritav voolu kiirus väljalaskerõhust (≡ kriitilisest voolust). Püsimahuproovi (CVS) süsteem töötab nagu tavalise heitgaasikatse ajal umbes viis kuni kümme minutit. Gaasiproovi analüüsitakse tavaliste seadmetega (kogumiskoti abil või integreerimismeetodil) ning arvutatakse gaasi mass. Sellisel viisil määratud mass peab vastama süsteemi juhitud gaasi teadaolevale massile täpsusega ± 3 %.

    2.4.2.   Mõõtmine gravimeetrilisel meetodil

    Süsinikmonooksiidi või propaaniga täidetud väikese silindri kaal määratakse täpsusega ± 0,01 grammi. Püsimahuproovi (CVS) süsteem pannakse viieks kuni kümneks minutiks tööle nagu tavalises heitgaasikatses, juhtides sinna samal ajal süsinikmonooksiidi või propaani. Kasutatud puhta gaasi kogus määratakse massierinevuste mõõtmisega. Gaasiproovi analüüsitakse tavaliste seadmetega (kogumiskoti abil või integreerimismeetodil) ning arvutatakse gaasi mass. Sellisel viisil määratud mass peab vastama süsteemi juhitud gaasi teadaolevale massile täpsusega ± 3 %.

    3.   TAHKETE OSAKESTE MÕÕTESÜSTEEMI KALIBREERIMINE

    3.1.   Sissejuhatus

    Iga osa tuleb kalibreerida nii sageli, kui see on käesolevas direktiivis ettenähtud täpsusnõuete täitmiseks vajalik. Käesolevas osas kirjeldatakse III lisa 4. liite punktis 4 ja V liite punktis 2 nimetatud osade kalibreerimismeetodit.

    3.2.   Voolu mõõtmine

    Gaasi voolumõõturite või voolumõõteriistade kalibreerimine peab vastama rahvusvahelistele ja/või siseriiklikele standarditele. Mõõdetud väärtuse maksimaalne hälve mõõtevahendi näidust tohib olla ± 2 %.

    Kui gaasi vool määratakse vooluerinevuste mõõtmisega, siis peab erinevuse maksimaalne viga olema nii väike, et GEDF täpsus oleks ± 4 % piirides (vaata ka V lisa punkt 2.2.1, EGA). Vea saab arvutada iga instrumendi vea ruutkeskmise abil.

    3.3.   Tahkete osakeste voolu tingimuste kontrollimine

    Heitgaasi kiiruse diapasooni ja rõhu võnkumisi kontrollitakse ning reguleeritakse vajaduse korral V lisa punkti 2.2.1, EP, nõuete kohaselt.

    3.4.   Kalibreerimise sagedus

    Voolumõõteriistu tuleb kalibreerida vähemalt iga kolme kuu tagant või iga kord pärast süsteemi sellist remontimist või muutmist, mis võib kalibreerimist mõjutada.

    4.   SUITSU MÕÕTESEADMETE KALIBREERIMINE

    4.1.   Sissejuhatus

    Suitsususe mõõturit tuleb kalibreerida nii sageli, kui see on käesolevas direktiivis ettenähtud täpsusnõuete täitmiseks vajalik. Käesolevas osas kirjeldatakse III lisa 4. liite punktis 5 ja V lisa punktis 3 nimetatud osade kalibreerimismeetodit.

    4.2.   Kalibreerimisprotseduur

    4.2.1.   Soojendusaeg

    Suitsususe mõõturit soojendatakse ja see stabiliseeritakse tootja soovituste kohaselt. Kui suitsususe mõõtur on varustatud mõõteseadme optika tahmumist vältiva läbipuhumisõhusüsteemiga, siis aktiveeritakse ka see süsteem ning reguleeritakse tootja soovituste kohaselt.

    4.2.2.   Lineaarsuse määramine

    Suitsususe mõõturi lineaarsust kontrollitakse suitsususe näidu režiimil tootja soovituste kohaselt. Suitsususe mõõturisse asetatakse kolm teadaoleva läbitusteguriga neutraalset tihedusfiltrit, mis vastavad III lisa 4. liite punktis 5.2.5 esitatud nõuetele, ning väärtus registreeritakse. Neutraalfiltrite suitsususe nimiväärtus peab olema ligikaudu 10 %, 20 % ja 40 %.

    Lineaarsus võib neutraalse tihedusfiltri suitsususe nimiväärtusest erineda kõige rohkem ± 2 %. Eespool nimetatud väärtusi ületavat mittelineaarsust tuleb korrigeerida enne katset.

    4.3.   Kalibreerimise sagedus

    Suitsususe mõõturit tuleb punkti 4.2.2 kohaselt kalibreerida vähemalt iga kolme kuu tagant või iga kord pärast süsteemi sellist remontimist või muutmist, mis võib kalibreerimist mõjutada.


    IV LISA

    TÜÜBIKINNITUSKATSETEKS JA TOODANGU VASTAVUSE TÕENDAMISEKS ETTENÄHTUD ETALONKÜTUSE TEHNILISED KARAKTERISTIKUD

    Diislikütus (1)

    Parameeter

    Ühik

    Piirväärtused (2)

    Katsemeetod

    Väljaanne

    Miinimum

    Maksimum

    Tsetaaniarv (3)

     

    52,0

    54,0

    EN-ISO 5165

    1998 (4)

    Tihedus temperatuuril 15 °C

    kg/m3

    833

    837

    EN-ISO 3675

    1995

    Destillatsioon

     

     

     

     

     

    — 50 protsendipunkti

    °C

    245

    EN-ISO 3405

    1998

    — 95 protsendipunkti

    °C

    345

    350

    EN-ISO 3405

    1998

    — lõplik keemispunkt

    °C

    370

    EN-ISO 3405

    1998

    Leekpunkt

    °C

    55

    EN 27719

    1993

    CFPP

    °C

    - 5

    EN 116

    1981

    Viskoossus temperatuuril 40 °C

    mm2/s

    2,5

    3,5

    EN-ISO 3104

    1996

    Polütsüklilised aromaatsed süsivesinikud

    % m/m

    3,0

    6,0

    IP 391 (7)

    1995

    Väävlisisaldus (5)

    mg/kg

    300

    pr. EN-ISO/DIS 14596

    1998 (4)

    Vasekorrosioon

     

    1

    EN-ISO 2160

    1995

    Koksiarv Conradsoni järgi (10 % DR)

    % m/m

    0,2

    EN-ISO 10370

     

    Tuhasisaldus

    % m/m

    0,01

    EN-ISO 6245

    1995

    Veesisaldus

    % m/m

    0,05

    EN-ISO 12937

    1995

    Neutralisatsiooniarv (tugev hape)

    mg KOH/g

    0,02

    ASTM D 974-95

    1998 (4)

    Oksüdatsiooni stabiilsus (6)

    mg/ml

    0,025

    EN-ISO 12205

    1996

    % m/m

    EN 12916

    [2000] (4)

    Diiselmootorites kasutatav etanool (8)

    Parameeter

    Ühik

    Piirväärtused (9)

    Katsemeetod (10)

    Miinimum

    Maksimum

    Alkohol, mass

    % m/m

    92,4

    ASTM D 5501

    Kogu alkoholis sisalduv muu alkohol peale etanooli, mass

    % m/m

    2

    ADTM D 5501

    Tihedus temperatuuril 15 °C

    kg/m3

    795

    815

    ASTM D 4052

    Tuhasisaldus

    % m/m

     

    0,001

    ISO 6245

    Leekpunkt

    °C

    10

     

    ISO 2719

    Happesus, väljendatud äädikhappena

    % m/m

    0,0025

    ISO 1388-2

    Neutralisatsiooniarv (tugev hape)

    KOH mg/1

    1

     

    Värvus

    Vastavalt värviskaalale

    10

    ASTM D 1209

    Kuiv jääk temperatuuril 100 °C

    mg/kg

     

    15

    ISO 759

    Veesisaldus

    % m/m

     

    6,5

    ISO 760

    Aldehüüdid, väljendatud äädikhappena

    % m/m

     

    0,0025

    ISO 1388-4

    Väävlisisaldus

    mg/kg

    10

    ASTM D 5453

    Estrid, väljendatud etüülatsetaadina

    % m/m

    0,1

    ASSTM D 1617

    2.   MAAGAAS (NG)

    Euroopa turgudel müüdavad kütused moodustavad kaks eri rühma:

    H-rühm, mis piirneb etalonkütustega GR ja G23,

    L-rühm, mis piirneb etalonkütustega G23 ja G25.

    Järgnevalt tehakse kokkuvõte etalonkütuste GR, G23 ja G25 karakteristikutest:

    Etalonkütus GR

    Karakteristikud

    Ühikud

    Alus

    Piirväärtused

    Katsemeetod

    Miinimum

    Maksimum

    Koostis:

     

     

     

     

     

    Metaan

     

    87

    84

    89

     

    Etaan

     

    13

    11

    15

     

    Tasakaal (11)

    %-mool

    1

    ISO 6974

    Väävlisisaldus

    mg/m3  (12)

    10

    ISO 6326-5


    Etalonkütus G23

    Karakteristikud

    Ühikud

    Alus

    Piirväärtused

    Katsemeetod

    Miinimum

    Maksimum

    Koostis:

     

     

     

     

     

    Metaan

     

    92,5

    91,5

    93,5

     

    Tasakaal (13)

    %-mool

    1

    ISO 6974

    N2

     

    7,5

    6,5

    8,5

     

    Väävlisisaldus

    mg/m3  (14)

    10

    ISO 6326-5


    Etalonkütus G25

    Karakteristikud

    Ühikud

    Alus

    Piirväärtused

    Katsemeetod

    Miinimum

    Maksimum

    Koostis:

     

     

     

     

     

    Metaan

     

    86

    84

    88

     

    Tasakaal (15)

    %-mool

    1

    ISO 6974

    N2

     

    14

    12

    16

     

    Väävlisisaldus

    mg/m3  (16)

    10

    ISO 6326-5

    3.   VEELDATUD NAFTAGAAS (LPG)

    Parameeter

    Ühik

    Kütuse A piirväärtused

    Kütuse B piirväärtused

    Katsemeetod

    Miinimum

    Maksimum

    Miinimum

    Maksimum

    Mootori oktaaniarv

     

    92,5 (17)

     

    92,5

     

    EN 589 B lisa

    Koostis:

     

     

     

     

     

     

    C3 sisaldus

    mahuprotsent

    48

    52

    83

    87

     

    C4 sisaldus

    mahuprotsent

    48

    52

    13

    17

    ISO 7941

    Olefiinid

    mahuprotsent

     

    12

     

    14

     

    Aurustusjääk

    mg/kg

     

    50

     

    50

    NFM 41015

    Vääveldioksiidi üldsisaldus

    ppm kaal (17)

     

    50

     

    50

    EN 24260

    Vesiniksulfiid

    puudub

    puudub

    ISO 8819

    Korrosioon vaseribal

    aste

    1. klass

    1. klass

    ISO 6251 (18)

    Vesi temperatuuril 0 °C

     

    vaba

    vaba

    vaba vaatlus


    (1)  Kui on vaja välja arvutada mootori või sõiduki soojuslik kasutegur, saab kütuse kütteväärtuse arvutada järgmise valemi põhjal:

    erienergia (kütteväärtus) (neto) MJ/kg = (46,423 - 8,792d2 + 3,170d) (1 - (x + y + s)) + 9,420s – 2,499x,

    kus

    d on tihendus temperatuuril 15 °C

    x on veemassi suhtarv (% jagatud 100)

    y on tuhamassi suhtarv (% jagatud 100)

    s on väävlimassi suhtarv (% jagatud 100).

    (2)  Spetsifikatsioonis antud väärtused on “tegelikud väärtused”. Nende piirväärtuste kindlaksmääramisel on kasutatud dokumendis ISO 4259, Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test sisalduvaid tingimusi ning maksimumväärtuse kindlaksmääramisel on arvesse võetud 2R minimaalset erinevust üle nulli; maksimum- ja miinimumväärtuse kindlaksmääramisel on minimaalne erinevus 4R (R = korduvteostatavus). Olenemata kõnealusest meetmest, mis on vajalik statistilistel põhjustel, peaks kütusetootja eesmärgiks olema siiski nullväärtus juhul, kui ettenähtud maksimumväärtus on 2R, ning keskmine väärtus juhul, kui on antud maksimaalsed ja minimaalsed piirväärtused. Vajaduse korral selgitada kütuse vastavust spetsifikatsiooni nõuetele tuleks rakendada ISO 4259 tingimusi.

    (3)  Tsetaaniarvu diapasoon ei vasta 4R miinimumdiapasooni nõuetele. Kui siiski peaks tekkima vaidlusi kütuse tarnija ning kasutaja vahel, siis võib kasutada vaidluste lahendamisel ISO 4259 tingimusi, kui vajaliku täpsuse saavutamisel ei piirduta ühekordse määramisega, vaid tehakse piisaval hulgal korduvmõõtmisi.

    (4)  Avaldamise kuu lisatakse teatava aja pärast.

    (5)  Katses kasutatud kütuse tegelik väävlisisaldus avaldatakse. Peale selle peab sõiduki mootori käesoleva direktiivi I lisa punktis 6.2.1 sisalduva tabeli B reas sätestatud piirväärtuste kinnitamisel kasutatava etalonkütuse maksimaalne väävlisisaldus olema 50 ppm. Komisjon teeb võimalikult kiiresti ettepaneku muudatuse tegemiseks käesolevas lisas, milles kajastub direktiivi 98/70/EÜ IV lisas määratletud kütuse väävlisisalduse keskmine turuväärtus.

    (6)  Kuigi oksüdatsiooni stabiilsust kontrollitakse, jääb säilivusaeg tõenäoliselt piiratuks. Ladustamistingimuste ja säilivusaja suhtes tuleks tarnijaga nõu pidada.

    (7)  Polütsükliliste aromaatsete süsivesinike määramise uus ja parem meetod on väljatöötamisel

    (8)  Kütusena kasutatavale etanoolile võib lisada tootja poolt ettenähtud tsetaaniarvu parendavaid lisandeid. Maksimaalne lubatud kogus on 10 % m/m.

    (9)  Spetsifikatsioonis antud väärtused on “tegelikud väärtused”. Nende piirväärtuste kindlaksmääramisel on kasutatud dokumendis ISO 4259, Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test sisalduvaid tingimusi ning maksimumväärtuse kindlaksmääramisel on arvesse võetud 2R minimaalset erinevust üle nulli; maksimum- ja miinimumväärtuse kindlaksmääramisel on minimaalne erinevus 4R (R = korduvteostatavus). Olenemata kõnealusest meetmest, mis on vajalik statistilistel põhjustel, peaks kütusetootja eesmärgiks olema siiski nullväärtus juhul, kui ettenähtud maksimumväärtus on 2R, ning keskmine väärtus juhul, kui on antud maksimaalsed ja minimaalsed piirväärtused. Vajaduse korral selgitada kütuse vastavust spetsifikatsiooni nõuetele tuleks rakendada ISO 4259 tingimusi.

    (10)  Kõikide eespool nimetatud omaduste osas tuleb kasutada vastavaid ISO meetodeid, kui need vastu võetakse.

    (11)  Inertsed gaasid + C2+.

    (12)  Väärtus, mis määratakse standardtingimustes (293,2 K (20 °C) ja 101,3 kPa).

    (13)  Inertsed gaasid (välja arvatud N2) +C2+ +C2+.

    (14)  Väärtus, mis määratakse standardtingimustes (293.2 K (20 °C) ja 101.3 kPa).

    (15)  Inertsed gaasid (välja arvatud N2) +C2+ +C2+.

    (16)  Väärtus, mis määratakse standardtingimustes (293.2 K (20 °C) ja 101.3 kPa).

    (17)  Väärtus, mis määratakse standardtingimustes (293,2 K (20 °C) ja 101,3 kPa).

    (18)  See meetod ei võimalda söövitavate ainete olemasolu täpselt määrata juhul, kui proov sisaldab korrosioonitõrjeaineid või muid kemikaale, mis vähendavad proovi korrosiooni vaseribal. Seetõttu ei ole lubatud kõnealuseid ühendeid lisada katsetulemuste mõjutamiseks.


