Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0563

    2005/563/: EL-Tuneesia assotsiatsiooninõukogu otsus nr 1/2005, 14. juuli 2005, erandi tegemise kohta mõiste “päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetodite osas, mis on sätestatud Euroopa – Vahemere piirkonna lepingus assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel

    ELT L 190, 22.7.2005, p. 3–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 334M, 12.12.2008, p. 263–268 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/563/oj

    22.7.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 190/3


    EL-TUNEESIA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUS nr 1/2005,

    14. juuli 2005,

    erandi tegemise kohta mõiste “päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetodite osas, mis on sätestatud Euroopa – Vahemere piirkonna lepingus assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel

    (2005/563/EÜ)

    EL-TUNEESIA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingut assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel (1) (edaspidi “leping”), eriti nimetatud lepingu protokolli nr 4 artiklit 39 seoses mõiste “päritolustaatusega tooted” määratlusega ja halduskoostöö meetoditega,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Protokolli artikli 39 kohta tehtud ühisdeklaratsioonis nähakse ette, et ühendus on valmis läbi vaatama kõik Tuneesia taotlused teha pärast lepingu allakirjutamist erandeid päritolureeglitest.

    (2)

    16. veebruaril 2005 esitas Tuneesia taotluse päritolureeglites erandi tegemiseks koguste suhtes, mille suuruseks on 8 040 tonni pükse ja 1 855 tonni muid rõivaid, mis kuuluvad kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi gruppidesse 61 ja 62.

    (3)

    25. novembril 2004 allkirjastatud Tuneesia-Türgi vabakaubanduslepingu ja eelpoolnimetatud protokolli muudatuste jõustumiseni üleeuroopalise ja Vahemere piirkonna kumulatsiooni eesmärgil, lubab erand Euroopa Liitu eksportimiseks toota Tuneesias päritolustaatusega rõivaid Türgi päritolu kangast.

    (4)

    Erandit tuleks kohaldada ka Türgi päritoluga kangaste suhtes, mida eksporditakse ühenduse kaudu Tuneesiasse.

    (5)

    Erandi kohaldamiseks peavad Tuneesia ja Türgi rakendama ühesuguseid päritolureegleid, sealhulgas halduskoostöö sätteid.

    (6)

    Erand tehakse kuni üleeuroopalise ja Vahemere piirkonna päritolureeglite protokolli jõustumiseni kolme asjaomase poole vahel, nimelt Tuneesia, Türgi ja EL vahel, kuid mitte mingil juhul pikemaks ajaks kui üks aasta,

    ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

    Artikkel 1

    Erandina lepingu protokolli nr 4 II lisa loendi erisätetest tuleb käesoleva otsuse lisas loetletud rõivaid, mis on valmistatud Tuneesias Türgi päritolu kangast, käsitleda Tuneesia päritolustaatusega toodetena vastavalt käesoleva otsuse tingimustele.

    Artikkel 2

    Artiklis 1 sätestatud erandit kohaldatakse ainult tingimusel, et Türgi ja Tuneesia vahel kehtivad nimetatud protokollis sätestatud päritolureeglitega identsed sooduspäritolureeglid, et nende abil saaks määrata Türgist pärit kangaste päritolustaatust.

    Artikkel 3

    Vastavalt käesoleva otsuse tingimustele ja erandina eelpoolnimetatud protokolli artikli 18 lõigete 4 ja 5 sätetest võib ühenduse liikmesriigi tolliasutus anda Tuneesiasse eksporditavatele Türgist pärit kangastele liikumissertifikaadi EUR.1.

    Artikkel 4

    Lisas nimetatud kogust haldab komisjon, kes võtab enda peale kõik haldusmeetmed, mida peetakse tõhusaks haldamiseks vajalikuks. Tariifikvoodi haldamise korda käsitlevad komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (2) artiklid 308a, 308b ja 308c kehtivad mutatis mutandis lisas osutatud koguste haldamise suhtes.

