ISSN 1977-0685

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 339

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

64.° año
24 de septiembre de 2021


Sumario

 

I   Actos legislativos

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento (UE) 2021/1701 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de septiembre de 2021, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2020/2222 para prorrogar el período de validez de los certificados de seguridad y las licencias de empresas ferroviarias que operen a través de la conexión fija del canal de la Mancha ( 1 )

1

 

 

II   Actos no legislativos

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento Delegado (UE) 2021/1702 de la Comisión, de 12 de julio de 2021, que completa el Reglamento (UE) 2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo estableciendo elementos adicionales y normas detalladas para el cuadro de indicadores de InvestEU

4

 

*

Reglamento Delegado (UE) 2021/1703 de la Comisión, de 13 de julio de 2021, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en lo relativo a los requisitos zoosanitarios para la entrada en la Unión de productos de origen animal contenidos en productos compuestos ( 1 )

29

 

*

Reglamento Delegado (UE) 2021/1704 de la Comisión, de 14 de julio de 2021, por el que se completa el Reglamento (UE) 2019/2152 del Parlamento Europeo y del Consejo especificando con más detalle la información estadística que deben facilitar las autoridades fiscales y aduaneras y modificando sus anexos V y VI ( 1 )

33

 

*

Reglamento Delegado (UE) 2021/1705 de la Comisión, de 14 de julio de 2021, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2020/692, que completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a las normas para la entrada en la Unión, y para el desplazamiento y la manipulación tras la entrada, de las partidas de determinados animales, productos reproductivos y productos de origen animal ( 1 )

40

 

*

Reglamento Delegado (UE) 2021/1706 de la Comisión, de 14 de julio de 2021, que modifica y corrige el Reglamento Delegado (UE) 2020/688, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a los requisitos zoosanitarios para los desplazamientos dentro de la Unión de animales terrestres y de huevos para incubar ( 1 )

56

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2021/1707 de la Comisión, de 22 de septiembre de 2021, por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 1484/95 en lo que respecta a la fijación de los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina

62

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2021/1708 de la Comisión, de 23 de septiembre de 2021, por el que se añaden a las cuotas de pesca de 2021 determinadas cantidades retenidas en el año 2020 de conformidad con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 847/96 del Consejo

65

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2021/1709 de la Comisión, de 23 de septiembre de 2021, que modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2019/627 en lo que respecta a las disposiciones prácticas uniformes para la realización de controles oficiales de los productos de origen animal ( 1 )

84

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión (UE) 2021/1710 del Consejo, de 21 de septiembre de 2021, por la que se establece la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité Especializado en Coordinación de la Seguridad Social establecido por el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra, en lo que respecta a la adopción de una decisión que modifica los anexos del Protocolo relativo a la coordinación de la seguridad social

89

 

*

Decisión (UE) 2021/1711 de la Comisión, de 23 de septiembre de 2021, por la que se nombra a los miembros del comité para ayudar a la Comisión en la selección de candidatos para el desempeño de las funciones de miembros de los tribunales internacionales de inversiones

123

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


I Actos legislativos

REGLAMENTOS

24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/1


REGLAMENTO (UE) 2021/1701 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 21 de septiembre de 2021

por el que se modifica el Reglamento (UE) 2020/2222 para prorrogar el período de validez de los certificados de seguridad y las licencias de empresas ferroviarias que operen a través de la conexión fija del canal de la Mancha

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 91, apartado 1,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Previa consulta al Comité Económico y Social Europeo,

Previa consulta al Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario (1),

Considerando lo siguiente:

(1)

Para garantizar la conectividad entre la Unión y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en lo sucesivo, «Reino Unido») tras finalizar el período transitorio a que se refiere el artículo 126 del Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (2), así como la continuidad de las actividades de las empresas ferroviarias establecidas en el Reino Unido y titulares de una licencia expedida por dicho país que operen a través de la conexión fija del canal de la Mancha, el Reglamento (UE) 2020/2222 del Parlamento Europeo y del Consejo (3) ha prorrogado hasta el 30 de septiembre de 2021 el período de validez de las licencias expedidas por el Reino Unido en virtud de la Directiva 2012/34/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (4) a las empresas ferroviarias establecidas en su territorio, así como el período de validez de los certificados de seguridad expedidos a esas empresas en virtud de la Directiva 2004/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (5) por parte de la Comisión Intergubernamental establecida con arreglo al artículo 10 del Tratado entre el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Francesa relativo a la construcción y la explotación por concesionarios privados de una conexión fija a través del canal de la Mancha, firmado en Canterbury el 12 de febrero de 1986 (en lo sucesivo, «Tratado de Canterbury»).

(2)

La Decisión (UE) 2020/1531 del Parlamento Europeo y del Consejo (6) otorga poderes a Francia y al Reino Unido para celebrar un acuerdo internacional que complete el Tratado de Canterbury por lo que respecta a la aplicación de las normas de seguridad ferroviaria en la conexión fija a través del canal de la Mancha. Sin embargo, todavía no se ha celebrado dicho acuerdo, ni es probable que se celebre en breve.

(3)

En estas circunstancias, Francia está negociando con el Reino Unido un acuerdo transfronterizo relativo a los certificados de seguridad con arreglo al artículo 14 de la Directiva 2012/34/UE. Francia ya ha negociado un acuerdo de este tipo en relación con las licencias de las empresas ferroviarias, tal como se notificó a la Comisión el 1 de junio de 2021 y fue autorizado por esta el 20 de agosto de 2021. Se espera que los procedimientos internos que exige el Derecho de Francia y el del Reino Unido para la aplicación provisional o la entrada en vigor de esos acuerdos tarden seis meses en completarse tras la expiración, el 30 de septiembre de 2021, de las medidas previstas en el Reglamento (UE) 2020/2222.

(4)

A menos que el período de validez de las licencias y de los certificados de seguridad se prorrogue para permitir que se negocie el acuerdo transfronterizo relativo a los certificados de seguridad, a reserva de las evaluaciones que deban realizarse y de la decisión de ejecución que adopte la Comisión con arreglo al artículo 14 de la Directiva 2012/34/UE, y para permitir que se apliquen provisionalmente o se celebren el acuerdo transfronterizo relativo a los certificados de seguridad y el acuerdo transfronterizo relativo a las licencias, las actividades de las empresas ferroviarias de que se trate que operan a través de la conexión fija del canal de la Mancha van a quedar interrumpidas el 30 de septiembre de 2021. Esto afectaría considerablemente al transporte de pasajeros y mercancías entre la Unión y el Reino Unido.

(5)

Por tanto, la Unión tiene interés en prorrogar el período de validez de dichos certificados y licencias hasta el 31 de marzo de 2022 mediante la modificación del Reglamento (UE) 2020/2222.

(6)

Teniendo en cuenta la urgencia impuesta por la expiración de las medidas previstas en el Reglamento (UE) 2020/2222, conviene establecer una excepción al plazo de ocho semanas previsto en el artículo 4 del Protocolo n.o 1 sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea, anejo al Tratado de la Unión Europea, al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica.

(7)

Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, prorrogar el período de validez de los certificados de seguridad y las licencias de las empresas ferroviarias que operen a través de la conexión fija del canal de la Mancha tras finalizar el período transitorio, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a su dimensión y efectos, puede lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.

(8)

Con el fin de hacer posible la rápida aplicación de las medidas establecidas en el presente Reglamento, este debe entrar en vigor con carácter de urgencia el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (UE) 2020/2222 se modifica como sigue:

1)

El artículo 3 se modifica como sigue:

a)

en el apartado 2, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:

«2.   Los certificados de seguridad a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra b), seguirán siendo válidos durante quince meses a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.»;

b)

en el apartado 3, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:

«3.   Las licencias a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra c), seguirán siendo válidas durante quince meses a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.».

2)

En el artículo 8, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.   El presente Reglamento dejará de aplicarse el 31 de marzo de 2022.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 21 de septiembre de 2021.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

D.M. SASSOLI

Por el Consejo

El Presidente

G. DOVŽAN


(1)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de septiembre de 2021 (pendiente de publicación en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 21 de septiembre de 2021.

(2)  Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (DO L 29 de 31.1.2020, p. 7).

(3)  Reglamento (UE) 2020/2222 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de diciembre de 2020, sobre determinados aspectos de la seguridad y conectividad ferroviarias de las infraestructuras transfronterizas que comunican entre sí a la Unión y el Reino Unido a través de la conexión fija del canal de la Mancha (DO L 437 de 28.12.2020, p. 43).

(4)  Directiva 2012/34/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, por la que se establece un espacio ferroviario europeo único (DO L 343 de 14.12.2012, p. 32).

(5)  Directiva 2004/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios y por la que se modifican la Directiva 95/18/CE del Consejo, sobre concesión de licencias a las empresas ferroviarias, y la Directiva 2001/14/CE, relativa a la adjudicación de la capacidad de infraestructura ferroviaria, aplicación de cánones por su utilización y certificación de la seguridad (Directiva de seguridad ferroviaria) (DO L 164 de 30.4.2004, p. 44).

(6)  Decisión (UE) 2020/1531 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2020, por la que se otorgan poderes a Francia para negociar, firmar y celebrar un acuerdo internacional por el que se complete el Tratado entre Francia y el Reino Unido relativo a la construcción y la explotación por concesionarios privados de una conexión fija a través del canal de la Mancha (DO L 352 de 22.10.2020, p. 4).


II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/4


REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2021/1702 DE LA COMISIÓN

de 12 de julio de 2021

que completa el Reglamento (UE) 2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo estableciendo elementos adicionales y normas detalladas para el cuadro de indicadores de InvestEU

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de marzo de 2021, por el que se establece el Programa InvestEU y se modifica el Reglamento (UE) 2015/1017 (1), y en particular su artículo 22, apartado 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

Las propuestas de operaciones de financiación e inversión presentadas por las entidades gestoras asociadas para su cobertura por la garantía de la UE en el marco del Fondo InvestEU deben ser evaluadas por el Comité de Inversiones de conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) 2021/523.

(2)

El Comité de Inversiones debe llevar a cabo su evaluación y verificación de las operaciones de financiación e inversión propuestas basándose en un cuadro de indicadores, cumplimentado por las entidades gestoras asociadas de conformidad con el artículo 22, apartado 2, que tiene por objeto garantizar una evaluación independiente, transparente y armonizada de las propuestas.

(3)

De conformidad con el artículo 22, apartado 3, del Reglamento (UE) 2021/523, el cuadro de indicadores consta de los siete pilares siguientes: la contribución de la operación a los objetivos de las políticas de la Unión, la descripción de la adicionalidad, el fallo de mercado o la situación de inversión subóptima que aborda la operación, la contribución financiera y técnica de la entidad gestora asociada, las repercusiones de la inversión, el perfil financiero de la operación y los indicadores complementarios.

(4)

A fin de garantizar que el Comité de Inversiones pueda llevar a cabo una evaluación independiente, transparente y armonizada de las solicitudes de utilización de la garantía de la UE, deben establecerse los diferentes elementos, indicadores y subindicadores que deben facilitarse para cada pilar, así como los criterios de calificación y las ponderaciones pertinentes que deben utilizar las entidades gestoras asociadas a la hora de evaluar las operaciones de financiación o inversión propuestas.

(5)

A fin de permitir la rápida aplicación de las medidas establecidas en el presente Reglamento, su entrada en vigor debe tener lugar el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el anexo del presente Reglamento se establecen las normas detalladas que las entidades gestoras asociadas utilizarán para cumplimentar el cuadro de indicadores a que se refiere el artículo 22 del Reglamento (UE) 2021/523, a fin de que el Comité de Inversiones del Fondo InvestEU pueda llevar a cabo una evaluación independiente, transparente y armonizada de las solicitudes de utilización de la garantía de la UE.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 12 de julio de 2021.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  DO L 107 de 26.3.2021, p. 30.


ANEXO

1.   Principios generales

El Comité de Inversiones creado de conformidad con el artículo 24 del Reglamento (UE) 2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo (1) (en lo sucesivo, «Reglamento InvestEU») deberá utilizar un cuadro de indicadores (en lo sucesivo, «cuadro de indicadores InvestEU») para evaluar las operaciones de financiación e inversión propuestas por las entidades gestoras asociadas para ser cubiertas por la garantía de la UE. Como parte del examen a que se hace referencia en el artículo 24, apartado 1, y de conformidad con el artículo 24, apartado 4, del Reglamento InvestEU, el Comité de Inversiones habrá de utilizar el cuadro de indicadores InvestEU al llevar a cabo una evaluación independiente, transparente y armonizada de las solicitudes de activación de la garantía de la UE para las operaciones de financiación e inversión propuestas por las entidades gestoras asociadas.

El cuadro de indicadores InvestEU deberá ser cumplimentado por la entidad gestora asociada que presente al Comité de Inversiones una propuesta de operación de financiación o inversión (2), con inclusión de las operaciones marco (3). El nivel de detalle que ha de presentarse para cada uno de los pilares variará entre las distintas operaciones de financiación y operaciones marco. En el caso de estas últimas, podrán proporcionarse estimaciones globales, como las relativas, por ejemplo, al tipo de intermediarios financieros, el número y el tipo de los perceptores finales, el volumen medio de financiación que ha de facilitarse a los perceptores finales y el impacto de la operación marco.

1.1.   Contenido del cuadro de indicadores InvestEU

De conformidad con el artículo 22, apartado 3, del Reglamento InvestEU, el cuadro de indicadores InvestEU deberá cubrir los elementos siguientes:

a)

presentación de la operación de financiación o inversión, debiéndose incluir: su denominación, el perceptor final en el caso de las operaciones directas o, en el caso de las operaciones a través de intermediarios, el intermediario o intermediarios financieros (si se conoce, el nombre del intermediario financiero; si no, al menos el tipo de intermediario financiero), el país o países de actuación y una breve descripción de la operación de financiación o inversión;

b)

pilar 1-contribución de la operación de financiación e inversión a los objetivos de las políticas de la Unión;

c)

pilar 2-descripción de la adicionalidad de la operación de financiación o inversión;

d)

pilar 3-fallo de mercado o situación de inversión subóptima que aborda la operación de financiación o inversión;

e)

pilar 4-contribución financiera y técnica de la entidad gestora asociada;

f)

pilar 5-repercusiones de la operación de financiación o inversión;

g)

pilar 6-perfil financiero de la operación de financiación o inversión;

h)

pilar 7-indicadores complementarios.

1.2.   Evaluación de los pilares

La entidad gestora asociada deberá puntuar cada operación de financiación e inversión presentada al Comité de Inversiones para los pilares 3, 4 y 5, y evaluarla con indicadores cualitativos sin puntuación o indicadores cuantitativos en relación con los pilares 1, 2, 6 y 7.

Para la puntuación de los pilares 3, 4 y 5 deberá utilizarse la escala siguiente, que deberá emplearse asimismo para los indicadores y subindicadores que reciben una puntuación.

Puntos

Calificación

1

Suficiente

2

Bien

3

Muy bien

4

Excelente

Debido a la naturaleza de su ámbito de aplicación, cada pilar que recibe una puntuación se evaluará individualmente, sin que sus notas se agreguen para dar lugar a una puntuación única. Cuando los pilares se evalúen mediante indicadores y subindicadores específicos, la ponderación de dichos indicadores y subindicadores se tendrá en cuenta al calcular la puntuación del pilar de que se trate (multiplicando el número de puntos correspondiente por la ponderación correspondiente) (4).

Las entidades gestoras asociadas deberán proporcionar una justificación de cada puntuación concedida, basada en el método descrito en el apéndice pertinente y en los restantes elementos pertinentes incluidos en el Reglamento InvestEU, en las directrices de inversión (5), y en los documentos de orientación de la Comisión, tales como las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad (6) y la metodología de seguimiento en materia de acción por el clima y medio ambiente (7).

El Comité de Inversiones concederá igual importancia a cada pilar a la hora de evaluar las operaciones de financiación o inversión, con independencia de que el pilar presente una puntuación numérica o esté compuesto de indicadores cuantitativos e indicadores cualitativos sin puntuación.

De conformidad con el artículo 24, apartado 4 del Reglamento InvestEU, la evaluación proporcionada por la entidad gestora asociada no será vinculante para el Comité de Inversiones.

1.3.   Publicación del cuadro de indicadores InvestEU

De conformidad con el artículo 24, apartado 5, del Reglamento InvestEU, el cuadro de indicadores InvestEU pertinente deberá publicarse en el sitio web de InvestEU tras la firma de la correspondiente operación de financiación o inversión entre la entidad gestora asociada y el intermediario financiero o el perceptor final, según proceda. En el caso de las operaciones marco, el cuadro de indicadores InvestEU deberá publicarse tras la firma del primer subproyecto.

Al presentar al Comité de Inversiones la solicitud de cobertura de la garantía de la UE, la entidad gestora asociada deberá presentar el cuadro de indicadores InvestEU con una información completa sobre todos los pilares. Dicho cuadro deberá contener una justificación de la evaluación para los pilares 1 a 6, con inclusión de los indicadores pertinentes y los indicadores del pilar 7. Por consiguiente, el cuadro de indicadores InvestEU presentado al Comité de Inversiones podrá contener información confidencial o sensible desde el punto de vista comercial que no deba publicarse.

A más tardar 10 días laborables tras la fecha de la firma de la operación de financiación o inversión, o del primer subproyecto en el caso de operaciones marco, la entidad gestora asociada deberá presentar una versión pública del cuadro de indicadores InvestEU a la Secretaría del Comité de Inversiones que contenga una descripción relativa a los pilares 1 a 5 y a los indicadores del pilar 7, la cual será objeto de publicación. Esta versión pública del cuadro de indicadores InvestEU no deberá incluir información sensible desde el punto de vista comercial o confidencial. Dado que el perfil financiero de la operación de financiación o inversión contiene información sensible desde el punto de vista comercial, en la versión pública del cuadro de indicadores InvestEU no deberá proporcionarse información relativa al pilar 6.

2.   Cuadro de indicadores InvestEU

2.1.   Pilar 1-Contribución de la operación de financiación e inversión a los objetivos de las políticas de la Unión

En el marco del pilar 1, la entidad gestora asociada deberá presentar la medida en que la operación de financiación o inversión contribuya a los sectores admisibles en el marco de InvestEU, de conformidad con el anexo II del Reglamento InvestEU, las directrices de inversión y las condiciones del producto financiero pertinente. En cuanto al compartimento del Estado miembro en el sentido de los artículos 9 y 10 del Reglamento InvestEU, la evaluación habrá de incluir los objetivos de las políticas de la Unión establecidos en el convenio de contribución pertinente.

Las operaciones de financiación o inversión deberán inscribirse al menos en un ámbito admisible del eje de actuación apropiado del producto financiero de que se trate.

2.2.   Pilar 2-Descripción de la adicionalidad de la operación de financiación o inversión

En el marco del pilar 2, la entidad gestora asociada deberá presentar los principales argumentos que expliquen por qué la operación de financiación o inversión es adicional respecto de los recursos privados o del apoyo proporcionado por otros recursos públicos, o respecto de ambos. La entidad gestora asociada deberá demostrar, en particular, que la operación de financiación o inversión cumple al menos una de las características enumeradas en el anexo V, letra A, apartado 2, segundo párrafo, letras a) a f) (véase el apéndice 1).

2.3.   Pilar 3-Fallos de mercado o situación de inversión subóptima que aborda la operación de financiación o inversión

En el marco del pilar 3, la entidad gestora asociada deberá presentar el fallo o los fallos de mercado y la situación o situaciones de inversión subóptima que aborda la operación de financiación o inversión. Cada operación de financiación o inversión habrá de presentar como mínimo una de las características establecidas en el anexo V, letra A, apartado 1, letras a) a f). La entidad gestora asociada deberá determinar la característica o características que cumplen la operación de financiación o inversión e incluir la justificación correspondiente (véase el apéndice 2).

Sobre la base de estas características determinadas, la entidad gestora asociada deberá evaluar en qué medida la operación de financiación o inversión aborda las situaciones de inversión subóptima y los déficits de inversión derivados de fallos de mercado. Las entidades gestoras asociadas deberán calificar este pilar de conformidad con los criterios de calificación establecidos en el apéndice 2. Las operaciones que aborden únicamente un fallo del mercado o una situación de inversión subóptima recibirían una calificación de «suficiente», mientras que las operaciones que aborden varios fallos del mercado o situaciones de inversión subóptima recibirán puntos adicionales. Por otra parte, las operaciones de financiación o inversión que aborden únicamente un fallo de mercado recibirán puntos adicionales en función de la importancia del fallo de mercado que abordan y/o de su focalización sobre las prioridades estratégicas específicas descritas en el apéndice 2, cuadros 1 y 2.

2.4.   Pilar 4-Contribución financiera y técnica de la entidad gestora asociada

El pilar 4 se centra en el valor añadido por la participación de la entidad gestora asociada, que ofrece beneficios técnicos y financieros a la operación de financiación o inversión. La puntuación total del pilar 4 deberá basarse en las puntuaciones individuales de los indicadores subyacentes, según se definen en el apéndice 3. Para las operaciones de financiación e inversión consistentes en financiación directa y financiación a través de intermediarios se describe un enfoque diferente.

El pilar 4 se evalúa utilizando los indicadores descritos a continuación.

1.

Los beneficios financieros generados por la intervención de la entidad gestora asociada (ponderación de la financiación directa: 12,5 %; ponderación de la financiación a través de intermediarios: 35 %). Se trata de beneficios financieros que la intervención de la entidad gestora asociada proporciona a la contraparte, tales como tipos de interés más bajos.

2.

Plazos de vencimiento más largos para la financiación proporcionada a los perceptores finales (ponderación únicamente para la financiación directa: 25 %). Se trata del plazo de amortización; de la financiación puesta a disposición del perceptor final.

3.

Otras ventajas para los perceptores finales (ponderación únicamente para la financiación directa: 12,5 %). Se trata de otras ventajas tales como períodos de gracia, mayor flexibilidad para la utilización de los fondos puestos a disposición, posibilidad de revisión de los tipos de interés, contribución a la diversificación de las fuentes de financiación para los beneficiarios finales.

4.

Capacidad de atracción de otros inversores y efecto llamada (ponderación de la financiación directa: 25 %; ponderación de la financiación a través de intermediarios: 40 %). Se trata del papel catalizador de la entidad gestora asociada para la atracción de otros inversores privados o públicos y al efecto llamada ejercido en el mercado.

5.

Asesoramiento financiero y/o competencias en materia de estructuración financiera (ponderación tanto para la financiación directa como para la financiación a través de intermediarios: 12,5 %). Se trata, en particular, de todas las dimensiones del asesoramiento financiero y de las competencias en materia de estructuración financiera proporcionados por la entidad gestora asociada (incluida su capacidad como socio asesor en el marco del Centro de Asesoramiento InvestEU). Ello incluye la participación de los servicios de asesoramiento en las primeras fases del proceso, los conocimientos internos de la entidad gestora asociada que contribuyan a mejorar la estructura financiera de una operación de financiación o inversión durante su preparación o su ejecución, en particular a través de estructuras de financiación innovadoras, en su caso.

6.

Asesoramiento financiero y contribución (ponderación para la financiación directa y para la financiación a través de intermediarios: 12,5 %). Se trata de todas las dimensiones del asesoramiento financiero proporcionado por la entidad gestora asociada (incluida su capacidad como socio asesor del Centro de Asesoramiento InvestEU). Ello incluye la participación de los servicios de asesoramiento en las primeras fases del proceso, la prestación de asistencia técnica externa financiada y/o supervisada por la entidad gestora asociada, y los conocimientos internos de la entidad gestora asociada que contribuyan a mejorar una operación de financiación o inversión, en particular desde el punto de vista de las posibilidades de inversión y de la materialización de las inversiones, los proyectos o las financiaciones.

2.5.   Pilar 5-Repercusiones de la operación de financiación o inversión

La puntuación total de este pilar deberá basarse en las puntuaciones individuales de los indicadores y subindicadores subyacentes, según se definen en el apéndice 4. Para las operaciones de financiación o inversión consistentes en financiación directa y financiación a través de intermediarios se describe un enfoque diferente.