    V LISA

    ANALÜÜSI- JA PROOVIVÕTUSÜSTEEMID

    1.   GAASILISTE HEITMETE MÄÄRAMINE

    1.1.   Sissejuhatus

    Punktis 1.2 ning joonistel 7 ja 8 esitatakse soovitatavate proovivõtu- ja analüüsisüsteemide üksikasjalik kirjeldus. Erinevad konfiguratsioonid annavad samaväärseid tulemusi ning seetõttu ei ole täpne vastavus joonistele 7 ja 8 vajalik. Lisateabe saamiseks ja süsteemide toime kooskõlastamiseks on lubatud kasutada lisaseadmeid, nagu mõõteriistad, ventiilid, solenoidid, pumbad ja lülitid. Sellised osad, mis ei ole vajalikud teatavate süsteemide täpsuse säilitamiseks, võib ära jätta, kui see on hea inseneritava kohane.

    Image

    1.2.   Analüüsisüsteemi kirjeldus

    Analüüsisüsteemi gaasiliste heitmete määramiseks toores heitgaasis (joonis 7, ainult ESC katses) või lahjendatud heitgaasis (joonis 8, ETC ja ESC katses) kirjeldatakse järgmiste seadmete kasutamise põhjal:

    HFID analüsaator süsivesinike mõõtmiseks,

    NDIR analüsaatorid süsinikmonooksiidi ja süsinikdioksiidi mõõtmiseks,

    HCLD või samaväärne analüsaator lämmastikoksiidide mõõtmiseks.

    Kõigi koostisosade proovi saab võtta ühe või kahe teineteise lähedal asetseva proovivõtturiga, mille näidud jaotatakse süsteemisiseselt eri analüsaatorite vahel. Tuleb hoolikalt jälgida, et analüüsisüsteemi üheski faasis ei esineks heitgaasi koostisosade (kaasa arvatud vesi ja väävelhape) kondenseerumist.

    Image

    1.2.1.   Joonistel 7 ja 8 kujutatud komponendid

    EP Väljalasketoru

    SP2 Väljalasketoru proovivõttur (ainult joonis 7)

    Soovitatav on sirge, roostevabast terasest, otsast suletud, mitme avaga proovivõttur. Sisediameeter ei tohi olla suurem proovivõtutoru sisediameetrist. Proovivõtturi seinte paksus ei tohi olla üle 1 mm. Proovivõtturi kolmel eri radiaaltasandil peab olema vähemalt kolm ava, mille suurus võimaldab proovi võtta ligikaudu samast voolust. Proovivõttur peab katma vähemalt 80 % väljalasketoru läbimõõdust. Kasutada on lubatud ühte või kahte proovivõtturit.

    SP1 Lahjendatud heitgaasi HC proovivõttur (ainult joonis 8)

    Proovivõttur:

    peab moodustama kuumutatud proovivõtutoru HSL1esimese 254–762 mm pikkuse osa,

    peab olema vähemalt 5 mm sisediameetriga,

    tuleb paigaldada lahjendustunneli DT (vaata punkt 2.3, joonis 20) punkti, kus lahjendusõhk ja heitgaas on hästi segunenud (ligikaudu tunneli kümnekordse läbimõõdu kaugusele heitgaasi lahjendustunnelisse sisenemise punktist allavoolu),

    peab asetsema piisavalt kaugel (radiaalselt) muudest proovivõtturitest ja tunneli seinast, et seda ei mõjutaks keerisvoolud või keerised,

    tuleb kuumutada nii, et gaasivoo temperatuur tõuseks 463 K ±10 K (190 °C ±10 °C) proovivõtturi väljalaskeava juures.

    SP3 Lahjendatud heitgaasi CO, CO2, NOx proovivõttur (ainult joonis 8)

    Proovivõttur peab:

    asetsema samas kohas kus SP2,

    peab asetsema piisavalt kaugel (radiaalselt) muudest proovivõtturitest ja tunneli seinast, et seda ei mõjutaks keerisvoolud või keerised,

    olema kuumutatud ja isoleeritud kogu pikkuses, et miinimumtemperatuur oleks 328 K (55 °C), et vältida vee kondenseerumist.

    HSL1 Kuumutatud proovivõtutoru

    Proovivõtutorust võetakse proovigaas ühe võtturi abil jaotuspunktini (jaotuspunktideni) ja HC analüsaatorini.

    Proovivõtutoru:

    peab olema 5–13,5 mm sisediameetriga,

    materjal peab olema roostevaba teras või PTFE,

    sein tuleb hoida temperatuuril 463 K ±10 K (190 °C ±10 °C), mõõdetuna igas eraldi reguleeritavas kuumutatud osas, kui heitgaasi temperatuur proovivõtturi juures on 463 K (190 °C) või sellest madalam,

    sein tuleb hoida temperatuuril üle 453 K (180 °C), kui heitgaasi temperatuur proovivõtturi juures on üle 463 K (190 °C),

    vahetult kuumutatud filtri F2 ja HFID anduri ees tuleb hoida gaasitemperatuuri 463 K ±10 K (190 °C ±10 °C);

    HSL2 Kuumutatud NOx proovivõtutoru

    Proovivõtutoru:

    seina temperatuur tuleb hoida vahemikus 328 K–473 K (55 °C–200 °C) kuni konverterini C, kui kasutatakse jahutuspaaki B, ning analüsaatorini juhul, kui jahutuspaaki B ei kasutata,

    peab olema valmistatud roostevabast terasest või PTFEst.

    SL CO ja CO2 proovivõtutoru

    Toru materjal peab olema PTFE või roostevaba teras. See võib olla kuumutatud või kuumutamata.

    BK Taustgaasikott (valikuline; ainult joonis 8)

    Taustkontsentratsioonide mõõtmiseks.

    BG Proovigaasikott (valikuline; ainult joonis 8, CO ja CO2)

    Proovikontsentratsioonide mõõtmiseks.

    F1 Kuumutatud eelfilter (valikuline)

    Temperatuur sama nagu HSL1 puhul.

    F2 Kuumutatud filter

    Filter eraldab mis tahes tahked osakesed proovigaasist enne analüsaatorit. Temperatuur sama nagu HSL1 puhul. Filtrit vahetatakse vastavalt vajadusele.

    P Kuumutatud proovivõtupump

    Pumpa kuumutatakse HSL1 temperatuurini.

    HC

    Kuumleek-ionisatsioondetektor (HFID) süsivesinike määramiseks. Temperatuur tuleb hoida vahemikus 453 K–473 K (180 °C–200 °C).

    CO, CO2

    NDIR analüsaatorid süsinikmonooksiidi ja süsinikdioksiidi määramiseks (valikuline lahjendusastme määramisel PT mõõtmiseks).

    NO

    CLD või HCLD analüsaator lämmastikoksiidide mõõtmiseks. HCLD kasutamisel tuleb selle temperatuur hoida vahemikus 328 K–473 K (55 °C–200 °C).

    C Konverter

    Konverterit kasutatakse NO2 katalüütiliseks redutseerimiseks NO enne analüüsi CLD või HCLD analüsaatorites.

    B Jahutuspaak (valikuline)

    Heitgaasiproovi vee jahutamiseks ja kondenseerimiseks. Paagi temperatuur tuleb jää- või jahutussüsteemi abil hoida vahemikus 273 K–277 K (0 °C–4 °C). Paak ei ole kohustuslik juhul, kui analüsaator on vaba veeauru interferentsist, nagu on määratletud III lisa 5. liite punktides 1.9.1 ja 1.9.2. Kui vesi eemaldatakse kondenseerumise teel, siis tuleb proovigaasi temperatuuri või kastepunkti jälgida kas veeseparaatoris või voolusuunas. Proovigaasi temperatuur või kastepunkt ei tohi olla üle 280 K (7 °C). Vee eemaldamiseks proovigaasist ei ole lubatud kasutada keemilisi kuivatusaineid.

    T1, T2, T3 Temperatuuriandur

    Gaasivoo temperatuuri jälgimiseks.

    T4 Temperatuuriandur

    NO2-NO konverteri temperatuuri jälgimiseks.

    T5 Temperatuuriandur

    Jahutuspaagi temperatuuri jälgimiseks.

    G1, G2, G3 Manomeeter

    Rõhu mõõtmiseks proovivõtutorus.

    R1, R2 Rõhuregulaator

    HFID analüsaatori õhu ja kütuse rõhu reguleerimiseks.

    R3, R4, R5 Rõhuregulaator

    Proovivõtutoru rõhu ning analüsaatoritesse juhitava voolu reguleerimiseks.

    FL1, FL2, FL3 Voolumõõtur

    Proovigaasi möödavoolu jälgimiseks.

    FL4-FL6 Voolumõõtur (valikuline)

    Analüsaatoreid läbiva voolu mõõtmiseks.

    V1-V5 Ümberlülitusventiil

    Proovigaasi-, võrdlusgaasi- või nullgaasivoolu analüsaatori jaoks valimise ventiil.

    V6, V7 Solenoidventiil

    NO2-NO konverteri möödavooluks.

    V8 Nõelventiil

    Analüsaatoritesse suunduvate voolude reguleerimiseks.

    V9, V10 Nõelventiil

    Analüsaatoritesse suunduvate voolude reguleerimiseks.

    V11, V12 Äravooluventiil (valikuline)

    Kondensaadi eemaldamiseks paagist B.

    1.3.   NMHC analüüs (ainult maagaasil töötavad mootorid)

    1.3.1.   Gaasikromatograafia (GC, joonis 9 )

    GC meetodit kasutades pritsitakse proovigaasi väike mõõdetud kogus analüüsikolonni, kus inertne kandegaas selle laiali kannab. Kolonnis eraldatakse eri koostisosad keemispunktide järgi nii, et need elueeritakse kolonnist eri aegadel. Seejärel suunatakse need läbi detektori, mis annab elektrisignaali olenevalt koostisosade kontsentratsioonist. See ei ole pidev analüüsimeetod ning seetõttu saab seda kasutada ainult koos meetodiga, mis põhineb proovigaasi kogumisel kotti, nagu on kirjeldatud III lisa 4. liite punktis 3.4.2.

    NMHC määramisel kasutatakse leekionisatsioondetektoriga (FID) automaatset gaasikromatograafi (GC). Heitgaas kogutakse proovivõtukotti, millest võetakse osa ja pritsitakse gaasikromatograafi (GC). Proovigaas jagatakse kaheks osaks (CH4/õhk/CO ja NMCH/CO2/H2O) Porapaki kolonnis. Molekulaarsõel-kolonnis eraldatakse metaan (CH4) õhust ja süsinikmonooksiidist (CO), enne kui see juhitakse FID analüsaatorisse kontsentratsiooni mõõtmiseks. Kogu tsükli ühe proovi pritsest teise proovi pritseni võib teha 30 sekundiga. NMHC määramiseks tuleb CH4 kontsentratsioon lahutada HC kontsentratsiooni koguväärtusest (vaata III lisa, 2. liite punkt 4.3.1).

    Joonisel 9 on kujutatud CH4 korduvaks määramiseks mõeldud tavapärane gaasikromatograaf. Kasutada võib ka muid heal inseneritaval põhinevaid GC meetodeid.

    Image

    Joonisel 9 kujutatud komponendid

    PC Porapaki kolonn

    Analüüsimisel kasutatakse Porapaki kolonni mõõtmetega 180/300 μm (ava 50/80), 610 mm (pikkus) × 2,16 mm (siseläbimõõt), mida enne esmakordset kasutamist konditsioneeritakse kandegaasiga vähemalt 12 tundi temperatuuril 423 K (150 °C).

    MSC Molekulaarsõel-kolonn

    Kasutatakse 13X tüüpi kolonni mõõtmetega 250/350 μm (ava 45/60), 1220 mm (pikkus) × 2,16 mm (siseläbimõõt), enne esmakordset kasutamist konditsioneeritakse kandegaasiga vähemalt 12 tundi temperatuuril 423 K (150 °C).

    OV Kuivatuskapp

    Kolonnide ja ventiilide hoidmine analüsaatori töötamiseks vajalikul stabiilsel temperatuuril ning kolonnide konditsioneerimiseks temperatuuril 423 K (150 °C).

    SLP Proovisilmus

    Roostevabast terasest toru, mille pikkusest piisab ligikaudu 1 cm3 mahutamiseks.

    P Pump

    Proovigaasi juhtimiseks gaasikromatograafi.

    D Kuivati

    Molekulaarsõelaga kuivati, mida kasutatakse vee ja muude saasteainete eemaldamiseks kandegaasist, kui neid selles leidub.

    HC

    Leekionisatsioondetektor (FID) metaani kontsentratsiooni mõõtmiseks.

    V1 Proovigaasi sissepritseventiil

    Proovigaasikotist joonisel 8 kujutatud SL kaudu võetud proovi sissepritseks. Ventiil peab olema väikese tühimahuga, gaasitihe ja kuumutatav temperatuurini 423 K (150 °C).

    V3 Ümberlülitusventiil

    Võrdlusgaasi, proovigaasi või vooluta oleku valimiseks.

    V2, V4, V5, V6, V7, V8 Nõelventiil

    Süsteemi voolude reguleerimiseks.

    R1, R2, R3 Rõhuregulaator

    Kütuse- (= kandegaasi), proovivõtu- ja õhuvoolu reguleerimiseks.

    FC Voolukapillaar

    FID analüsaatorisse suunduva õhuvoolu reguleerimiseks.

    G1, G2, G3 Manomeeter

    Kütuse- (= kandegaasi), proovivõtu- ja õhuvoolu reguleerimiseks.

    F1, F2, F3, F4, F5 Filter

    Paagutatud metallfiltrid, et ära hoida mustuse pääsemine pumpa või mõõteseadmetesse.

    FL1

    Proovigaasi möödavoolu jälgimiseks.

    1.3.2.   Metaanist erinevate süsivesinike eraldusmeetod (NMC, joonis 10)

    Eraldaja oksüdeerib kõik süsivesinikud peale metaani (CH4) süsinikdioksiidiks (CO2) ja veeks (H2O) ning proovigaasi voolamisel läbi NMC määrab FID ainult metaani (CH4). Proovigaasikoti kasutamise korral paigaldatakse SL juurde voolu kõrvalejuhtimissüsteem (vaata punkt 1.2, joonis 8), mille abil saab voolu vahelduvalt eraldajast läbi või mööda juhtida, nagu on kujutatud joonise 10 ülaosas. NMHC mõõtmisel jälgitakse FID analüsaatori mõlemat väärtust (HC ja CH4) ning need salvestatakse. Integreerimismeetodi kasutamise korral paigaldatakse HSL1 paralleelselt tavapärase FID analüsaatoriga (vaata punkt 1.2, joonis 8) teine NMC seeria FID, nagu on kujutatud joonise 10 alumises osas. NMHC mõõtmisel jälgitakse mõlema FID analüsaatori väärtusi (HC ja CH4) ning need salvestatakse.

    Eraldaja CH4 ja C2H6 seotud katalüütilised omadused tuleb heitgaasivoo tingimusi esindavate H2O väärtuste juures temperatuuril 600 K (327 °C) või sellest kõrgemal temperatuuril enne katset kindlaks määrata. Heitgaasivoo proovi kastepunkt ja O2 tase peavad olema teada. FID analüsaatori CH4 suhteline näit tuleb registreerida (vaata III lisa 5. liite punkt 1.8.2).

    Image

    Joonisel 10 kujutatud komponendid

    NMC metaanist erinevate süsivesinike eraldaja

    Kõigi süsivesinike, v.a metaani, oksüdeerimine.

    HC

    Kuumleek-ionisatsioondetektor (HFID) HC ja CH4 kontsentratsioonide mõõtmiseks. Temperatuur tuleb hoida vahemikus 453 K–473 K (180 °C–200 °C).

    V1 Ümberlülitusventiil

    Proovigaasi, nullgaasi ja võrdlusgaasi valimiseks. V1 ja joonisel 8 kujutatud V2 on identsed.

    V2, V3 Solenoidventiil

    NMC möödavoolule lülitamiseks.

    V4 Nõelventiil

    NMC ja möödavooluseadet läbiva voolu tasakaalustamiseks.

    R1 Rõhuregulaator

    Proovivõtutoru rõhu ning HFID analüsaatorisse suunduva voolu reguleerimiseks. R1 ja joonisel 8 kujutatud R3 on identsed.

    FL1 Voolumõõtur

    Proovigaasi möödavoolu mõõtmiseks. FL1 ja joonisel 8 kujutatud FL1 on identsed.

