Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R3427

    Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3427/87, 16. november 1987, milles sätestatakse riisiturul sekkumise üksikasjalikud eeskirjad

    EÜT L 326, 17.11.1987, p. 25–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2016; kehtetuks tunnistatud 32016R1238

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/3427/oj

    31987R3427



    Euroopa Liidu Teataja L 326 , 17/11/1987 Lk 0025 - 0026


    Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3427/87,

    16. november 1987,

    milles sätestatakse riisiturul sekkumise üksikasjalikud eeskirjad

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 21. juuni 1976. aasta määrust (EMÜ) nr 1418/76 riisituru ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1907/87, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 6,

    ning arvestades, et:

    määruse (EMÜ) nr 1418/76 artikli 5 lõikes 1 on kokkuost lubatud vaid siis, kui turuhind on teataval ajavahemikul madalam kui sekkumishind; kõnealuse sätte eesmärk on takistada sekkumist väikese hinnamuutuse korral ning elavdada kokkuostu vaid siis, kui hinnatase on teataval ajavahemikul madalam kui sekkumishind; kaks nädalat peaks olema kõnealuse ajavahemikuna piisav;

    vastavalt määruses (EMÜ) nr 1907/87 sätestatud uuele sekkumiskorrale on sekkumiskokkuost lubatud vaid turuhindade ja sekkumishinna võrdluse alusel; sekkumishind määratakse kindlaks hulgimüügietapil laost tarnitavate standardkvaliteediga toodete jaoks enne mahalaadimist; võrreldavuse jaoks peaks turuhind olema kindlaks määratud samalaadsetel asjaoludel registreeritud hindade põhjal;

    sekkumissüsteemi rahuldavaks korraldamiseks peaks registreerima hinnad vaid sellel turul, kus pakkumine ületab nõudmist kõige rohkem; seetõttu tuleks registreerida vaid selle sordi turuhind, mis on kõige tüüpilisem nõudmist ületavale toodangu osale; tuleks siiski sätestada, et võetaks arvesse turuolukorda Hispaanias, kui seal on ülejääk;

    sekkumiskokkuostu lõpetamise otsustamiseks tuleks nõuda pikemat turuvaatlusperioodi, kui on nõutud sekkumiskokkuostu alustamiseks;

    käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1. Sekkumiskokkuostu alustamise otsus määruse (EMÜ) nr 1418/76 artikli 5 lõikes 1 osutatud ajavahemikul võetakse vastu, kui kahel järjestikusel nädalal on mõlema nädala jooksul turuhind madalam kui asjaomasel nädalal kohaldatav sekkumishind.

    2. Sekkumiskokkuost lõpetatakse, kui vastavalt lõikele 1 registreeritud turuhind on kolmel järjestikusel nädalal võrdne kõnealusel ajavahemikul kohaldatava sekkumishinnaga või sellest suurem.

    Enne sekkumiskokkuostu lõpetamise otsust tehtud pakkumised jäävad siiski jõusse.

    Artikkel 2

    1. Määruse (EMÜ) nr 1418/76 artikli 5 lõikes 1 osutatud "turuhind" tähendab laost tarnitavate kaupade vastavalt artiklile 3 registreeritud hinda hulgimüügietapil enne mahalaadimist ning kohesel tasumisel.

    Hinnad kohandatakse standardkvaliteedile.

    2. Liikmesriigid, kus asuvad artiklis 3 osutatud turud, teatavad komisjonile hiljemalt iga nädala kolmapäevaks kõnealustel turgudel registreeritud hinnad alates eelmise nädala kolmapäevast, samuti kõik hindade kujunemisega seotud asjaolud.

    Artikkel 3

    Käesoleva määruse kohaldamisel:

    - registreeritakse hinnad Vercelli turul,

    - registreeritakse "Lido" sordi hinnad.

    Kui Hispaania turul on oluline riisi ülejääk, võib arvesse võtta Valencia turul registreeritud "Bahia" sordi hindu.

    Sellisel juhul on käesoleva määruse kohaldamisel turuhind keskmine hind, mis on saadud järgmise arvestuse põhjal:

    - 95 % Vercellis registreeritud "Lido" hinnast,

    - 5 % Valencias registreeritud "Bahia" hinnast.

    Artikkel 4

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 16. november 1987

    Komisjoni nimel

    asepresident

    Frans Andriessen

    [1] EÜT L 166, 25.6.1976, lk 1.

    [2] EÜT L 182, 3.7.1987, lk 51.

    --------------------------------------------------

    Top