2.5.1.   Financiación directa

Deberán aplicarse las dimensiones y los indicadores y subindicadores resultantes descritos a continuación.

1.

Efectos sobre la actividad económica y sobre el crecimiento: Este indicador ha de reflejar la contribución de una operación de financiación o inversión a la actividad económica y a su crecimiento sostenible en términos de costes y beneficios socioeconómicos. La puntuación asignada a este indicador se deberá basar en la tasa de rentabilidad de la operación de financiación o inversión calculada por la entidad gestora asociada (8).

La tasa de rentabilidad se estima utilizando las mejores prácticas del cálculo económico. En el cálculo se consideran los costes y beneficios socioeconómicos de la operación de financiación o inversión, incluidos sus efectos indirectos (por ejemplo, la incidencia positiva sobre la investigación, el desarrollo y la innovación, los beneficios climáticos a largo plazo, los efectos sobre el mercado de trabajo o los efectos medioambientales positivos y negativos). Sin embargo, también hay proyectos cuya tasa de rentabilidad es difícil de estimar, y métodos de valoración económica que no justifican necesariamente el cálculo de una tasa de rentabilidad (por ejemplo, en el caso de los análisis multicriterio). Una serie de sectores están sometidos al cumplimiento de las normas de la UE y el principal objetivo de la evaluación podría ser el de velar por que se adopte la solución menos costosa para alcanzar estos objetivos (como ejemplo, cabe citar los sectores del agua y el tratamiento de residuos).

Cuando no sea cuantificable la tasa de rentabilidad, la calificación de este indicador podría basarse en una evaluación cualitativa justificada de los costes y beneficios socioeconómicos del proyecto (9), y de sus efectos previstos sobre la actividad económica y el crecimiento sostenible. Esta evaluación cualitativa debería complementarse con un análisis de la idoneidad de los costes de inversión y de funcionamiento para alcanzar los objetivos perseguidos, posiblemente mediante un análisis del menor coste y el establecimiento de referencias basándose en inversiones comparables.

Este indicador representará el [40 %] de la puntuación total de este pilar

2.

Efectos sobre el empleo: Este indicador deberá reflejar la contribución esperada de la operación de financiación o inversión en términos de empleos creados o respaldados durante la duración de la operación de financiación o inversión, teniendo en cuenta el importe de financiación proporcionado por dicha operación. La entidad gestora asociada también deberá informar sobre el desglose por género a nivel del perceptor final (particularmente en los puestos decisorios).

Este indicador representará el [15 %] de la puntuación total de este pilar.

3.

Aspectos de la comprobación de la sostenibilidad: Este indicador deberá reflejar los resultados de las evaluaciones y controles en relación con la comprobación de la sostenibilidad (10), según proceda, en particular en lo que se refiere a los puntos siguientes:

el proyecto, con inclusión de cualquier medida de compensación o atenuación aplicada, no tiene efectos negativos significativos sobre ninguna de las tres dimensiones de la sostenibilidad (climática, medioambiental y social), atendiendo al examen realizado en el marco de InvestEU.

el proyecto tiene efectos positivos desde el punto de vista climático, medioambiental y/o social.

El indicador relativo a la comprobación de la sostenibilidad representará el [45 %] de la puntuación total de este pilar y deberá basarse en las puntuaciones de los siguientes subindicadores subyacentes, ponderados según las indicaciones dadas en este documento, con inclusión de puntos adicionales, que, según estas mismas indicaciones, pueden concederse como bonificación en caso de que el promotor del proyecto, en colaboración con la entidad gestora asociada, acceda a suscribir la agenda positiva según se describe en las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad:

i)

Aspectos climáticos [15 %]: Este subindicador deberá reflejar los riesgos y efectos positivos o negativos sobre el clima de la operación de financiación o inversión.

La entidad gestora asociada deberá verificar:

si el proyecto tiene efectos permanentes o temporales negativos sobre el clima, desde el punto de vista de la mitigación al cambio climático (emisiones de gases de efecto invernadero) y de la adaptación al mismo (riesgos peligrosos y efectos del cambio climático), y si dichos efectos serán mitigados o compensados, y de qué forma;

de qué modo se gestionan los problemas que plantea el cambio climático (esto es, medidas adoptadas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero o para reducir a un nivel aceptable el riesgo residual de efectos y peligros derivados del cambio climático);

si el proyecto presenta efectos positivos sobre el cambio climático (11), y su nivel de importancia.

ii)

Agenda positiva voluntaria (bonificación) [7,5 %]: Este subindicador es un indicador bonificado y deberá reflejar que las evaluaciones voluntarias relativas al cambio climático se llevan a cabo para los proyectos de nivel inferior al umbral establecido en las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad, y que se toman medidas para abordar los riesgos climáticos detectados.

iii)

Aspectos medioambientales [15 %]: Este subindicador deberá reflejar los riesgos y efectos positivos o negativos sobre el medio ambiente de la operación de financiación o inversión.

La entidad gestora asociada deberá verificar:

si existen efectos permanentes o temporales negativos sobre el medio ambiente, y si dichos efectos serán mitigados o compensados, y de qué forma;

de qué forma se gestionan los riesgos y efectos relacionados con el medio ambiente (riesgos residuales tras la aplicación de medidas de mitigación y/o de medidas compensatorias).

si el proyecto presenta efectos positivos sobre el medio ambiente (12), y su nivel de importancia.

iv)

Agenda positiva voluntaria (bonificación) [7,5 %]: Este subindicador es un indicador bonificado y habrá de reflejar un compromiso voluntario en favor de medidas que podrían contribuir a reforzar los efectos positivos del proyecto y/o a mitigar aún más sus efectos, sobre la base de la evaluación realizada.

v)

Aspectos sociales [15 %]: Este subindicador deberá reflejar los riesgos y efectos positivos o negativos de la operación de financiación o inversión a nivel social.

La entidad gestora asociada deberá verificar:

si existen efectos permanentes o temporales negativos a nivel social, y si dichos efectos serán mitigados o compensados, y de qué forma;

de qué forma se gestionan los riesgos y efectos relacionados con los aspectos sociales (riesgos residuales tras la introducción de medidas de mitigación y/o medidas compensatorias).

si el proyecto presenta efectos positivos a nivel social (13), y su nivel de importancia.

vi)

Agenda positiva voluntaria (bonificación) [7,5 %]: Este subindicador es un indicador bonificado y habrá de reflejar un compromiso voluntario para la aplicación de medidas que podrían contribuir a reforzar los efectos positivos del proyecto y/o a mitigar aún más sus efectos, sobre la base de la evaluación realizada.

En el apéndice 4, cuadro 2, figura información más detallada sobre los criterios de calificación relativos a los aspectos de la comprobación de la sostenibilidad establecidos en el punto 3.

En el caso de los proyectos para los que, sobre la base de las disposiciones de las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad, no se detecten efectos que requieran una evaluación más a fondo de un subindicador específico, la calificación del indicador «aspectos de la comprobación de la sostenibilidad» deberá ser de «bien», siempre que se garantice el cumplimiento de las exigencias legales pertinentes y se haya presentado al Comité de Inversiones la justificación para no llevar a cabo una comprobación de la sostenibilidad. Podrán añadirse puntos adicionales si se detectan claramente efectos positivos o se han emprendido de forma voluntaria medidas encaminadas a mejorar los resultados en materia de sostenibilidad.

En el caso de los subindicadores sobre los «aspectos de comprobación de la sostenibilidad» en el acuerdo de garantía podrá aprobarse un sistema equivalente para la entidad gestora asociada.

2.5.2.   financiación a través de intermediarios

Este pilar proporcionará una evaluación del efecto de la operación de financiación o inversión correspondiente sobre el acceso a la financiación y sobre la mejora de las condiciones financiación para los perceptores finales. La evaluación se basará en los indicadores y subindicadores siguientes:

1.

Mejora del acceso a la financiación y de las condiciones de financiación para los perceptores finales: Este indicador deberá reflejar los aspectos siguientes:

i)

volumen de financiación puesta por el intermediario financiero a disposición de los perceptores finales, en relación con la financiación apoyada en el marco de InvestEU (esto es, el efecto palanca) (ponderación: 30 %);

ii)

beneficios para los perceptores finales (ponderación: 30 %): este indicador aglutina una serie de ventajas para el perceptor final;

iii)

efecto previsto sobre el ecosistema financiero (ponderación: 20 %), mejora de la competitividad o de la diversificación de las fuentes de financiación, los nuevos productos o los nuevos intermediarios.

Este indicador representará el [80 %] de la puntuación total del pilar 5.

2.

Efectos en el empleo: Este indicador se basará en el nivel de empleo que se prevé apoyar a nivel del perceptor final, por cada millón de euros de la financiación proporcionada por la operación de financiación o inversión.

Este indicador representará el [20 %] de la puntuación total del pilar 5.

2.6.   Pilar 6-Perfil financiero de la operación de financiación o inversión

El perfil financiero de la operación de financiación o inversión deberá evaluarse en función de los parámetros de riesgo pertinentes, tales como las pérdidas previstas, el intervalo de pérdidas previstas para el producto financiero a las que pertenece la operación de financiación o inversión, la tasa de transferencia, la tasa interna de rentabilidad (TIR) prevista y la calificación de la contraparte u otra información cuantitativa sobre aspectos de riesgo en consonancia con los criterios financieros definidos para cada producto financiero en el acuerdo de garantía (véase el apéndice 5). En el caso de que dichos parámetros de riesgo no estén disponibles en relación con los criterios financieros definidos para cada producto financiero en el acuerdo de garantía, deberá facilitarse una evaluación cualitativa del modo en que la operación de financiación o inversión encaja en la cartera general que se prevé apoyar mediante el producto financiero InvestEU.

2.7.   Pilar 7-Indicadores complementarios

Este pilar incluye una lista de indicadores obligatorios (véase el apéndice 6), que no reciben una puntuación.

La lista de indicadores obligatorios deberá abarcar indicadores específicos a la operación de que se trate que permitan al Comité de Inversiones disponer de información detallada adicional sobre aspectos específicos de la operación de financiación o inversión, tales como el volumen de inversión movilizado, el efecto multiplicador y otros indicadores relativos a la operación pertinentes que vengan determinados por el producto financiero considerado.

Esta lista también podrá incluir indicadores relativos al compartimento del Estado miembro, si ello se acuerda entre el Estado miembro y la Comisión en el marco del convenio de contribución y se incorpora al acuerdo de garantía pertinente con la entidad gestora asociada.

En el caso de la financiación a través de intermediarios la entidad gestora asociada deberá proporcionar información sobre los aspectos ambientales, sociales y de gobernanza (ASG) (14) , según proceda (15). Este indicador deberá reflejar la consideración de los aspectos ASG por los intermediarios financieros en su actividad. La entidad gestora asociada deberá verificar si el intermediario financiero dispone de un sistema de gestión de los aspectos medioambientales y sociales (o de un sistema equivalente) proporcionado atendiendo al perfil de riesgo para la sostenibilidad de su cartera (16). La entidad gestora asociada deberá describir brevemente el nivel de verificaciones realizadas por el intermediario financiero y si el sistema de gestión de los aspectos medioambientales y sociales se considera adecuado teniendo en cuenta el riesgo para la sostenibilidad de su cartera (en consonancia con las exigencias del capítulo 3 de las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad). La entidad gestora asociada también deberá indicar si se han detectado lagunas y, en tal caso, si se ha pedido al intermediario que ponga remedio a las mismas.


(1)  Reglamento (UE) 2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de marzo de 2021, por el que se establece el Programa InvestEU y se modifica el Reglamento (UE) 2015/1017 (DO L 107 de 26.3.2021, p. 30).

(2)  Según la definición del artículo 2, apartado 10, del Reglamento InvestEU.

(3)  Una operación marco es un mecanismo, un programa o una estructura que tenga proyectos subyacentes, con arreglo al artículo 24, apartado 6, del Reglamento InvestEU. Para evitar cualquier posible duda, todas las referencias en el presente documento a operaciones de financiación o inversión incluyen las operaciones marco.

(4)  Deberán aplicarse normas generales de redondeo al agregar las puntuaciones de los subindicadores. Se redondearán las puntuaciones (dos cifras decimales) al número entero más próximo: suficiente (1) 1,00 ≤ x ≤ 1,50; bien (2): 1,51 ≤ x ≤ 2,50; muy bien (3): 2,51 ≤ x ≤ 3,50; excelente (4): 3,51 ≤ x ≤ 4,00.

(5)  Reglamento Delegado (UE) 2021/1078 de la Comisión, de 14 de abril de 2021, por el que se completa el Reglamento (UE) 2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo estableciendo las directrices de inversión para el Fondo InvestEU (DO L 234 de 2.7.2021, p. 18).

(6)  Comunicación de la Comisión relativa a las orientaciones técnicas para la comprobación de la sostenibilidad en el marco del Fondo InvestEU [(2021) 2632 final] (DO C 280 de 13.7.2021, p. 1).

(7)  Comunicación de la Comisión sobre las orientaciones relativas al seguimiento en materia de acción por el clima y medio ambiente en el marco del programa InvestEU [C(2021) 3316 final].

(8)  De conformidad con la propia metodología de la entidad gestora asociada. Si la entidad gestora asociada no dispone de metodología, las referencias pertinentes incluidas en las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad deberán utilizarse para guiar el análisis. La metodología utilizada para el cálculo de la tasa de rentabilidad deberá ser compatible con las buenas prácticas acertadas nivel internacional. La entidad gestora asociada habrá de proporcionar una indicación clara de las hipótesis subyacentes rizadas para el cálculo de la rentabilidad, con inclusión de los beneficios considerados y de los valores unitarios empleados para su monetización.

(9)  Entre los documentos de referencia descritos en las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad, tanto la guía del análisis coste-beneficio de la Comisión, el próximo «Vademécum de Evaluación Económica» proporcionan indicaciones de costes y beneficios característicos de una serie de sectores. La entidad gestora asociada también podrá recurrir a otras metodologías reconocidas a nivel internacional.

(10)  De conformidad con las disposiciones de las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad.

(11)  La aplicación no se realiza de forma voluntaria según se indica en el punto siguiente de la «agenda positiva voluntaria»

(12)  Véase la nota 10.

(13)  Véase la nota 10.

(14)  De conformidad con las disposiciones de las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad.

(15)  En caso de operación marco, si está disponible en el momento de presentar la información.

(16)  Según se define en las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad.


APÉNDICE 1

Pilar 2-Descripción de la adicionalidad de la operación de financiación o inversión

Para demostrar que las operaciones de financiación e inversión que se benefician de la garantía de la UE son adicionales con respecto al apoyo al mercado y otros tipos de apoyo público existentes, las entidades gestoras asociadas deberán facilitar información que demuestre la existencia de al menos una de las características siguientes:

a)

apoyo proporcionado a través de posiciones subordinadas respecto de otros prestamistas públicos o privados o dentro de la estructura de financiación;

b)

apoyo proporcionado a través de capital o cuasicapital o a través de deuda con plazos de amortización largos, precios, requisitos en materia de garantías u otras condiciones que no están disponibles en medida suficiente en el mercado o a través de otras fuentes públicas;

c)

apoyo a operaciones con un perfil de riesgo superior al riesgo aceptado en general por las actividades estándar de la entidad gestora asociada, o apoyo a las entidades gestoras asociadas cuando se supere su capacidad para apoyar esas operaciones;

d)

participación en mecanismos de distribución de riesgos en ámbitos de actuación en los que la entidad gestora asociada se exponga a niveles de riesgo superiores a los niveles aceptados en general por dicha entidad o a los niveles que los agentes financieros privados pueden aceptar o están dispuestos a aceptar;

e)

apoyo que catalice o atraiga financiación adicional privada o pública y complemente otras fuentes privadas y comerciales, en particular de categorías de inversores que normalmente son reacios al riesgo o de inversores institucionales, como resultado del efecto de llamada que representa el apoyo procedente del proporcionado por el Fondo InvestEU;

f)

apoyo proporcionado a través de productos financieros no disponibles o no ofrecidos a un nivel suficiente en los países o regiones de que se trate debido a la inexistencia de mercados o al carácter insuficientemente desarrollado o incompleto de los mercados.

En el caso de las operaciones de financiación e inversión a través de intermediarios, en particular para el apoyo a las pymes, la adicionalidad se comprobará al nivel del intermediario y no al nivel del perceptor final. Se considerará que existe adicionalidad cuando el Fondo InvestEU ayude a un intermediario financiero a crear una nueva cartera con un mayor nivel de riesgo o a aumentar el volumen de actividades de riesgo ya elevado en comparación con los niveles de riesgo que los agentes financieros privados y públicos pueden aceptar o están dispuestos a aceptar actualmente en los países o regiones de que se trate.


APÉNDICE 2

Pilar 3-Fallos de mercado o situaciones de inversión subóptima que aborda la operación de financiación o inversión

Descripción fundamentada del fallo de mercado o de la situación de inversión subóptima que aborda la operación de financiación o inversión sobre la base de las exigencias establecidas en el anexo V, letra A, apartado 1, del Reglamento InvestEU, párrafo segundo, letras a) a f).

Para abordar los fallos de mercado o situaciones de inversión subóptimas a que se refiere el artículo 209, apartado 2, letra a), del Reglamento Financiero (1), las inversiones objeto de las operaciones de financiación e inversión incluirán una de las siguientes características:

a)

tener un carácter de bien público (como educación y cualificaciones, asistencia sanitaria y accesibilidad, seguridad y defensa, e infraestructura disponible sin coste alguno o con un coste insignificante) para el cual el operador o la empresa no puedan obtener suficientes beneficios financieros;

b)

factores externos que el operador o la empresa generalmente no internalizan, como la inversión en I+D, la eficiencia energética, el clima o la protección del medio ambiente;

c)

asimetrías de información, especialmente en el caso de las pymes y las pequeñas empresas de mediana capitalización, incluidos los niveles de riesgo más altos a los que se exponen las empresas incipientes, las empresas que disponen principalmente de activos inmateriales o no disponen de garantías suficientes, o las empresas centradas en actividades de mayor riesgo;

d)

proyectos de infraestructuras transfronterizos y servicios conexos o fondos que inviertan a nivel transfronterizo para corregir la fragmentación del mercado interior de la Unión y mejorar la coordinación dentro de él;

e)

exposición a niveles de riesgo más altos, en determinados sectores, países o regiones, que superen los niveles que los agentes financieros privados pueden o están dispuestos a aceptar, también cuando la inversión no se hubiera realizado o no se hubiera realizado en la misma medida a causa de su novedad o debido a riesgos asociados a la innovación o a tecnología no probada;

f)

fallos de mercado o situaciones de inversión subóptimas nuevos o complejos, de conformidad con el artículo 9, apartado 1, letra a), inciso iii), del Reglamento InvestEU.

Cuadro 1

Pilar 3-Todas las operaciones de financiación o inversión a excepción de la financiación a través de intermediarios destinada a las pymes y a las pequeñas empresas de mediana capitalización

Indicador

Suficiente (= 1)

Bien (= 2)

Muy bien (= 3)

Excelente [4]

Fallos de mercado o situaciones de inversión subóptima que aborda la operación de financiación o inversión

Operación de financiación o inversión estándar que aborda un fallo de mercado o una situación de inversión subóptima inherentes al mercado o sector principales;

O BIEN

operación de financiación o inversión que aborda un fallo en el mercado principal situado en la parte baja del espectro desde el punto de vista de su prevalencia (importancia) en el mercado respectivo.

Operación de financiación o inversión que aborda: i) un fallo de mercado o una situación de inversión subóptima inherentes al mercado o sector principales, así como ii) otro fallo de mercado pertinente;

O BIEN

operación de financiación o inversión que aborda un fallo en el mercado principal situado en el tramo medio del espectro desde el punto de vista de su prevalencia (importancia) en el mercado respectivo.

Operación de financiación o inversión que aborda: i) un fallo de mercado o una situación de inversión subóptima inherentes al mercado o sector principales, así como ii) al menos otros dos fallos de mercado o situaciones de inversión subóptima pertinentes;

O BIEN

operación de financiación o inversión que aborda un fallo en el mercado principal situado en el la parte más elevada del espectro desde el punto de vista de su prevalencia (importancia) en el mercado respectivo.

Operación de financiación o inversión de naturaleza ejemplar o transformadora al abordar diversos fallos de mercado o situaciones de inversión subóptimas mediante tecnologías o innovaciones disruptivas o efectos indirectos.


Cuadro 2

Pilar 3-Financiación a través de intermediarios destinada a las pymes y a las pequeñas empresas de mediana capitalización

La financiación a través de intermediarios destinada a las PYME y a las pequeñas empresas de mediana capitalización recibirá un punto. Si la financiación se ubica en países en donde la mayoría de las dotaciones (más del 50 % de la operación de financiación o inversión) se prevé en zonas beneficiarias del régimen de cohesión o de transición justa (2), o, en el caso de las operaciones de financiación o inversión que aborden específicamente prioridades de la política de investigación e innovación en Estados miembros de la UE que son considerados «innovadores moderados» o «innovadores emergentes» (3), la operación de financiación o inversión deberá recibir un punto adicional. Se concederán puntos adicionales si la operación de financiación o inversión se centra en segmentos del ecosistema de las pymes vulnerables o sometidos a limitaciones (microempresas, empresas sociales, empresas orientadas a los resultados, empresas de nueva creación o empresas jóvenes, empresas de propiedad o dirección femenina, empresas dirigidas por grupos vulnerables o desfavorecidos, jóvenes agricultores, etc.) o persigue prioridades adicionales (sostenibilidad, investigación e innovación, cualificaciones, educación y formación, digitalización, inversión en zonas rurales, sectores culturales y creativos). La puntuación final corresponderá a la suma de los puntos recibidos en relación con los apartados A, B, C, y D que se describen a continuación.

A.

Acceso a la financiación (suficiente = 1)

B.

Si la operación de financiación o inversión se realiza en una zona beneficiaria del régimen de concesión o transición justa (más del 50 % de la operación de financiación o inversión) o si persigue específicamente políticas de investigación e innovación en Estados miembros de la UE que son considerados «innovadores moderados» o «innovadores emergentes», se añadida un punto.

C.

Si la operación de financiación o inversión se centra en segmentos vulnerables o sometidos a limitaciones (del 10 % al 50 % de la operación de financiación o inversión), se añadirá un punto;

O BIEN

si la operación de financiación o inversión se centra en segmentos vulnerables o sometidos a limitaciones (más del 50 % de la operación de financiación o inversión), se añadirán dos puntos.

D.

Si la operación de financiación o inversión persigue prioridades estratégicas adicionales que representan del 10 % al 50 % de la operación de financiación o inversión, se añadirá un punto;

O BIEN,

si la operación de financiación o inversión persigue prioridades estratégicas adicionales que representan más del 50 % de la operación de financiación o inversión), se añadirán dos puntos.


(1)  Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) n.o 1303/2013, (UE) n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 y (UE) n.o 283/2014 y la Decisión n.o 541/2014/UE y por el que se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.o 966/2012, DO L 193 de 30.7.2018, p. 1.

(2)  En el caso de operaciones marco el criterio deberá verificarse a nivel agregado.

(3)  Para mayor información sobre los Estados miembros de la UE que son considerados «innovadores moderados» o «innovadores emergentes», véase el cuadro de indicadores europeo sobre innovación en: https://ec.europa.eu/growth/industry/policy/innovation/scoreboards_en


APÉNDICE 3

Pilar 4-Contribución financiera y técnica de la entidad gestora asociada

Cuadro 1

Financiación directa

Indicadores

Suficiente (= 1)

Bien (= 2)

Muy bien (= 3)

Excelente [4]

1.

Beneficios financieros generados por la intervención de la entidad gestora asociada (ponderación: 12,5 %).

VAF  (1) <= 5 pb (puntos básicos)

5 pb < VAF<= 30 pb

30 pb < VAF<= 100 pb

VAF > 100 pb

Cualquier otra operación de financiación o inversión no enumerada en las secciones siguientes.