    2.   HEITGAASI LAHJENDAMINE JA TAHKETE OSAKESTE MÄÄRAMINE

    2.1.   Sissejuhatus

    Punktides 2.2, 2.3 ja 2.4 ning joonistel 11–22 esitatakse soovitatavate lahjendus- ja proovivõtusüsteemide üksikasjalik kirjeldus. Erinevad konfiguratsioonid annavad samaväärseid tulemusi ning seetõttu ei ole täpne vastavus kõnealustele joonistele vajalik. Lisateabe saamiseks ja süsteemide toime kooskõlastamiseks on lubatud kasutada lisaseadmeid, nagu mõõteriistad, ventiilid, solenoidid, pumbad ja lülitid. Teatavate süsteemide täpsuse säilitamiseks mittevajalikud komponendid võib ära jätta, kui see vastab heale inseneritavale.

    2.2.   Osavoolu lahjendussüsteem

    Lahjendussüsteemi kirjeldus on esitatud joonistel 11–19 ning see põhineb heitgaasivoolu osa lahjendamisel. Heitgaasivoo jaotamise ja sellele järgneva lahjendusprotsessi võib sooritada eri tüüpi lahjendussüsteemide abil. Tahkete osakeste kogumiseks juhitakse kogu lahjendatud heitgaas või ainult osa lahjendatud heitgaasist tahkete osakeste kogumissüsteemi (punkt 2.4, joonis 21). Esimest meetodit nimetatakse täisproovivõtumenetluseks ning teist meetodit osaproovivõtumenetluseks.

    Lahjendusastme arvutamine sõltub kasutatud süsteemi tüübist. Soovitatavad on järgmised tüübid:

    Isokineetilised süsteemid (joonised 11, 12)

    Kõnealustes süsteemides seatakse ülekandetorusse voolav gaasivoog kiiruse ja/või rõhu osas vastavusse heitgaasi põhivooluga ning seetõttu peab heitgaasvool proovivõtturi juures olema häireteta ja ühtlane. Selle saavutamiseks kasutatakse tavaliselt resonaatorit ning proovivõtupunktist ülesvoolu asetatud sirget juurdevoolutoru. Jaotussuhe arvutatakse seejärel kergesti mõõdetavate väärtuste põhjal, nagu on näiteks torude läbimõõdud. Tuleks märkida, et isokineesi kasutatakse ainult voolutingimuste kohandamisel, mitte suuruste järgi jaotamise kohandamisel. Viimane ei ole tavaliselt vajalik, kuna tahked osakesed on piisavalt väikesed, et gaasivooluga ühineda.

    Reguleeritava vooluga süsteemid ja kontsentratsiooni mõõtmine (joonised 13–17)

    Kõnealustes süsteemides võetakse proov heitgaasi põhivoost lahjendusõhu voo ja kogu lahjendatud heitgaasivoo reguleerimise teel. Lahjendusaste määratakse märgistusgaaside, näiteks mootori heitgaasis tavaliselt sisalduvate CO2 või NOx kontsentratsioonist. Mõõdetakse kontsentratsioonid lahjendatud heitgaasis ja lahjendusõhus, kusjuures kontsentratsiooni toores heitgaasis võib mõõta kas otse või määrata kütusevoolust süsiniku tasakaalu võrrandi abil, kui kütuse koostis on teada. Süsteeme saab reguleerida arvutatud lahjendusastme abil (joonised 13, 14) või ülekandetorusse siseneva voolu abil (joonised 12, 13, 14).

    Reguleeritava vooluga süsteemid ja voolu mõõtmine (joonised 18, 19)

    Kõnealustes süsteemides võetakse proov heitgaasi põhivoost lahjendusõhu voo ja kogu lahjendatud heitgaasivoo reguleerimise teel. Lahjendusaste määratakse kahe voolu erinevuse põhjal. Voolumõõturid peavad olema üksteise suhtes täpselt kalibreeritud, sest nende kahe voolu suhteline suurus võib suurte lahjendusastmete juures (15 ja suuremad) viia märkimisväärsete vigade tekkimiseni. Voolu saab kergesti reguleerida, kui lahjendatud heitgaasi voolu kiirus hoitakse konstantsena ning vajaduse korral muudetakse lahjendusõhu voolu kiirust.

    Osavoolu lahjendussüsteemide kasutamise korral tuleb tähelepanu pöörata võimalikele probleemidele seoses tahkete osakeste kaoga ülekandetorus, et tagada mootori heitgaasist võetava proovi esindavus, ning jaotussuhte kindlaksmääramisele. Kirjeldatud süsteemide puhul pööratakse tähelepanu kõnealustele kriitilistele valdkondadele.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT ülekandetoru TT kaudu isokineetilise proovivõtturi ISP abil. Heitgaasitoru ja proovivõtturi sisselaskeava vahelist heitgaasi rõhkude vahet mõõdetakse rõhuanduri DPT abil. Saadud signaal edastatakse vooluregulaatorisse FC1, millega reguleeritakse imipuhurit SB nii, et rõhkude vahe proovivõtturi otsa juures püsib nullis. Kõnealustes tingimustes on heitgaasi kiirused väljalasketorus EP ja proovivõtturis ISP identsed ning väljalasketoru ISP ja ülekandetoru TT läbib püsiva suurusega (jaotatud) heitgaasivoolu osa. Jaotustegur määratakse EP ja ISP ristlõikepindalade põhjal. Lahjendusõhu voolukiirust mõõdetakse voolumõõturi FM1 abil. Lahjendusaste arvutatakse lahjendusõhu voolu ja jaotusteguri põhjal.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT ülekandetoru TT kaudu isokineetilise proovivõtturi ISP abil. Heitgaasitoru ja proovivõtturi sisselaskeava vahelist heitgaasi rõhkude vahet mõõdetakse rõhuanduri DPT abil. Saadud signaal edastatakse vooluregulaatorisse FC1, millega reguleeritakse imipuhurit SB nii, et rõhkude vahe proovivõtturi otsa juures püsib nullis. Selleks võetakse väike osa lahjendusõhust, mille voolukiirus on juba kindlaks määratud voolumõõturi FM1 abil, ning juhitakse see pneumaatilise ava abil ülekandetorusse TT. Kõnealustes tingimustes on heitgaasi kiirused väljalasketorus EP ja proovivõtturis ISP identsed ning väljalasketoru ISP ja ülekandetoru TT läbib püsiva suurusega (jaotatud) heitgaasivoolu osa. Jaotustegur määratakse EP ja ISP ristlõikepindalade põhjal. Lahjendusõhk imetakse läbi DT imipuhuri SB abil ning FM1 abil mõõdetakse voolu kiirus DT sisselaskeava juures. Lahjendusaste arvutatakse lahjendusõhuvoolu ja jaotusastme põhjal.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT proovivõtturi SP ja ülekandetoru TT kaudu. Märgistusgaasi (CO2 või NOx) kontsentratsioonid mõõdetakse nii toores ja lahjendatud heitgaasis kui ka lahjendusõhus heitgaasianalüsaatori (analüsaatorite) EGA abil. Signaalid kantakse üle vooluregulaatorisse FC2, mis reguleerib kas ülelaadekompressorit PB või imipuhurit SB, et säiliks soovitud heitgaasi jaotis ja lahjendusaste DTs. Lahjendusaste arvutatakse märgistusgaasi kontsentratsioonide põhjal toores heitgaasis, lahjendatud heitgaasis ja lahjendusõhus.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT proovivõtturi SP ja ülekandetoru TT kaudu. CO2 kontsentratsioonid mõõdetakse lahjendatud heitgaasis ja lahjendusõhus heitgaasianalüsaatori (heitgaasianalüsaatorite) EGA abil. CO2 ja GFUEL signaalid kantakse üle kas tahkete osakeste proovivõtusüsteemi vooluregulaatorisse FC2 või regulaatorisse FC3 (vaata joonis 21). FC2 reguleerib ülelaadekompressorit PB, FC3 reguleerib proovivõtupumpa (vaata joonis 21), korrigeerides süsteemi sisse- ja väljavoolu nii, et säiliks soovitud heitgaasijaotis ja lahjendusaste DTs. Lahjendusaste arvutatakse CO2 kontsentratsioonide ja GFUEL väärtuste põhjal süsiniku tasakaalu meetodil.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse Venturi toru VN poolt DTs tekitatud negatiivse rõhu tõttu proovivõtturi SP ja ülekandetoru TT kaudu väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT. Gaasi voolukiirus TTs oleneb impulsivahetusest Venturi piirkonnas ning on seetõttu mõjutatud gaasi absoluutsest temperatuurist TT väljalaskeava juures. Sellest tulenevalt ei ole heitgaasijaotis antud voolu kiiruse juures konstantne ning lahjendusaste madalamal koormusel on veidi väiksem kui suure koormuse puhul. Märgistusgaasi kontsentratsioonid (CO2 või NOx) mõõdetakse toores heitgaasis, lahjendatud heitgaasis ja lahjendusõhus heitgaasianalüsaatori (analüsaatorite) EGA abil ning lahjendusaste arvutatakse sellisel viisil mõõdetud väärtustest.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT proovivõtturi SP ja ülekandetoru TT kaudu avade või Venturi torude kogumit sisaldava voolujaoturi abil. Esimene (FD1) asetseb EPs, teine (FD2) asetseb TTs Peale selle on tarvis kahte rõhureguleerimisventiili (PCV1 ja PCV2), mis EP vasturõhu ja DTs oleva rõhu reguleerimise teel säilitavad konstantse heitgaasijaotise. PCV1 paikneb EPs väljalasketorust SP allavoolu, PCV2 asub ülelaadekompressori PB ja DT vahel. Märgistusgaasi (CO2 või NOx) kontsentratsioonid mõõdetakse nii toores heitgaasis, lahjendatud heitgaasis kui ka lahjendusõhus heitgaasianalüsaatori (analüsaatorite) EGA abil. Need on vajalikud heitgaasijaotiste kontrollimiseks ning neid saab kasutada PCV1 ja PCV2 reguleerimiseks, et kontrollida jaotamise täpsust. Need on vajalikud heitgaasijaotiste kontrollimiseks ning neid saab kasutada PCV1 ja PCV2 reguleerimiseks, et kontrollida jaotamise täpsust. Lahjendusaste arvutatakse märgistusgaasi kontsentratsioonidest.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT ülekandetoru TT kaudu voolujaoturi FD3 abil, mis koosneb mitmest väljalasketorusse EP paigaldatud samade mõõtmetega (läbimõõt, pikkus ja käänderaadius) torust. Ühte kõnealustest torudest läbiv heitgaas juhitakse lahjendustunnelisse DT ning ülejäänud torusid läbiv heitgaas voolab läbi niisutuskambri DC. Seega määrab heitgaasi jaotise torude üldarv. Jaotuse pidevaks reguleerimiseks on vaja, et rõhkude vahe DC ja TT väljalaskeava vahel võrduks nulliga, ning seda mõõdetakse rõhkude vahe anduriga DPT. Nulliga võrduv rõhkude vahe saadakse värske õhu sissepritse abil lahjendustunnelisse DT ülekandetoru sisselaskeava juures. Märgistusgaasi (CO2 või NOx) kontsentratsioonid mõõdetakse toores heitgaasis, lahjendatud heitgaasis ja lahjendusõhus heitgaasianalüsaatori (analüsaatorite) EGA abil. Need on vajalikud heitgaasijaotuse kontrollimiseks ning neid saab jaotamise täpsuse eesmärgil kasutada sissevoolava õhu voolukiiruse reguleerimiseks. Lahjendusaste arvutatakse märgistusgaasi kontsentratsioonidest.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT proovivõtturi SP ja ülekandetoru TT kaudu. Tunnelit läbiva voolu koguhulka reguleeritakse vooluregulaatori FC3 ning tahkete osakeste proovivõtupumba P abil (vaata joonis 18). Lahjendusõhu voolu reguleeritakse vooluregulaatori FC2 abil, mille puhul väärtused GEXHW, GAIRW või GFUEL on kasutatavad käsusignaalidena soovitud heitgaasijaotiste saamiseks. Proovigaasi vool lahjendustunnelisse DT on täisvoolu ja lahjendusõhu voolu vahe. Lahjendusõhu voolukiirust mõõdetakse voolumõõturiga FM1, täisvoolukiirust tahkete osakeste süsteemi voolumõõturiga FM3 (vaata joonis 21). Lahjendusaste arvutatakse lahjendusõhu voolu ja jaotusteguri põhjal.

    Image

    Toores heitgaas juhitakse väljalasketorust EP lahjendustunnelisse DT proovivõtturi SP ja ülekandetoru TT kaudu. Heitgaasivoolu jaotamist ja lahjendustunnelisse DT suunduvat voolu reguleeritakse vooluregulaatori FC2 abil, mis korrigeerib vastavalt ülelaadekompressori PB ja imipuhuri SB voolusid (või kiirusi). See on võimalik, sest tahkete osakeste proovivõtusüsteemi abil võetud proov juhitakse tagasi lahjendustunnelisse DT. Käsusignaalidena vooluregulaatorile FC2 võib kasutada GEXHW, GAIRW või GFUEL väärtusi. Lahjendusõhu voolukiirust mõõdetakse voolumõõturiga FM1, täisvoolukiirust voolumõõturiga FM2. Lahjendusaste arvutatakse kahe kõnealuse voolukiiruse põhjal.

    2.2.1.   Joonistel 11 ja 19 kujutatud komponendid

    EP Väljalasketoru

    Väljalasketoru võib olla isoleeritud. Väljalasketoru termilise inertsi vähendamiseks peaks toru paksuse ja läbimõõdu suhe olema soovitatavalt kuni 0,015. Elastsete osade kasutamist piiratakse pikkuse ja läbimõõdu suhteni 12 või alla selle. Kõverusi tohib olla võimalikult vähe, et vähendada inertsi kogunemist. Kui süsteemis on testisüsteemi summuti, siis võib ka selle isoleerida.

    Isokineetilise süsteemi väljalasketorul ei tohi olla põlvi, kõverusi ega järske läbimõõdu muutumisi vähemalt toru kuuekordsele läbimõõdule vastavas pikkuses ülesvoolu ning toru kolmekordsele läbimõõdule vastavas pikkuses allavoolu, mõõdetuna proovivõtturi otsast. Gaasivoolu kiirus proovivõtupiirkonnas peab olema üle 10 m/sek, välja arvatud tühikäigu pöörlemiskiirusel. Heitgaasi rõhuvõngete keskmine hälve ei tohi olla üle ± 500 Pa. Igasugune rõhuvõngete vähendamine muul viisil kui šassiitüüpi heitgaasisüsteemi (kaasa arvatud summuti ja järeltöötluse seadmed) kasutamise abil, ei tohi muuta mootori jõudlust ega põhjustada tahkete osakeste ladestumist.

    Isokineetilise proovivõtturita süsteemides soovitatakse kasutada sirget toru, mille pikkus ülesvoolu võrdub toru kuuekordse läbimõõduga ning pikkus allavoolu vastab toru kolmekordsele läbimõõdule, mõõdetuna proovivõtturi otsast.

    SP Proovivõttur (joonised 10, 14, 15, 16, 18, 19)

    Siseläbimõõt peab olema vähemalt 4 mm. Väljalasketoru ja proovivõtturi läbimõõtude suhe peab olema vähemalt 4. Proovivõttur on avatud toru, mis asetseb väljalasketoru keskteljel suunaga ülesvoolu, või mitme avaga proovivõttur vastavalt SP1 kirjeldusele punktis 1.2.1, joonis 5.

    ISP Isokineetiline proovivõttur (joonised 11, 12)

    Isokineetiline proovivõttur peab olema paigaldatud väljalasketoru keskteljele suunaga ülesvoolu, kus valitsevad punktis EP ettenähtud voolutingimused, ning selle ehitus peab võimaldama võtta proportsionaalset proovi toorest heitgaasist. Siseläbimõõt peab olema vähemalt 12 mm. Siseläbimõõt peab olema vähemalt 12 mm.

    Heitgaasi isokineetilisel jaotamisel on vaja reguleerimissüsteemi, mis säilitab nulliga võrduva rõhkude vahe EP ja ISP vahel. Kõnealustes tingimustes on heitgaasi kiirused väljalasketorus EP ja proovivõtturis ISP identsed ning ISP läbiv massivool on heitgaasivoolu püsiva suurusega osa. ISP peab olema ühendatud rõhkude vahe anduriga DPT. Reguleerimine, mis annab nulliga võrduva rõhkude vahe EP ja ISP vahel, toimub vooluregulaatori FC1 abil.