    Artikkel 5

    Tuneesia pädevad asutused võtavad tarvitusele artiklis 1 nimetatud toodete ekspordikoguste kontrollimiseks vajalikud abinõud. Selleks peavad kõik nende käesoleva otsuse kohaselt väljastatavad sertifikaadid kandma viidet käesolevale otsusele. Tuneesia pädevad asutused edastavad komisjonile iga kolme kuu järel aruande koguste kohta, millele on käesoleva otsuse kohaselt väljastatud kaupade liikumissertifikaat EUR.1, ning kõnealuste sertifikaatide järjekorranumbrid.

    Artikkel 6

    Käesoleva otsuse kohaselt väljastatud liikumissertifikaadi EUR.1 lahter 7 peab sisaldama järgmist tähist ühes keeles, milles leping on koostatud:

    “Erand – otsus nr 1/2005”.

    Artikkel 7

    Tuneesia ning Euroopa Ühenduse liikmesriigid võtavad omalt poolt vajalikke meetmeid käesoleva otsuse rakendamiseks.

    Artikkel 8

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval ja seda kohaldatakse niipea, kui artikli 2 tingimused on täidetud.

    Käesolev otsus kehtib kuni üleeuroopalise ja Vahemere piirkonnast pärit kumulatsiooni jõustumiseni Tuneesia, Türgi ja EL vahel, kuid mitte mingil juhul kauem kui üks aasta.

    Brüssel, 14. juuli 2005

    Assotsiatsiooninõukogu nimel

    eesistuja

    J. STRAW


    (1)  EÜT L 97, 30.3.1998, lk 2. Lepingut on viimati muudetud Euroopa Ühenduse ja Tuneesia Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, mis käsitleb vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Tuneesia vahelise assotsiatsioonilepingu põllumajandusprotokollide muutmist (EÜT L 336, 30.12.2000, lk 93).

    (2)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 883/2005 (ELT L 148, 11.6.2005, lk 5).


    LISA

    ARTIKLIS 1 OSUTATUD LOETELU

    (erandist kasu saav toode)

    HS rubriik

    Kirjeldus

    Kogused

    (tonnides)

    ex ex 620342 ja ex ex 620462

    Meeste ja poiste puuvillased püksid

    Naiste ja tüdrukute puuvillased püksid

    6 505

    ex ex 620343

    Meeste ja poiste sünteetilisest kangast püksid

    674

    ex ex 620341, ex ex 620349, ex ex 620461, ex ex 620463 ja ex ex 620469

    Meeste või poiste püksid lamba- või muude loomade villast

    Meeste ja poiste muust tekstiilist püksid

    Naiste või tüdrukute püksid lamba- või muude loomade villast

    Naiste ja tüdrukute sünteetilisest materjalist püksid

    Naiste ja tüdrukute muust materjalist püksid

    861

    6208 ja 6212

    Naiste ja tüdrukute särgikud jm alussärgid, kombineed, alusseelikud, aluspüksid, öösärgid, pidžaamad, negližeed, supelmantlid, hommikumantlid jms keemilistest kiududest tooted

    Rinnahoidjad, sukahoidjad, korsetid, traksid, sukapaelad jms tooted ning nende osad, kaasa arvatud silmkoelised ja heegeldatud

    646

    .6205 ja .6206

    Meeste ja poiste särgid

    Naiste ja tüdrukute pluusid, särgikud ja särkpluusid

    663

    611231 kuni 611239 ja 611241 kuni 611249

    Meeste ja poiste sünteetilisest kangast ujumispüksid

    Meeste ja poiste muust tekstiilist ujumispüksid

    Naiste ja tüdrukute sünteetilisest materjalist ujumisriided

    Naiste ja tüdrukute muust materjalist ujumisriided

    105

    620451 kuni 620459

    Naiste ja tüdrukute seelikud, sh püksseelikud

    441

     

    Kokku

    9 895


    Top