Tramos preferentes

Préstamos subordinados, tramos de riesgo intermedio, obligaciones híbridas, préstamos para imprevistos y productos de garantía.

Operaciones de capital o cuasicapital.

2.

Plazos de vencimiento más largos (ponderación: 25 %).

El perceptor final obtiene regularmente fondos con plazos de vencimiento similares o la ampliación del plazo de amortización es inferior al 30 %.

El perceptor final podría obtener fácilmente fondos con plazos de vencimiento similares o la ampliación del plazo de amortización está comprendida entre el 30 % y el 49 %.

El perceptor final podría, con cierta dificultad, obtener fondos con plazos de vencimiento similares o la ampliación del plazo de amortización está comprendida entre el 50 % y el 99 %.

El perceptor final no puede obtener fondos con plazos de vencimiento similares o la ampliación del plazo de amortización es del 100 % o superior.

3.

Otros beneficios generados para los perceptores finales

(ponderación: 12,5 %).

Elementos de puntuación aplicables:

a)

flexibilidad para la utilización de los fondos puestos a disposición,

b)

reembolsos modulados,

c)

duración del período de disponibilidad para el desembolso,

d)

duración del período de gracia,

e)

posibilidad de revisión o conversión de los tipos de interés.

f)

duración del período de tipo de interés fijo,

g)

financiación en moneda nacional dentro de la UE,

h)

contribución a la diversificación y estabilidad de la financiación del perceptor final,

i)

posición subordinada,

j)

otros elementos por especificar (tales como requisitos de garantía, según vayan surgiendo en el contexto de la operación de financiación o inversión).

Ninguno de los elementos anteriores es aplicable.

Uno o dos de los elementos anteriores son aplicables.

Tres o cuatro de los elementos anteriores son aplicables.

Al menos, cinco de los elementos anteriores son aplicables.

4.

Capacidad de atracción y efecto llamada

(ponderación: 25 %).

No se espera que la participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión tenga: i) un efecto catalizador de atracción de otros proveedores de cofinanciación, garantes o inversores (por ejemplo, la entidad gestora asociada se cofinancia únicamente con los fondos propios del prestatario);

o ii) representan un efecto de llamada en el mercado respectivo.

La participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión se espera que tenga cierta incidencia en la movilización de otros proveedores de cofinanciación, garantías o inversores, así como un efecto de llamada en el sentido de que se espera que la operación/las inversiones sean sólidas y valgan la pena de ser respaldadas, facilitando de este modo el proceso de financiación y ejecución en su totalidad.

La participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión se espera que tenga un efecto significativo sobre la decisión de otros proveedores de cofinanciación, garantes o inversores de contraer un compromiso respecto de la operación o de coinvertir en el ámbito de la operación, mostrando así un fuerte efecto catalizador. Ello incluye situaciones en las que la entidad gestora asociada ha sido decisiva a la hora de combinar financiación con subvenciones u otras formas de ayuda exterior de terceros en favor de proyectos o programas específicos.

La participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión se espera sea fundamental para la materialización de la operación y/o el logro del nivel de financiación previsto (sin la entidad gestora asociada no es probable que el proyecto pueda avanzar o que pueda avanzar con el mismo ritmo o en las mismas proporciones). Ello incluye, por ejemplo: i) que la entidad gestora asociada asuma el papel de inversor fundamental, o ii) la combinación, por parte de la entidad gestora asociada, de los préstamos con recursos públicos y/o privados de terceros.

5.

Asesoramiento financiero y/o competencias en materia de estructuración financiera

(ponderación: 12,5 %).

No se requieren competencias en materia de estructuración financiera de la entidad gestora asociada, y se espera que la participación de esta sea marginal. La creación de la inversión no se beneficia de las competencias de la entidad gestora asociada.

Se espera que las competencias en materia de estructuración financiera de la entidad gestora asociada tengan un efecto positivo sobre la estructura de financiación de la inversión y que sean valiosas para la contraparte, y/o se espera que la creación de la inversión se beneficie de las competencias de la entidad gestora asociada.

Se espera que las competencias en materia de estructuración financiera de la entidad gestora asociada tengan un efecto significativo sobre la estructura de financiación de la inversión y que sean de gran valor para la contraparte (por ejemplo, mediante la aceleración de la fase de cierre financiero o la aplicación de estructuras normalizadas, etc.) y/o se espera que la creación de la inversión se beneficie de las competencias de la entidad gestora asociada.

Se espera que la contribución de la entidad gestora asociada con sus competencias en materia de estructuración financiera sea innovadora y de gran valor para la contraparte (por ejemplo, mediante la aceleración de la fase de cierre financiero o la aplicación de estructuras normalizadas, etc.) y/o se espera que la creación de la inversión se beneficie de las competencias de la entidad gestora asociada.

6.

Asesoramiento técnico y contribución

(ponderación: 12,5 %).

El perceptor final no ha necesitado las competencias técnicas o los servicios de asesoramiento de la entidad gestora asociada.

El asesoramiento técnico de la entidad gestora asociada garantiza la calidad de la inversión por medio de condiciones de desembolso específicas al proyecto e intervenciones puntuales (por ejemplo, misiones de control para garantizar el cumplimiento de las condiciones de desembolso);

O BIEN

informes anuales sobre el estado de avance de los proyectos.

La entidad gestora asociada respalda la preparación técnica o la estructuración de la operación de financiación o inversión para alinearla mejor con los objetivos estratégicos;

O BIEN

contribución específica (técnica y económica y en materia de contratación pública, climática, medioambiental y social) y orientaciones valiosas sobre las características del proyecto o sobre las opciones de diseño del proyecto e intervenciones periódicas (por ejemplo, misiones de control para garantizar el cumplimiento de las normas);

O BIEN

seguimiento específico (en materia de contratación pública, climática, medioambiental y social).

La entidad gestora asociada respalda la preparación técnica o la estructuración de la operación de financiación o inversión para alinearla plenamente con los objetivos estratégicos;

O BIEN

el apoyo técnico de la entidad gestora asociada tiene un importante efecto sobre la calidad técnica y económica de la inversión, particularmente a través de la prestación de una asistencia técnica específica o de un apoyo en materia de asesoramiento;

O BIEN

Seguimiento físico significativo, por ejemplo para proyectos complejos o de alto nivel de riesgo.


Cuadro 2

Financiación a través de intermediarios

Indicadores

Suficiente (= 1)

Bien (= 2)

Muy bien (= 3)

Excelente [4]

1.

Beneficios financieros generados por la intervención de la entidad gestora asociada

(ponderación: 35 %).

Cualquier otra operación de financiación o inversión no enumerada en las secciones siguientes.

Tramos preferentes

Préstamos subordinados, tramos de riesgo intermedio, obligaciones híbridas, préstamos para imprevistos y productos de garantía.

Operaciones de capital o cuasicapital.

2.

Capacidad de atracción y efecto llamada

(ponderación: 40 %).

No se espera que la participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión tenga: i) un efecto catalizador de atracción de otros proveedores de financiación, garantes o inversores (por ejemplo, la entidad gestora asociada se cofinancia únicamente con los fondos propios del prestatario);

o ii) un efecto llamada en el mercado respectivo.

La participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión se espera que tenga cierta incidencia en la movilización de otros proveedores de cofinanciación, garantes o inversores, así como un efecto de llamada en el sentido de que se espera que las inversiones sean sólidas y valgan la pena de ser respaldadas, facilitando de este modo el proceso de financiación y ejecución en su totalidad.

La participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión se espera que tenga un efecto significativo sobre la decisión de otros proveedores de cofinanciación, garantes o inversores de contraer un compromiso respecto de la operación o de coinvertir en el ámbito de la operación, mostrando así un fuerte efecto catalizador. Ello incluye situaciones en las que la entidad gestora asociada ha sido decisiva a la hora de combinar financiación con subvenciones u otras formas de ayuda exterior de terceros en favor de proyectos o programas específicos.

La participación de la entidad gestora asociada en la operación de financiación o inversión se espera sea fundamental para la materialización de la operación o el logro del nivel de financiación previsto. Ello incluye, por ejemplo: i) que la entidad gestora asociada asuma el papel de inversor fundamental, o ii) la combinación, por parte de la entidad gestora asociada, de los préstamos con recursos públicos o privados de terceros.

3.

Asesoramiento financiero y competencias en materia de estructuración financiera

(ponderación: 12,5 %).

No se requieren competencias en materia de estructuración financiera de la entidad gestora asociada, y se espera que la participación de esta sea marginal. La creación de la inversión no se beneficia de las competencias de la entidad gestora asociada.

Se espera que las competencias en materia de estructuración financiera de la entidad gestora asociada tengan un efecto positivo sobre la estructura de financiación de la inversión y que sean valiosos para la contraparte, o se espera que la creación de la inversión se beneficie de las competencias de la entidad gestora asociada.

Se espera que las competencias en materia de estructuración financiera de la entidad gestora asociada tengan un efecto significativo sobre la estructura de financiación de la inversión y que sean de gran valor para la contraparte (por ejemplo, mediante la aceleración de la fase de cierre financiero o la aplicación de estructuras normalizadas, etc.) o se espera que la creación de la inversión se beneficie de las competencias de la entidad gestora asociada.

Se espera que la contribución de la entidad gestora asociada con sus competencias en materia de estructuración financiera sea de gran valor para la contraparte (por ejemplo, mediante la aceleración de la fase de cierre financiero o la aplicación de estructuras normalizadas a casos complejos, prestando una asistencia técnica o asesoramiento para la estructuración financiera de la operación, poniendo a disposición de expertos del sector financiero, etc.).

4.

Asesoramiento técnico y contribución

(ponderación: 12,5 %).

No se espera que la entidad gestora asociada proporcione asesoramiento técnico al intermediario o refuerce las capacidades de este.

Se espera que la entidad gestora asociada establezca condiciones particulares en relación con la ejecución de las transacciones subyacentes y proporcione asesoramiento al intermediario para seleccionarlas o se prevé que el intermediario necesitará asesoramiento para la aplicación de los criterios relativos a las operaciones de financiación o inversión.

La entidad gestora asociada espera participar en la asistencia técnica por la formación proporcionada al intermediario con objeto de mejorar sus resultados o su capacidad de cumplir las exigencias (por ejemplo, en materia de presentación de información, admisibilidad, aspectos de sostenibilidad y normas en materia de contratación pública). Se espera que la ayuda vaya más allá de la diligencia debida habitual en la fase de evaluación de la entidad gestora asociada.

Se prevé que se proporcionará una asistencia técnica o un asesoramiento amplios con el fin de ayudar al intermediario a desarrollar segmentos de actividad de particular impacto, tal como se refleja en las áreas de intervención de InvestEU. Se espera que la ayuda vaya más allá de la diligencia debida habitual en la fase de evaluación de la entidad gestora asociada.


(1)  VAF = valor añadido financiero. Representa la diferencia entre la alternativa del mercado más cercana (coste de financiación alternativo) al perceptor final y el precio del préstamo proporcionado por la entidad gestora asociada. El coste de financiación alternativo del perceptor final podrá determinarse refiriéndose directamente a una obligación líquida o a un préstamo firmado recientemente por el mismo emisor para una duración similar a la del préstamo proporcionado por la entidad gestora asociada. En caso de cofinanciación, la comparación más pertinente es la que se realiza con el instrumento comercial paralelo, a condición de que se conozca el precio y las estructuras respectivas sean razonablemente comparables. De forma alternativa, si tal instrumento no existe, puede emplearse como aproximación una obligación o un préstamo emitidos por una entidad comparable. Los precios de mercado se obtendrán a partir de los niveles de negociación primario y secundario de las obligaciones o préstamos seleccionados, incluidas las comisiones anualizadas. Dado que para la mayoría de las obligaciones del mercado secundario existe un alto grado de variabilidad de los precios, habrá que velar por que el coste de financiación alternativo seleccionado refleje bien valores medios a largo plazo, o bien las condiciones de mercado en el momento considerado, si se espera que estas prevalezcan.


APÉNDICE 4

Pilar 5 – Repercusiones de la operación de financiación o inversión

Cuadro 1

Financiación directa

Repercusiones de la operación de financiación o inversión

 

Suficiente (= 1)

Bien (= 2)

Muy bien (= 3)

Excelente [4]

1.

Efectos sobre la actividad económica y sobre el crecimiento (tasa de rentabilidad

(ponderación: 40 %),

O BIEN

evaluación cualitativa  (1):

> 0 % < 5 %

5 % -7 %

7 % -10 %

> 10 %

La calificación se realizará basándose en una evaluación cualitativa debidamente justificada de los costes y beneficios socioeconómicos del proyecto, y de su contribución prevista a la actividad económica y el crecimiento.

2.

Efectos sobre el empleo

(ponderación: 15 %).

Fase de diseño/ejecución [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) < 3

Fase de diseño/ejecución [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) 3–6

Fase de diseño/ejecución [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) 6–8

Fase de diseño/ejecución [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) > 8

Fase operativa [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) < 0,4

Fase operativa [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) 0,4-0,7

Fase operativa [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) 0,7-1,1

Fase operativa [equivalentes de jornada completa (EJC)/millones EUR) > 1,1

3.

Aspectos de la comprobación de la sostenibilidad

(ponderación: 45 %) + bonificación

a.

Clima

(ponderación: 15 %).

Efectos negativos no totalmente mitigados; inexistencia de efectos positivos significativos.

Efectos negativos parcialmente mitigados; ciertos efectos positivos.

Efectos negativos totalmente mitigados; efectos positivos significativos.

Efectos negativos totalmente mitigados; efectos positivos muy substanciales.

b.

Medio ambiente

(ponderación: 15 %).

Efectos negativos no totalmente mitigados; inexistencia de efectos positivos significativos.

Efectos negativos parcialmente mitigados; ciertos efectos positivos.

Efectos negativos totalmente mitigados; efectos positivos significativos.

Efectos negativos totalmente mitigados;

efectos positivos muy substanciales.

c.

Dimensión social

(ponderación: 15 %).

Efectos negativos no totalmente mitigados; inexistencia de efectos positivos significativos.

Efectos negativos parcialmente mitigados; ciertos efectos positivos.

Efectos negativos totalmente mitigados;

efectos positivos significativos.

Efectos negativos totalmente mitigados;

efectos positivos muy substanciales.

Bonificación

Lista de control de la agenda positiva

(ponderación: 22,5 % en total para las tres dimensiones)

En caso afirmativo, véase el cuadro 3 para más detalles.


Cuadro 2

Aspectos de la comprobación de la sostenibilidad – información detallada (financiación directa)

 

 

Suficiente

Bien

Muy bien

Excelente

Clima

15 %

Efectos negativos y riesgos derivados del proyecto  (2)

(ponderación: 50 %).

Existen algunos aspectos significativos en materia de mitigación del cambio climático o adaptación al mismo que no pueden mitigarse o compensarse totalmente.

El proyecto afronta riesgos elevados en relación con el cambio climático, que son abordados parcialmente por algunas medidas de mitigación.

Se han reducido o limitado los efectos negativos significativos con medidas encaminadas a evitar, prevenir, reducir o, de ser posible, eliminar los efectos adversos significativos detectados.

El proyecto afronta riesgos medios en relación con el cambio climático, que son abordados parcialmente por algunas medidas de mitigación.

Subsisten algunos efectos negativos tras la aplicación de las medidas de mitigación, pero no son significativos y no se considera necesario aplicar nuevas medidas.

El proyecto afronta riesgos medios o altos en relación con el cambio climático, que se mitigan y se gestionan adecuadamente.

Los efectos negativos son nulos o insignificantes, tras las medidas de mitigación (o no requieren medidas de mitigación); el proyecto afronta riesgos bajos derivados del cambio climático.

O BIEN

riesgos elevados o medios que son totalmente mitigados.

Efectos positivos derivados del proyecto; ni el promotor ni el perceptor final del proyecto han adoptado medidas voluntarias  (3).

(ponderación: 50 %).

No se han detectado efectos positivos significativos.

Podrían detectarse ciertos efectos positivos en lo relativo a la mitigación del cambio climático o la adaptación al mismo.

Efectos positivos significativos (se explicita el objetivo de contribución a la mitigación del cambio climático o a la adaptación al mismo, pero no constituye la razón de ser del proyecto).

Efectos positivos substanciales (el proyecto se dedica íntegramente al objetivo de mitigación del cambio climático o adaptación al mismo, que constituye la razón de ser del proyecto).

Medidas voluntarias adoptadas para mejorar los resultados del proyecto en materia de cambio climático

[ponderación: 7,5 % (bonificación)]

De forma voluntaria, el promotor del proyecto, siguiendo las orientaciones de la entidad gestora asociada, emprenderá alguna de las siguientes medidas que puedan ser relevantes para el proyecto:

emprender la verificación en el ámbito del cambio climático (adaptación y/o mitigación) para los proyectos de financiación directa por debajo del umbral.

Medio ambiente

15 %.

Efectos negativos y riesgos derivados del proyecto

(50 %)

Algunos riesgos o efectos negativos significativos no totalmente mitigados.

Se han reducido o limitado riesgos o efectos negativos significativos con medidas encaminadas a evitar, prevenir, reducir o, de ser posible, eliminar los efectos adversos significativos detectados.

Subsisten algunos riesgos o efectos negativos tras la aplicación de las medidas de mitigación, pero no son significativos y no son necesarias nuevas medidas.

Los efectos negativos son nulos o insignificantes, tras las medidas de mitigación (o no requieren medidas de mitigación).

Efectos positivos derivados del proyecto; ni el promotor ni el perceptor final del proyecto han adoptado medidas voluntarias.

[ponderación: 50 %).

Inexistencia de efectos positivos significativos.

Podrían detectarse ciertos efectos positivos

sobre los elementos medioambientales.

Efectos positivos significativos (se explicita el objetivo de contribución a los objetivos medioambientales, pero dicho objetivo no constituye la razón de ser del proyecto).

Efectos positivos substanciales (el proyecto se dedica íntegramente a los objetivos medioambientales, que constituyen la razón de ser del proyecto).

Medidas voluntarias adoptadas para mejorar los resultados del proyecto en el ámbito del medio ambiente

[ponderación: 7,5 %]

(bonificación)

De forma voluntaria, el promotor del proyecto, siguiendo las orientaciones de la entidad gestora asociada, emprenderá alguna de las siguientes medidas que puedan ser relevantes para el proyecto:

medidas voluntarias (adoptadas por el promotor o el perceptor final) encaminadas a mejorar los resultados medioambientales del proyecto, y en particular a una mayor mitigación o compensación de los efectos negativos.

Aspectos sociales

15 %.

Efectos negativos y riesgos derivados del proyecto

[ponderación: 50 %).

Existen algunos efectos negativos significativos que no pueden mitigarse o compensarse totalmente.

Se han reducido o limitado algunos efectos negativos significativos con medidas encaminadas a evitar, prevenir, reducir o, de ser posible, eliminar los efectos adversos significativos detectados.

Persisten algunos efectos negativos tras la aplicación de las medidas de mitigación, pero no son significativos y no son necesarias nuevas medidas.

Los efectos negativos son nulos, o solo subsisten efectos insignificantes temporales, tras las medidas de mitigación (o no requieren medidas de mitigación);

Efectos positivos derivados del proyecto; ni el promotor ni el perceptor final del proyecto han adoptado medidas voluntarias.

[ponderación: 50 %).

Inexistencia de efectos positivos significativos.

Podrían detectarse algunos efectos positivos sobre los aspectos sociales.

Efectos positivos significativos (se explicita el objetivo de contribución a los aspectos sociales, pero dicho objetivo no constituye la razón de ser del proyecto).

Efectos positivos substanciales (el proyecto se dedica íntegramente a los objetivos sociales, que constituyen la razón de ser del proyecto).

Medidas voluntarias adoptadas para mejorar los resultados del proyecto en el ámbito social

[ponderación: 7,5 % (bonificación)]

De forma voluntaria, el promotor del proyecto, siguiendo las orientaciones de la entidad gestora asociada, emprenderá alguna de las siguientes medidas que puedan ser relevantes para el proyecto:

medidas voluntarias (adoptadas por el promotor o el perceptor final) encaminadas a mejorar los resultados medioambientales del proyecto.


Cuadro 3

Financiación a través de intermediarios

Impacto de la operación de financiación o inversión

 

Suficiente (= 1)

Bien (= 2)

Muy bien (= 3)

Excelente [4]

1.

Mejora del acceso a la financiación y de las condiciones de financiación para los perceptores finales: (ponderación 80 %).

a.

Volumen de financiación que se espera pondrá el intermediario financiero a disposición de los perceptores finales, en relación con la financiación apoyada en el marco de InvestEU.

(ponderación: 30 %).

Nivel de financiación previsto limitado (< 2 veces).

Nivel de financiación previsto moderado (entre 2 y 3 veces).

Nivel de financiación previsto elevado (entre 3 y 5 veces).

Nivel de financiación previsto considerablemente elevado (> 5 veces).

b.

Beneficios para los perceptores finales  (4)

[ponderación: 30 %).

La operación de financiación o inversión permite al intermediario o intermediarios ofrecer a los perceptores finales las condiciones más favorables siguientes:

a)

flexibilidad para la utilización de los fondos puestos a disposición,

b)

reembolsos modulados,

c)

duración del período de disponibilidad para el desembolso,

d)

duración del período de gracia,

e)

plazos de vencimiento más largos,

f)

financiación en moneda nacional dentro de la UE,

g)

contribución a la diversificación y estabilidad de la financiación del perceptor final,

h)

aumento de la disponibilidad de deuda alternativa no bancaria y/o de financiación mediante emisión de acciones,

i)

posición subordinada,

j)

requisitos en materia de garantía,

k)

transferencia de la ventaja financiera al perceptor final por parte del intermediario,

l)

otras condiciones por especificar (según vayan surgiendo en el contexto de la operación de financiación o inversión).

 

Ninguno de los elementos anteriores es aplicable.

Uno o dos de los elementos anteriores son aplicables.

Dos o tres de los elementos anteriores son aplicables.

Más de tres de los elementos anteriores son aplicables.

c.

Efecto previsto sobre el ecosistema financiero

(ponderación: 20 %).

Se espera que las actividades de financiación o inversión apoyen a intermediarios bien consolidados, manteniendo los canales de financiación existentes principalmente a nivel local, con enriquecimiento mutuo limitado o interacciones limitadas con el ecosistema general.

Se espera que las actividades de financiación o inversión apoyen en gran medida a los intermediarios bien consolidados, ampliando o expandiendo los canales de financiación más allá de su ecosistema local con el fin de lograr los objetivos estratégicos de InvestEU tal como se definen en los artículos 3 y 8 del Reglamento InvestEU.

Se espera que una parte significativa de las actividades de financiación o inversión se realice apoyando a nuevos intermediarios, con la inclusión de nuevas categorías de intermediarios, o desarrollando canales de inversión o mecanismos de financiación alternativos con el fin de lograr los objetivos estratégicos de InvestEU tal como se definen en los artículos 3 y 8 del Reglamento InvestEU.

Las actividades de financiación o inversión tienden a respaldar nuevas intervenciones en un sector en consonancia con las prioridades estratégicas definidas en los acuerdos de garantía, o verticales, y/o fomentando las asociaciones, el desarrollo de plataformas u otras colaboraciones sistemáticas dentro del ecosistema general, con el fin de lograr los objetivos estratégicos de InvestEU tal como se definen en los artículos 3 y 8 del Reglamento InvestEU.

2.

Empleo (ponderación: 20 %).

Número de empleos que se prevé apoyar a nivel de los perceptores finales

[ponderación: 20 %).

Número de empleos (incluidos los empleos estacionales y los empleos a tiempo parcial) o número de trabajadores autónomos que previsiblemente serán apoyados por la entidad gestora asociada, por millón de euros de financiación.

para las garantías: menos de 50;

para el capital: menos de 5.

Número de empleos (incluidos los empleos estacionales y los empleos a tiempo parcial) o número de trabajadores autónomos que previsiblemente serán apoyados por la entidad gestora asociada, por millón de euros de financiación.

para las garantías: entre 50 y 100;

para el capital: entre 5 y 10.