    FD1, FD2 Voolujaotur (joonis 16)

    Proportsionaalse heitgaasiproovi saamiseks paigaldatakse väljalasketorusse EP ja ülekandetorusse TT vastavalt Venturi torude või avade kogum. Proportsionaalsel jaotamisel rõhkude reguleerimise abil EPs ja DTs on vaja reguleerimissüsteemi, mis koosneb kahest rõhureguleerimisventiilist PCV1 ja PCV 2.

    FD3 Voolujaotur (joonis 17)

    Proportsionaalse proovi saamiseks toorest heitgaasist paigaldatakse väljalasketorusse EP torustik (mitmetoruline seadmestik). Üks torudest viib heitgaasi lahjendustunnelisse DT, kusjuures teiste torude kaudu väljub heitgaas niisutuskambrisse DC. Torud peavad olema ühesuguste mõõtmetega (sama läbimõõt, pikkus, käänderaadius), nii et heitgaasi jagunemisaeg sõltub torude üldarvust. Proportsionaalseks jagunemiseks on vaja reguleerimissüsteemi, mis säilitab nulliga võrduva rõhkude vahe torude seadmestiku niisutuskambrisse DC avaneva klapi ja ülekandetoru väljalaskeava vahel. Kõnealustes tingimustes on heitgaasi kiirused väljalasketorus EP ja voolujaoturis FD3 võrdelised ning ülekandetoru TT läbiv vool on heitgaasivoolu püsiva suurusega osa. Kõnealused kaks punkti peavad olema ühendatud rõhkude vahe anduriga DPT. Reguleerimine, mis annab nulliga võrduva rõhkude vahe, toimub vooluregulaatori FC1 abil.

    EGA heitgaasianalüsaator (joonised 13, 14, 15, 16, 17)

    Kasutada võib CO2 või NOx analüsaatoreid (süsiniku tasakaalu meetodi puhul kasutatakse ainult CO2 analüsaatorit). Analüsaatorid kalibreeritakse sarnaselt gaasiliste heitmete mõõtmiseks ettenähtud analüsaatoritega. Kontsentratsioonierinevuste määramisel võib kasutada ühte või mitut analüsaatorit. Täpsuselt peavad mõõtesüsteemid olema sellised, et GEDFW,i oleks vahemikus ± 4 %.

    TT Ülekandetoru (joonised 11–19)

    Ülekandetoru peab olema:

    võimalikult lühike, suurima pikkusega 5 meetrit,

    proovivõtturi läbimõõduga võrdse või sellest suurema, kuid mitte üle 25 mm läbimõõduga,

    väljalaskeavaga lahjendustunneli keskteljel ning suunatud allavoolu.

    Ühe meetri pikkune või lühem toru tuleb isoleerida materjaliga, mille maksimaalne soojusjuhtivus on 0,05 W/m × K ning isoleerkihi paksus sobib proovivõtturi läbimõõduga. Torud pikkusega üle ühe meetri tuleb isoleerida ja kuumutada, kuni seina temperatuur on vähemalt 523 K (250 °C).

    DPT rõhkude vahe andur (joonised 11, 12, 17)

    Rõhkude vahe anduri mõõteulatus peab olema ± 500 Pa või väiksem.

    FC1 Vooluregulaator (joonised 11, 12, 17)

    Isokineetilistes süsteemides (joonised 11, 12) on vooluregulaatorit vaja nulliga võrduva rõhkude vahe säilitamiseks EP ja ISP vahel. Reguleerimine võib toimuda järgmisel viisil:

    a)

    reguleeritakse imipuhuri SB kiirust või voolu ning hoitakse ülelaadekompressori PB kiirus või vool konstantsena igal režiimil (joonis 11) või

    b)

    seatakse imipuhur SB lahjendatud konstantsele heitgaasi massivoolule ning reguleeritakse ülelaadekompressori PB voolu ning seega heitgaasiproovi voolu ülekandetoru TT otsa piirkonnas (joonis 12).

    Rõhu reguleerimisega süsteemi puhul ei tohi vea jääk reguleerimispiirkonnas olla üle ± 3 Pa. Rõhuvõnked lahjendustunnelis võivad olla keskmiselt kõige enam ± 250 Pa.

    Mitmetorulises seadmes (joonis 17) vajatakse vooluregulaatorit heitgaasi proportsionaalseks jaotamiseks, et hoida rõhk torustiku väljalaskeava ja TT väljalaskeava vahel nullis. Reguleeritakse lahjendustunnelisse DT pritsitava õhu voolukiirust kontrollides seda ülekandetoru TT väljalaskeava juures.

    PCV1, PCV2 Rõhureguleerimisventiil (joonis 16)

    Kahe Venturi toruga/kahe avaga süsteemis vajatakse kahte rõhureguleerimisventiili voolu proportsionaalseks jaotamiseks, reguleerides väljalasketoru EP vasturõhku ja rõhku lahjendustunnelis DT. Ventiilid peavad paiknema väljalasketorus EP oleva proovivõtturi suhtes allavoolu ning ülelaadekompressori PB ja lahjendustunneli DT vahel.

    DC Niisutuskamber (joonis 17)

    Niisutuskamber paigaldatakse torustiku väljalaskeava juurde rõhuvõngete vähendamiseks väljalasketorus EP.

    VN Venturi toru (joonis 15)

    Venturi toru paigaldatakse lahjendustunnelisse DT negatiivse rõhu tekitamiseks ülekandetoru TT väljalaskeava piirkonnas. TT läbiva gaasi voolukiirus määratakse impulsivahetuse teel Venturi toru piirkonnas, ning see on põhimõtteliselt proportsionaalne ülelaadekompressori PB voolu kiirusega, mis annab konstantse lahjendusastme. Kuna impulsivahetusele avaldavad mõju temperatuur ülekandetoru TT väljalaskeava juures ja rõhkude vahe EP ja DT vahel, siis on tegelik lahjendusaste madalal koormusel natuke väiksem kui suure koormuse puhul.

    FC2 Vooluregulaator (joonised 13, 14, 18, 19, valikuline)

    Vooluregulaatorit võib kasutada ülelaadekompressori PB ja /või imipuhuri SB voolu reguleerimiseks. See võib olla ühendatud heitgaasi-, siseneva õhuvoolu või kütusevoolu signaalidega ja/või CO2 või NOx diferentsiaalsignaalidega. Rõhu all oleva õhu juurdevoolu puhul (joonis 18) reguleerib FC2 otseselt õhuvoolu.

    FM1 Voolumõõtur (joonised 11, 12, 18, 19)

    Gaasimõõtur või muu voolumõõtur lahjendusõhuvoolu mõõtmiseks. FM1 ei ole kohustuslik juhul, kui ülelaadekompressor PB on kalibreeritud voolu mõõtmiseks.

    FM2 Voolumõõtur (joonis 19)

    Gaasimõõtur või muu voolumõõtur lahjendatud heitgaasivoolu mõõtmiseks. FM2 ei ole kohustuslik juhul, kui imipuhur SB on kalibreeritud voolu mõõtmiseks.

    PB Ülelaadekompressor (joonised 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19)

    Lahjendusõhu voolu reguleerimiseks võib PB olla ühendatud vooluregulaatoritega FC1 või FC2. PB ei ole vajalik tiibsulguri kasutamise korral. Kui PB on kalibreeritud, siis võib seda kasutada lahjendusõhu mõõtmisel.

    SB Imipuhur (joonised 11, 12, 13, 16, 17, 19)

    Ainult osavooproovivõtusüsteemides. Kui SB on kalibreeritud, siis võib seda kasutada lahjendatud heitgaasivoolu mõõtmisel.

    DAF Lahjendusõhu filter (joonised 11–19)

    Taustsüsivesinike eemaldamiseks soovitatakse lahjendusõhk filtreerida ja juhtida läbi puusöekihi. Mootoritootjate taotluse korral tehakse heade inseneritavade kohaselt lahjendusõhu proov tahkete osakeste taustanivoo määramiseks, mis seejärel lahutatakse lahjendatud heitgaasis mõõdetud väärtustest.

    DT Lahjendustunnel (joonised 11–19)

    Lahjendustunnel:

    peab olema piisava pikkusega, et heitgaas ja lahjendusõhk saaksid turbulentse voolu juures täielikult seguneda,

    peab olema valmistatud roostevabast terasest ning selle:

    paksuse ja läbimõõdu suhe peab olema 0,025 või sellest väiksem juhul, kui tunneli siseläbimõõt on üle 75 mm,

    seina nimipaksus peab olema vähemalt 1,5 mm, kui tunneli siseläbimõõt võrdub 75 mm või on sellest väiksem,

    läbimõõt osavooproovivõtusüsteemi puhul peab olema vähemalt 75 mm,

    läbimõõt täisproovivõtusüsteemi puhul peab olema vähemalt 25 mm,

    seina võib otsese kuumutamise või lahjendusõhu eelkuumutamise teel kuumutada temperatuurini 325 K (52 °C) tingimusel, et õhu temperatuur enne heitgaasi juhtimist lahjendustunnelisse ei tõuse üle 325 K (52 °C),

    võib olla isoleeritud.

    Mootori heitgaas peab olema korralikult lahjendusõhuga segatud. Osavooproovivõtusüsteemides kontrollitakse segamiskvaliteeti pärast kasutuselevõtmist tunneli CO2-profiili abil, kusjuures mootor töötab (vähemalt neli võrdsete vahedega mõõtepunkti). Vajaduse korral võib kasutada segamisotsikut.

    Märkus: Kui lahjendustunnelit DT ümbritseva õhu temperatuur on alla 293 K (20 °C), tuleb tarvitusele võtta ettevaatusabinõud, vältimaks tahkete osakeste kadusid lahjendustunneli jahedate seinte tõttu. Seetõttu soovitatakse tunnelit eespool nimetatud piires soojendada ja/või isoleerida.

    Mootori suure koormuse juures võivad tunnelit jahutada sellised mitteagressiivsed vahendid nagu tsirkulatsiooniventilaator, kuni jahutusagendi temperatuur ei lange alla 293 K (20 °C).

    HE Soojusvaheti (joonised 16, 17)

    Soojusvaheti peab olema piisava võimsusega, et imipuhuri SB sisselaskeava juures püsiks katse keskmisele töötemperatuurile vastav temperatuur täpsusega ± 11 K.

    2.3.   Täisvoolu lahjendussüsteem

    Joonisel 20 kirjeldatakse lahjendussüsteemi, mis põhineb heitgaasi täisvoolu lahjendamisel püsimahuproovi (Constant Volume Sampling, CVS) mõiste kohaselt. Mõõdetakse heitgaasi ja lahjendusõhu segu üldmahtu. Kasutada võib kas PDP või CFV süsteemi.

    Tahkete osakeste kogumiseks viiakse lahjendatud heitgaasiproov tahkete osakeste proovivõtusüsteemi (punkt 2.4, joonised 21 ja 22). Kui seda tehakse otse, siis nimetatakse lahjendust ühekordseks lahjenduseks. Kui proov lahjendatakse veel kord teise astme lahjendustunnelis, siis nimetatakse lahjendust kahekordseks lahjenduseks. See on kasulik juhul, kui filtri pinna temperatuurinõudeid ei ole võimalik ühekordse lahjenduse korral täita. Kahekordset lahjendussüsteemi, mis on osaliselt lahjendussüsteem, kirjeldatakse punkti 2.4 joonisel 22 tahkete osakeste proovivõtusüsteemi modifikatsioonina, sest enamik selle koostisosadest on samad kui tavalises tahkete osakeste proovivõtusüsteemis.

    Image

    Toore heitgaasi koguhulk segatakse lahjendustunnelis DT lahjendusõhuga. Lahjendatud heitgaasivool mõõdetakse kas mahtpumba PDP või kriitilise vooluga Venturi toru CFV abil. Tahkete osakeste proportsionaalse proovi võtmisel ja voolu kindlaksmääramisel võib kasutada soojusvahetit HE või elektroonilist voolu kompenseerimise süsteemi EFC. Kuna tahkete osakeste massi määramine toimub kogu lahjendatud heitgaasivoolu põhjal, siis ei ole lahjendusastet tarvis arvutada.

    2.3.1.   Joonisel 20 kujutatud komponendid

    EP Väljalasketoru

    Väljalasketoru pikkus mõõdetuna mootori väljalasketorustikust, turboülelaaduri väljalaskeavast või järeltöötlusseadmest lahjendustunnelini ei tohi olla üle 10 meetri. Kui väljalasketoru pikkus mootori väljalasketorustikust, turboülelaaduri väljalaskeavast või järeltöötlusseadmest allavoolu on üle nelja meetri, siis tuleb isoleerida kõik üle nelja meetri pikkused torud, välja arvatud süsteemis paiknev suitsumõõtur, kui seda kasutatakse. Isoleerkihi paksus peab olema vähemalt 25 mm. Isoleermaterjali soojusjuhtivus ei tohi olla üle 0,1 W/mK, mõõdetuna temperatuuril 673 K (400 °C). Väljalasketoru termilise inertsi vähendamiseks peaks toru paksuse ja läbimõõdu suhe olema soovitatavalt 0,015 või väiksem. Elastsete osade kasutamist piiratakse pikkuse ja läbimõõdu suhteni 12 või alla selle.

    PDP Mahtpump

    PDP mõõdab lahjendatud heitgaasivoolu koguhulka pumba pöörete arvu ja väljasurve põhjal. Heitgaasisüsteemi vasturõhku ei tohi PDP või sisselaskesüsteemi lahjendusõhu abil kunstlikult alandada. Sisselülitatud PDP süsteemiga töötamisel mõõdetud heitgaasisüsteemi staatiline vasturõhk peab vastama väljalülitatud PDP süsteemiga töötamisel mõõdetud staatilisele rõhule täpsusega ± 1,5 kPa, kui mootori pöörlemiskiirus ja koormus jäävad samaks. Vahetult PDP ees mõõdetud gaasisegu temperatuur võib katse keskmisest töötemperatuurist erineda ± 6 K juhul, kui ei kasutata voolu kompenseerimist. Voolu kompenseerimist võib kasutada ainult juhul, kui temperatuur PDP sisselaskeava juures ei ole üle 323 K (50 °C).

    CFV Kriitilise vooluga Venturi toru

    CFV mõõdab kogu lahjendatud heitgaasivoolu voolukiiruse tõkestamise abil (kriitiline vool). Sisselülitatud CFV süsteemiga töötamisel mõõdetud heitgaasisüsteemi staatiline vasturõhk peab vastama väljalülitatud CFV süsteemiga töötamisel mõõdetud staatilisele rõhule täpsusega ± 1,5 kPa, kui mootori pöörlemiskiirus ja koormus jäävad samaks. Vahetult CFV ees mõõdetud gaasisegu temperatuur võib katse keskmisest töötemperatuurist erineda ± 11 K juhul, kui ei kasutata voolu kompenseerimist.

    HE Soojusvaheti (valikuline EFC kasutamise korral)

    Soojusvaheti peab olema piisava jõudlusega, et säilitada temperatuur eespool nimetatud piirides.

    EFC Elektrooniline voolu kompenseerimise süsteem (valikuline HE kasutamise korral)

    Kui temperatuur PDP või CFV sissevooluava juures ei püsi eespool nimetatud piirides, siis tuleb kasutusele võtta voolu kompenseerimise süsteem voolukiiruse pidevaks mõõtmiseks ning proportsionaalse proovivõtu reguleerimiseks tahkete osakeste süsteemis. Selleks kasutatakse pidevalt mõõdetava voolukiiruse signaale, et vastavalt korrigeerida proovigaasivoolu läbi tahkete osakeste proovivõtusüsteemi tahkete osakeste filtrite (vaata punkti 2.4 jooniseid 21, 22).

    DT Lahjendustunnel

    Lahjendustunnel:

    peab olema piisavalt väikese läbimõõduga, et tekiks turbulentne vool (Reynoldsi arv üle 4 000) ning piisava pikkusega, et heitgaas ja lahjendusõhk täielikult seguneksid; kasutada võib segamisotsikut,

    peab olema läbimõõduga vähemalt 460 mm ühekordse lahjendussüsteemi puhul,

    peab olema läbimõõduga vähemalt 210 mm kahekordse lahjendussüsteemi puhul,

    võib olla isoleeritud.

