Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2306

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2306/2002, 20. detsember 2002, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad imporditud kalandustoodete hindadest teatamise kohta

    EÜT L 348, 21.12.2002, p. 94–99 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32013R1420

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2306/oj

    32002R2306

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2306/2002, 20. detsember 2002, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad imporditud kalandustoodete hindadest teatamise kohta

    Euroopa Liidu Teataja L 348 , 21/12/2002 Lk 0094 - 0099
    CS.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    ET.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    HU.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    LT.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    LV.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    MT.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    PL.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    SK.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366
    SL.ES Peatükk 04 Köide 05 Lk 361 - 366


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2306/2002,

    20. detsember 2002,

    millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad imporditud kalandustoodete hindadest teatamise kohta

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 29 lõiget 5,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 29 lõikega 4 nõutakse, et liikmesriigid teataksid komisjonile korrapäraselt nende turgudel või sadamates olevate teatavate toodete hinnad ja imporditud kogused.

    (2) Tegelike impordikoguste arvessevõtmiseks tuleks koostada uus turgude ja importi registreerivate sadamate nimekiri.

    (3) Tuleks sätestada ka võrdlushinna jälgimiseks vajalike andmete uus, kiire edastamiskord elektroonilisel kujul.

    (4) Komisjoni 12. septembri 1994. aasta määrus (EÜ) nr 2211/94, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 3759/92 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses imporditud kalandustoodete hindadest teatamisega, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2805/1999, [3] tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada.

    (5) Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas kalandustooteturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1. Liikmesriigid teatavad komisjonile määruse (EMÜ) nr 104/2000 I, II, III ja IV lisas loetletud selliste kaupade hinnad ja imporditud kogused, millele on kehtestatud võrdlushind ja mis on lubatud vabasse ringlusesse. Andmed liigitatakse TARICi koodide ja impordideklaratsiooni esitamiskuupäevade kaupa.

    2. Komisjonile teatamise nõue kehtib vähemalt selliste kaupade kohta, mis on lubatud vabasse ringlusse lisas esitatud tabelis 3 loetletud turgudel või sadamates.

    3. Kaupade kohta, mis on lubatud vabasse ringlusse kuu esimesest kuni viieteistkümnenda päevani, saadetakse teatis iga kuu 25. päeval või esimesel sellele järgneval tööpäeval ning kaupade kohta, mis on lubatud vabasse ringlusse kuu kuueteistkümnendast kuni viimase päevani, saadetakse teatis järgmise kuu 10. päeval või esimesel sellele järgneval tööpäeval. Teatis saadetakse komisjonile elektronpostiga lisas näidatud vormis.

    Artikkel 2

    Määrus (EÜ) nr 2211/94 tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2003.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 20. detsember 2002

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 17, 21.2.2000, lk 22.

    [2] EÜT L 238, 13.9.1994, lk 1.

    [3] EÜT L 340, 31.12.1999, lk 51.

    --------------------------------------------------

    LISA

    1. Andmete esitusviis

    Kirje nr | Kirje tuvastus | Asjakohased andmed | Andmete esitusviis | Maks. suurus | Võimalikud andmeväärtused |

    1. | <TTL> | Sõnumi identifitseerimine | Tekst | 9 | MK-IMPORT |

    2. | <RMS> | Liikmesriik | Tekst | 3 | Vaata tabel 1 |

    3. | <DSE> | Edastamise kuupäev | YYYYMMDD; | 8 | [1] |

    4. | <MTYP> | Sõnumitüüp [2] | Tekst; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |

    5. | <LOT> | Sõnumi identifitseerimiskood (vabatahtlik teave) | Tekst; | 16 | [3] |

    6. | <MON> | Rahaühiku kood | Tekst; | 3 | Vaata tabel 2 [4] |

    7. jne | <DAT> | —importimise kuupäev | YYYYMMDD; | 8 | |

    —lähteriik (vabatahtlik teave) | Tekst; | 3 | [7] |

    —päritoluriik | Tekst; | 3 | [7] |

    —kaupade koondnomenklatuur ja TARIC-koodid | Tekst; | 10 | [5] |

    —TARIC I lisakood | Tekst; | 4 | [5] |

    —TARIC II lisakood | Tekst; | 4 | [5] |

    —impordi väärtus | Täisarv; | 15 | [4] [6] |

    —impordi kogus kilogrammides | Täisarv; | 15 | [6] |

    —saabumissadam (vabatahtlik teave) | Tekst; | 8 | Vaata tabel 3 |

    2. Teatise vorm

    2.1. Vorm FIDES I

    Liikmesriigi haldusasutused, kes ei kasuta täielikult vormi FIDES II, kasutavad järgmist vormi. Andmefail on seitsmest eri kirjest koosnev tekstifail:

    - iga andmeühik eraldatakse järgmisest semikooloniga,

    - iga kirje peab olema uuel real.

    Teatis näeb välja järgmine:

    <TTL>MK-IMPORT

    <RMS>C(3)

    <DSE>YYYYMMDD;

    <MTYP>C(19);

    <LOT>C(16);

    <MON>C(3);

    <DAT>YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    <DAT>YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    <DAT>YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    2.2. Vorm FIDES II

    Liikmesriigi haldusasutused, kes ei kasuta täielikult vormi FIDES II, kasutavad järgmist vormi.