Número de empleos (incluidos los empleos estacionales y los empleos a tiempo parcial) o número de trabajadores autónomos que previsiblemente serán apoyados por la entidad gestora asociada, por millón de euros de financiación.

para las garantías: entre 100 y 175

para el capital: entre 10 y 15.

Número de empleos (incluidos los empleos estacionales y los empleos a tiempo parcial) o número de trabajadores autónomos que previsiblemente serán apoyados por la entidad gestora asociada, por millón de euros de financiación.

para las garantías: más de 300;

para el capital: más de 15.


(1)  Las entidades gestoras asociadas deberán explicar la razón por la que no puede calcularse una tasa de rentabilidad.

(2)  (1) Proyecto entendido en sentido amplio, incluidas, por ejemplo, las medidas compensatorias y de mitigación pertinentes establecidas con fines de mitigación del cambio climático (por ejemplo, reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero) y de adaptación al mismo (por ejemplo, lucha contra los riesgos, peligros y efectos derivados del cambio climático).

(3)  (2) Como se describe en las orientaciones para la comprobación de la sostenibilidad en el marco de las recomendaciones de la agenda positiva.

(4)  En el caso de las operaciones marco, la entidad gestora asociada deberá indicar qué tipo de beneficios se espera lograr sistemáticamente en todos los proyectos subyacentes.


APÉNDICE 5

Pilar 6 – Perfil financiero de la operación de financiación o inversión

En el siguiente cuadro figuran ejemplos de indicadores del perfil financiero que pueden utilizarse para operaciones de deuda y operaciones de capital. Dependiendo de las características de las carteras o productos financieros, la entidad gestora asociada puede proporcionar diferentes indicadores. Para las operaciones marco, la entidad gestora asociada deberá proporcionar uno de los elementos siguientes: el intervalo de calificaciones aceptables para los proyectos subyacentes, la calificación media, el intervalo de las tasas de transferencia, u otras características relevantes en caso de estar disponibles, tales como las pérdidas previstas y la duración de la cartera o carteras subyacentes.

Operaciones de deuda  (1)

 

Ejemplo 1

Ejemplo 2

Indicador del perfil financiero (en consonancia con el acuerdo de garantía)

Pérdidas previstas

Tasas de transferencia

Intervalo (en su caso, según se define en el acuerdo de garantía)

X % ≤ pérdidas previstas ≤ Y %

Parámetros subyacentes

Pérdidas previstas de la operación de financiación o inversión;

pérdidas previstas del producto financiero o de la cartera.

Tasa de transferencia aplicable para el producto financiero o la cartera considerados basada en las pérdidas previstas de la operación de financiación o inversión.

Operaciones de capital

Indicador del perfil financiero (en consonancia con el acuerdo de garantía)

Tasa interna de retorno (TIR), calificación de los fondos a cargo de la contraparte u otros parámetros pertinentes que se aprueben en el acuerdo de garantía.

Calificación de la contraparte, si está disponible.

Intervalo (en su caso, según se define en el acuerdo de garantía)

X ≤ TIR u otros parámetros pertinentes ≤ Y

Parámetros subyacentes

TIR de los fondos u otros parámetros pertinentes que se aprueben en el acuerdo de garantía.

Calificación de la contraparte.


(1)  Incluidas las garantías limitadas e ilimitadas.


APÉNDICE 6

Pilar 7: Indicadores complementarios

Valores que se prevé alcanzar al término de la vida útil de la operación (1).

Para todas las operaciones de financiación e inversión

a)

efecto palanca y efecto multiplicador;

b)

importe de la inversión movilizada;

c)

número [estimado] de perceptores finales afectados;

d)

inversión en apoyo de objetivos climáticos (2);

e)

inversión en apoyo de objetivos medioambientales2;

f)

inversión en apoyo de la digitalización2;

g)

inversión en apoyo de la transición industrial;

h)

inversión en apoyo de una transición justa2;

i)

inversión para el suministro de infraestructuras críticas;

j)

inversión en los sectores de ciberseguridad, espacio y defensa2;

k)

en caso de combinación con otras fuentes de la Unión, indicar el componente no reembolsable o el componente de instrumento financiero de otros programas de la Unión2;

l)

otros indicadores específicos de la operación requeridos por el producto financiero de la operación de financiación o inversión, en su caso.

Cuando proceda, en función del eje de actuación y el ámbito de intervención de la operación y del tipo de operación (operación directa o indirecta)

Eje de actuación para infraestructuras sostenibles

Energía:

a)

capacidad adicional instalada de producción de energía renovable y otras fuentes de energía segura, sostenible y con emisiones cero o bajas emisiones (en megavatios, MW);

b)

número de hogares y de edificios públicos y locales comerciales cuya clasificación de consumo de energía haya mejorado;

c)

estimación del ahorro energético generado por el proyecto o proyectos (en kilovatios hora, kWh);

d)

emisiones de gases de efecto invernadero anuales reducidas o evitadas en toneladas equivalentes de CO2;

e)

volumen de inversiones en favor de infraestructuras energéticas sostenibles más desarrolladas, más inteligentes y más modernas.

Sector digital

Nuevos hogares, empresas o edificios públicos con acceso a banda ancha de al menos 100 Mbps, actualizables a muy alta velocidad, o número de puntos de acceso wifi creados.

Transporte:

a)

la operación de financiación o inversión es transfronteriza y/o contribuye a proyectos de enlaces pendientes (incluidos los proyectos relativos a nudos urbanos, conexiones ferroviarias regionales transfronterizas, plataformas multimodales, puertos marítimos, puertos interiores, conexiones a aeropuertos y terminales ferrocarril-carretera de las redes básica y global de la RT-T);

b)

la operación de financiación o inversión contribuye a la digitalización del transporte, en particular mediante el despliegue del Sistema Europeo de Gestión del Tráfico Ferroviario (ERTMS), el Sistema de Información Fluvial (SIF), el Sistema de Transporte Inteligente (STI), el Sistema de Seguimiento y de Información sobre el Tráfico Marítimo (VTMIS)/los servicios marítimos electrónicos y la Investigación sobre la gestión del tráfico aéreo en el contexto del Cielo Único Europeo (SESAR);

c)

número de puntos de abastecimiento de combustibles alternativos construidos o rehabilitados;

d)

la operación de financiación o inversión contribuye a la seguridad del transporte.

Medio ambiente

la operación de financiación o inversión contribuye a la ejecución de los planes y programas exigidos por el acervo de la Unión en materia de medio ambiente en relación con la calidad del aire, el agua, los residuos y la naturaleza.

Eje de actuación para investigación, innovación y digitalización

a)

número de empresas que llevan a cabo proyectos de investigación e innovación;

b)

contribución al objetivo de consagrar el 3 % del producto interior bruto (PIB) de la Unión a investigación, desarrollo e innovación.

Eje de actuación relativo a las pymes

a)

número de empresas beneficiarias de ayuda;

b)

volumen de la dotación asignada a las pymes o a las empresas de mediana capitalización [%], si se puede estimar razonablemente en el momento de la presentación de información.

Eje de actuación para inversión social y capacidades

a)

Infraestructura social: capacidad y acceso a las infraestructuras sociales apoyadas por sector: vivienda, educación, salud, otros;

b)

Microfinanciación y financiación de empresas sociales: número de perceptores de microfinanciación y de empresas sociales beneficiarias de ayuda;

c)

Competencias: número de personas que han adquirido nuevas cualificaciones o cuyas cualificaciones han sido validadas y certificadas: cualificación adquirida en el marco de la educación y la formación formales

Para las operaciones directas, en su caso:

a)

inicio y fin de los trabajos;

b)

coste de inversión del proyecto;

c)

desglose por género:

i)

del equipo de gestión del perceptor final,

ii)

de la mano de obra,

iii)

de los propietarios (emprendedores).

Para las operaciones a través de intermediarios:

Aspectos ambientales, sociales y de gobernanza (ASG).

Indicadores del compartimento de los Estados miembros: Otros indicadores acordados entre el Estado miembro y la Comisión en el marco del convenio de contribución e incorporados al acuerdo de garantía pertinente con la entidad gestora asociada.


(1)  Al efecto del cálculo de estos indicadores, deberá utilizarse la metodología técnica desarrollada para los indicadores clave de rendimiento y de seguimiento de InvestEU.

(2)  Indicar si la operación de financiación o inversión contribuye al sector específico (Si, No, o No sé) y, en su caso, importe de la contribución prevista para cada ámbito.


24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/29


REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2021/1703 DE LA COMISIÓN

de 13 de julio de 2021

por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en lo relativo a los requisitos zoosanitarios para la entrada en la Unión de productos de origen animal contenidos en productos compuestos

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, relativo a las enfermedades transmisibles de los animales y por el que se modifican o derogan algunos actos en materia de sanidad animal («Legislación sobre sanidad animal») (1), y en particular su artículo 234, apartado 2, su artículo 237, apartado 4, y su artículo 239, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 de la Comisión (2) completa las normas zoosanitarias establecidas en el Reglamento (UE) 2016/429 en lo que respecta a la entrada en la Unión y al desplazamiento y la manipulación tras la entrada en la Unión de partidas de determinados animales, productos reproductivos y productos de origen animal. En particular, los artículos 162 y 163 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establecen requisitos específicos para la entrada en la Unión de productos de origen animal contenidos en productos compuestos. Los artículos 162 y 163 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 no establecen requisitos específicos para los productos a base de calostro contenidos en los productos compuestos. Por consiguiente, el presente Reglamento debe aclarar los requisitos aplicables a la entrada en la Unión de tales productos cuando estén contenidos en productos compuestos de conformidad con las normas aplicables a la entrada en la Unión de productos a base de calostro establecidas en el artículo 153 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692.

(2)

La gelatina y el colágeno entran en la definición de «productos cárnicos» establecida en el artículo 2, punto 44, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692, por lo que solo se permite la entrada en la Unión de partidas de gelatina y colágeno que cumplan los requisitos para la entrada en la Unión de productos cárnicos. Sin embargo, la gelatina y el colágeno contenidos en productos compuestos no perecederos presentan un riesgo zoosanitario muy bajo debido a los tratamientos a los que se someten durante su transformación. Por este motivo, los productos compuestos que contengan únicamente este tipo de productos cárnicos deben añadirse a la lista de productos compuestos a los que se aplica la excepción prevista en el artículo 163 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 y, por tanto, no tienen que ir acompañados de un certificado zoosanitario, sino solo de una declaración.

(3)

De conformidad con el artículo 163 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692, los productos compuestos no perecederos que no contengan productos cárnicos deben ir acompañados de una declaración elaborada y firmada por un operador. Sin embargo, los productos transformados de origen animal deben estar sujetos a un tratamiento estricto de reducción del riesgo que garantice su seguridad zoosanitaria. No obstante, resultaría desproporcionado exigir un tratamiento de reducción del riesgo tan estricto para productos lácteos que proceden de países autorizados para la entrada en la Unión de leche cruda o productos lácteos. En el caso de estos terceros países, los requisitos deben ser proporcionados al riesgo que plantea por el país de origen y deben tenerse en cuenta las garantías ofrecidas por las autoridades competentes. Por tanto, debe modificarse el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 para permitir la entrada en la Unión de productos compuestos no perecederos que contengan productos lácteos procedentes de terceros países incluidos en la lista para la entrada en la Unión de leche cruda y productos lácteos no sujetos a un tratamiento de reducción del riesgo, sin haber sido sometidos a ningún tratamiento específico de reducción del riesgo. Además, el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 debe también modificarse para permitir la entrada en la Unión de productos compuestos no perecederos que contengan productos lácteos procedentes de terceros países incluidos en la lista para la entrada en la Unión de productos lácteos sujetos a un tratamiento de reducción del riesgo, si han sido sometidos a un tratamiento de reducción del riesgo con arreglo al artículo 157 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692.

(4)

Los productos lácteos que han sido sometidos a estrictos tratamientos de reducción del riesgo y los ovoproductos contenidos en productos compuestos no perecederos solo representan un riesgo limitado, tanto desde el punto de vista zoosanitario como de la salud pública. Por consiguiente, debe permitirse la entrada en la Unión de tales mercancías si proceden de un tercer país, territorio o zona de estos que no está incluido en la lista para la entrada en la Unión de la especie y categoría de productos de origen animal de que se trate, pero sí lo está en la lista para la entrada en la Unión de productos cárnicos, productos lácteos u ovoproductos.

(5)

A fin de evitar una carga administrativa indebida para la entrada en la Unión de partidas de productos compuestos que presentan un bajo riesgo zoosanitario, debe permitirse que el operador responsable de la entrada en la Unión de las partidas firme la declaración contemplada en el artículo 163 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692.

(6)

Las normas establecidas en el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 completan las establecidas en el Reglamento (UE) 2016/429. Dado que estas normas están interrelacionadas, se establecen conjuntamente en un único acto. En aras de la claridad y para su aplicación efectiva, es conveniente que las normas que modifican el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 también se establezcan en un único acto delegado que proporcione un conjunto completo de requisitos técnicos para la entrada en la Unión de productos de origen animal.

(7)

Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en consecuencia.

(8)

Dado que el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 es aplicable a partir del 21 de abril de 2021, en aras de la seguridad jurídica, el presente Reglamento debe entrar en vigor con carácter de urgencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 se modifica como sigue:

1)

El artículo 162 se modifica como sigue:

a)

el título se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 162

Productos compuestos que contienen productos cárnicos, productos lácteos, productos a base de calostro u ovoproductos»;

b)

el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   Solo se permitirá la entrada en la Unión de partidas de los siguientes productos compuestos si los productos compuestos de las partidas proceden de un tercer país, territorio o zona de estos que están incluidos en la lista para la entrada en la Unión de los productos de origen animal específicos contenidos en los productos compuestos:

a)

productos compuestos que contienen productos cárnicos;

b)

productos compuestos perecederos que contienen productos lácteos u ovoproductos;

c)

productos compuestos que contienen productos a base de calostro.».

2)

El artículo 163 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 163

Requisitos específicos para los productos compuestos no perecederos

1.   No obstante lo dispuesto en el artículo 3, letra c), inciso i), se permitirá la entrada en la Unión de partidas, acompañadas de una declaración con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2, de productos compuestos que no contengan productos cárnicos, salvo gelatina y colágeno, ni productos a base de calostro, y que hayan sido transformados para dejar de ser perecederos a temperatura ambiente, si contienen:

a)

productos lácteos que cumplen una de las condiciones siguientes:

i)

no han sido sometidos a un tratamiento de reducción del riesgo previsto en el anexo XXVII, si los productos lácteos han sido obtenidos:

en la Unión, o

en un tercer país, territorio o zona de estos que están incluidos en la lista para la entrada en la Unión de productos lácteos sin haber sido sometidos a un tratamiento específico de reducción del riesgo, con arreglo al artículo 156, y el tercer país, el territorio o la zona de estos donde se elabora el producto compuesto, si son otros distintos, también figuran en la lista para la entrada en la Unión de esos productos sin la obligación de aplicar un tratamiento específico de reducción del riesgo,

ii)

han sido sometidos a un tratamiento de reducción del riesgo previsto en la columna A o B del anexo XXVII, pertinente para la especie de origen de la leche, si han sido obtenidos en un tercer país, territorio o zona de estos incluidos en la lista para la entrada en la Unión de productos lácteos sometidos a un tratamiento específico de reducción del riesgo, de conformidad con el artículo 157, y el tercer país, el territorio o la zona de estos donde se elabora el producto compuesto, si son otros distintos, también figuran en la lista para la entrada en la Unión de esos productos si han sido sometidos a un tratamiento específico de reducción del riesgo,

iii)

han sido sometidos a un tratamiento de reducción del riesgo al menos equivalente a los indicados en la columna B del anexo XXVII, independientemente de la especie de origen de la leche, si los productos lácteos no cumplen todos los requisitos establecidos en los incisos i) o ii) o se han obtenido en un tercer país, territorio o zona de estos que no está autorizado para la introducción en la Unión de productos lácteos pero está autorizado para introducir en la Unión otros productos de origen animal de conformidad con el presente Reglamento;

b)

ovoproductos que han sido sometidos a un tratamiento de reducción del riesgo equivalente a los previstos en el anexo XXVIII.

2.   La declaración contemplada en el apartado 1:

a)

deberá acompañar las partidas de productos compuestos únicamente cuando el destino final de tales productos esté situado en la Unión;

b)

deberá ser expedida por el operador responsable de la entrada en la Unión de los productos compuestos, certificando que los productos compuestos de la partida cumplen los requisitos establecidos en el apartado 1.

3.   No obstante lo dispuesto en el artículo 3, letra a), inciso i), los productos lácteos a los que se refiere el apartado 1, letra a), inciso iii), del presente artículo y los ovoproductos contenidos en productos compuestos que hayan sido transformados para dejar de ser perecederos a temperatura ambiente podrán entrar en la Unión si proceden de un tercer país, territorio o zona de estos no incluido específicamente en la lista para la entrada en la Unión de tales productos de origen animal, pero sí incluido para la entrada en la Unión de:

a)

productos cárnicos, productos lácteos u ovoproductos,

o

b)

productos de la pesca, de conformidad con el Reglamento (UE) 2017/625.».

Artículo 2

Las referencias al antiguo artículo 163, letra a), del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 se entenderán hechas al artículo 163, apartado 1, de dicho Reglamento Delegado.

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 13 de julio de 2021.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  DO L 84 de 31.3.2016, p. 1.

(2)  Reglamento Delegado (UE) 2020/692 de la Comisión, de 30 de enero de 2020, que completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a las normas para la entrada en la Unión, y para el desplazamiento y la manipulación tras la entrada, de las partidas de determinados animales, productos reproductivos y productos de origen animal (DO L 174 de 3.6.2020, p. 379).


24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/33


REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2021/1704 DE LA COMISIÓN

de 14 de julio de 2021

por el que se completa el Reglamento (UE) 2019/2152 del Parlamento Europeo y del Consejo especificando con más detalle la información estadística que deben facilitar las autoridades fiscales y aduaneras y modificando sus anexos V y VI

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2019/2152 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de noviembre de 2019, relativo a las estadísticas empresariales europeas que deroga diez actos jurídicos en el ámbito de las estadísticas empresariales (1), y en particular su artículo 5, apartados 2 y 3,

Considerando lo siguiente:

(1)

En los anexos V y VI del Reglamento (UE) 2019/2152 se especifica la información con fines estadísticos relativa a las exportaciones e importaciones de bienes que las autoridades fiscales y aduaneras de cada Estado miembro facilitarán a las autoridades estadísticas nacionales competentes.

(2)

Debe especificarse con más detalle la información estadística indicada en los anexos V y VI del Reglamento (UE) 2019/2152 relativa a las exportaciones e importaciones de bienes que deben facilitar las autoridades fiscales y aduaneras de cada Estado miembro a las autoridades estadísticas nacionales competentes.

(3)

Para garantizar que la información facilitada por las autoridades fiscales a las autoridades estadísticas nacionales con fines estadísticos contenga información sobre las ventas de bienes a distancia dentro de la Unión, es necesario modificar el anexo V del Reglamento (UE) 2019/2152.

(4)

Es necesario modificar el anexo VI del Reglamento (UE) 2019/2152 para garantizar que, en el marco del despacho centralizado con arreglo al artículo 179 del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (2), cuando afecte a más de un Estado miembro, la obligación de las autoridades aduaneras de facilitar los datos de las declaraciones aduaneras a sus autoridades estadísticas nacionales se aplique también en el Estado miembro en el que se encuentren las mercancías.

(5)

También es necesario modificar el anexo VI del Reglamento (UE) 2019/2152 para garantizar que las autoridades estadísticas nacionales puedan recibir información de sus autoridades aduaneras sobre las simplificaciones aduaneras aplicadas y sobre los operadores comerciales participantes.

(6)

Procede, por tanto, modificar los anexos V y VI del Reglamento (UE) 2019/2152 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Objeto

En el presente acto delegado se especifica con más detalle la información estadística relacionada con las exportaciones e importaciones de bienes que las autoridades fiscales y aduaneras de cada Estado miembro deben facilitar a las autoridades estadísticas nacionales competentes.

Artículo 2

Información de las declaraciones del IVA

La información de las declaraciones del IVA sobre los sujetos pasivos o las personas jurídicas que no sean sujetos pasivos a la que se hace referencia en el anexo V, letra a), del Reglamento (UE) 2019/2152 constará, como mínimo:

a)

del nombre completo del sujeto pasivo o de la persona jurídica que no sea sujeto pasivo;

b)

de la dirección completa, incluido el código postal;

c)

del número de identificación asignado a dicho sujeto pasivo o persona jurídica de conformidad con el artículo 214 de la Directiva 2006/112/CE del Consejo (3);

d)

respecto a cada sujeto pasivo o persona jurídica que no sea sujeto pasivo:

i)

de la base imponible de las entregas y adquisiciones de bienes dentro de la Unión obtenida a partir de las declaraciones del IVA con arreglo al artículo 251, letras a) y c), de la Directiva 2006/112/CE,

ii)

del período impositivo.

Artículo 3

Información procedente de los estados recapitulativos

1.   La información sobre las entregas dentro de la Unión procedente de los estados recapitulativos del IVA a la que hace referencia en el anexo V, letra b), del Reglamento (UE) 2019/2152 constará, como mínimo:

a)

del período impositivo;

b)

del número de identificación a efectos del IVA de cada proveedor nacional;

c)

del número de identificación a efectos del IVA del adquiriente del Estado miembro asociado;

d)

de la base imponible entre cada proveedor nacional y cada adquiriente del Estado miembro asociado;

e)

de la identificación de las entregas ulteriores.

2.   La información sobre compras dentro de la Unión comunicada por todos los demás Estados miembros a la que se hace referencia en el anexo V, letra c), del Reglamento (UE) 2019/2152 constará, como mínimo:

a)

del período impositivo;

b)

del número de identificación a efectos del IVA de cada adquiriente nacional;

c)

de la base imponible por adquiriente nacional agregada por Estado miembro asociado.

Artículo 4

Información relativa a las declaraciones aduaneras

La información a la que se hace referencia en el anexo VI, letra c), del Reglamento (UE) 2019/2152 comprenderá cualquier información exigida por las autoridades estadísticas nacionales para la elaboración de estadísticas europeas sobre comercio internacional de mercancías y constará, como mínimo, de la información especificada en el anexo I del presente Reglamento.

Artículo 5

Modificación del Reglamento (UE) 2019/2152

Los anexos V y VI del Reglamento (UE) 2019/2152 se sustituyen por el texto del anexo II del presente Reglamento.

Artículo 6

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de enero de 2022.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 14 de julio de 2021.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  DO L 327 de 17.12.2019, p. 1.

(2)  Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de 2013, por el que se establece el código aduanero de la Unión (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).

(3)  Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DO L 347 de 11.12.2006, p. 1).


ANEXO I

1.

Información general

1.1.

Tipo de declaración

1.2.

Tipo de declaración adicional

1.3.

Procedimiento

1.4.

Procedimiento(s) adicional(es)

1.5.

Fecha de aceptación de la declaración aduanera

2.

Autorizaciones

2.1.

En caso de despacho centralizado, cuando afecte a más de un Estado miembro: número de la autorización de despacho centralizado

3.

Partes

3.1.

Número de identificación del exportador

3.2.

Número de identificación del importador

3.3.

Número de identificación del comprador

3.4.

Número de identificación del destinatario  (1)

4.

Información sobre el valor/Impuestos

4.1.

Moneda de facturación

4.2.

Preferencia (trato preferencial aplicado por las aduanas)

5.

Países

5.1.

Código del país de destino

5.2.

Código del país de expedición/exportación

5.3.

Código del país de origen

5.4.

Código del país de origen preferencial

5.5.

En caso de despacho centralizado: código de la aduana de presentación o código del Estado miembro en el que las mercancías se presentan en aduana

6.

Identificación de las mercancías

6.1.

Masa neta (kg)

6.2.

Unidades suplementarias

6.3.

Código de mercancía. Código de la nomenclatura combinada

6.4.

Código de mercancía. Código TARIC

6.5.