    Mootori heitgaas juhitakse allavoolu lahjendustunnelisse ning segatakse põhjalikult.

    Ühekordse lahjenduse puhul viiakse lahjendustunnelist võetud proov tahkete osakeste proovivõtusüsteemi (vaata punkt 2.4, joonis 21). PDP või CFV peavad olema piisava mahuga, et lahjendatud heitgaasi temperatuur vahetult tahkete osakeste põhifiltri ees ei tõuseks üle 325 K (52 °C).

    Kahekordse lahjenduse puhul viiakse lahjendustunnelist võetud proov teise astme lahjendustunnelisse, kus seda veelgi lahjendatakse ning seejärel läbi proovivõtufiltrite juhitakse (punkt 2.4, joonis 22). PDP või CFV maht peab olema piisav, et lahjendatud heitgaasivoo temperatuur lahjendustunnelis DT ei tõuseks proovivõtupiirkonnas üle 464 K (191 °C). Teise astme lahjendussüsteem peab andma piisavalt teise astme lahjendusõhku, et kahekordselt lahjendatud heitgaasivoo temperatuur vahetult enne tahkete osakeste põhifiltrit ei tõuseks üle 325 K (52 °C) või oleks sellega võrdne.

    DAF Lahjendusõhu filter

    Taustsüsivesinike elimineerimiseks soovitatakse lahjendusõhk filtreerida ja juhtida läbi puusöekihi. Mootoritootjate taotluse korral võetakse heade inseneritavade kohaselt lahjendusõhu proov taustosakeste nivoo määramiseks, mis seejärel lahutatakse lahjendatud heitgaasis mõõdetud väärtustest.

    PSP Tahkete osakeste proovivõttur

    Proovivõttur moodustab tahkete osakeste ülekandetoru PTT eesmise osa ning:

    see paigaldatakse avaga ülesvoolu lahjendustunneli (DT) keskteljel asuvasse punkti, milles lahjendusõhk ja heitgaas on hästi segunenud, ligikaudu tunneli kümnekordse läbimõõdu kaugusele heitgaasi lahjendustunnelisse sisenemise punktist allavoolu,

    see peab olema vähemalt 12 mm siseläbimõõduga,

    selle seina võib otsese kuumutamise või lahjendusõhu eelkuumutamise teel kuumutada temperatuurini 325 K (52 °C) tingimusel, et õhu temperatuur enne heitgaasi juhtimist lahjendustunnelisse ei tõuse üle 325 K (52 °C),

    võib olla isoleeritud.

    2.4.   Tahkete osakeste proovivõtusüsteem

    Tahkete osakeste proovivõtusüsteem on vajalik tahkete osakeste kogumiseks tahkete osakeste filtrile. Osavoolu lahjendusest täisproovi võtmisel, mille puhul juhitakse kogu lahjendatud heitgaasiproov läbi filtrite, moodustavad lahjendussüsteem (punkt 2.2, joonised 14, 18) ja proovivõtusüsteem tavaliselt ühtse seadmestiku. Osavoolu või täisvoolu lahjendusest osavooproovi võtmisel, mille puhul läbi filtrite juhitakse ainult osa lahjendatud heitgaasist, moodustavad lahjendussüsteem (punkt 2.2, joonised 11, 12, 13, 15, 16, 17, 19; punkt 2.3, joonis 20) ja proovivõtusüsteem tavaliselt eraldi seadmestiku.

    Käesolevas direktiivis käsitletakse täisvoolu lahjendussüsteemi kaheastmelist lahjendussüsteemi (joonis 22) tavapärase tahkete osakeste proovivõtusüsteemi (nagu on kujutatud joonisel 21) modifikatsioonina. Kaheastmelises lahjendussüsteemis on olemas kõik tahkete osakeste proovivõtusüsteemi osad, nagu filtripesad ja proovivõtupump.

    Proovivõtupump soovitatakse kogu katse ajaks sisse lülitada, et vältida reguleerimispiirkonna mõjutamisi. Ühekordse filtriga meetodi puhul tuleb kasutada möödavoolusüsteemi proovivoolu juhtimiseks läbi proovivõtufiltrite soovitud aegadel. Ümberlülitustest tulenevaid häireid mõõtepiirkonnas tuleb võimalikult vähendada.

    Image

    Osavoo- või täisvoolu lahjendussüsteemi lahjendustunnelist DT võetud lahjendatud heitgaasiproov juhitakse läbi tahkete osakeste proovivõtturi PSP ja tahkete osakeste ülekandetoru PTT proovivõtupumba P abil. Proovigaas läbib filtripesa (filtripesade) FH, milles on tahkete osakeste proovivõtufiltrid. Proovigaasi voolukiirust reguleeritakse vooluregulaatori FC3 abil. Voolu kompenseerimise elektroonilise süsteemi EFC olemasolu korral (vaata joonis 20) kasutatakse lahjendatud heitgaasivoolu FC3 käsusignaalina.

    Image

    Täisvoolu lahjendussüsteemi lahjendustunnelist DT võetud lahjendatud heitgaasiproov viiakse läbi tahkete osakeste proovivõtturi PSP ja tahkete osakeste ülekandetoru PTT teise astme lahjendustunnelisse SDT, kus see veel kord lahjendatakse. Seejärel juhitakse gaasiproov läbi tahkete osakeste proovivõtufiltreid sisaldava(te) filtripesa(de). Lahjendusõhu voolukiirus on tavaliselt konstantne, sest proovigaasi voolukiirust reguleerib vooluregulaator FC3. Voolu kompenseerimise elektroonilise süsteemi EFC (vaata joonis 20) olemasolu korral kasutatakse kogu lahjendatud heitgaasivoolu FC3 suunatud käsusignaalina.

    2.4.1.   Joonistel 21 ja 22 kujutatud komponendid

    PTT Tahkete osakeste ülekandetoru (joonised 21, 22)

    Tahkete osakeste ülekandetoru maksimaalne pikkus võib olla 1 020 mm, kuid see peab olema nii lühike kui võimalik. Vajaduse korral (osavooproovi võtmisega osavoolu lahjendussüsteemid ning täisvoolu lahjendussüsteemid) lisatakse sellele proovivõtturi (vastavalt SP, ISP, PSP, vaata punktid 2.2 ja 2.3) pikkus.

    Mõõtmed on järgmised:

    osavooproovi võtmisega osavoolu lahjendussüsteemi ja täisvoolu ühekordse lahjendussüsteemi puhul proovivõtturi (vastavalt SP, ISP, PSP) tipust filtripesani,

    täisproovi võtmisega osavoolu lahjendussüsteemi puhul lahjendustunneli lõpust filtripesani,

    täisvoo kaheastmelise lahjendussüsteemi puhul proovivõtturi (PSP) tipust teise astme lahjendustunnelini.

    Ülekandetoru:

    seina võib otsese kuumutamise või lahjendusõhu eelkuumutamise teel kuumutada temperatuurini 325 K (52 °C) tingimusel, et õhu temperatuur enne heitgaasi juhtimist lahjendustunnelisse ei tõuse üle 325 K (52 °C);

    võib olla isoleeritud.

    SDT Teise astme lahjendustunnel (joonis 22)

    Teise astme lahjendustunneli minimaalne läbimõõt peaks olema 75 mm ning selle pikkus peaks võimaldama vähemalt 0,25 sekundilist viibeaega kahekordse lahjendusega proovi puhul. Põhifiltri pesa kaugus SDT väljalaskeavast peab olema 300 mm.

    Teise astme lahjendustunnelit:

    võib otsese kuumutamise või lahjendusõhu eelkuumutamise teel kuumutada seina temperatuurini 325 K (52 °C) tingimusel, et õhu temperatuur enne heitgaasi juhtimist lahjendustunnelisse ei tõuse üle 325 K (52 °C),

    võib olla isoleeritud.

    FH Filtripesa (filtripesad) (joonised 21, 22)

    Põhi- ja abifiltrite puhul võib kasutada kas ühte filtripesa või eraldi pesasid. III lisa 4. liite punktis 4.1.3 esitatud nõuded peavad olema täidetud.

    Filtripesa (filtripesi):

    võib otsese kuumutamise või lahjendusõhu eelkuumutamise teel kuumutada seina temperatuurini 325 K (52 °C) tingimusel, et õhu temperatuur enne heitgaasi juhtimist lahjendustunnelisse ei tõuse üle 325 K (52 °C);

    võib olla isoleeritud.

    P Proovivõtupump (joonised 21, 22)

    Tahkete osakeste proovivõtupump peab asetsema tunnelist piisavalt kaugel, et sissevoolava gaasi temperatuur püsiks konstantsena (± 3K) juhul, kui voolu ei korrigeerita FC3 abil.

    DP Lahjendusõhupump (joonis 22)

    Lahjendusõhupump peab olema asetatud nii, et sissevoolava teise astme lahjendusõhu temperatuur oleks 298 K 5 K (25 °C 5 °C), kui lahjendusõhku eelnevalt ei kuumutata.

    FC3 Vooluregulaator (joonised 21, 22)

    Vooluregulaatorit kasutatakse tahkete osakeste proovi voolukiiruse kompenseerimiseks proovivõturaja siseste temperatuuri ja vasturõhu kõikumiste puhul, kui muud vahendid ei ole kättesaadavad. Vooluregulaator on vajalik voolu kompenseerimise elektroonilise süsteemi EFC (vaata joonis 20) kasutamise korral.

    FM3 Voolumõõtur (joonised 21, 22)

    Tahkete osakeste gaasi- või voolumõõturid peavad asetsema piisavalt kaugel proovivõtupumbast P, et sissevoolava gaasi temperatuur püsiks konstantsena ( 3K) juhul, kui voolu ei korrigeerita FC3 abil.

    FM4 Voolumõõtur (joonis 22)

    Lahjendusõhu gaasi- või voolumõõturid peavad olema asetatud nii, et sissevoolav gaas püsiks temperatuuril 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).

    BV Kuulkraan (valikuline)

    Kuulkraani läbimõõt ei tohi olla väiksem kui tahkete osakeste ülekandetoru PTT siseläbimõõt ning selle lülitusaeg peab olema alla 0,5 sekundi.

    Märkus: Kui PSP, PTT, SDT ja FH ümbritseva õhu temperatuur on alla 293 K (20 °C), tuleks rakendada ettevaatusabinõusid, et vältida tahkete osakeste kadusid kõnealuste osade jahedate seinte tõttu. Seetõttu soovitatakse kõnealuseid osi vastavates kirjeldustes soovitatud piirides kuumutada ja/või need isoleerida. Ühtlasi soovitatakse, et filtri pinnatemperatuur proovivõtu ajal ei oleks alla 293 K.

    Mootori suurte koormuste juures võivad eespool nimetatud osi jahutada sellised mitteagressiivsed vahendid nagu tsirkulatsiooniventilaator, kuni jahutusagendi temperatuur ei lange alla 293 K (20 °C).

    3.   SUITSU MÄÄRAMINE

    3.1.   Sissejuhatus

    Punktides 3.2 ja 3.3 ning joonistel 23 ja 24 esitatakse soovitatavate suitsususe mõõturite süsteemide üksikasjalikud kirjeldused. Erinevate konfiguratsioonidega võib saada samaväärseid tulemusi ning seetõttu ei ole täpne vastavus joonistele 23 ja 24 vajalik. Lisateabe saamiseks ja koostisüsteemide töö kooskõlastamiseks on lubatud kasutada lisaseadmeid, nagu mõõteriistad, ventiilid, solenoidid, pumbad ja lülitid. Teatavate süsteemide täpsuse säilitamiseks mittevajalikud koostid võib ära jätta, kui see on heade inseneritavade kohane.

    Mõõtmispõhimõtte kohaselt juhitakse valgusvoog läbi kindlaksmääratud pikkusega suitsujoa, mis mõõdetakse. Kaldvalguse osa põhjal, mis jõuab vastuvõtjani, saab kindlaks määrata kandja valguse neeldumisomadused. Suitsu mõõtmine oleneb seadme ehitusest ning võib toimuda väljalasketorus (väljalasketorusse paigaldatud täisvoolu suitsususe mõõtur), väljalasketoru lõpus (väljalasketoru lõppu asetatud täisvoolu suitsususe mõõtur) või väljalasketorust proovi võtmise teel (osavoolu suitsususe mõõtur). Mõõteriista tootja esitab mõõteriista optilise tee pikkuse, mille abil määratakse valguse neeldumistegur suitsususe signaali põhjal.

    3.2.   Täisvoolu suitsususe mõõtur

    Kasutada võib kahte peamist täisvoolu suitsususe mõõturi tüüpi (joonis 23). Väljalasketorus asetseva suitsususe mõõturi puhul mõõdetakse kogu väljalasketorus sisalduva heitgaasivoolu suitsusust. Selle suitsususe mõõturi tüübi puhul sõltub efektiivse optilise tee pikkus suitsususe mõõturi ehitusest.

    Väljalasketoru lõppu paigaldatud suitsususe mõõturi puhul mõõdetakse kogu heitgaasivoolu suitsusust selle väljumisel väljalasketorust. Selle suitsususe mõõturi tüübi puhul sõltub efektiivse optilise tee pikkus väljalasketoru ehitusest ning väljalasketoru otsa ja suitsususe mõõturi vahelisest kaugusest.

    Image

    3.2.1.   Joonisel 23 kujutatud komponendid

    EP Väljalasketoru

    Väljalasketorusse paigaldatud suitsususe mõõturi puhul ei tohi väljalasketoru läbimõõt muutuda kolmekordsele läbilõikele vastavas ulatuses mõõtepiirkonna ees ja taga. Kui mõõtepiirkonna läbilõige on väljalasketoru läbimõõdust suurem, siis soovitatakse kasutada enne mõõtepiirkonda astmeliselt ahenevat toru.

    Väljalasketoru lõppu paigaldatud suitsususe mõõturi puhul peab väljalasketoru olema viimase 0,6 m ulatuses ümmarguse põiklõikega ning sellel ei tohi olla põlvi ega kõverusi. Väljalasketoru ots peab olema sirge. Suitsususe mõõtur peab olema paigaldatud heitgaasivoolu keskjoonele 25 ± 5 mm kaugusele väljalasketoru otsast.

    OPL Optilise tee pikkus

    Suitsu neeldumise optilise tee pikkus suitsususe mõõturi valgusallika ja vastuvõtja vahel, vajadusel korrigeerituna tihedusgradientidest ja ääreefektist tuleneva ebaühtluse suhtes. Optilise tee pikkuse esitab mõõteriista tootja, kõiki tahmumisvastaseid meetmeid (näiteks läbipuhumisõhk) arvesse võttes. Kui optilise tee pikkust ei ole antud, siis määratakse see vastavalt standardi ISO IDS 11614 punktile 11.6.5. Optilise tee pikkuse õigeks määramiseks peab heitgaasi minimaalne kiirus olema 20 m/sek.

    LS Valgusallikas

    Valgusallikana kasutatakse hõõglampi värvustemperatuuriga vahemikus 2 800–3 250 K või rohelist valgusdioodi (LED) spektritipuga 550–570 nm. Valgusallikat tuleb hoida tahmumise eest vahendite abil, mis ei mõjuta tootjate poolt ettenähtud optilise tee pikkust.

    LD Valgusdetektor

    Detektorina kasutatakse fotoelementi või fotodioodi (vajaduse korral filtriga). Kui valgusallikana kasutatakse hõõglampi, siis peab vastuvõtja maksimaalne spektraaltundlikkus vastama inimsilma valgustundlikkuse kõverale (maksimumtundlikkus) vahemikus 550–570 nm, seejärel väärtus langeb kuni 4 % kõnealusest tipptundlikkusest piirkonnas alla 430 nm ja üle 680 nm. Valgusdetektorit kaitstakse tahmumise eest vahendite abil, mis ei mõjuta tootja poolt ettenähtud optilise tee pikkust.

    CL Kollimaatorläätsed

    Valgusallikas kollimeeritakse valgusvihuks suurima läbimõõduga 30 mm. Valgusvihu kiired peavad olema paralleelsed optilise teljega, kusjuures hälve võib olla 3°.

    T1 Temperatuuriandur (valikuline)

    Heitgaasi temperatuuri võib jälgida kogu katse kestel.