    <FIDES2>

    <HEAD>

    <REQUEST. NAME>MK-IMPORT

    <REQUEST. COUNTRY. ISO_A3>C(3)

    <BODY>

    <HEAD>

    <DSE>YYYYMMDD;

    <MTYP>C(19);

    <LOT>C(16);

    <MON>C(3);

    <DAT>YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    <DAT>YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    <DAT>YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    </BODY>

    </FIDES2>

    3. Koodid

    Tabel 1

    Liikmesriikide koodid

    Kood | Liikmesriik |

    AUT | Austria |

    BEL | Belgia |

    DEU | Saksamaa |

    DNK | Taani |

    ESP | Hispaania |

    FIN | Soome |

    FRA | Prantsusmaa |

    GBR | Ühendkuningriik |

    GRC | Kreeka |

    IRL | Iirimaa |

    ITA | Itaalia |

    LUX | Luksemburg |

    NLD | Madalmaad |

    PRT | Portugal |

    SWE | Rootsi |

    Tabel 2

    Valuutakoodid

    Kood | Valuuta |

    DKK | Taani kroon |

    EUR | Euro |

    SEK | Rootsi kroon |

    GBP | Inglise nael |

    Tabel 3

    Saabumissadamad

    Liikmeriik | Kood | Sadam |

    Belgia | BE001 | Oostende |

    BE002 | Brugge |

    BE003 | Zeebrugge |

    BE004 | Antwerpen |

    Taani | DK001 | Hirtshals |

    DK002 | Skagen |

    DK003 | Neksø |

    DK004 | Hanstholm |

    Saksamaa | Kõik kauba vabasse ringlusse lubamisega seotud tolliasutused |

    Kreeka | GR000304 | Ateena — Spata lennuväli |

    GR000701 | Patras |

    GR000731 | Aigio |

    GR000832 | Oinofyta Voiotias |

    GR001102 | Elefsina |

    GR001902 | Irákleio |

    GR002002 | Thessaloniki — 2. tolliasutus |

    GR002005 | Thessaloniki — 5. tolliasutus, lennuväli |

    GR002202 | Ioannina |

    GR002302 | Kavala |

    GR002602 | Corfu |

    GR004005 | Pireus — 5. tolliasutus |

    Hispaania | ES001 | La Coruña |

    ES002 | Vigo-Marín |

    ES003 | Barcelona |

    ES004 | Irún |

    ES005 | Bilbao |

    ES006 | Madrid |

    ES007 | Valencia |

    ES008 | Alicante |

    ES009 | Algeciras |

    ES010 | Cádiz |

    ES011 | La Junquera |

    ES012 | Las Palmas |

    Prantsusmaa | FR001 | Bayonne |

    FR002 | Bordeaux |

    FR003 | Boulogne-sur-Mer |

    FR004 | La Rochelle-Rochefort |

    FR005 | Le Havre |

    FR006 | Lorient |

    FR007 | Marseille |

    FR008 | Aéroport de Roissy |

    FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |

    FR010 | St-Denis-de-la-Réunion |

    FR011 | St Malo |

    Iirimaa | IE001 | Dublin |

    IE002 | Killybegs |

    Itaalia | IT001 | Genova |

    IT002 | Livorno |

    IT003 | Salerno |

    IT004 | La Spezia |

    IT005 | Ancona |

    IT006 | Fortezza |

    IT007 | Bari |

    IT008 | Roma 1o centrale |

    IT009 | Palermo |

    Madalmaad | Kõik kauba vabasse ringlusse lubamisega seotud tolliasutused |

    Portugal | PT001 | Viana do Castelo |

    PT002 | Oporto |

    PT003 | Aveiro |

    PT004 | Peniche |

    PT005 | Lisboa |

    PT006 | Portimão |

    PT007 | Olhão |

    PT008 | Funchal (Madeira) |

    PT009 | Horta (Ilha do Faial, Açores) |

    PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |

    PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |

    Ühendkuningriik | GB001 | Grimsby |

    GB002 | Hull |

    GB003 | Aberdeen |

    GB004 | Immingham |

    Soome | FI001 | Helsinki |

    FI002 | Tornio |

    FI003 | Turku |

    Rootsi | SE001 | Karlskrona |

    SE002 | Svinesund |

    Austria | Kõik kauba vabasse ringlusse lubamisega seotud tolliasutused |

    Luksemburg | Kõik kauba vabasse ringlusse lubamisega seotud tolliasutused |

    [1] Tuleks märkida sõnumi koostamise kuupäev. Kasutatakse vastastikku kontrollimiseks järgmise sõnumi ajakohastamisel.

    [2] INS NOTIFICATION, kasutatakse uue sõnumi esitamisel. Muud väärtused võimaldavad eelnevalt saadetud sõnumeid muuta või tühistada.

    [3] Kasutamise korral identifitseerib üheselt kõik teatava liikmesriigi sõnumid. Kaks INS NOTIFICATION sõnumit samast <RMS> ei saa kasutada sama <LOT>. Kasutamata jätmisel tekitatakse FIDES-süsteemi abil teine identifitseerimiskood. Täiendavad tehnilised üksikasjad esitatakse vademeekumis.

    [4] Kirje <MON> tähistab sõnumis kasutatud valuutat. Kõik väärtused <DAT> all peavad olema väljendatud kõnealuses valuutas.

    [5] Euroopa ühenduste integreeritud tariif (TARIC) (EÜT C 104 ja C 104 A, 30.4.2002).

    [6] Kümnendkohtade kasutamine ei ole lubatud. Näiteks 43,56 võrdub 44.

    [7] Ühenduse väliskaubandusstatistika ja liikmesriikidevahelise kaubandusstatistika riikide nomenklatuur (komisjoni 15. oktoobri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2020/01 (EÜT L 273, 16.10.2001, lk 6)).

    --------------------------------------------------

    Top