Código de mercancía SA6, cuando no esté disponible el código TARIC o el código de la nomenclatura combinada

7.

Información relativa al transporte

7.1.

Contenedor

7.2.

Modo transporte en la frontera

7.3.

Modo transporte interior

8.

Datos estadísticos

8.1.

Naturaleza de la transacción

8.2.

Valor estadístico


(1)  Únicamente en el caso de los requisitos en materia datos aduaneros en virtud del Reglamento Delegado (UE) 2016/341 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2015, por el que se completa el Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a las normas transitorias para determinadas disposiciones del Código aduanero de la Unión mientras no estén operativos los sistemas electrónicos pertinentes y por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 (DO L 69 de 15.3.2016, p. 1).


ANEXO II

«ANEXO V

Información que deberán facilitar las autoridades fiscales responsables en cada Estado miembro a las autoridades estadísticas nacionales a la que se hace referencia en el artículo 5, apartado 2:

a)

la información de las declaraciones del IVA sobre los sujetos pasivos o las personas jurídicas que no sean sujetos pasivos que hayan declarado, para el período de que se trate, entregas de bienes dentro de la Unión de conformidad con el artículo 251, letra a), de la Directiva 2006/112/CE, o compras de bienes dentro de la Unión de conformidad con el artículo 251, letra c), de dicha Directiva,

b)

la información de los estados recapitulativos de las entregas dentro de la Unión, extraída de los estados recapitulativos del IVA de conformidad con los artículos 264 y 265 de la Directiva 2006/112/CE,

c)

la información sobre compras dentro de la Unión comunicada por todos los demás Estados miembros de conformidad con el artículo 21, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 904/2010 del Consejo (1),

d)

la información de las declaraciones del IVA sobre los sujetos pasivos no establecidos en el Estado miembro de consumo que se acojan al régimen especial previsto en el título XII, capítulo 6, sección 3, de la Directiva 2006/112/CE, que hayan declarado, respecto al período en cuestión, entregas de bienes en el marco de dicho régimen de conformidad con el artículo 369 octies de dicha Directiva;

e)

la información sobre las entregas de bienes relacionadas con el régimen especial previsto en el título XII, capítulo 6, sección 3, de la Directiva 2006/112/CE, comunicada por todos los demás Estados miembros de conformidad con el artículo 21, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 904/2010.

ANEXO VI

Información que deberán facilitar las autoridades aduaneras responsables en cada Estado miembro a las autoridades estadísticas nacionales a la que se hace referencia en el artículo 5, apartado 3:

a)

la información que permita identificar a la persona que realiza las exportaciones dentro de la Unión y las importaciones dentro de la Unión de mercancías incluidas en el régimen aduanero de perfeccionamiento activo;

b)

los datos de registro e identificación de los operadores económicos previstos en las disposiciones aduaneras de la Unión disponibles en el sistema electrónico relativo al número EORI al que se hace referencia en el artículo 7 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión (2);

c)

los registros de importaciones y exportaciones de las declaraciones aduaneras que hayan sido aceptadas o hayan sido objeto de decisiones de las autoridades aduaneras nacionales y:

i)

que se hayan presentado a dichas autoridades, o

ii)

cuya declaración complementaria, de conformidad con el artículo 225 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, esté a disposición de dichas autoridades a través de un acceso electrónico directo en el sistema del titular de la autorización, o

iii)

que hayan sido recibidas por dichas autoridades en aplicación del artículo 179 del Reglamento (UE) n.o 952/2013;

d)

la información sobre los procedimientos aplicados, las simplificaciones o las autorizaciones concedidas a los operadores comerciales y la información de identificación de dichos operadores.

»

(1)  Reglamento (UE) n.o 904/2010 del Consejo, de 7 de octubre de 2010, relativo a la cooperación administrativa y la lucha contra el fraude en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido (DO L 268 de 12.10.2010, p. 1).

(2)  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el código aduanero de la Unión (DO L 343 de 29.12.2015, p. 558).


24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/40


REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2021/1705 DE LA COMISIÓN

de 14 de julio de 2021

por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2020/692, que completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a las normas para la entrada en la Unión, y para el desplazamiento y la manipulación tras la entrada, de las partidas de determinados animales, productos reproductivos y productos de origen animal

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, relativo a las enfermedades transmisibles de los animales y por el que se modifican o derogan algunos actos en materia de sanidad animal («Legislación sobre sanidad animal») (1), y en particular su artículo 234, apartado 2, su artículo 237, apartado 4, su artículo 239, apartado 2, y su artículo 279, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 de la Comisión (2) completa las normas en materia de sanidad animal establecidas en el Reglamento (UE) 2016/429 en lo referente a las normas para la entrada en la Unión, y para el desplazamiento y la manipulación tras la entrada, de las partidas de determinados animales, productos reproductivos y productos de origen animal.

(2)

Tras la publicación del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 el 3 de junio de 2020 en el Diario Oficial de la Unión Europea, se detectaron errores y omisiones menores en las disposiciones de dicho Reglamento Delegado. Por ende, deben corregirse tales errores y omisiones y debe modificarse en consecuencia dicho Reglamento.

(3)

Además, deben modificarse determinadas normas establecidas en el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 a fin de garantizar su coherencia con las normas establecidas en otros actos delegados adoptados de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/429 y el Reglamento (UE) 2017/625 del Parlamento Europeo y del Consejo (3).

(4)

También es necesario modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 para abarcar determinadas circunstancias que inicialmente se omitieron del ámbito de aplicación de ese acto, así como determinadas posibilidades previstas en actos de la Unión adoptados con anterioridad al Reglamento (UE) 2016/429 y que deben mantenerse en el marco del Reglamento (UE) 2016/429. Se trata de una cuestión importante para garantizar una transición fluida de los requisitos establecidos en los actos anteriores de la Unión relativos a la entrada en la Unión de animales, productos reproductivos y productos de origen animal, o para especificar las especies y categorías de animales y productos de origen animal para las que son o no aplicables determinados requisitos.

(5)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 también debe garantizar una transición fluida de los requisitos establecidos en actos anteriores de la Unión relativos a la entrada en la Unión de animales acuáticos y de productos derivados de ellos, ya que han demostrado ser eficaces. Por consiguiente, el objetivo y el contenido de esas normas existentes deben mantenerse en dicho Reglamento Delegado, pero han de adaptarse al nuevo marco legislativo que establece el Reglamento (UE) 2016/429.

(6)

Asimismo, los requisitos zoosanitarios establecidos en el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 no deben aplicarse a los productos de origen animal procedentes de animales acuáticos que no son animales acuáticos vivos, excepto los destinados a una transformación ulterior en la Unión, dado que no existen razones zoosanitarias significativas para incluir dichos productos en el ámbito de aplicación de ese Reglamento Delegado. Procede, por tanto, modificar el artículo 1, apartado 6, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692, que establece su ámbito de aplicación.

(7)

La definición de «porcino» que figura actualmente en el artículo 2, punto 8, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 es adecuada únicamente a efectos de la entrada en la Unión de esos animales. El Reglamento Delegado (UE) 2020/686 de la Comisión (4), que establece normas sobre el desplazamiento dentro de la Unión de productos reproductivos, establece una definición diferente de «porcinos», que resulta adecuada para los donantes de productos reproductivos. Por tanto, la definición de «porcinos» del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 debe modificarse para incluir la entrada en la Unión tanto de porcinos como de productos reproductivos de porcinos.

(8)

La definición de «buque vivero» que figura actualmente en el artículo 2, punto 48, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 no se ajusta a la definición de «buque vivero» establecida en el artículo 2, punto 2, del Reglamento Delegado (UE) 2020/990 de la Comisión (5). En aras de la coherencia de las normas de la Unión, debe modificarse la definición del artículo 2, apartado 48, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 para adaptarla a la definición establecida en el Reglamento Delegado (UE) 2020/990.

(9)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece requisitos en relación con la inspección de los animales terrestres antes de su expedición a la Unión, que en el caso de las aves de corral incluye también su manada de origen. No obstante, debe aclararse que esos requisitos no se aplican a la manada de origen de pollitos de un día, de conformidad con los requisitos aplicables hasta el 21 de abril de 2021, establecidos en el Reglamento (CE) n.o 798/2008 de la Comisión (6). Procede, por tanto, modificar el artículo 13, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en consecuencia.

(10)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692, que se aplica a partir del 21 de abril de 2021, debe garantizar una transición fluida de los requisitos establecidos en actos anteriores de la Unión relativos a la entrada en la Unión de animales terrestres, productos reproductivos y productos de origen animal procedentes de animales terrestres, ya que han demostrado ser eficaces. Por consiguiente, el objetivo y el contenido de esas normas deben mantenerse en dicho Reglamento Delegado, pero han de adaptarse al nuevo marco legislativo que establece el Reglamento (UE) 2016/429. El artículo 11, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 206/2010 de la Comisión (7) disponía que, tras su introducción en la Unión, las partidas de ungulados distintos de los ungulados destinados a establecimientos de confinamiento deben permanecer en la explotación de destino durante un mínimo de treinta días salvo que se envíen directamente a un matadero. El Reglamento (UE) n.o 206/2010 fue derogado por el Reglamento Delegado (UE) 2020/692. Sin embargo, el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 no prevé la posibilidad de trasladar ungulados a un matadero durante el período de treinta días tras su entrada en la Unión. Procede, por tanto, modificar el artículo 26 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 para incluir esta posibilidad, ya que los desplazamientos durante ese período no plantean problemas significativos de sanidad animal.

(11)

Además, la excepción al requisito relativo al período de residencia de treinta días en el establecimiento de destino tras la entrada en la Unión prevista en el artículo 26 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692, que actualmente solo se aplica a los equinos destinados a competiciones, carreras y actos culturales, debe ampliarse a todos los equinos, por lo que dicho artículo debe modificarse en consecuencia.

(12)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece una excepción a los requisitos establecidos en dicho acto para la entrada en la Unión de partidas de aves de corral y huevos para incubar de tales aves en el caso de partidas de menos de veinte aves de corral distintas de las ratites o de menos de veinte huevos para incubar de tales aves distintas de las ratites. No obstante, determinados requisitos relativos a los medios de transporte, los recipientes en los que se transportan a la Unión, la vacunación contra la gripe aviar altamente patógena y la desinfección aplicables a las aves de corral y los huevos para incubar deben aplicarse también a la entrada en la Unión de partidas de menos de veinte aves de corral distintas de las ratites o de menos de veinte huevos para incubar de tales aves distintas de las ratites. Procede, por tanto, modificar los artículos 49 y 101 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en consecuencia.

(13)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece que todas las aves en cautividad enviadas a la Unión deben haber sido vacunadas contra la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle. Sin embargo, esto no es posible en la práctica y es incompatible con los requisitos para la entrada en los Estados miembros con estatus de libre de infección por el virus de la enfermedad de Newcastle sin vacunación. Procede, por tanto, modificar el artículo 57 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 para aclarar que los requisitos relativos a las vacunas utilizadas contra la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle son aplicables en caso de que las aves en cautividad hayan sido vacunadas contra dicha enfermedad.

(14)

Las palomas mensajeras entran en la definición de «aves en cautividad» establecida en el artículo 4, punto 10, del Reglamento (UE) 2016/429. Por tanto, los requisitos zoosanitarios específicos aplicables a las aves en cautividad establecidos en la parte II, título 3, capítulo 2, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 se aplican también a esos animales. No obstante, dichos requisitos limitan la posibilidad de la entrada en la Unión de palomas mensajeras procedentes de un tercer país, territorio o zona de estos con la intención de que regresen volando a ese tercer país, territorio o zona de estos. Además, las palomas mensajeras introducidas en la Unión con la intención de que regresen volando al tercer país, territorio o zona de estos no plantean el mismo riesgo zoosanitario que otras aves en cautividad. Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 para establecer una excepción a los requisitos zoosanitarios específicos aplicables a las aves en cautividad para la entrada en la Unión de palomas mensajeras procedentes del tercer país, territorio o zona de estos en los que residen normalmente para ser liberadas de inmediato con la expectativa de que regresarán volando a ese tercer país, territorio o zona de estos.

(15)

El artículo 74 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece los requisitos de identificación para la entrada en la Unión de perros, gatos y hurones. En cuanto a los requisitos relativos a sus medios de identificación, se refiere a los actos de ejecución adoptados por la Comisión de conformidad con el artículo 120 del Reglamento (UE) 2016/429. Sin embargo, dichos actos de ejecución no se han adoptado aún, ya que el artículo 277 del Reglamento (UE) 2016/429 establece que el Reglamento (UE) n.o 576/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (8) debe seguir aplicándose hasta el 21 de abril de 2026, en lo que respecta a los desplazamientos de animales de compañía sin fines comerciales de dichas especies. Procede, por tanto, modificar el artículo 74 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 a fin de hacer referencia a los requisitos del Reglamento (UE) n.o 576/2013.

(16)

Debido a una omisión, el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 carece de disposiciones relativas a la inspección de las partidas de productos reproductivos antes de su expedición a la Unión. A fin de garantizar que las partidas de productos reproductivos cumplan los requisitos del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 antes de que se les permita la entrada en la Unión, dicho Reglamento Delegado debe modificarse en consecuencia para establecer normas relativas a los exámenes y controles necesarios de dichas partidas.

(17)

El artículo 86 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece que debe permitirse la entrada en la Unión de partidas de ovocitos y embriones de bovinos si un animal donante procede de un establecimiento libre de leucosis bovina enzoótica. El artículo 87, apartado 2, de dicho Reglamento Delegado establece una excepción para un establecimiento que no esté libre de leucosis bovina enzoótica, siempre que los animales donantes tengan menos de dos años de edad y que no haya habido ningún caso clínico de leucosis bovina enzoótica durante por lo menos los tres años anteriores. Esta excepción debe aplicarse a los bovinos donantes, independientemente de su edad. Procede, por tanto, modificar el artículo 87, apartado 2, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en consecuencia.

(18)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece que los huevos para incubar de aves de corral deben proceder de manadas que hayan sido sometidas a una inspección clínica en las 24 horas previas al momento de la carga de la partida de huevos para incubar con vistas a su expedición a la Unión. Sin embargo, los terceros países y las partes interesadas han indicado que este requisito aumenta de manera injustificada la carga administrativa para las autoridades competentes y los operadores y constituye un riesgo para la bioprotección de los establecimientos. Si se considera que esos huevos proceden de establecimientos autorizados que aplican estrictas normas de bioprotección, conviene prever un plazo más amplio para la inspección clínica de la manada de origen de los huevos para incubar, similar al previsto en el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2020/688 (9) para el desplazamiento de esos productos entre Estados miembros. Procede, por tanto, modificar el artículo 107 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en consecuencia.

(19)

La parte III, título 2, capítulo 4, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece requisitos para la entrada en la Unión de huevos sin gérmenes patógenos específicos, incluidos requisitos relativos al establecimiento de origen de dichos huevos. El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 debe modificarse para disponer que los establecimientos de origen de terceros países estén autorizados de conformidad con las normas aplicables a dichos establecimientos en la Unión.

(20)

Los animales acuáticos, tal como se definen en el artículo 4, punto 3, del Reglamento (UE) 2016/429, engloban a los animales en cautividad y los animales silvestres. Por consiguiente, puede permitirse la entrada en la Unión de animales acuáticos procedentes de establecimientos de acuicultura y de hábitats silvestres. Por lo tanto, pueden expedirse desde un «lugar de origen» o desde un «establecimiento de origen». El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 debe permitir esta posibilidad, por lo que las letras a) y d) del artículo 167 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 deben modificarse en consecuencia.

(21)

El artículo 172 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece excepciones al requisito consistente en que determinadas categorías de animales acuáticos y productos derivados de ellos deben proceder de un tercer país, territorio, zona o compartimento libres de enfermedades. No obstante, los animales y los productos de la acuicultura, que entran en el ámbito de aplicación del Reglamento Delegado (UE) 2020/692, deben proceder en todos los casos de un establecimiento registrado o autorizado de conformidad con la parte IV, título II, capítulo 1, del Reglamento (UE) 2016/429. Por consiguiente, el presente Reglamento debe modificar el artículo 172 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 para indicar claramente que la excepción que establece no se aplica al artículo 170, sino específicamente al artículo 170, apartado 1, de dicho Reglamento Delegado.

(22)

Debido a una omisión, el artículo 174, apartado 3, del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 debe modificarse para hacer referencia al artículo 170, apartado 1, letra a), inciso iii), en lugar de al artículo 170, letra a), inciso iii).

(23)

El artículo 226, apartado 3, del Reglamento (UE) 2016/429 establece que los Estados miembros deben haber aprobado medidas nacionales para una enfermedad que no sea una de las enfermedades de la lista a las que se hace referencia en el artículo 9, apartado 1, letra d), de dicho Reglamento. El artículo 175 y el anexo XXIX del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 deben modificarse para aclarar que los Estados miembros pueden adoptar tales medidas no solo en el caso de las enfermedades no incluidas en la lista, sino también en el caso de las enfermedades enumeradas en el artículo 9, apartado 1, letra e), del Reglamento (UE) 2016/429.

(24)

Debido a los largos períodos durante los que se pueden almacenar el esperma, los ovocitos y los embriones, la parte IV del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 debe establecer determinadas medidas transitorias relativas a los productos reproductivos recogidos, producidos, transformados y almacenados de conformidad con las Directivas 88/407/CEE (10), 89/556/CEE (11), 90/429/CEE (12) y 92/65/CEE (13) del Consejo. Dichas medidas deben referirse a la autorización de los centros de recogida de esperma, los centros de almacenamiento de esperma, los equipos de recogida de embriones y los equipos de producción de embriones con arreglo a dichas Directivas, así como el marcado de las pajuelas y demás envases en los que se colocan, almacenan y transportan el esperma, los ovocitos o los embriones. Dichas medidas también deben referirse a los requisitos para la recogida, la producción, la transformación y el almacenamiento de productos reproductivos, para la salud animal de los animales donantes y para las pruebas de laboratorio y de otro tipo realizadas a los animales donantes y a los productos reproductivos con arreglo a esas Directivas. Es necesario garantizar que no se produzca ninguna interrupción en el comercio de dichos productos reproductivos, dada su importancia para el sector de la cría de animales. Por tanto, para garantizar la continuidad de la entrada en la Unión de partidas de los productos reproductivos recogidos o producidos antes del 21 de abril de 2021 que cumplan los requisitos establecidos en las Directivas 88/407/CEE, 89/556/CEE, 90/429/CEE y 92/65/CEE, deben establecerse determinadas disposiciones transitorias en el Reglamento Delegado (UE) 2020/692. Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado en consecuencia.

(25)

El cuadro 1 del anexo III del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece, entre otras cosas, los requisitos relativos a los períodos de residencia de los equinos antes de su entrada en la Unión. En particular, se establecen períodos de residencia específicos para equinos, excepto equinos registrados, equinos registrados y la reintroducción de caballos registrados tras su exportación temporal. Esos períodos de residencia deben ser más detallados para abordar los riesgos derivados de la entrada de equinos no destinados al sacrificio, caballos registrados y equinos destinados al sacrificio, así como para la reintroducción de caballos registrados tras su exportación temporal. Dicho anexo debe modificarse en consecuencia.

(26)

El cuadro 2 del anexo III del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece los requisitos relativos a los períodos de residencia de las aves de corral antes de su entrada en la Unión. En particular, se establecen períodos de residencia específicos para las aves de corral de explotación para la producción de carne o huevos de consumo y para las aves de corral de explotación con fines de repoblación cinegética, pero no para las aves de corral de explotación destinadas a la producción de otros productos. Por consiguiente, también debe establecerse un período de residencia específico para la categoría de aves de corral de explotación destinadas a la producción de otros productos. Dicho anexo debe modificarse en consecuencia.

(27)

El punto 2 del anexo XV del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 establece requisitos zoosanitarios aplicables a las aves de corral y los huevos para incubar procedentes de un tercer país, territorio o zona de estos en los que las vacunas utilizadas contra la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle no satisfagan los criterios específicos del punto 1 de dicho anexo. No obstante, debe aclararse en mayor medida cuáles de esos requisitos se aplican a las aves de corral, los huevos para incubar y sus manadas de origen. Dicho anexo debe modificarse en consecuencia.

(28)

Las normas establecidas en el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 completan las establecidas en el Reglamento (UE) 2016/429. Dado que estas normas están interrelacionadas, se establecen conjuntamente en un único acto. En aras de la claridad y para su aplicación efectiva, es conveniente que las normas que modifican el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 también se establezcan en un único acto delegado que proporcione un conjunto completo de requisitos técnicos para la entrada en la Unión de animales, productos reproductivos y productos de origen animal.

(29)

Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/692 en consecuencia.

(30)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 es aplicable a partir del 21 de abril de 2021. Por motivos de seguridad jurídica, el presente Reglamento debe entrar en vigor con carácter de urgencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento Delegado (UE) 2020/692 se modifica como sigue:

1)

El artículo 1 se modifica como sigue:

a)

en el apartado 6, la frase introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«6.   La parte V establece los requisitos zoosanitarios para la entrada en la Unión y para el desplazamiento y la manipulación tras la entrada, así como las excepciones a dichos requisitos, en relación con las siguientes especies de animales acuáticos en todas las fases de la vida y con sus productos de origen animal, salvo los productos de origen animal distintos de los animales acuáticos vivos para el consumo humano directo, y los animales acuáticos silvestres y los productos de origen animal derivados de ellos desembarcados de buques de pesca para el consumo humano directo:»;

b)

el apartado 8 se sustituye por el texto siguiente:

«8.   La parte VII establece disposiciones transitorias y finales.».

2)

El artículo 2 se modifica como sigue:

a)

el punto 8 se sustituye por el texto siguiente:

«8)

“porcino”: animal de las especies de ungulados de la familia Suidae que figuran en el anexo III del Reglamento (UE) 2016/429 a efectos de la entrada en la Unión de un animal, o de un animal de la especie de ungulados Sus scrofa, para la entrada en la Unión de productos reproductivos;»;

b)

el punto 48 se sustituye por el texto siguiente:

«48)

“buque vivero”: el buque definido en el artículo 2, punto 2, del Reglamento Delegado (UE) 2020/990 de la Comisión (*1);

(*1)  Reglamento Delegado (UE) 2020/990 de la Comisión, de 28 de abril de 2020, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a los requisitos zoosanitarios y de certificación para los desplazamientos dentro de la Unión de animales acuáticos y productos de origen animal procedentes de animales acuáticos (DO L 221 de 10.7.2020, p. 42).»."

3)

En el artículo 3, letra a), el inciso i) se sustituye por el texto siguiente:

«i)

en el caso de los animales terrestres, los productos reproductivos y los productos de origen animal, un tercer país, territorio o zona de estos de la lista con respecto a la especie y categoría de animales, productos reproductivos y productos de origen animal de que se trate,».

4)

En el artículo 13, apartado 1, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:

«En el caso de las aves de corral, excepto los pollitos de un día, y las aves en cautividad, dicha inspección incluirá también a la manada de origen de los animales que vayan a expedirse a la Unión.».

5)

El artículo 26 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 26

Desplazamiento y manipulación de los ungulados tras su entrada en la Unión

Tras su entrada en la Unión, los ungulados, salvo los equinos, deberán permanecer en su establecimiento de destino durante al menos 30 días a partir de la fecha de su llegada a dicho establecimiento, a menos que se desplacen para ser sacrificados.».