    3.3.   Osavoolu suitsususe mõõtur

    Osavoolu suitsususe mõõturi puhul (joonis 24) võetakse representatiivne heitgaasiproov väljalasketorust ning juhitakse ülekandetoru kaudu mõõtekambrisse. Selle suitsususe mõõturi tüübi puhul sõltub efektiivse optilise tee pikkus suitsususe mõõturi ehitusest. Järgmises punktis nimetatud reaktsiooniajad kehtivad suitsususe mõõturi tootja poolt kindlaksmääratud minimaalse voolukiiruse puhul.

    Image

    3.3.1.   Joonisel 24 kujutatud komponendid

    EP Väljalasketoru

    Väljalasketoru on sirge toru, mille pikkus proovivõtturi tipust mõõdetuna on vähemalt kuus toru läbimõõtu ülesvoolu ja kolm läbimõõtu allavoolu.

    SP Proovivõttur

    Proovivõttur on väljalasketoru keskteljele või selle lähedale asetatud avatud toru suunaga ülesvoolu. Väljalasketoru seina lõtk peab olema vähemalt 5 mm. Proovivõtturi läbimõõt peab tagama representatiivse proovivõtu ning piisava voolu läbi suitsususe mõõturi.

    TT Ülekandetoru

    Ülekandetoru:

    peab olema võimalikult lühike ning tagama heitgaasi temperatuuri 373 ± 30 K (100 °C 30 ± °C) mõõtekambri sissevooluava juures,

    seina temperatuur peab olema piisaval määral kõrgem heitgaasi kastepunktist, et ära hoida kondenseerumist,

    läbimõõt peab täies ulatuses võrduma proovivõtturi läbimõõduga,

    reaktsiooniaeg peab olema alla 0,05 sekundi seadme minimaalse läbivoolu juures, nagu on määratletud III lisa 4. liite punktis 5.2.4,

    ei tohi märkimisväärselt mõjutada suitsu tippväärtusi.

    FM Voolumõõtur

    Voolu mõõteriistad mõõtekambrisse suunduva voolu korrektsuse kontrollimiseks. Mõõteriista tootja määrab kindlaks minimaal- ja maksimaalvoolu, mis peavad olema sellised, et ülekandetoru TT reaktsiooniaja ning optilise tee pikkuse spetsifikatsioonid oleksid täidetud. Voolumõõtur võib asuda proovivõtupumba P läheduses, kui seda kasutatakse.

    MC Mõõtekamber

    Mõõtekambris peab olema peegelduseta sisepind või samaväärne optiline keskkond. Sisepeegeldumistest või hajumisefektidest tekkivate juhukiirte tagasipeegeldust detektorile tuleb võimalikult vähendada.

    Mõõtekambris oleva gaasi rõhk võib atmosfäärirõhust erineda kuni 0,75 kPa. Kui seadme ehitus seda ei võimalda, siis tuleb suitsususe mõõturi näit atmosfäärirõhule ümber arvutada.

    Mõõtekambri seina temperatuur peab olema ± 5 K täpsusega vahemikus 343 K (70 °C) ja 373 K (100 °C), kuid igal juhul piisavalt kõrgem heitgaasi kastepunktist, et ära hoida kondenseerumist. Mõõtekambris peavad olema temperatuuri mõõtmiseks vajalikud asjakohased seadmed.

    OPL Optilise tee pikkus

    Suitsu neeldumise optilise tee pikkus suitsususe mõõturi valgusallika ja vastuvõtja vahel, vajadusel korrigeerituna tihedusgradientidest ja ääreefektist tuleneva ebaühtluse suhtes. Optilise tee pikkuse esitab mõõteriista tootja kõiki tahmumisvastaseid meetmeid (näiteks läbipuhumisõhk) arvesse võttes. Kui optilise tee pikkust ei ole kindlaks määratud, siis määratakse see vastavalt standardi ISO IDS 11614 punktile 11.6.5.

    LS Valgusallikas

    Valgusallikana kasutatakse hõõglampi värvustemperatuuriga vahemikus 2 800–3 250 K või rohelist valgusdioodi (LED) spektritipuga 550–570 nm. Valgusallikat tuleb tahmumise eest kaitsta vahendite abil, mis ei mõjuta tootjate poolt ettenähtud optilise tee pikkust.

    LD Valgusdetektor

    Detektorina kasutatakse fotoelementi või fotodioodi (vajaduse korral filtriga). Kui valgusallikana kasutatakse hõõglampi, siis peab vastuvõtja maksimaalne spektraaltundlikkus vastama inimsilma valgustundlikkuse kõverale (maksimumtundlikkus) vahemikus 550–570 nm, seejärel väärtus langeb kuni 4 % kõnealusest tipptundlikkusest piirkonnas alla 430 nm ja üle 680 nm. Valgusdetektorit kaitstakse tahmumise eest vahendite abil, mis ei mõjuta tootja poolt ettenähtud optilise tee pikkust.

    CL Kollimaatorläätsed

    Valgusallikas kollimeeritakse valgusvihuks suurima läbimõõduga 30 mm. Valgusvihu kiired peavad olema paralleelsed optilise teljega, kusjuures hälve võib olla 3°.

    T1 Temperatuuriandur

    Heitgaasi temperatuuri jälgimiseks mõõtekambri sissevooluava juures.

    P Proovivõtupump (valikuline)

    Mõõtekambrist allavoolu asuvat proovivõtupumpa võib kasutada proovigaasi juhtimiseks läbi mõõtekambri.


    VI LISA

    Image


    (1)  Mittevajalik maha tõmmata.

    Liide

    EÜ tüübikinnitustunnistuse juurde seoses sõiduki/eraldi seadmestiku/osa (1) tüübikinnitusega

    Image


    (1)  Mittevajalik maha tõmmata.


    VII LISA

    ARVUTAMISMEETODITE NÄIDISED

    1.   ESC KATSE

    1.1.   Gaasilised heitmed

    Allpool esitatakse iga katserežiimi tulemuste arvutamiseks vajalikud mõõteandmed. Käesolevas näites on CO ja NOx sisaldust mõõdetud kuivas, HC sisaldust märjas heitgaasis. HC kontsentratsiooni väljendatakse propaani ekvivalendina (C3) ning see tuleb C1 ekvivalendi saamiseks korrutada kolmega. Arvutamismeetod muude režiimide puhul on sama.

    P

    (kW)

    Ta

    (K)

    Ha

    (g/kg)

    GEXH

    (kg)

    GAIRW

    (kg)

    GFUEL

    (kg)

    HC

    (ppm)

    CO

    (ppm)

    NOx

    (ppm)

    82,9

    294,8

    7,81

    563,38

    545,29

    18,09

    6,3

    41,2

    495

    Kuiva/niiske paranduskoefitsiendi KW,r (III lisa 1. liite punkt 4.2):

    Formula ja Formula

    Formula

    Märgrikastuse arvutamine:

    Formula

    Formula

    NOx niiskuskorrektsiooniteguri KH,D arvutamine (III lisa 1. liite punkt 4.3):

    Formula

    Formula

    Formula

    Heitkoguste massivoolu kiiruse arvutamine (III lisa 1. liite punkt 4.4):

    Formula

    Formula

    Formula

    Üksikainete heitmete arvutamine (III lisa 1. liite punkt 4.5):

    Järgmine on CO arvutamise näide; teised koostisosad arvutatakse samal viisil.

    Üksikrežiimide heitkoguste massivoolu kiirused korrutatakse vastavate kaaluteguritega, nagu on näidatud III lisa 1. liite punktis 2.7.1, ning liidetakse kokku, et saada kogu tsükli heitkoguste keskmine massivoolu kiirus:

    CO

    =

    Formula

     

    =

    30,91 g/h

    Üksikrežiimide mootori võimsus korrutatakse vastavate kaaluteguritega, nagu on näidatud III lisa 1. liite punktis 2.7.1, ning liidetakse kokku, et saada kogu tsükli keskmine võimsus:

    Formula

    =

    Formula

     

    =

    60,006 kW

    Formula

    NOx heitmete arvutamine juhuslikult valitud punktis (III lisa 1. liite punkt 4.6.1):

    Eeldatakse, et juhuslikult valitud punktis on määratud järgmised väärtused:

    nZ

    =

    1 600 min-1

    MZ

    =

    495 Nm

    NOx mass.Z

    =

    487,9 g/h (arvutatud eelmiste valemite põhjal)

    P(n)Z

    =

    83 kW

    NOx,Z

    =

    487,9/83 = 5,878 g/kWh

    Heitmete väärtuse määramine katsetsükli väärtuste põhjal (III lisa 1. liite punkt 4.6.2):

    Oletatakse, et ESC katse nelja katva režiimi väärtused on järgmised:

    nRT

    nSU

    ER

    ES

    ET

    EU

    MR

    MS

    MT

    MU

    1 368

    1 785

    5,943

    5,565

    5,889

    4,973

    515

    460

    681

    610

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    NOx heitmete väärtuste võrdlemine (III lisa 1. liite punkt 4.6.3):

    Formula

    1.2.   Tahkete osakeste heitmed

    Tahkete osakeste mõõtmine toimub põhimõttel, et tahkete osakeste kogumine toimub kogu tsükli kestel, kuid proovimass ja voolukiirused määratakse (MSAM ja GEDF) üksikrežiimide ajal. GEDF väärtuse arvutamine sõltub kasutatavast süsteemist. Järgmistes näidetes kasutatakse CO2 mõõtmist ja süsiniku tasakaalu meetodit sisaldavat ning voolu mõõtmist sisaldavat süsteemi. Täisvoolu lahjendussüsteemi kasutamise korral mõõdetakse GEDF otse CVS seadme abil.

    GEDF arvutamine (III lisa 1. liite punktid 5.2.3 ja 5.2.4):

    Oletatakse, et režiimi 4 mõõteandmed on järgmised. Muude režiimide puhul kasutatakse sama arvutamismeetodit.

    GEXH

    (kg/h)

    GFUEL

    (kg/h)

    GDILW

    (kg/h)

    GTOTW

    (kg/h)

    CO2D

    (%)

    CO2A

    (%)

    334,02

    10,76

    5,4435

    6,0

    0,657

    0,040

    a)

    süsiniku tasakaalu meetod

    Formula

    b)

    voolu mõõtmise meetod

    Formula Formula

    Massivoolu kiiruse arvutamine (III lisa 1. liite punkt 5.4):

    Üksikrežiimide GEDFW massivoolu kiirused korrutatakse vastavate kaaluteguritega, nagu on näidatud III lisa 1. liite punktis 2.7.1, ning liidetakse kokku, et saada kogu tsükli keskmine GEDF. Koondproovi massivoolu kiirus MSAM saadakse üksikrežiimide proovide massivoolu kiiruste liitmisel.

    Formula

    =

    Formula

     

    =

    3 604,6 kg/h

    Formula

    =

    0,226 + 0,122 + 0,151 + 0,152 + 0,076 + 0,076 + 0,076 + 0,136 + 0,151 + 0,121 + 0,076 + 0,076 + 0,075

     

    =

    1,515 kg

    Kui tahkete osakeste mass filtritel on 2,5 mg, siis

    Formula

    Taustkorrigeerimine (valikuline)

    Oletatakse, et ühel taustmõõtmisel on saadud järgmised väärtused. Lahjendustegur DF arvutatakse käesoleva lisa punkti 3.1 kohaselt ning seda ei ole siin esitatud.

    Formula

    Kokku DF

    =

    Formula

     

    =

    0,923

    Formula

    Üksikainete heitmete arvutamine (III lisa 1. liite punkt 5.5):

    Formula

    =

    Formula

     

    =

    60,006 kW

    Formula

    Formula

    Spetsiifilise kaaluteguri arvutamine (III lisa 1. liite punkt 5.6):

    Võttes aluseks 4. režiimi arvutatud väärtused,

    Formula

    Käesolev väärtus vastab ettenähtud väärtusele täpsusega 0,10 ± 0,003.

    2.   ELR KATSE

    Besseli filtreerimist käsitletakse Euroopa heitmetealastes õigusaktides täiesti uue keskmiste väärtuste arvutamise meetodina ning seetõttu esitatakse käesolevas lisas Besseli filtri selgitus, Besseli algoritmi näide ning suitsu lõppväärtuse arvutamise näide. Besseli algoritmi konstandid sõltuvad üksnes suitsususe mõõturi ehitusest ja andmekogumissüsteemi võttesagedusest. Suitsususe mõõturite tootjad peaksid soovitatavalt esitama Besseli filtri lõplikud konstandid eri võttesagedustel ning tarbijad peaksid neid konstante kasutama Besseli algoritmi moodustamisel ja suitsu väärtuste arvutamisel.

    2.1.   Besseli filtriga seotud üldised märkused

    Kõrgsagedushäirete tõttu on töötlemata suitsusussignaali väärtused tavaliselt väga ebaühtlased. ELR katses kasutatakse Besseli filtrit kõnealuste kõrgsagedushäirete kõrvaldamiseks. Besseli filter on rekursiivne, teise järgu madalpääsfilter, mis tagab signaali kiireima tõusu ilma ülevõnketa.

    Oletatava reaalaja töötlemata heitgaasivoolu puhul väljalasketorus annab iga suitsususe mõõtur viivitusega erineval viisil mõõdetud suitsusussignaali. Mõõdetud suitsusussignaali viivitus ja ulatus sõltub esmajoones suitsususe mõõturi mõõteruumi geomeetriast, kaasa arvatud heitgaasi proovivõtutorud, ning suitsususe mõõturis signaali elektroonilisele töötlemisele kuluvast ajast. Kõnealuseid mõjusid iseloomustavaid väärtusi nimetatakse vastavalt füüsikaliseks ja elektriliseks reaktsiooniajaks, mis vastavad iga suitsususe mõõturi tüübi ühele filtrile.

    Besseli filtri kasutamise eesmärk on tagada kogu suitsususe mõõtesüsteemi filtrite ühtsed üldised omadused, mis hõlmavad järgmisi väärtusi:

    suitsususe mõõturi füüsikaline reaaktsiooniaeg (tp),

    suitsususe mõõturi elektriline reaktsiooniaeg (te),

    kasutatud Besseli filtri reaktsiooniaeg (tF).

    Süsteemi kogu reaktsiooniaeg tAver saadakse järgmiselt:

    Formula

    See peab kõigi suitsususe mõõturite puhul olema võrdse suurusega, et suitsu väärtus oleks sama. Seetõttu peab Besseli filter olema valmistatud nii, et filtri reaktsiooniaeg (tF) ning iga üksiku suitsususe mõõturi füüsikaline reaktsiooniaeg (tp) ja elektriline reaktsiooniaeg (te) kokku annaksid tulemuse, mis vastab kogureaktsiooniajale (tAver). Iga üksiku suitsususe mõõturi tp ja te väärtused on teada, ning tAver on käesoleva direktiivi kohaselt 1,0 s, siis saab tF välja arvutada järgmiselt:

    Formula

    Määratluse kohaselt on filtri reaktsiooniaeg tF filtreeritud väljundsignaali tõusu aeg 10 %–90 % astmelise sisendsignaali kohta. Seetõttu tuleb Besseli filtri piirsagedust itereerida nii, et Besseli filtri reaktsiooniaeg sobiks nõutava tõusuajaga.

    Image

    Joonisel a on kujutatud astmelise sisendsignaali kõverad, Besseli Filtreeritud väljundsignaal ja filtri reaktsiooniaeg Besseli funktsioonis (tF).

    Besseli filtri lõpliku algoritmi koostamine on mitmeastmeline protsess, mis vajab mitut iteratsioonitsüklit. Skeemil on kujutatud iteratsiooniprotseduur.

    Image

    2.2.   Besseli algoritmi arvutamine:

    Käesolevas näites moodustatakse Besseli algoritm mitmel astmel, kasutades III lisa 1. liite punktil 6.1 põhinevat iteratsioonimeetodit.

    Suitsususe mõõturi ja andmekogumissüsteemi eeldatavad väärtused on järgmised:

    füüsikaline reaktsiooniaeg tp: 0,15 s

    elektriline reaktsiooniaeg te: 0,05 s

    kogu reaktsiooniaeg tAver: 1,00 s (käesoleva direktiivi määratluse kohaselt),

    võttesagedus 150 Hz.

