This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0830
Commission Regulation (EC) No 830/2003 of 14 May 2003 amending Regulation (EC) No 2659/94 on detailed rules for the granting of private storage aid for Grana padano, Parmigiano-Reggiano and Provolone cheeses
Komisjoni määrus (EÜ) nr 830/2003, 14. mai 2003, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2659/94, millega kehtestatakse Grana Padano, Parmigiano-Reggiano ja Provolone juustude eraladustusabi andmise üksikasjalikud eeskirjad
Komisjoni määrus (EÜ) nr 830/2003, 14. mai 2003, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2659/94, millega kehtestatakse Grana Padano, Parmigiano-Reggiano ja Provolone juustude eraladustusabi andmise üksikasjalikud eeskirjad
ELT L 120, 15.5.2003, p. 13–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32008R0826
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R2659 | Asendamine | artikkel 6.1 | 18/05/2003 | |
Implicit repeal | 32002R0779 | 18/05/2003 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0826 | 28/08/2008 |
Euroopa Liidu Teataja L 120 , 15/05/2003 Lk 0013 - 0013
Komisjoni määrus (EÜ) nr 830/2003, 14. mai 2003, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2659/94, millega kehtestatakse Grana Padano, Parmigiano-Reggiano ja Provolone juustude eraladustusabi andmise üksikasjalikud eeskirjad EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 509/2002, [2] eriti selle artiklit 10, ning arvestades järgmist: (1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 2659/94, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 779/2002, [4] artikli 6 lõikes 1 nähakse ette Grana Padano, Parmigiano-Reggiano ja Provolone juustude eraladustusabi summad. Kõnealuseid summasid tuleb muuta, et võtta arvesse laokulude suundumusi ja turuhindade eeldatavaid suundumusi. (2) Piima- ja piimatooteturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määruse (EÜ) nr 2659/94 artikli 6 lõige 1 asendatakse järgmisega: "1. Juustu eraladustusabi summad on järgmised: a) 20 eurot tonni kohta püsikuludeks; b) 0,25 eurot tonni kohta iga lepingujärgse ladustamispäeva eest laokuludeks; c) rahaliste kulude katteks iga lepingujärgse ladustamise päeva eest eurodes tonni kohta järgmiselt: - 0,40 Grana Padano juustule - 0,58 Parmigiano-Reggiano juustule - 0,32 Provolone juustule." Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 14. mai 2003 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. [2] EÜT L 79, 22.3.2002, lk 15. [3] EÜT L 284, 1.11.1994, lk 26. [4] EÜT L 123, 9.5.2002, lk 31. --------------------------------------------------