6)

El artículo 49 se modifica como sigue:

a)

la frase introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«No obstante lo dispuesto en el artículo 14, apartado 3, el artículo 40 y los artículos 43 a 48, se permitirá la entrada en la Unión de partidas que contengan menos de veinte aves de corral distintas de las ratites si tales partidas cumplen los siguientes requisitos:»;

b)

la letra c) se sustituye por el texto siguiente:

«c)

por lo que respecta a la vacunación contra la gripe aviar altamente patógena:

i)

las aves de corral no han sido vacunadas contra la gripe aviar altamente patógena,

ii)

la manada de origen de las aves de corral, excepto los pollitos de un día, no ha sido vacunada contra la gripe aviar altamente patógena,

iii)

si las manadas parentales de los pollitos de un día han sido vacunadas contra la gripe aviar altamente patógena, el tercer país o el territorio de origen han aportado garantías del cumplimiento de los requisitos mínimos de los programas de vacunación y de la vigilancia adicional expuestos en el anexo XIII;»;

c)

la letra e), inciso iii) se sustituye por el texto siguiente:

«iii)

Salmonella pullorum y Salmonella gallinarum, en el caso de Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix y el género Anas;»;

d)

se añade la letra f) siguiente:

«f)

los pollitos de un día proceden de huevos para incubar que, antes de la incubación, han sido desinfectados siguiendo las instrucciones de la autoridad competente del tercer país o el territorio de origen.».

7)

El artículo 57 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 57

Requisitos zoosanitarios específicos aplicables a las aves en cautividad

Solo se permitirá la entrada en la Unión de partidas de aves en cautividad si los animales de la partida cumplen los siguientes requisitos:

a)

no han sido vacunados contra la gripe aviar altamente patógena;

b)

si han sido vacunados contra la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle, la autoridad competente del tercer país o el territorio de origen ha aportado garantías de que las vacunas utilizadas cumplen los criterios generales y específicos del punto 1 del anexo XV relativos a las vacunas contra dicha infección;

c)

han dado negativo en una prueba de detección de los virus de la gripe aviar altamente patógena y de la enfermedad de Newcastle realizada en un período de 7 a 14 días antes de la fecha de carga para su expedición a la Unión.».

8)

En el artículo 60, la letra b), inciso vi), pasa a ser la letra c) como sigue:

«c)

sacar a las aves en cautividad de la cuarentena solo si así lo autoriza por escrito un veterinario oficial.».

9)

El artículo 62 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 62

Excepciones a los requisitos zoosanitarios para la entrada en la Unión de aves en cautividad

1.   No obstante los requisitos establecidos en los artículos 3 a 10, con excepción del artículo 3, letra a), inciso i), en los artículos 11 a 19 y en los artículos 53 a 61, se permitirá la entrada en la Unión de partidas de aves en cautividad que no cumplan dichos requisitos si proceden de terceros países o territorios que figuran específicamente en la lista para la entrada en la Unión de aves en cautividad sobre la base de garantías equivalentes.

2.   No obstante los requisitos establecidos en el artículo 11 y en los artículos 54 a 58, se permitirá la entrada en la Unión de partidas de palomas mensajeras que entren en la Unión procedentes de un tercer país, territorio o zona de estos en los que residen normalmente con la intención de liberarlas de inmediato y con la expectativa de que regresen volando a ese tercer país, territorio o zona de estos y que no cumplan dichos requisitos si cumplen los requisitos siguientes:

a)

el Estado miembro de destino ha determinado que las palomas mensajeras pueden entrar en su territorio desde ese tercer país, territorio o zona de estos, de conformidad con el artículo 230, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/429;

b)

proceden de un establecimiento registrado, en cuyo radio de 10 km, incluido, cuando proceda, el territorio de un país vecino, no ha habido ningún brote de gripe aviar altamente patógena ni de infección por el virus de la enfermedad de Newcastle durante por lo menos los 30 días previos a la fecha de carga para la expedición a la Unión;

c)

no han sido vacunadas contra la gripe aviar altamente patógena;

d)

han sido vacunadas contra la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle, si la autoridad competente del tercer país o el territorio de origen ha aportado garantías de que las vacunas utilizadas cumplen los criterios generales y específicos del punto 1 del anexo XV relativos a las vacunas contra dicha infección;

e)

proceden de un establecimiento en el que se vacuna contra la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle.

3.   No obstante los requisitos establecidos en los artículos 59, 60 y 61, la autoridad competente del Estado miembro de entrada en la Unión podrá autorizar la entrada en la Unión de palomas mensajeras que no vayan a transportarse directamente a un establecimiento de cuarentena autorizado de conformidad con el artículo 14 del Reglamento Delegado (UE) 2019/2035 si se trata de:

a)

palomas mensajeras que hayan entrado en la Unión desde un tercer país, territorio o zona de estos en el que tengan su residencia habitual de conformidad con el apartado 2;

b)

liberadas inmediatamente, bajo el control de la autoridad competente, con la expectativa de que regresarán volando al tercer país, territorio de origen o zona de estos.».

10)

En el artículo 74, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   Solo se permitirá la entrada en la Unión de partidas de perros, gatos y hurones si todos los animales de la partida están identificados individualmente mediante un transpondedor inyectable contemplado en el anexo III, letra e), del Reglamento Delegado (UE) 2019/2035, implantado por un veterinario y que cumple los requisitos técnicos previstos en el anexo II del Reglamento (UE) n.o 576/2013.».

11)

En el artículo 80, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:

«a)

antes de la fecha de recogida, permanecieron en un tercer país, territorio o zona de estos que figuran en la lista para la entrada en la Unión de la especie y categoría de productos reproductivos de que se trate:

i)

en el caso de los bovinos, ovinos y caprinos, durante un período mínimo de seis meses,

ii)

en el caso de los porcinos y los equinos, durante un período mínimo de tres meses,».

12)

En el artículo 83, letra a), el inciso iii) se sustituye por el texto siguiente:

«iii)

el número de autorización único del establecimiento de productos reproductivos de recogida o de producción, de transformación y de almacenamiento de dichos productos reproductivos;».

13)

Después del artículo 85, se inserta el artículo 85 bis siguiente:

«Artículo 85 bis

Inspección de las partidas de productos reproductivos antes de su expedición a la Unión

Solo se permitirá la entrada en la Unión de partidas de esperma, ovocitos y embriones de bovinos, porcinos, ovinos, caprinos y equinos si dichas partidas han sido sometidas a un examen visual y un control documental realizados por un veterinario oficial del tercer país, territorio de origen o zona de estos en las 72 horas previas a la expedición a la Unión, tal como sigue:

a)

un examen visual del recipiente de transporte para comprobar el cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 84;

b)

un control documental de los datos remitidos por el veterinario de centro o de equipo para garantizar que:

i)

la información que debe certificarse está respaldada por los documentos conservados de conformidad con:

el artículo 8, apartado 1, letra a) del Reglamento Delegado (UE) 2020/686, así como

el artículo 8, letra d), del presente Reglamento,

ii)

la marca aplicada en las pajuelas y demás envases de conformidad con el artículo 83, letra a), coincide con el número que figura en el certificado zoosanitario y en el recipiente de transporte,

iii)

se han cumplido los requisitos zoosanitarios a los que se hace referencia en la parte III, título 1.».

14)

En el artículo 87, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   No obstante lo dispuesto en la letra b), inciso iii), del artículo 86, se permitirá la entrada en la Unión de partidas de ovocitos y embriones de bovinos, aunque el animal donante proceda de un establecimiento que no está libre de leucosis bovina enzoótica, a condición de que el veterinario oficial responsable del establecimiento de origen haya certificado que no ha habido ningún caso clínico de leucosis bovina enzoótica en dicho establecimiento durante por lo menos los tres años anteriores.».

15)

El artículo 91 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 91

Establecimiento de origen de los ovinos y caprinos donantes

Solo se permitirá la entrada en la Unión de partidas de esperma, ovocitos y embriones de ovinos y caprinos que se hayan recogido de animales donantes que procedan de un establecimiento libre de infección por Brucella abortus, B. melitensis y B. suis y previamente no hayan estado nunca en ningún establecimiento de situación sanitaria inferior.».

16)

En el artículo 100, letra b), el inciso ii) se sustituye por el texto siguiente:

«ii)

los huevos para incubar hayan sido transferidos directamente y tan pronto como sea posible al buque o la aeronave utilizados para continuar el viaje a la Unión, que cumplen los requisitos establecidos en la letra a) del artículo 102 sin salir de los locales del puerto o el aeropuerto;».

17)

En el artículo 102, letra a), la frase introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«a)

los huevos para incubar deben haber sido transportados en medios de transporte que:».

18)

En el artículo 107, la letra f) se sustituye por el texto siguiente:

«f)

si

i)

han sido sometidas a una inspección clínica por un veterinario oficial en el tercer país o el territorio de origen o la zona de estos en las 72 horas previas al momento de la carga de la partida de huevos para incubar con vistas a su expedición a la Unión, a fin de detectar signos indicativos de enfermedades, en especial las enfermedades de la lista pertinentes a las que se refiere el anexo I y las enfermedades emergentes, y no mostraron signos de enfermedad ni motivos para sospechar la presencia de ninguna de esas enfermedades,

o

ii)

si

han sido sometidas a inspecciones clínicas mensuales por un veterinario oficial en el tercer país o el territorio de origen o la zona de estos, y la inspección más reciente se ha realizado en los 31 días previos al momento de la carga de la partida de huevos para incubar con vistas a su expedición a la Unión, a fin de detectar signos indicativos de enfermedades, en especial las enfermedades de la lista pertinentes a las que se refiere el anexo I y las enfermedades emergentes, y no mostraron signos de enfermedad ni motivos para sospechar la presencia de ninguna de esas enfermedades,

si un veterinario oficial ha llevado a cabo una evaluación de su situación sanitaria actual en el tercer país o el territorio de origen o la zona de estos, en las 72 horas previas al momento de la carga de la partida de huevos para incubar con vistas a su expedición a la Unión según lo evaluado por la información actualizada procedente del operador y los controles documentales de los registros sanitarios y de producción del establecimiento, a fin de detectar signos indicativos de enfermedades, en especial las enfermedades emergentes y las enfermedades de la lista pertinentes a las que se refiere el anexo I.».

19)

El artículo 110 se modifica como sigue:

a)

la frase introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«No obstante lo dispuesto en los artículos 101, 106, 107 y 108, se permitirá la entrada en la Unión de partidas de menos de veinte huevos para incubar de aves de corral distintas de las ratites que cumplan los siguientes requisitos:»;

b)

la letra d) se sustituye por el texto siguiente:

«d)

proceden de manadas que han sido sometidas a una inspección clínica por un veterinario oficial en el tercer país o el territorio de origen o la zona de estos en un período de 24 horas previas al momento de la carga de las partidas de huevos para incubar con vistas a su expedición a la Unión, a fin de detectar signos indicativos de enfermedades, en especial las enfermedades de la lista pertinentes a las que se refiere el anexo I y las enfermedades emergentes, y las manadas no mostraron signos de enfermedad ni motivos para sospechar la presencia de ninguna de esas enfermedades;»;

c)

en la letra e), inciso ii), el tercer guión se sustituye por el texto siguiente:

«—

Salmonella pullorum y Salmonella gallinarum, en el caso de Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix y el género Anas;»;

d)

se añade la letra f) siguiente:

«f)

los huevos para incubar deben haber sido desinfectados siguiendo las instrucciones de la autoridad competente del tercer país o el territorio de origen.».

20)

En el artículo 111, letra a), el inciso iii) se sustituye por el texto siguiente:

«iii)

durante un período ininterrumpido de al menos seis semanas antes de la fecha de recogida de los huevos para su expedición a la Unión, han permanecido en establecimientos que:

cumplen las condiciones descritas en la Farmacopea Europea,

están autorizados por la autoridad competente del tercer país o el territorio de origen de conformidad con requisitos al menos equivalentes a los establecidos en el artículo 8 del Reglamento Delegado (UE) 2019/2035, y cuya autorización no haya sido suspendida ni retirada,».

21)

Después del artículo 119, se inserta el artículo 119 bis siguiente:

«Artículo 119 bis

Inspección de las partidas de productos reproductivos antes de su expedición a la Unión

Solo se permitirá la entrada en la Unión de las partidas de esperma, ovocitos y embriones contempladas en el artículo 117 si dichas partidas han sido sometidas a un examen visual y un control documental realizados por un veterinario oficial del tercer país, territorio de origen o una zona de estos en las 72 horas previas a la expedición a la Unión, tal como sigue:

a)

un examen visual del recipiente de transporte para comprobar el cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 119;

b)

un control documental de los datos remitido por el veterinario de establecimiento responsable de las actividades llevadas a cabo en el establecimiento de confinamiento, a fin de garantizar que:

i)

la información que debe certificarse está respaldada por los documentos conservados en el establecimiento de confinamiento,

ii)

la marca aplicada en las pajuelas y demás envases de conformidad con el artículo 119, letra a) coincide con el número que figura en el certificado zoosanitario y en el recipiente de transporte,

iii)

se han cumplido los requisitos zoosanitarios a los que se hace referencia en la parte III, título 3.».

22)

En el artículo 125, letra c), el inciso i) se sustituye por el texto siguiente:

«i)

fueron limpiados y desinfectados, con un desinfectante autorizado por la autoridad competente del tercer país o el territorio de origen, antes de cargar las canales para su expedición al establecimiento de manipulación de caza,».

23)

En el artículo 154 se añade el apartado 3 siguiente:

«3.   Los animales de origen de la leche cruda, el calostro y los productos a base de calostro destinados a entrar en la Unión no estarán obligados a cumplir el período de residencia a que se refiere el apartado 2, siempre que hayan sido introducidos en el tercer país, territorio o zona de estos desde:

a)

otro tercer país, territorio o zona de estos incluidos en la lista para la entrada en la Unión de leche cruda, calostro y productos a base de calostro y siempre que hayan permanecido en ellos por lo menos durante los tres meses previos al ordeño, o

b)

un Estado miembro.».

24)

El artículo 167 se modifica como sigue:

a)

las letras a) y b) se sustituyen por el texto siguiente:

«a)

fueron expedidos directamente a la Unión desde su lugar de origen;

b)

no se han descargado de su recipiente durante su transporte por aire, mar, ferrocarril o carretera, y el agua en la que se transportan no ha sido cambiada en un tercer país, territorio, zona o compartimento que no figuren en la lista para la entrada en la Unión de la especie y categoría de animales acuáticos de que se trate;»;

b)

la letra d) se sustituye por el texto siguiente:

«d)

desde el momento de la carga en el lugar de origen hasta el momento de llegada a la Unión, no deben haber sido transportados en la misma agua ni el mismo recipiente o buque vivero que animales acuáticos de situación sanitaria inferior o no destinados a entrar en la Unión;».

25)

En el artículo 169, apartado 3, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:

«b)

la etiqueta mencionada en la letra a) debe incluir también los siguientes enunciados, según corresponda:

i)

“peces destinados al consumo humano, tras una transformación ulterior en la Unión Europea”,

ii)

“moluscos destinados al consumo humano, tras una transformación ulterior en la Unión Europea”,

iii)

“crustáceos destinados al consumo humano, tras una transformación ulterior en la Unión Europea”.».

26)

En el artículo 172, la parte introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«No obstante lo dispuesto en el artículo 170, apartado 1, los requisitos establecidos en dicho artículo no se aplicarán a las siguientes categorías de animales acuáticos:».

27)

En el artículo 173, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:

«b)

peces destinados al consumo humano tras una transformación ulterior en la Unión, que han sido sacrificados y eviscerados antes de su expedición a la Unión.».

28)

En el artículo 174, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.   La autoridad competente del Estado miembro solo podrá conceder la autorización contemplada en el apartado 2 del presente artículo cuando la liberación o la inmersión en aguas naturales no ponga en peligro la situación sanitaria de los animales acuáticos del lugar de liberación o inmersión y, en cualquier caso, la liberación en el medio natural deberá atenerse al requisito establecido en el artículo 170, apartado 1, letra a), inciso iii).».

29)

El artículo 175 se modifica como sigue:

a)

el título se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 175

Requisitos zoosanitarios adicionales para limitar la repercusión de enfermedades contra las que los Estados miembros aplican medidas nacionales con arreglo al artículo 226, apartado 3, del Reglamento (UE) 2016/429»;

b)

el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   Las autoridades competentes de los Estados miembros que han aprobado medidas nacionales de conformidad con el artículo 226, apartado 3, del Reglamento (UE) 2016/429, contra enfermedades distintas de las enfermedades de la lista conforme al artículo 9, apartado 1, letra d), de dicho Reglamento, deberán adoptar medidas para impedir la introducción de tales enfermedades aplicando requisitos zoosanitarios adicionales para la entrada en esos Estados miembros de partidas de animales acuáticos y productos de origen animal procedentes de animales acuáticos que no sean animales acuáticos vivos, de especies enumeradas en la segunda columna del cuadro del anexo XXIX del presente Reglamento.».

30)

La parte VII se modifica como sigue:

a)

en la parte VII, el título se sustituye por el texto siguiente:

«PARTE VII

DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES»;

b)

se inserta el artículo 182 bis siguiente después del título de la parte VII y antes del artículo 183:

«Artículo 182 bis

Medidas transitorias

1.   Los centros de recogida de esperma, los centros de almacenamiento de esperma, los equipos de recogida de embriones y los equipos de producción de embriones que hayan sido autorizados con anterioridad al 21 de abril de 2021 con arreglo a las Directivas 88/407/CEE (*2), 89/556/CEE (*3), 90/429/CEE (*4) y 92/65/CEE (*5) del Consejo según lo dispuesto en el artículo 270, apartado 2, guiones sexto, séptimo, octavo y duodécimo, del Reglamento (UE) 2016/429 se considerarán establecimientos de productos reproductivos autorizados con arreglo al artículo 82, apartado 1, del presente Reglamento.

En todos los demás aspectos, estarán sujetos a las normas establecidas en el artículo 82, apartado 2, del presente Reglamento y en el artículo 233 del Reglamento (UE) 2016/429.

2.   Las partidas de esperma, ovocitos y embriones recogidos, producidos, transformados y almacenados con anterioridad al 21 de abril de 2021 podrán entrar en la Unión siempre que cumplan los requisitos establecidos en las Directivas 88/407/CEE, 89/556/CEE, 90/429/CEE y 92/65/CEE, según las especies de animales donantes, en lo que concierne a la recogida, la producción, la transformación y el almacenamiento de productos reproductivos, los requisitos zoosanitarios aplicables a los animales donantes y las pruebas de laboratorio y de otro tipo realizadas a los animales donantes y a los productos reproductivos.

3.   Las pajuelas y demás envases en los que se colocan, almacenan y transportan el esperma, los ovocitos o los embriones, tanto si están separados en dosis individuales como si no lo están, marcados con anterioridad al 21 de abril de 2021 con arreglo a las Directivas 88/407/CEE, 89/556/CEE, 90/429/CEE y 92/65/CEE, respectivamente, se considerarán marcados de conformidad con el artículo 83, letra a), del presente Reglamento.

(*2)  Directiva 88/407/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1988, por la que se fijan las exigencias de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones de esperma de animales de la especie bovina (DO L 194 de 22.7.1988, p. 10)."

(*3)  Directiva 89/556/CEE del Consejo, de 25 de septiembre de 1989, relativa a las condiciones de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones procedentes de terceros países de embriones de animales domésticos de la especie bovina (DO L 302 de 19.10.1989, p. 1)."

(*4)  Directiva 90/429/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, por la que se fijan las normas de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones de esperma de animales de la especie porcina (DO L 224 de 18.8.1990, p. 62)."

(*5)  Directiva 92/65/CEE del Consejo, de 13 de julio de 1992, por la que se establecen las condiciones de policía sanitaria aplicables a los intercambios y las importaciones en la Comunidad de animales, esperma, óvulos y embriones no sometidos, con respecto a estas condiciones, a las normativas comunitarias específicas a que se refiere la sección I del anexo A de la Directiva 90/425/CEE (DO L 268 de 14.9.1992, p. 54).»;"

c)

en el artículo 184, se añade el título siguiente:

«Entrada en vigor y aplicación».

31)

Los anexos III, VIII, XV, XXVIII y XXIX se modifican con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 14 de julio de 2021.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  DO L 84 de 31.3.2016, p. 1.

(2)  Reglamento Delegado (UE) 2020/692 de la Comisión, de 30 de enero de 2020, que completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a las normas para la entrada en la Unión, y para el desplazamiento y la manipulación tras la entrada, de las partidas de determinados animales, productos reproductivos y productos de origen animal (DO L 174 de 3.6.2020, p. 379).

(3)  Reglamento (UE) 2017/625 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2017, relativo a los controles y otras actividades oficiales realizados para garantizar la aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.o 999/2001, (CE) n.o 396/2005, (CE) n.o 1069/2009, (CE) n.o 1107/2009, (UE) n.o 1151/2012, (UE) n.o 652/2014, (UE) 2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos (CE) n.o 1/2005 y (CE) n.o 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.o 854/2004 y (CE) n.o 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO L 95 de 7.4.2017, p. 1).

(4)  Reglamento Delegado (UE) 2020/686 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2019, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a la autorización de los establecimientos de productos reproductivos y a los requisitos zoosanitarios y de trazabilidad aplicables a los desplazamientos dentro de la Unión de productos reproductivos de determinados animales terrestres en cautividad (DO L 174 de 3.6.2020, p. 1).

(5)  Reglamento Delegado (UE) 2020/990 de la Comisión, de 28 de abril de 2020, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a los requisitos zoosanitarios y de certificación para los desplazamientos dentro de la Unión de animales acuáticos y productos de origen animal procedentes de animales acuáticos (DO L 221 de 10.7.2020, p. 42).

(6)  Reglamento (CE) n.o 798/2008 de la Comisión, de 8 de agosto de 2008, por el que se establece una lista de terceros países, territorios, zonas o compartimentos desde los cuales están permitidos la importación en la Comunidad o el tránsito por la misma de aves de corral y productos derivados, junto con los requisitos de certificación veterinaria (DO L 226 de 23.8.2008, p. 1).

(7)  Reglamento (UE) n.o 206/2010 de la Comisión, de 12 de marzo de 2010, por el que se establecen listas de terceros países, territorios o bien partes de terceros países o territorios autorizados a introducir en la Unión Europea determinados animales o carne fresca y los requisitos de certificación veterinaria (DO L 73 de 20.3.2010, p. 1).

(8)  Reglamento (UE) n.o 576/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, relativo a los desplazamientos sin ánimo comercial de animales de compañía y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.o 998/2003 (DO L 178 de 28.6.2013, p. 1).

(9)  Reglamento Delegado (UE) 2020/688 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2019, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a los requisitos zoosanitarios para los desplazamientos dentro de la Unión de animales terrestres y de huevos para incubar (DO L 174 de 3.6.2020, p. 140).

(10)  Directiva 88/407/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1988, por la que se fijan las exigencias de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones de esperma de animales de la especie bovina (DO L 194 de 22.7.1988, p. 10).

(11)  Directiva 89/556/CEE del Consejo, de 25 de septiembre de 1989, relativa a las condiciones de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones procedentes de terceros países de embriones de animales domésticos de la especie bovina (DO L 302 de 19.10.1989, p. 1).

(12)  Directiva 90/429/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, por la que se fijan las normas de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones de esperma de animales de la especie porcina (DO L 224 de 18.8.1990, p. 62).

(13)  Directiva 92/65/CEE del Consejo, de 13 de julio de 1992, por la que se establecen las condiciones de policía sanitaria aplicables a los intercambios y las importaciones en la Comunidad de animales, esperma, óvulos y embriones no sometidos, con respecto a estas condiciones, a las normativas comunitarias específicas a que se refiere la sección I del anexo A de la Directiva 90/425/CEE (DO L 268 de 14.9.1992, p. 54).