    1. aste   Nõutav Besseli filtri reaktsiooniaeg tF:

    Formula

    2. aste   Piirsageduse väljaarvestamine ja Besseli konstantide E ja K arvutamine esimese iteratsiooni jaoks:

    fc

    =

    Formula

    Δt

    =

    1/150 = 0,006667 s

    Ω

    =

    Formula

    E

    =

    Formula

    K

    =

    Formula

    Selle põhjal saadakse Besseli algoritm:

    Formula

    kus Si vastab astmelise sisendsignaali väärtustele ( “0” või “1”) ning Yi vastab väljundsignaali filtreeritud väärtustele.

    3. aste   Besseli filtri kasutamine astmelisel sisendsignaalil:

    Määratluse kohaselt on Besseli filtri reageerimisaeg Besseli funktsioonis tF filtreeritud väljundsignaali tõusu aeg vahemikus 10 %–90 % astmelise sisendsignaali kohta. Väljundsignaali ajapunktide t10 (10 %) ja t90 (90 %) määramisel tuleb kasutada Besseli filtrit astmelisel sisendsignaalil, kasutades eespool nimetatud fc, E ja K väärtusi.

    Tabelis B esitatakse indeksid, astmelise sisendsignaali ajad ja väärtused ning saadud esimese ja teise iteratsiooni filtreeritud väljundsignaali väärtused. Punktid, mis on kõige lähemal t10 ja t90-le, on märgitud numbritega paksus kirjas.

    Tabeli B esimeses iteratsioonis esineb 10 % väärtus indeksite 30 ja 31 vahel ja 90 % väärtus indeksite 191 ja 192 vahel. tF,iter väärtuse arvutamiseks määratakse t10 ja t90 täpsed väärtused kahe külgneva mõõtepunkti vahelise lineaarse interpolatsiooni teel järgmiselt:

    Formula

    Formula

    kus outupper ja outlower on vastavalt Besseli filtreeritud väljundsignaaliga külgnevad punktid ning tlower on tabelis B esitatud külgneva ajapunkti aeg.

    Formula

    Formula

    4. aste   Esimese iteratsioonitsükli filtri reaktsiooniaeg:

    Formula

    5. aste   Hälve esimese iteratsioonitsükli eeldatava ja saadud filtri reaktsiooniaja vahel:

    Formula

    6. aste   Iteratsioonikriteeriumide kontrollimine:

    |Δ| ≤ 0,01 on nõutav. Kuna 0,081641 > 0,01, siis iteratsioonikriteerium ei ole täidetud ning tuleb alustada järgmist iteratsioonitsüklit. Selles iteratsioonitsüklis arvutatakse välja uus piirsagedus fc ja Δ põhjal järgmiselt: fc,new = 0,318152 × (1 + 0,081641) = 0,344126 Hz

    Formula

    Uut piirsagedust kasutatakse teises iteratsioonitsüklis, alustades uuesti 2. astmest. Iteratsiooni tuleb korrata, kuni kriteeriumid on täidetud. Esimese ja teise iteratsiooni saadud väärtused on esitatud tabelis A.

    Tabel A

    Esimese ja teise iteratsiooni väärtused

    Parameeter

    1. iteratsioon

    2. iteratsioon

    fc

    (Hz)

    0,318152

    0,344126

    E

    (-)

    7,07948 E-5

    8,272777 E-5

    K

    (-)

    0,970783

    0,968410

    t10

    (s)

    0,200945

    0,185523

    t90

    (s)

    1,276147

    1,179562

    tF,iter

    (s)

    1,075202

    0,994039

    Δ

    (-)

    0,081641

    0,006657

    fc,new

    (Hz)

    0,344126

    0,346417

    7. aste   Lõplik Besseli algoritm:

    Kui iteratsiooninõuded on täidetud, arvutatakse lõplikud Besseli konstandid ja lõplik Besseli algoritm 2. astme kohaselt. Käesolevas näites täideti iteratsioonikriteeriumid pärast teist iteratsiooni (Δ = 0,006657 ≤ 0,01). Seejärel kasutatakse lõplikku algoritmi keskmiste suitsu väärtuste määramiseks (vaata järgmine punkt 2.3).

    Formula

    Tabel B

    Esimese ja teise iteratsioonitsükli astmelise sisendsignaali ja Besseli filtreeritud väljundsignaali väärtused

    Indeks i

    [-]

    Aeg

    [s]

    Astmeline sisendsignaal Si

    [-]

    Filtreeritud väljundsignaal Yi

    [-]

    1. iteratsioon

    2. iteratsioon

    - 2

    - 0,013333

    0

    0,000000

    0,000000

    - 1

    - 0,006667

    0

    0,000000

    0,000000

    0

    0,000000

    1

    0,000071

    0,000083

    1

    0,006667

    1

    0,000352

    0,000411

    2

    0,013333

    1

    0,000908

    0,001060

    3

    0,020000

    1

    0,001731

    0,002019

    4

    0,026667

    1

    0,002813

    0,003278

    5

    0,033333

    1

    0,004145

    0,004828

    ~

    ~

    ~

    ~

    ~

    24

    0,160000

    1

    0,067877

    0,077876

    25

    0,166667

    1

    0,072816

    0,083476

    26

    0,173333

    1

    0,077874

    0,089205

    27

    0,180000

    1

    0,083047

    0,095056

    28

    0,186667

    1

    0,088331

    0,101024

    29

    0,193333

    1

    0,093719

    0,107102

    30

    0,200000

    1

    0,099208

    0,113286

    31

    0,206667

    1

    0,104794

    0,119570

    32

    0,213333

    1

    0,110471

    0,125949

    33

    0,220000

    1

    0,116236

    0,132418

    34

    0,226667

    1

    0,122085

    0,138972

    35

    0,233333

    1

    0,128013

    0,145605

    36

    0,240000

    1

    0,134016

    0,152314

    37

    0,246667

    1

    0,140091

    0,159094

    ~

    ~

    ~

    ~

    ~

    175

    1,166667

    1

    0,862416

    0,895701

    176

    1,173333

    1

    0,864968

    0,897941

    177

    1,180000

    1

    0,867484

    0,900145

    178

    1,186667

    1

    0,869964

    0,902312

    179

    1,193333

    1

    0,872410

    0,904445

    180

    1,200000

    1

    0,874821

    0,906542

    181

    1,206667

    1

    0,877197

    0,908605

    182

    1,213333

    1

    0,879540

    0,910633

    183

    1,220000

    1

    0,881849

    0,912628

    184

    1,226667

    1

    0,884125

    0,914589

    185

    1,233333

    1

    0,886367

    0,916517

    186

    1,240000

    1

    0,888577

    0,918412

    187

    1,246667

    1

    0,890755

    0,920276

    188

    1,253333

    1

    0,892900

    0,922107

    189

    1,260000

    1

    0,895014

    0,923907

    190

    1,266667

    1

    0,897096

    0,925676

    191

    1,273333

    1

    0,899147

    0,927414

    192

    1,280000

    1

    0,901168

    0,929121

    193

    1,286667

    1

    0,903158

    0,930799

    194

    1,293333

    1

    0,905117

    0,932448

    195

    1,300000

    1

    0,907047

    0,934067

    ~

    ~

    ~

    ~

    ~

    2.3.   Suitsu väärtuste arvutamine

    Skeemil on kujutatud lõplike suitsu väärtuste määramise üldmenetlus.

    Image

    Joonisel b on ELR katse esimeses koormusastmes mõõdetud suitsususe töötlemata signaalid ning filtreerimata ja filtreeritud valguse neeldumistegurid (k-väärtused). Esitatud on filtreeritud k-signaali maksimumväärtus (tippväärtus) Ymax1,A. Tabelis C esitatakse vastavalt indeks i, ajad (võttesagedus 150 Hz), töötlemata suitsususväärtused, filtreerimata ja filtreeritud k-väärtused. Filtreerimisel kasutati käesoleva lisa punkti 2.2 kohaselt arvutatud Besseli algoritmi konstante. Andmekoguse suuruse tõttu on tabelis esitatud ainult suitsukõvera alumised ja ülemised osad.

    Image

    Tippväärtuse (i = 272) arvutamisel on aluseks võetud järgmised tabelis C esitatud väärtused. Kõik muud üksikud suitsu väärtused arvutatakse samal viisil. Algoritmi alguses S-1, S-2, Y-1 ja Y-2 nullistatakse.

    LA (m)

    0,430

    Indeks i

    272

    N (%)

    16,783

    S271 (m-1)

    0,427392

    S270 (m-1)

    0,427532

    Y271 (m-1)

    0,542383

    Y270 (m-1)

    0,542337

    k-väärtuse arvutamine (III lisa 1. liite punkt 6.3.1):

    Formula

    See väärtus vastab järgmise võrrandi väärtusele S272.

    Suitsu keskmise väärtuse arvutamine Besseli algoritmis (III lisa 1 liite punkt 6.3.2):

    Järgmises võrrandis kasutatakse punktis 2.2 nimetatud Besseli konstante. Eespool arvutatud tegelik filtreerimata k väärtus vastab väärtusele S272 (Si). S271 (Si-1) ja S270 (Si-2) on kaks eelnevat filtreerimata k väärtust, Y271 (Yi-1) ja Y270 (Yi-2) on kaks eelnevat filtreeritud k väärtust.

    Formula

    =

    Formula

     

    =

    Formula

    See väärtus vastab järgmises võrrandis väärtusele Ymax1,A.

    Suitsu lõpliku väärtuse arvutamine (III lisa 1. liite punkt 6.3.3):

    Iga suitsukõvera maksimaalset filtreeritud k-väärtust kasutatakse järgnevates arvutustes.

    Aluseks võetakse järgmised väärtused:

    Pöörlemiskiirus

    Ymax (m-1)

    1. tsükkel

    2. tsükkel

    3. tsükkel

    A

    0,5424

    0,5435

    0,5587

    B

    0,5596

    0,5400

    0,5389

    C

    0,4912

    0,5207

    0,5177

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Tsükli valideerimine (III lisa 1. liite punkt 3.4)

    Enne SV arvutamist tuleb tsükkel valideerida, selleks arvutatakse välja iga pöörlemiskiiruse kolme tsükli suitsu väärtuste suhtelised standardhälbed.

    Pöörlemiskiirus

    Keskmine SV

    (m-1)

    Absoluutne standardhälve

    (m-1)

    Suhteline standardhälve

    (%)

    A

    0,5482

    0,0091

    1,7

    B

    0,5462

    0,0116

    2,1

    C

    0,5099

    0,0162

    3,2

    Käesolevas näites täidetakse 15 % valideerimiskriteerium kõigil pöörlemiskiirustel.

    Tabel C

    Suitsususe N väärtused, filtreerimata ja filtreeritud k-väärtus koormusastme alguses

    Indeks i

    [-]

    Aeg

    [s]

    Suitsusus N

    [%]

    Filtreerimata k-väärtus

    [m-1]

    Filtreeritud k-väärtus

    [m-1]

    -2

    0,000000

    0,000000

    0,000000

    0,000000

    -1

    0,000000

    0,000000

    0,000000

    0,000000

    0

    0,000000

    0,000000

    0,000000

    0,000000

    1

    0,006667

    0,020000

    0,000465

    0,000000

    2

    0,013333

    0,020000

    0,000465

    0,000000

    3

    0,020000

    0,020000

    0,000465

    0,000000

    4

    0,026667

    0,020000

    0,000465

    0,000001

    5

    0,033333

    0,020000

    0,000465

    0,000002

    6

    0,040000

    0,020000

    0,000465

    0,000002

    7

    0,046667

    0,020000

    0,000465

    0,000003

    8

    0,053333

    0,020000

    0,000465

    0,000004

    9

    0,060000

    0,020000

    0,000465

    0,000005

    10

    0,066667

    0,020000

    0,000465

    0,000006

    11

    0,073333

    0,020000

    0,000465

    0,000008

    12

    0,080000

    0,020000

    0,000465

    0,000009

    13

    0,086667

    0,020000

    0,000465

    0,000011

    14

    0,093333

    0,020000

    0,000465

    0,000012

    15

    0,100000

    0,192000

    0,004469

    0,000014

    16

    0,106667

    0,212000

    0,004935

    0,000018

    17

    0,113333

    0,212000

    0,004935

    0,000022

    18

    0,120000

    0,212000

    0,004935

    0,000028

    19

    0,126667

    0,343000

    0,007990

    0,000036

    20

    0,133333

    0,566000

    0,013200

    0,000047

    21

    0,140000

    0,889000

    0,020767

    0,000061

    22

    0,146667

    0,929000

    0,021706

    0,000082

    23

    0,153333

    0,929000

    0,021706

    0,000109

    24

    0,160000

    1,263000

    0,029559

    0,000143

    25

    0,166667

    1,455000

    0,034086

    0,000185

    26

    0,173333

    1,697000

    0,039804

    0,000237

    27

    0,180000

    2,030000

    0,047695

    0,000301

    28

    0,186667

    2,081000

    0,048906

    0,000378

    29

    0,193333

    2,081000

    0,048906

    0,000469

    30

    0,200000

    2,424000

    0,057067

    0,000573

    31

    0,206667

    2,475000

    0,058282

    0,000693

    32

    0,213333

    2,475000

    0,058282

    0,000827

    33

    0,220000

    2,808000

    0,066237

    0,000977

    34

    0,226667

    3,010000

    0,071075

    0,001144

    35

    0,233333

    3,253000

    0,076909

    0,001328

    36

    0,240000

    3,606000

    0,085410

    0,001533

    37

    0,246667

    3,960000

    0,093966

    0,001758

    38

    0,253333

    4,455000

    0,105983

    0,002007

    39

    0,260000

    4,818000

    0,114836

    0,002283

    40

    0,266667

    5,020000

    0,119776

    0,002587


    Suitsususe N väärtused, filtreerimata ja filtreeritud k-väärtus Ymax1,A ümber (≡ tippväärtus, poolpaksus kirjas)

    Indeks i

    [-]

    Aeg

    [s]

    Suitsusus N

    [%]

    Filtreerimata k-väärtus

    [m-1]

    Filtreeritud k-väärtus

    [m-1]

    259

    1,726667

    17,182000

    0,438429

    0,538856

    260

    1,733333

    16,949000

    0,431896

    0,539423

    261

    1,740000

    16,788000

    0,427392

    0,539936

    262

    1,746667

    16,798000

    0,427671

    0,540396

    263

    1,753333

    16,788000

    0,427392

    0,540805

    264

    1,760000

    16,798000

    0,427671

    0,541163

    265

    1,766667

    16,798000

    0,427671

    0,541473

    266

    1,773333

    16,788000

    0,427392

    0,541735

    267

    1,780000

    16,788000

    0,427392

    0,541951

    268

    1,786667

    16,798000

    0,427671

    0,542123

    269

    1,793333

    16,798000

    0,427671

    0,542251

    270

    1,800000

    16,793000

    0,427532

    0,542337

    271

    1,806667

    16,788000

    0,427392

    0,542383

    272

    1,813333

    16,783000

    0,427252

    0,542389

    273

    1,820000

    16,780000

    0,427168

    0,542357

    274

    1,826667

    16,798000

    0,427671

    0,542288

    275

    1,833333

    16,778000

    0,427112

    0,542183

    276

    1,840000

    16,808000

    0,427951

    0,542043

    277

    1,846667

    16,768000

    0,426833

    0,541870

    278

    1,853333

    16,010000

    0,405750

    0,541662

    279

    1,860000

    16,010000

    0,405750

    0,541418

    280

    1,866667

    16,000000

    0,405473

    0,541136

    281

    1,873333

    16,010000

    0,405750

    0,540819

    282

    1,880000

    16,000000

    0,405473

    0,540466

    283

    1,886667

    16,010000

    0,405750

    0,540080

    284

    1,893333

    16,394000

    0,416406

    0,539663

    285

    1,900000

    16,394000

    0,416406

    0,539216

    286

    1,906667

    16,404000

    0,416685

    0,538744

    287

    1,913333

    16,394000

    0,416406

    0,538245

    288

    1,920000

    16,394000

    0,416406

    0,537722

    289

    1,926667

    16,384000

    0,416128

    0,537175

    290

    1,933333

    16,010000

    0,405750

    0,536604

    291

    1,940000

    16,010000

    0,405750

    0,536009

    292

    1,946667

    16,000000

    0,405473

    0,535389

    293

    1,953333

    16,010000

    0,405750

    0,534745

    294

    1,960000

    16,212000

    0,411349

    0,534079

    295

    1,966667

    16,394000

    0,416406

    0,533394

    296

    1,973333

    16,394000

    0,416406

    0,532691

    297

    1,980000

    16,192000

    0,410794

    0,531971

    298

    1,986667

    16,000000

    0,405473

    0,531233

    299

    1,993333

    16,000000

    0,405473

    0,530477

    300

    2,000000

    16,000000

    0,405473

    0,529704

    3.   ETC KATSE

    3.1.   Gaasilised heitmed (diiselmootorid)

    PDP-CVS süsteemide eeldatavad katsetulemused on järgmised:

    V0 (m3/rev)

    0,1776

    Np (rev)

    23 073

    pB (kPa)

    98,0

    p1 (kPa)

    2,3

    T (K)

    322,5

    Ha (g/kg)

    12,8

    NOx conce (ppm)

    53,7

    NOx concd (ppm)

    0,4

    COconce (ppm)

    38,9

    COconcd (ppm)

    1,0

    HCconce (ppm)

    9,00

    HCconcd (ppm)

    3,02

    CO2,conce (%)

    0,723

    Wact (kWh)

    62,72

    Lahjendatud heitgaasivoolu arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.1):

    Formula

    NOx paranduskoefitsiendi arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.2):

    Formula

    Taustkorrigeeritud kontsentratsioonide arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.3.1.1):

    Diislikütuse eeldatav koostis on C1H1,8

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Heitmete massivoolu arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.3.1):

    Formula

    Formula

    Formula

    Eriheitmete arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.4):

    Formula

    Formula

    Formula

    3.2.   Tahkete osakeste heitmed (diiselmootorid)

    Kahekordse lahjendusega PDP-CVS süsteemide eeldatavad katsetulemused on järgmised:

    MTOTW (kg)

    4 237,2

    Mf,p (mg)

    3,030

    Mf,b (mg)

    0,044

    MTOT (kg)

    2,159

    MSEC (kg)

    0,909

    Md (mg)

    0,341

    MDIL (kg)

    1,245

    DF

    18,69

    Wact (kWh)

    62,72

    Heitmete massi arvutamine (III lisa 2. liite punkt 5.1):

    Formula

    Formula

    Formula

    Taustkorrigeeritud heitmete massi arvutamine (III lisa 2. liite punkt 5.1):

    Formula

    Eriheitmete arvutamine (III lisa 2. liite punkt 5.2):

    Formula

    Formula

    3.3.   Gaasilised heitmed (maagaaskütusel töötavad mootorid)

    Kahekordse lahjendusega PDP-CVS süsteemide eeldatavad katsetulemused on järgmised:

    MTOTW (kg)

    4 237,2

    Ha (g/kg)

    12,8

    NOx conce (ppm)

    17,2

    NOx concd (ppm)

    0,4

    COconce (ppm)

    44,3

    COconcd (ppm)

    1,0

    HCconce (ppm)

    27,0

    HCconcd (ppm)

    3,02

    CH4 conce (ppm)

    18,0

    CH4 concd (ppm)

    1,7

    CO2,conce ( %)

    0,723

    Wact (kWh)

    62,72

    NOx paranduskoefitsiendi arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.2):

    Formula

    NMHC kontsentratsiooni arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.3.1):

    a)

    GC meetod

    Formula

    b)

    NMC meetod

    Eeldatav metaani kasutegur on 0,04 ning etaani kasutegur on 0,98 (vaata III lisa 5. liite punkt 1.8.4)

    Formula

    Taustkorrigeeritud kontsentratsioonide arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.3.1.1):

    G20 etalonkütuse (100 % metaani) kasutamise korral, koostisega C1H4:

    Formula

    Formula

    NMHC taustkontsentratsioon on HCconcd ja CH4concd vahe

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Heitmete massivoolu arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.3.1):

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    Eriheitmete arvutamine (III lisa 2. liite punkt 4.4):

    Formula

    Formula

    Formula

    Formula

    4.   λ-NIHKETEGUR (Sλ)

    4.1.   λ-nihketeguri arvutamine (Sλ) (1)

    Formula

    kus

    Sλ

    =

    on λ-nihketegur;

    inerts %

    =

    on inertsete gaaside (näiteks N2, CO2, He jne) mahuprotsent kütuses;

    O2 *

    =

    on esialgse hapniku mahuprotsent kütuses;

    n ja m

    =

    viitavad kütuse süsivesinikke esindavale CnHm keskmisele väärtusele

    Formula

    Formula

    kus

    CH4

    =

    on kütuse metaanisisaldus mahuprotsentides;

    C2

    =

    on kütuse kõigi C2 süsivesinike sisaldus mahuprotsentides (näiteks C2H6, C2H4 jne);

    C3

    =

    on kütuse kõigi C3 süsivesinike sisaldus mahuprotsentides (näiteks C3H8, C3H6 jne);

    C4

    =

    on kütuse kõigi C4 süsivesinike sisaldus mahuprotsentides (näiteks C4H10, C4H8 jne);

    C5

    =

    on kütuse kõigi C5 süsivesinike sisaldus mahuprotsentides (näiteks C5H12, C5H10 jne);

    diluent ehk lahjendusvedelik

    =

    on kütuse lahjendusgaaside sisaldus mahuprotsentides (näiteks O2 *, N2, CO2, He jne);

    4.2.   λ-nihketeguri (Sλ) arvutamise näide:

    1. näide:

    G25: CH4 = 86 %, N2 = 14 % (mahuprotsentides)

    Formula

    Formula

    Formula

    2. näide:

    GR: CH4 = 87 %, C2H6 = 13 % (mahuprotsentides)

    Formula

    Formula

    Formula

    3. näide:

    USA: CH4 = 89 %, C2H6 = 4,5 %, C3H8 = 2,3 %, C6H14 = 0,2 %, O2 = 0,6 %, N2 = 4 %

    Formula

    Formula

    Formula


    (1)  Stoichiometric Stoichiometric Air/Fuel Ratios of Automotive Fuels - SAE J1829, juuni 1987. John B. Heywood, International Combustion Engine Fundamentals, McGraw-Hill, 1988, peatükk 3.4 “Combustion Stoichiometry” (lk 68–72).


    VIII LISA

    ETANOOLIL TÖÖTAVATELE DIISELMOOTORITELE ESITATAVAD TEHNILISED ERINÕUDED

    Etanoolil töötavate diiselmootorite puhul kohaldatakse käesoleva direktiivi III lisas kirjeldatud katsemenetluste asjaomaste punktide, võrrandite ja tegurite suhtes järgmisi muudatusi.

    III lisa 1. liites:

    4.2.   Kuiv/niiske korrigeerimine

    Formula

    4.3.   Lämmastikoksiidide (NOx) kontsentratsiooni korrigeerimine niiskuse ja temperatuuri suhtes

    Formula

    kus

    A

    =

    on 0,181 GFUEL/GAIRD – 0,0266

    B

    =

    on – 0,123 GFUEL/GAIRD + 0,00954

    Ta

    =

    on õhutemperatuur kelvinites (K)

    Ha

    =

    on siseneva õhuvoolu niiskus, vee kogus grammides 1 kg kuivas õhus

    4.4.   Heitmete massivoolu kiiruse arvutamine

    Iga režiimi heitmete massivoolu kiirus (g/h) arvutatakse järgmiselt, võttes heitgaasi tiheduseks 1,272 kg/m3 temperatuuril 273 K (0 °C) ning rõhu juures 101,3 kPa:

    Formula

    Formula

    Formula

    kus

    NOx conc, COconc, HCconc  (1) tähistavad keskmisi kontsentratsioone (ppm) toores heitgaasis, nagu on määratletud punktis 4.1.

    Heitgaasikoguste vabatahtliku määramise puhul täisvoolu lahjendussüsteemi abil kasutatakse järgmisi valemeid:

    Formula

    Formula

    Formula

    kus

    NOx conc, COconc, HCconc  (1) tähistavad iga režiimi keskmisi taustkorrigeeritud kontsentratsioone (ppm) lahjendatud heitgaasis, nagu on määratletud III lisa 2. liite punktis 4.3.1.1.

    III lisa 2. liites:

    2. liite punkte 3.1, 3.4, 3.8.3 ja 5 ei kohaldata üksnes diiselmootorite suhtes. Neid kohaldatakse ka etanoolil töötavatele diiselmootorite suhtes.

    4.2.

    Katse tingimused tuleb valida sellised, et õhutemperatuur ja niiskus mootori sisselaskeava juures vastaksid katse ajal standardtingimustele. Standardtingimuseks loetakse seda, kui 1 kg kuivas õhus on 6 ± 0,5 g vett temperatuuril 298 ± 3 K. Nendes piirides NOx ei korrigeerita. Kui need tingimused ei ole täidetud, loetakse katse kehtetuks.

    4.3.   Heitmete massivoolu arvutamine

    4.3.1   Konstantse massivooluga süsteemid

    Soojusvahetiga süsteemides määratakse saasteainete mass (g/katse) järgmiste võrrandite abil:

    Formula

    Formula

    Formula,

    kus

    NOx conc, COconc, HCconc  (2)= ja NMHCconc on kogu tsükli keskmised taustkorrigeeritud kontsentratsioonid, mis on saadud integreerimise (kohustuslik NOx ja HC puhul) või kotis mõõtmise teel, ppm;

    MTOTW= on kogu tsükli lahjendatud heitgaasi kogumass kg-des, nagu on määratletud punktis 4.1

    4.3.1.1.   Taustkorrigeeritud kontsentratsioonide määramine

    Heitmete netokontsentratsioonide saamiseks lahutatakse lahjendusõhu gaasiliste heitmete keskmised taustkontsentratsioonid mõõdetud kontsentratsioonidest. Taustkontsentratsioonide keskmiste väärtuste määramiseks võib kasutada proovikoti meetodit või püsivat mõõtmist integreerimisega. Kasutatakse järgmisi valemeid:

    Formula

    kus

    conc

    =

    on vastava heitme kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, korrigeerituna lahjendusõhus sisalduva vastava saasteaine kogusega, ppm;

    conce

    =

    on vastava heitme kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendatud heitgaasis, ppm;

    concd

    =

    on vastava heitme kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendusõhus, ppm;

    DF

    =

    on lahjendustegur.

    Lahjendustegur arvutatakse järgmiselt:

    Formula

    kus

    CO2conce

    =

    on CO2 kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, mahuprotsent

    HCconce

    =

    on HC kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, ppm C1

    COconce

    =

    on CO kontsentratsioon lahjendatud heitgaasis, ppm

    FS

    =

    on stöhhiomeetriline tegur.

    Kuivas heitgaasis mõõdetud kontsentratsioonid arvutatakse ümber niiskes heitgaasis mõõdetud kontsentratsioonile III lisa 1. liite punkti 4.2 kohaselt.

    Stöhhiomeetriline tegur arvutatakse kütuse harilikule koostisele CHαOβNγ järgmiselt:

    Formula

    Kui kütuse koostis pole teada, võib alternatiivselt kasutada järgmisi stöhhiomeetrilisi tegureid:

    FS (etanool) = 12,3.

    4.3.2.   Voolu kompenseerimisega süsteemid

    Soojusvahetita süsteemide puhul arvutatakse heitmete massi (g/katse) määramiseks heitkoguste hetkemass ning integreeritakse hetkeväärtused kogu tsükli ulatuses. Kontsentratsiooni hetkeväärtuste suhtes rakendatakse ka vahetut taustkorrigeerimist. Kasutatakse järgmisi valemeid:

    Formula

    Formula

    Formula

    kus

    conce

    =

    on vastava heitme kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendatud heitgaasis, ppm

    concd

    =

    on vastava heitme kontsentratsioon, mõõdetuna lahjendusõhus, ppm;

    MTOTW,i

    =

    on niiske lahjendatud heitgaasi hetkemass (vaata punkt 4.1), kg;

    MTOTW

    =

    on kogu tsükli lahjendatud heitgaasi kogumass (vaata punkt 4.1), kg;

    DF

    =

    on lahjendustegur, nagu on määratletud punktis 4.3.1.1.

    4.4.   Teatud heitkoguste arvutamine

    Kõigi üksikute koostisosade heitkogused (g/kWh) arvutatakse järgmisel viisil:

    Formula

    Formula

    Formula

    kus

    Wact

    =

    on tsükli tegelik töö, nagu on määratletud punktis 3.9.2, kWh.


    (1)  Põhineb C1-ekvivalendil.

    (2)  Põhineb C1-ekvivalendil.


    IX LISA

    TÄHTAJAD KEHTETUKS TUNNISTATUD DIREKTIIVIDE ÜLEVÕTMISEKS SISERIIKLIKES SEADUSTES

    Vastavalt artiklis 10 ettenähtule

    A OSA

    Kehtetuks tunnistatud direktiivid

    Direktiivid

    Euroopa Ühenduste Teataja

    Direktiiv 88/77/EMÜ

    L 36, 9.2.1988, lk 33.

    Direktiiv 91/542/EMÜ

    L 295, 25.10.1991, lk 1.

    Direktiiv 96/1/EÜ

    L 40, 17.2.1996, lk 1.

    Direktiiv 1999/96/EÜ

    L 44, 16.2.2000, lk 1.

    Direktiiv 2001/27/EÜ

    L 107, 18.4.2001, lk 10.


    B OSA

    Siseriiklikes seadustes ülevõtmise tähtajad

    Direktiiv

    Ülevõtmise tähtajad

    Kohaldamise kuupäev

    Direktiiv 88/77/EMÜ

    1. juuli 1988

     

    Direktiiv 91/542/EMÜ

    1. jaanuar 1992

     

    Direktiiv 96/1/EÜ

    1. juuli 1996

     

    Direktiiv 1999/96/EÜ

    1. juuli 2000

     

    Direktiiv 2001/27/EÜ

    1. oktoober 2001

    1. oktoober 2001


    X LISA

    KORRELATSIOONIDE TABEL

    (Vastavalt artikli 10 teises punktis ettenähtule)

    Direktiiv 88/77/EMÜ

    Direktiiv 91/542/EMÜ

    Direktiiv 1999/96/EÜ

    Direktiiv 2001/27/EÜ

    Käesolev direktiiv

    artikkel 1

     

    artikkel 1

    artikli 2 lõige 1

    artikli 2 lõige 1

    artikli 2 lõige 1

    artikli 2 lõige 1

    artikli 2 lõige 4

    artikli 2 lõige 2

    artikli 2 lõige 2

    artikli 2 lõige 2

    artikli 2 lõige 2

    artikli 2 lõige 1

    artikli 2 lõige 3

    artikli 2 lõige 3

    artikli 2 lõige 4

    artikli 2 lõige 4

    artikli 2 lõige 3

    artikli 2 lõige 3

    artikli 2 lõige 2

    artikli 2 lõige 4

    artikli 2 lõige 3

    artikli 2 lõige 5

    artikli 2 lõige 4

    artikli 2 lõige 5

    artikli 2 lõige 5

    artikli 2 lõige 6

    artikli 2 lõige 6

    artikli 2 lõige 7

    artikli 2 lõige 7

    artikli 2 lõige 8

    artikli 2 lõige 8

    artikli 2 lõige 9

    artikkel 3

    artiklid 5 ja 6

    artikkel 3

    artikkel 4

    artikkel 4

    artikli 3 lõige 1

    artikli 3 lõige 1

    artikli 6 lõige 1

    artikli 3 lõike 1 punkt a

    artikli 3 lõike 1 punkt a

    artikli 6 lõige 2

    artikli 3 lõike 1 punkt b

    artikli 3 lõike 1 punkt b

    artikli 6 lõige 3

    artikli 3 lõige 2

    artikli 3 lõige 2

    artikli 6 lõige 4

    artikli 3 lõige 3

    artikli 3 lõige 3

    artikli 6 lõige 5

    artikkel 4

    artikkel 7

    artikkel 6

    artiklid 5 ja 6

    artikkel 7

    artikkel 8

    artikkel 5

    artikkel 4

    artikkel 8

    artikkel 3

    artikkel 9

    artikkel 10

    artikkel 9

    artikkel 4

    artikkel 11

    artikkel 7

    artikkel 7

    artikkel 10

    artikkel 5

    artikkel 12

    lisad I–VII

    lisad I–VII

    VIII lisa

    VIII lisa

    IX lisa

    X lisa


    Top