ANEXO

Los anexos III, VIII, XV, XXVIII y XXIX del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 se modifican como sigue:

1)

El anexo III se modifica como sigue:

a)

en el cuadro 1, en las filas tercera, cuarta y quinta, las entradas correspondientes a equinos, excepto equinos registrados, equinos registrados y caballos registrados que se reintroducen tras su exportación temporal para competiciones, carreras o actos culturales ecuestres se sustituyen por el texto siguiente:

Especie y categoría de animales

Período mínimo de residencia en el tercer país o territorio de origen o zona de estos, conforme al artículo 11, letra b), inciso i)

Período mínimo de residencia en el establecimiento de origen, conforme al artículo 11, letra b), inciso ii)

Período mínimo sin contacto con animales de situación sanitaria inferior, conforme al artículo 11, letra b), inciso iii)

«Equinos no destinados al sacrificio

40 días, o desde el nacimiento, si los animales tienen menos de 40 días, o desde su entrada desde la Unión

30 días (40 días desde las áreas con riesgo de peste equina africana), o desde el nacimiento, si los animales tienen menos de 30 días (40 días), o desde su entrada desde la Unión

15 días

Caballos registrados

40 días, o desde el nacimiento, si los animales tienen menos de 40 días, o desde su entrada desde la Unión o determinados terceros países de la lista

30 días (40 días desde las áreas con riesgo de peste equina africana), o desde su nacimiento, si los animales tienen menos de 30 días (40 días), o desde su entrada desde la Unión o determinados terceros países de la lista

15 días

Caballos registrados que se reintroducen tras su exportación temporal para competiciones, carreras o actos culturales ecuestres

Hasta 30 días o hasta 90 días en el caso de competiciones, carreras o actos culturales ecuestres concretos

Sin establecer

Durante todo el período de exportación temporal

Equinos destinados al sacrificio

90 días

30 días (40 días desde las áreas con riesgo de peste equina africana)

30 días (40 días desde las áreas con riesgo de peste equina africana)»;

b)

el cuadro 2 se modifica como sigue:

i)

en la segunda fila, la entrada correspondiente a las aves de corral de explotación para la producción de carne y huevos de consumo se sustituye por el texto siguiente:

Categoría de aves

El período de residencia se aplica a

Período mínimo de residencia en el tercer país o territorio de origen o zona de estos, conforme al artículo 11, letra b), inciso i)

Período mínimo de residencia en el establecimiento de origen, conforme al artículo 11, letra b), inciso ii)

Período mínimo sin contacto con animales de situación sanitaria inferior, conforme al artículo 11, letra b), inciso iii)

«Aves de corral de explotación para la producción de carne y huevos de consumo y otros productos

AP

3 meses, o desde la eclosión, si los animales tienen menos de 3 meses

6 semanas, o desde la eclosión, si los animales tienen menos de 6 semanas

6 semanas, o desde la eclosión, si los animales tienen menos de 6 semanas»,

ii)

en la quinta fila, la entrada correspondiente a los pollitos de un día se sustituye por el texto siguiente:

Categoría de aves

El período de residencia se aplica a

Período mínimo de residencia en el tercer país o territorio de origen o zona de estos, conforme al artículo 11, letra b), inciso i)

Período mínimo de residencia en el establecimiento de origen, conforme al artículo 11, letra b), inciso ii)

Período mínimo sin contacto con animales de situación sanitaria inferior, conforme al artículo 11, letra b), inciso iii)

«Pollitos de un día

AP

Desde la eclosión

Desde la eclosión

Desde la eclosión

MO

3 meses antes de la recogida de los huevos de los que han nacido los pollitos de un día

6 semanas antes de la recogida de los huevos de los que han nacido los pollitos de un día

—».

2)

En el anexo VIII, punto 1, el pie de página (**) se sustituye por el texto siguiente:

«(**)

No se aplica si los animales proceden de un tercer país, territorio o zona que han sido reconocidos como libres o estacionalmente libres de la enfermedad en la lista de terceros países, territorios o zonas de estos autorizados para la entrada en la Unión de partidas de ungulados.».

3)

En el anexo XV, el punto 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   REQUISITOS ZOOSANITARIOS APLICABLES A LAS AVES DE CORRAL Y LOS HUEVOS PARA INCUBAR PROCEDENTES DE UN TERCER PAÍS, TERRITORIO O ZONA DE ESTOS EN LOS QUE LAS VACUNAS UTILIZADAS CONTRA LA INFECCIÓN POR EL VIRUS DE LA ENFERMEDAD DE NEWCASTLE NO SATISFACEN LOS CRITERIOS ESPECÍFICOS DEL PUNTO 1

Las aves de corral y los huevos para incubar procedentes de un tercer país, territorio o zona de estos en los que las vacunas utilizadas contra la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle no satisfacen los criterios específicos del punto 1.2 deben cumplir los siguientes requisitos:

a)

las aves de corral, la manada de origen de los pollitos de un día y la manada de origen de los huevos para incubar no deben haber sido vacunadas con tales vacunas durante por lo menos los doce meses previos a la fecha de carga de la partida para su expedición a la Unión;

b)

la manada de origen de las aves de corral y de los huevos para incubar deben haber sido sometidas a una prueba de aislamiento del virus para detectar la infección por el virus de la enfermedad de Newcastle no más de dos semanas antes de la fecha de carga de la partida para su expedición a la Unión o, en el caso de los huevos para incubar, no más de dos semanas antes de la fecha de recogida de los huevos; la prueba debe haberse realizado en un laboratorio oficial con una muestra aleatoria de hisopos cloacales tomados de al menos sesenta aves por manada, sin que se hayan encontrado paramixovirus aviares con un ICPI superior a 0,4;

c)

las aves de corral, salvo los pollitos de un día, la manada de origen de los pollitos de un día y la manada de origen de los huevos para incubar deben haber permanecido aisladas en el establecimiento de origen bajo vigilancia oficial durante el período de dos semanas al que se refiere la letra b);

d)

las aves de corral, salvo los pollitos de un día, la manada de origen de los pollitos de un día y la manada de origen de los huevos para incubar no deben haber estado en contacto con aves de corral que no cumpliesen los requisitos de las letras a) y b):

i)

en el caso de las aves de corral, durante los 60 días previos a la fecha de carga de la partida para su expedición a la Unión,

ii)

en el caso de los huevos para incubar, durante los 60 días previos a la fecha de recogida de los huevos;

e)

los huevos para incubar de los que proceden los pollitos de un día no deben haber estado en contacto, ni en la planta de incubación ni durante el transporte a dicha planta, con aves de corral o huevos para incubar que no cumplan los requisitos de las letras a) a d).».

4)

En el anexo XXVIII, punto 1, en el cuadro, en la tercera línea, la entrada correspondiente a la clara de huevo deshidratada se sustituye por el texto siguiente:

Ovoproducto

Tratamiento

 

Temperatura en el centro (en grados Celsius [°C])

Duración del tratamiento (en segundos [s] u horas [hr])

«Clara de huevo deshidratada

67 °C

20 hr

54,4 °C

50,4 hr».

5)

En el anexo XXIX, el cuadro se modifica mediante la inclusión del siguiente texto directamente por encima de la línea que se refiere a la viremia primaveral de la carpa y sus especies sensibles:

«Herpesvirosis de la carpa Koi

Conforme figura en la columna 3 del cuadro del anexo del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1882 de la Comisión».


24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/56


REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2021/1706 DE LA COMISIÓN

de 14 de julio de 2021

que modifica y corrige el Reglamento Delegado (UE) 2020/688, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a los requisitos zoosanitarios para los desplazamientos dentro de la Unión de animales terrestres y de huevos para incubar

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, relativo a las enfermedades transmisibles de los animales y por el que se modifican o derogan algunos actos en materia de sanidad animal (Legislación sobre sanidad animal) (1), y en particular su artículo 131, apartado 1, su artículo 135, su artículo 136, apartado 2, su artículo 140, su artículo 144, apartado 1, su artículo 147 y su artículo 156, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (UE) 2016/429 establece normas para la prevención y el control de las enfermedades de los animales que son transmisibles a los animales o a los seres humanos. En su parte IV, título I, capítulos 3, 4 y 5, dicho Reglamento establece los requisitos zoosanitarios para los desplazamientos dentro de la Unión de animales terrestres en cautividad y silvestres y de sus productos reproductivos.

(2)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/688 de la Comisión (2) completa las normas para la prevención y el control de las enfermedades de los animales que son transmisibles a los animales o a los seres humanos establecidas en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/429 en lo referente a los desplazamientos dentro de la Unión de animales terrestres silvestres y en cautividad y de huevos para incubar.

(3)

En la parte II, capítulo 3, sección 1, del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 se establecen los requisitos para los desplazamientos de aves de corral de explotación, en particular el período de residencia en el establecimiento de origen. En particular, se establecen períodos de residencia específicos para las aves de corral de explotación criadas para producir carne o huevos para el consumo y para aquellas destinadas a la repoblación de aves de caza, pero no para las destinadas a la producción de otros productos. Por lo tanto, debe establecerse un período de residencia específico también para esa categoría de aves de corral de explotación.

(4)

El artículo 36 del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 establece los requisitos para los desplazamientos de pollitos de un día a otro Estado miembro, y su artículo 37 prevé una excepción a los requisitos para los desplazamientos de aves de corral en caso de desplazamientos de menos de veinte cabezas de aves de corral distintas de las ratites, incluidos los pollitos de un día, y establece requisitos específicos para tales desplazamientos. Los artículos 112 a 114 del Reglamento Delegado (UE) 2020/692 de la Comisión (3) establecen los requisitos zoosanitarios para los desplazamientos y la manipulación de aves de corral nacidas de huevos para incubar que hayan entrado en la Unión desde un tercer país o un territorio o zona de este. A fin de cumplir esos requisitos, el artículo 36 del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 dispone que, en el caso de pollitos de un día nacidos de huevos para incubar que hayan entrado en la Unión desde un tercer país o territorio o zona de este y que se trasladen a otro Estado miembro, la autoridad competente del Estado miembro de origen debe informar a la autoridad competente del Estado miembro de destino previsto. No obstante, este requisito no está incluido en el artículo 37 de dicho Reglamento para los desplazamientos de menos de veinte cabezas de aves de corral distintas de las ratites cuando el desplazamiento se refiere a pollitos de un día. En interés de la coherencia, el requisito de información del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 debe aplicarse, por tanto, de manera similar a los desplazamientos entre Estados miembros de menos de veinte cabezas de aves de corral distintas de las ratites.

(5)

La definición de «operación de agrupamiento» del artículo 4, punto 49, del Reglamento (UE) 2016/429, se refiere a un período inferior al período de residencia establecido para la especie animal en cuestión a efectos del agrupamiento de animales terrestres en cautividad procedentes de más de un establecimiento. Sin embargo, el Reglamento Delegado (UE) 2020/688 no establece un período de residencia específico para los ungulados en cautividad destinados al sacrificio, excepto para los ovinos y caprinos destinados al sacrificio no identificados individualmente con arreglo al artículo 45 del Reglamento Delegado (UE) 2019/2035 de la Comisión (4), para los que se establece un período de residencia en el artículo 18 del Reglamento Delegado (UE) 2020/688. Por tanto, es necesario especificar el período de residencia en relación con la definición de la operación de agrupamiento para aquellos ungulados en cautividad destinados al sacrificio para los que no se establece un período de residencia en el Reglamento Delegado (UE) 2020/688. Esto solo debe ser aplicable una vez que los animales abandonen el establecimiento de origen.

(6)

En el artículo 2, punto 7, del Reglamento Delegado (UE) 2019/2035 se define «centro de agrupamiento de perros, gatos o hurones», y en el artículo 10 de dicho Reglamento se establecen los requisitos para la concesión de la autorización a esos centros. Sin embargo, el Reglamento Delegado (UE) 2020/688 no contempla los desplazamientos de perros, gatos o hurones a otro Estado miembro a partir de tales centros de concentración. Para que el centro de concentración de perros, gatos o hurones sea funcional, es necesario establecer requisitos para los desplazamientos de perros, gatos y hurones a otros Estados miembros cuando se agrupen animales procedentes de más de un establecimiento después de abandonar el establecimiento de origen.

(7)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/688 establece que las palomas mensajeras que se desplacen a acontecimientos deportivos en otro Estado miembro deben cumplir los requisitos para los desplazamientos de aves en cautividad, incluido el período de residencia, e ir acompañadas de un certificado zoosanitario. Sin embargo, estas obligaciones limitan la posibilidad de que tales animales se entrenen para los acontecimientos deportivos y participen en ellos. Conviene, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/688 para excluir a las palomas mensajeras que se desplacen a acontecimientos deportivos en otro Estado miembro de los requisitos de cumplir un período de residencia e ir acompañadas de un certificado zoosanitario.

(8)

En el artículo 101 del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 se establecen los requisitos para el desplazamiento de animales terrestres silvestres desde un hábitat en un Estado miembro hasta un hábitat o un establecimiento en otro Estado miembro. Las normas de dicho artículo se aplican a todas las especies de animales terrestres. No obstante, los requisitos zoosanitarios establecidos en el artículo 101, apartado 4, letra c), y en el artículo 101, apartado 5, del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 son más específicos y solo son pertinentes y aplicables para los animales de determinadas especies. Por tanto, es necesario modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/688 y aclarar que el artículo 101, apartado 4, letra c), y el artículo 101, apartado 5, de dicho Reglamento Delegado son aplicables únicamente a los animales silvestres de las especies que figuran en la lista para cada enfermedad específica de conformidad con el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1882 de la Comisión (5).

(9)

El anexo II del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 establece los requisitos mínimos previos al desplazamiento por lo que respecta a la tuberculosis (infección por el complejo de Mycobacterium tuberculosis: M. bovis, M. caprae o M. tuberculosis) en caprinos, camélidos y cérvidos. Sin embargo, el régimen de pruebas establecido en el caso de los caprinos y camélidos mantenidos en establecimientos donde se ha notificado la enfermedad es más restrictivo que para los cérvidos. Esta diferencia es innecesaria e injustificada, por lo que los regímenes de pruebas para caprinos y camélidos que figuran en el anexo II del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 deben corregirse a fin de disponer la misma posibilidad de realización de pruebas que en el caso de los cérvidos para esa enfermedad concreta.

(10)

Además, la parte 1, punto 2, del anexo II del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 establece excepciones, en condiciones específicas, al requisito de realizar pruebas anuales de todos los caprinos mantenidos en el establecimiento con fines reproductivos. Es necesario modificar la parte 1, punto 2, letra a), del anexo II del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 para aclarar cuál de las disposiciones de la parte 1, punto 1, de dicho anexo debe cumplirse en caso de tal excepción.

(11)

El Reglamento Delegado (UE) 2020/688 contiene determinadas referencias al Reglamento Delegado (UE) 2020/689 de la Comisión (6) que no son exactas y deben, por tanto, corregirse.

(12)

En aras de la simplicidad y la transparencia, y para facilitar la aplicación de las normas y evitar duplicidades, estas normas deben recogerse en un único acto en lugar de varios actos separados con referencias cruzadas. Este enfoque también está en consonancia con el adoptado en el Reglamento (UE) 2016/429, que favorece la racionalización de las normas de la Unión para facilitar su aplicación y reducir la carga administrativa, así como con el enfoque del Reglamento Delegado (UE) 2020/688.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento Delegado (UE) 2020/688 se modifica como sigue:

1)

En el artículo 34, el apartado 1 se modifica como sigue:

a)

en la letra a), inciso ii), el primer guion se sustituye por el texto siguiente:

«—

los 42 días previos a la salida, en el caso de las aves de corral de reproducción y de explotación para la producción de carne, huevos para el consumo u otros productos,»;

b)

la letra e) se sustituye por el texto siguiente:

«e)

la vigilancia prevista en el artículo 3, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2020/689 no ha detectado ningún caso confirmado de infección por el virus de la gripe aviar de baja patogenicidad en la manada de origen de los animales durante los 21 días previos a la salida;».

2)

El artículo 37 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 37

Excepción relativa a los desplazamientos de menos de veinte cabezas de aves de corral distintas de las ratites

1.   Sin perjuicio de los requisitos establecidos en los artículos 34, 35 y 36, los operadores podrán trasladar menos de veinte cabezas de aves de corral, distintas de las ratites, a otro Estado miembro cuando se cumplan los requisitos siguientes:

a)

los animales proceden de manadas que han residido ininterrumpidamente en un único establecimiento registrado desde el nacimiento o durante al menos los 21 días anteriores a la salida;

b)

los animales proceden de manadas que no muestran signos clínicos ni indicios de enfermedades de la lista que puedan afectar a la especie en cuestión;

c)

la vigilancia prevista en el artículo 3, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2020/689 no ha detectado ningún caso confirmado de infección por el virus de la gripe aviar de baja patogenicidad en la manada de origen de los animales durante los 21 días previos a la salida;

d)

los animales no han tenido contacto con aves de corral recién llegadas ni con aves con una situación sanitaria inferior durante los 21 días previos a la salida;

e)

en el caso de los patos y gansos, salvo los destinados al sacrificio, los animales han sido sometidos, con resultado negativo, a una prueba para detectar la gripe aviar altamente patógena con arreglo al anexo IV;

f)

los animales han sido sometidos a pruebas, con resultado negativo, para detectar la salmonelosis (infecciones por Salmonella Pullorum, S. Gallinarum o S. arizonae) y la micoplasmosis aviar (Mycoplasma gallisepticum o M. meleagridis) de conformidad con el anexo V;

g)

los requisitos correspondientes en relación con la vacunación regulados en los artículos 41 y 42 para la categoría específica de aves de corral.

2.   En el caso de los pollitos de un día nacidos de huevos para incubar que hayan entrado en la Unión desde un tercer país o territorio o zona de este, la autoridad competente del Estado miembro de origen de esos pollitos de un día informará a la autoridad competente del Estado miembro de destino previsto de que los huevos para incubar entraron a la Unión desde un tercer país.».

3)

En el artículo 43 se añade el apartado 4 siguiente:

«4.   En el caso de los ungulados en cautividad destinados al sacrificio, salvo los ovinos y caprinos no identificados individualmente con arreglo al artículo 45 del Reglamento Delegado (UE) 2019/2035, el agrupamiento de animales procedentes de más de un establecimiento durante menos de 20 días, después de su salida del establecimiento de origen se considerará una operación de agrupamiento.».

4)

En el artículo 53 se añade la letra siguiente:

«c)

los animales agrupados después de abandonar su establecimiento de origen se agrupan en centros de concentración de perros, gatos o hurones autorizados de conformidad con el artículo 10 del Reglamento Delegado (UE) 2019/2035.».

5)

El artículo 68 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 68

Requisitos específicos aplicables a los desplazamientos de palomas mensajeras a acontecimientos deportivos en otro Estado miembro

Los operadores únicamente desplazarán palomas mensajeras a actos deportivos en otro Estado miembro cuando esos animales cumplan las condiciones establecidas en el artículo 59, salvo el período de residencia contemplado en el artículo 59, apartado 1, letra a).».

6)

En el artículo 71, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   Los operadores desplazarán aves en cautividad —salvo palomas mensajeras a acontecimientos deportivos—, abejas melíferas, abejorros —salvo abejorros procedentes de establecimientos de producción aislados de su entorno autorizados—, primates, perros, gatos, hurones u otros carnívoros a otro Estado miembro únicamente si van acompañados de un certificado zoosanitario expedido por la autoridad competente del Estado miembro de origen.».

7)

El artículo 81 se modifica como sigue:

a)

el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   El certificado zoosanitario de las aves en cautividad, salvo las mencionadas en el apartado 2, que haya sido expedido por la autoridad competente del Estado miembro de origen con arreglo al artículo 71, apartado 1, recogerá la información general contemplada en la parte 1, punto 1, del anexo VIII, así como una declaración del cumplimiento de los requisitos regulados en el artículo 59 y, en su caso, en los artículos 61 y 62 para la categoría específica de aves.»;

b)

se suprime el apartado 3.

8)

El artículo 101 se modifica como sigue:

a)

en el apartado 4, letra c), la parte introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«c)

los animales de las especies de la lista en relación con las enfermedades correspondientes proceden de un hábitat en el que no se han notificado casos de las siguientes enfermedades e infecciones durante los plazos establecidos:»;

b)

en el apartado 5, la parte introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«5.   No obstante lo dispuesto en el apartado 4, letra d), la autoridad competente del Estado miembro de origen podrá autorizar el desplazamiento de animales terrestres silvestres pertenecientes a las familias de los antilocápridos, los bóvidos, los camélidos, los cérvidos, los jiráfidos, los mósquidos o los tragúlidos originarios de un hábitat que no cumpla al menos uno de los requisitos relativos a las infecciones por el virus de la lengua azul (serotipos 1-24) establecidos en la parte II, capítulo 2, sección 1, puntos 1 a 3, del anexo V del Reglamento Delegado (UE) 2020/689 a otro Estado miembro o a otra zona de este:».

Artículo 2

El anexo II del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 se corrige de conformidad con el anexo del presente Reglamento.

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 14 de julio de 2021.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  DO L 84 de 31.3.2016, p. 1.

(2)  Reglamento Delegado (UE) 2020/688 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2019, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a los requisitos zoosanitarios para los desplazamientos dentro de la Unión de animales terrestres y de huevos para incubar (DO L 174 de 3.6.2020, p. 140).

(3)  Reglamento Delegado (UE) 2020/692 de la Comisión, de 30 de enero de 2020, que completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a las normas para la entrada en la Unión, y para el desplazamiento y la manipulación tras la entrada, de las partidas de determinados animales, productos reproductivos y productos de origen animal (DO L 174 de 3.6.2020, p. 379).

(4)  Reglamento Delegado (UE) 2019/2035 de la Comisión, de 28 de junio de 2019, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a las normas sobre los establecimientos que tengan animales terrestres y las plantas de incubación, y a la trazabilidad de determinados animales terrestres en cautividad y de los huevos para incubar (DO L 314 de 5.12.2019, p. 115).

(5)  Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1882 de la Comisión, de 3 de diciembre de 2018, relativo a la aplicación de determinadas normas de prevención y control a categorías de enfermedades enumeradas en la lista y por el que se establece una lista de especies y grupos de especies que suponen un riesgo considerable para la propagación de dichas enfermedades de la lista (DO L 308 de 4.12.2018, p. 21).

(6)  Reglamento Delegado (UE) 2020/689 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2019, por el que se completa el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a las normas de vigilancia, los programas de erradicación y el estatus de libre de enfermedad con respecto a determinadas enfermedades de la lista y enfermedades emergentes (DO L 174 de 3.6.2020, p. 211).


ANEXO

El anexo II del Reglamento Delegado (UE) 2020/688 se corrige como sigue:

1)

La parte 1 se corrige como sigue:

a)

en el punto 2, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:

«a)

los elementos contemplados en las letras a), b) y c) del punto 1 que formen parte del programa de vigilancia previo al desplazamiento establecido en el punto 1 llevan por lo menos 24 meses en vigor en el establecimiento contemplado en el punto 1 sin que hayan sido notificados casos de tuberculosis (infección por el complejo de Mycobacterium tuberculosis: M. bovis, M. caprae o M. tuberculosis) en los caprinos mantenidos en ese establecimiento durante este período;»;

b)

el punto 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.

Si ha habido casos de tuberculosis (infección por el complejo de Mycobacterium tuberculosis, M. bovis, M. caprae o M. tuberculosis) en los caprinos que se mantienen en el establecimiento contemplado en el punto 1, tales animales podrán desplazarse a otro Estado miembro únicamente cuando todos los caprinos de más de seis semanas de vida de ese establecimiento hayan sido sometidos a pruebas con resultado negativo. Las pruebas deben realizarse en caprinos o en muestras de caprinos recogidas en un plazo mínimo de 42 días tras la retirada del último caso confirmado y del último animal que diera positivo en un método de diagnóstico.».

2)

En la parte 2, el punto 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.

Si ha habido casos de tuberculosis (infección por el complejo de Mycobacterium tuberculosis, M. bovis, M. caprae o M. tuberculosis) en los camélidos que se mantienen en el establecimiento contemplado en el punto 1, tales animales podrán desplazarse a otro Estado miembro únicamente cuando todos los camélidos de más de seis semanas de vida de ese establecimiento hayan sido sometidos a pruebas con resultado negativo. Las pruebas deben realizarse en camélidos o en muestras de camélidos recogidas en un plazo mínimo de 42 días tras la retirada del último caso confirmado y del último animal que diera positivo en un método de diagnóstico.».


24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/62


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2021/1707 DE LA COMISIÓN

de 22 de septiembre de 2021

por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 1484/95 en lo que respecta a la fijación de los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 del Consejo (1), y en particular su artículo 183, letra b),

Visto el Reglamento (UE) n.o 510/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, por el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.o 1216/2009 y (CE) n.o 614/2009 del Consejo (2), y en particular su artículo 5, apartado 6, letra a),

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) n.o 1484/95 de la Comisión (3) establece las disposiciones de aplicación del régimen de aplicación de los derechos adicionales de importación y fija los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina.

(2)

Según se desprende del control periódico de los datos en los que se basa la fijación de los precios representativos de los productos de los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina, procede modificar los precios representativos de importación de algunos productos teniendo en cuenta las variaciones que registran los precios en función de su origen.

(3)

Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.o 1484/95 en consecuencia.

(4)

Debido a la necesidad de que esta medida se aplique lo más rápidamente posible una vez que estén disponibles los datos actualizados, es preciso que el presente Reglamento entre en vigor el día de su publicación.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El texto del anexo I del Reglamento (CE) n.o 1484/95 se sustituye por el que figura en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 22 de septiembre de 2021.

Por la Comisión,

en nombre de la Presidenta,

Wolfgang BURTSCHER

Director General

Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.

(2)  DO L 150 de 20.5.2014, p. 1.

(3)  Reglamento (CE) n.o 1484/95 de la Comisión, de 28 de junio de 1995, por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de aplicación de derechos adicionales de importación y se fijan los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina y se deroga el Reglamento n.o 163/67/CEE (DO L 145 de 29.6.1995, p. 47).


ANEXO

«ANEXO I

Código NC

Designación de la mercancía

Precio representativo

(en EUR/100 kg)

Garantía contemplada en el artículo 3

(en EUR/100 kg)

Origen  (1)

0207 14 10

Trozos deshuesados de aves de la especie Gallus domesticus, congelados

196,7

32

BR

»

(1)  Nomenclatura de los países fijada por el Reglamento (UE) n.o 1106/2012 de la Comisión, de 27 de noviembre de 2012, por el que se aplica el Reglamento (CE) n.o 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que concierne a la actualización de la nomenclatura de países y territorios (DO L 328 de 28.11.2012, p. 7).


24.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 339/65


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2021/1708 DE LA COMISIÓN

de 23 de septiembre de 2021

por el que se añaden a las cuotas de pesca de 2021 determinadas cantidades retenidas en el año 2020 de conformidad con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 847/96 del Consejo

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n.o 847/96 del Consejo, de 6 de mayo de 1996, por el que se establecen condiciones adicionales para la gestión anual de los TAC y las cuotas (1), y en particular su artículo 4, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 847/96, los Estados miembros pueden comunicar a la Comisión, antes del 31 de octubre del año al que corresponda una cuota de pesca de la que sean titulares, su deseo de retener un 10 % de ella, como máximo, y de trasladarlo al año siguiente.

(2)

Los Reglamentos (UE) 2018/2025 (2), (UE) 2019/1838 (3), (UE) 2019/2236 (4) y (UE) 2020/123 (5) del Consejo establecen las cuotas de pesca de determinadas poblaciones para 2020 y especifican las poblaciones que pueden someterse a las medidas previstas en el Reglamento (CE) n.o 847/96.

(3)

Los Reglamentos (UE) 2020/1579 (6), (UE) 2021/90 (7), (UE) 2021/91 (8) y (UE) 2021/92 (9) del Consejo establecen las cuotas de pesca de determinadas poblaciones para 2021.

(4)

Algunos Estados miembros solicitaron, antes del 31 de octubre de 2020, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 847/96, que se retuviera y se transfiriera al año siguiente una parte de sus cuotas para 2020 correspondientes a las poblaciones enumeradas en el anexo del presente Reglamento. Sin exceder los límites fijados en el citado Reglamento, las cantidades retenidas deben añadirse a las cuotas para 2021.

(5)

A los efectos del presente ejercicio de flexibilidad, se han verificado y tenido en cuenta la admisibilidad de las transferencias solicitadas y el estado de explotación de las poblaciones en cuestión. Por consiguiente, se considera que las cuotas de estas poblaciones retenidas en 2020 pueden transferirse a 2021, de conformidad con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 847/96.

(6)

A fin de evitar un exceso de flexibilidad, que socavaría el principio de explotación racional y responsable de los recursos biológicos marinos vivos, obstaculizaría el logro de los objetivos de la política pesquera común y deterioraría el estado biológico de las poblaciones, la flexibilidad interanual prevista en el artículo 15, apartado 9, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (10) queda excluida por lo que se refiere a las poblaciones enumeradas en el anexo del presente Reglamento.

(7)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Pesca y Acuicultura.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Las cuotas de pesca fijadas para 2021 en los Reglamentos (UE) 2020/1579, (UE) 2021/90, (UE) 2021/91 y (UE) 2021/92 se incrementan según lo establecido en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los siete días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 23 de septiembre de 2021.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  DO L 115 de 9.5.1996, p. 3.

(2)  Reglamento (UE) 2018/2025 del Consejo, de 17 de diciembre de 2018, por el que se fijan para los buques pesqueros de la Unión las posibilidades de pesca en 2019 y 2020 de determinadas poblaciones de peces de aguas profundas (DO L 325 de 20.12.2018, p. 7).

(3)  Reglamento (UE) 2019/1838 del Consejo, de 30 de octubre de 2019, por el que se establecen, para 2020, las posibilidades de pesca de determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces en el mar Báltico y por el que se modifica el Reglamento (UE) 2019/124 en lo que respecta a determinadas posibilidades de pesca en otras aguas (DO L 281 de 31.10.2019, p. 1).

(4)  Reglamento (UE) 2019/2236 del Consejo, de 16 de diciembre de 2019, por el que se fijan, para 2020, las posibilidades de pesca aplicables a determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces en el mar Mediterráneo y en el mar Negro (DO L 336 de 30.12.2019, p. 14).

(5)  Reglamento (UE) 2020/123 del Consejo, de 27 de enero de 2020, por el que se establecen para 2020 las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la Unión y, en el caso de los buques pesqueros de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión (DO L 25 de 30.1.2020, p. 1).

(6)  Reglamento (UE) 2020/1579 del Consejo, de 29 de octubre de 2020, por el que se establecen, para 2021, las posibilidades de pesca de determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces en el mar Báltico y por el que se modifica el Reglamento (UE) 2020/123 en lo que respecta a determinadas posibilidades de pesca en otras aguas (DO L 362 de 30.10.2020, p. 3).

(7)  Reglamento (UE) 2021/90 del Consejo, de 28 de enero de 2021, por el que se fijan, para 2021, las posibilidades de pesca aplicables a determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces en el mar Mediterráneo y el mar Negro (DO L 31 de 29.1.2021, p. 1).

(8)  Reglamento (UE) 2021/91 del Consejo, de 28 de enero de 2021, por el que se fijan para los buques pesqueros de la Unión las posibilidades de pesca en los años 2021 y 2022 de determinadas poblaciones de peces de aguas profundas (DO L 31 de 29.1.2021, p. 20).

(9)  Reglamento (UE) 2021/92 del Consejo, de 28 de enero de 2021, por el que se establecen para 2021 las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la Unión y, en el caso de los buques pesqueros de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión (DO L 31 de 29.1.2021, p. 31).

(10)  Reglamento (UE) n.o 1380/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, sobre la política pesquera común, por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.o 1954/2003 y (CE) n.o 1224/2009 del Consejo, y se derogan los Reglamentos (CE) n.o 2371/2002 y (CE) n.o 639/2004 del Consejo y la Decisión 2004/585/CE del Consejo (DO L 354 de 28.12.2013, p. 22).


ANEXO

Código del país

Código de la población

Especie

Designación de la zona

Cuota final 2020  (1) (en toneladas)

Capturas 2020 (en toneladas)

Capturas en condiciones especiales  (2) en 2020 (en toneladas)

% de la cuota final

Cantidad transferida (en toneladas)

BE

ANF/*8ABDE

Rape

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para ANF/07.)

360,128

82,820

0

23

36,013

BE

ANF/07.

Rape

Subzona 7

2 761,522

1 111,675

82,820

43,25

276,152

BE

HAD/*2AC4.

Eglefino

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a (condición especial para HAD/5BC6A.)

0,445

0

0

0

0,045

BE

HAD/07A.

Eglefino

División 7a

56,447

3,619

0

6,41

5,645

BE

HAD/2AC4.

Eglefino

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

236,000

40,005

0

16,95

23,600

BE

HAD/6B1214

Eglefino

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 6b y las subzonas 12 y 14

28,501

0

0

0

2,850

BE

HAD/7X7A34

Eglefino

Divisiones 7b-k y subzonas 8, 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

127,830

107,184

0

83,85

12,783

BE

HER/*04B.

Arenque

División 4b (condición especial para HER/4CXB7D)

4 803,427

10,906

0

0,23

480,343

BE

HER/*25B-F

Arenque

Subzona 2, división 5b al norte del paralelo 62° N (aguas de las Islas Feroe) (condición especial para HER/1/2-)

2,200

0

0

0

0,220

BE

HER/4CXB7D

Arenque

Divisiones 4c y 7d, excepto la población de Blackwater

133,811

104,389

10,906

86,16

13,381

BE

HKE/*03A.

Merluza

División 3a (condición especial para HKE/2AC4-C)

6,310

0

0

0

0,631

BE

HKE/*57-14

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14 (condición especial para HKE/8ABDE.)

4,544

0

0

0

0,454

BE

HKE/*8ABDE

Merluza

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para HKE/571214)

85,327

0

0

0

8,533

BE

HKE/2AC4-C

Merluza

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

63,674

25,622

0

40,24

6,367

BE

HKE/571214

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

646,932

41,880

0

6,47

64,693

BE

HKE/8ABDE.

Merluza

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

21,412

14,503

0

67,73

2,141

BE

JAX/2A-14

Jurel y capturas accesorias asociadas

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

4,076

0,055

0

1,35

0,408

BE

LEZ/2AC4-C

Gallos

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

9,992

0,859

0

8,60

0,999

BE

MAC/*02AN-

Caballa

Aguas de Noruega de la división 2a (condición especial para MAC/2A34.)

83,700

0

0

0

8,370

BE

MAC/*FRO1

Caballa

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para MAC/2A34.)

85,800

0

0

0

8,580

BE

MAC/2A34.

Caballa

División 3a y subzona 4; aguas de la Unión de las divisiones 2a, 3b, 3c y subdivisiones 22-32

89,447

73,868

0

82,58

8,945

BE

MAC/2CX14-

Caballa

Subzonas 6 y 7 y divisiones 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de la división 2a y las subzonas 12 y 14

56,163

48,879

0

87,03

5,616

BE

NEP/07.

Cigala

Subzona 7

3,468

2,795

0

80,59

0,347

BE

NEP/2AC4-C

Cigala

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

1 517,321

674,836

0

44,48

151,732

BE

NEP/8ABDE.

Cigala

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

1,155

0

0

0

0,116

BE

PLE/07A.

Solla

División 7a

184,890

84,258

0

45,57

18,489

BE

PLE/2A3AX4

Solla

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a; la parte de la división 3a no incluida en el Skagerrak y el Kattegat

6 183,279

2 569,217

0

41,55

618,328

BE

POK/2C3A4

Carbonero

División 3a y subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

8,581

4,612

0

53,75

0,858

BE

SOL/07E.

Lenguado europeo

División 7e

69,421

58,017

0

83,57

6,942

BE

SOL/24-C.

Lenguado europeo

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

1 570,085

240,245

0

15,30

157,009

BE

SOL/7FG.

Lenguado europeo

Divisiones 7f y 7g

1 183,919

1 121,309

0

94,71

62,610

BE

SOL/8AB.

Lenguado europeo

Divisiones 8a y 8b

330,680

299,178

0

90,47

31,502

BE

WHG/2AC4.

Merlán

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

235,871

211,374

0

89,61

23,587

BE

WHG/7X7A-C

Merlán

Divisiones 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j y 7k

212,388

127,086

0

59,84

21,239

DE

ANF/*8ABDE

Rape

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para ANF/07.)

40,180

0

0

0

4,018

DE

ANF/07.

Rape

Subzona 7

480,770

359,005

0

74,67

48,077

DE

BLI/5B67-

Maruca azul

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y las subzonas 6 y 7

126,201

0

0

0

12,620

DE

GHL/2A-C46

Fletán negro

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y la subzona 6

16,304

0

0

0

1,630

DE

HAD/*2AC4.

Eglefino

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a (condición especial para HAD/5BC6A.)

0,547

0

0

0

0,055

DE

HAD/03A.

Eglefino

División 3a

121,727

12,558

0

10,32

12,173

DE

HAD/2AC4.

Eglefino

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

779,741

140,387

231,534

47,70

77,974

DE

HAD/5BC6A.

Eglefino

Aguas de la Unión y aguas internacionales de las divisiones 5b y 6a

3,466

0

0

0

0,347

DE

HAD/6B1214

Eglefino

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 6b y las subzonas 12 y 14

31,239

0

0

0

3,124

DE

HAD/7X7A34

Eglefino

Divisiones 7b-k y subzonas 8, 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

0,500

0,273

0

54,60

0,050

DE

HER/*04B.

Arenque

División 4b (condición especial para HER/4CXB7D)

356,955

175,000

0

49,03

35,696

DE

HER/*04-C.

Arenque

Aguas de la Unión de la subzona 4 (condición especial para HER/03A.)

94,144

0

0

0

9,414

DE

HER/*25B-F

Arenque

Subzona 2, división 5b al norte del paralelo 62° N (aguas de las Islas Feroe) (condición especial para HER/1/2-)

450,412

26,838

0

5,96

45,041

DE

HER/03A.

Arenque

División 3a

165,834

155,239

0

93,61

10,595

DE

HER/03A-BC

Arenque

División 3a

56,666

0

0

0

5,667

DE

HER/1/2-

Arenque

Aguas de la Unión, de las Islas Feroe, de Noruega e internacionales de las subzonas 1 y 2

2 916,692

2 774,269

26,838

96,04

115,585

DE

HER/3D-R30

Arenque

Aguas de la Unión de las subdivisiones 25-27, 28.2, 29 y 32

927,872

835,268

0

90,02

92,604

DE

HER/4CXB7D

Arenque

Divisiones 4c y 7d, excepto la población de Blackwater

8 649,383

8 421,322

175,000

99,39

53,061

DE

HER/7G-K.

Arenque

Divisiones 7g, 7h, 7j y 7k

31,457

0

0

0

3,146

DE

HKE/*03A.

Merluza

División 3a (condición especial para HKE/2AC4-C)

29,680

3,291

0

11,09

2,968

DE

HKE/*8ABDE

Merluza

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para HKE/571214)

0,020

0

0

0

0,002

DE

HKE/2AC4-C

Merluza

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

219,785

137,511

3,291

64,06

21,979

DE

HKE/571214

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

16,314

14,691

0

90,05

1,623

DE

JAX/*07D.

Jurel y capturas accesorias asociadas

División 7d (condición especial para JAX/2A-14)

266,747

0

0

0

26,675

DE

JAX/2A-14

Jurel y capturas accesorias asociadas

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

8 633,716

944,627

94,980

12,04

863,372

DE

LEZ/07.

Gallos

Subzona 7

0,022

0

0

0

0,002

DE

LEZ/2AC4-C

Gallos

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

5,778

2,249

0

38,92

0,578

DE

MAC/*02AN-

Caballa

Aguas de Noruega de la división 2a (condición especial para MAC/2A34.)

89,127

0

0

0

8,913

DE

MAC/*2AN-

Caballa

Aguas de Noruega de la división 2a (condición especial para MAC/2CX14-)

2 058,188

0

0

0

205,819

DE

MAC/*4A-EN

Caballa

Aguas de la Unión de la división 2a; aguas de la Unión y aguas de Noruega de la división 4a (condición especial para MAC/2CX14-)

14 979,951

14 800,004

0

98,80

179,947

DE

MAC/*8ABD.

Caballa

Divisiones 8a, 8b y 8d (condición especial para MAC/8C3411)

989,015

895,731

0

90,57

93,284

DE

MAC/*8C910

Caballa

División 8c, subzonas 9 y 10 y aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO (condición especial para MAC/2CX14-)

6 268,850

0

0

0

626,885

DE

MAC/*FRO1

Caballa

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para MAC/2A34.)

90,970

0

0

0

9,097

DE

MAC/*FRO2

Caballa

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para MAC/2CX14-)

2 104,887

168,707

0

8,02

210,489

DE

MAC/8C3411

Caballa

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

989,468

0

895,731

90,53

93,737

DE

NEP/03A.

Cigala

División 3a

31,466

17,345

0

55,12

3,147

DE

NEP/2AC4-C

Cigala

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

435,277

258,235

0

59,33

43,528

DE

OTH/*07D.

Capturas accesorias de ochavo y merlán

División 7d (condición especial para JAX/2A-14)

15,793

0

0

0

1,579

DE

OTH/*2A-14

Capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14 (condición especial para JAX/2A-14)

324,109

94,980

0

29,30

32,411

DE

PLE/03AN.

Solla

Skagerrak

97,726

49,454

0

50,60

9,773

DE

PLE/03AS.

Solla

Kattegat

12,875

1,947

0

15,12

1,288

DE

PLE/2A3AX4

Solla

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a; la parte de la división 3a no incluida en el Skagerrak y el Kattegat

5 428,871

1 388,746

11,548

25,79

542,887

DE

PLE/3BCD-C

Solla

Aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32

1 203,648

1 083,428

0

90,01

120,220

DE

PLE/7DE.

Solla

Divisiones 7d y 7e

2,000

0,554

0

27,70

0,200

DE

POK/2C3A4

Carbonero

División 3a y subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

8 055,142

6 878,514

0

85,39

805,514

DE

POK/56-14

Carbonero

Subzona 6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y las subzonas 6 y 7

44,968

0

0

0

4,497

DE

SOL/24-C.

Lenguado europeo

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

1 293,792

915,597

0

70,77

129,379

DE

SOL/3ABC24

Lenguado europeo

División 3a; aguas de la Unión de las subdivisiones 22-24

26,311

23,752

0

90,27

2,559

DE

SPR/3BCD-C

Espadín

Aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32

9 281,828

8 927,746

0

96,19

354,082

DE

WHB/*05-F.

Bacaladilla

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para WHB/1X14)

3 897,007

2 120,256

0

54,41

389,701

DE

WHB/1X14

Bacaladilla

Aguas de la Unión y aguas internacionales de las subzonas 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7, las divisiones 8a, 8b, 8d y 8e y las subzonas 12 y 14

45 723,053

39 111,854

2 120,256

90,18

4 490,943

DE

WHG/2AC4.

Merlán

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

237,286

178,425

35,823

90,29

23,038

DE

WHG/7X7A-C

Merlán

Divisiones 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j y 7k

8,000

0,544

0

6,80

0,800

DK

GHL/2A-C46

Fletán negro

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y la subzona 6

15,578

0

0

0

1,558

DK

HAD/03A.

Eglefino

División 3a

1 945,122

307,499

0

15,81

194,512

DK

HAD/2AC4.

Eglefino

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

1 643,265

553,909

620,727

71,48

164,327

DK

HER/*04B.

Arenque

División 4b (condición especial para HER/4CXB7D)

449,264

0

0

0

44,926

DK

HER/*04-C.

Arenque

Aguas de la Unión de la división 4 (condición especial para HER/03A.)

5 851,356

4 750,019

0

81,18

585,136

DK

HER/*25B-F

Arenque

Subzona 2, división 5b al norte del paralelo 62° N (aguas de las Islas Feroe) (condición especial para HER/1/2-)

2 823,962

0

0

0

282,396

DK

HER/03A-BC

Arenque

División 3a

6 324,353

913,891

0

14,45

632,435

DK

HER/1/2-

Arenque

Aguas de la Unión, de las Islas Feroe, de Noruega e internacionales de las subzonas 1 y 2

17 254,997

3 038,584

13 484,836

95,76

731,577

DK

HER/2A47DX

Arenque

Subzona 4, división 7d y aguas de la Unión de la división 2a

9 821,258

9 804,086

0

99,83

17,172

DK

HER/3D-R30

Arenque

Aguas de la Unión de las subdivisiones 25-27, 28.2, 29 y 32

10 729,369

9 232,276

0

86,05

1 072,937

DK

HER/4CXB7D

Arenque

Divisiones 4c y 7d, excepto la población de Blackwater

88,885

0

0

0

8,889

DK

HKE/*03A.

Merluza

División 3a (condición especial para HKE/2AC4-C)

259,039

0

0

0

25,904

DK

HKE/03A.

Merluza

División 3a

3 498,148

503,754

0

14,40

349,815

DK

HKE/2AC4-C

Merluza

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

2 590,431

861,680

0

33,26

259,043

DK

HKE/571214

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

0,531

0,392

0

73,82

0,053

DK

JAX/2A-14

Jurel y capturas accesorias asociadas

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

8 682,447

5 544,006

101,936

65,03

868,245

DK

LEZ/2AC4-C

Gallos

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

54,038

24,999

0

46,26

5,404

DK

MAC/2CX14-

Caballa

Subzonas 6 y 7 y divisiones 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de la división 2a y las subzonas 12 y 14

3 016,543

2 944,102

0

97,60

72,441

DK

NEP/03A.

Cigala

División 3a

11 198,756

3 980,089

0

35,54

1 119,876

DK

NEP/2AC4-C

Cigala

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

1 532,548

200,439

0

13,08

153,255

DK

OTH/*2A-14

Capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14 (condición especial para JAX/2A-14)

404,578

101,936

0

25,20

40,458

DK

PLE/03AN.

Solla

Skagerrak

14 784,742

5 068,120

0

34,28

1 478,474

DK

PLE/03AS.

Solla

Kattegat

1 183,195

261,547

0

22,11

118,320

DK

PLE/2A3AX4

Solla

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a; la parte de la división 3a no incluida en el Skagerrak y el Kattegat

20 049,884

3 362,767

2 275,459

28,12

2 004,988

DK

PLE/3BCD-C

Solla

Aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32

5 473,160

2 754,146

0

50,32

547,316

DK

POK/2C3A4

Carbonero

División 3a y subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

4 400,658

3 790,835

0

86,14

440,066

DK

POK/56-14

Carbonero

Subzona 6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y las subzonas 12 y 14

0,361

0

0

0

0,036

DK

SOL/24-C.

Lenguado europeo

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

723,091

122,816

0

16,98

72,309

DK

SOL/3ABC24

Lenguado europeo

División 3a; aguas de la Unión de las subdivisiones 22-24

484,418

312,721

0

64,56

48,442

DK

SPR/3BCD-C

Espadín

Aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32

28 441,408

26 509,027

0

93,21

1 932,381

DK

WHB/*05-F.

Bacaladilla

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para WHB/1X14)

5 831,437

0

0

0

583,144

DK

WHB/1X14

Bacaladilla

Aguas de la Unión y aguas internacionales de las subzonas 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7, las divisiones 8a, 8b, 8d y 8e y las subzonas 12 y 14

63 233,761

58 126,115

10,827

91,94

5 096,819

DK

WHG/2AC4.

Merlán

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

773,933

123,330

86,452

27,11

77,393

DK

WHG/7X7A-C

Merlán

Divisiones 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j y 7k

2,210

2,171

0

98,24

0,039

EE

BLI/5B67-

Maruca azul

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y las subzonas 6 y 7

18,989

0

0

0

1,899

EE

HER/03D.RG

Arenque

Subdivisión 28.1

13 922,798

12 230,565

0

87,85

1 392,280

EE

HER/3D-R30

Arenque

Aguas de la Unión de las subdivisiones 25-27, 28.2, 29 y 32

19 057,889

16 377,400

0

85,94

1 905,789

EE

SPR/3BCD-C

Espadín

Aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32

25 510,718

24 309,731

0

95,29

1 200,987

ES

ANE/08.

Boquerón

Subzona 8

28 447,871

25 558,959

0

89,84

2 844,787

ES

ANF/*8ABDE

Rape

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para ANF/07.)

143,074

0

0

0

14,307

ES

ANF/07.

Rape

Subzona 7

3 035,909

2 864,065

0

94,34

171,844

ES

ANF/8ABDE.

Rape

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

1 383,530

744,639

0

53,82

138,353

ES

ANF/8C3411

Rape

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

3 681,024

886,073

0

24,07

368,102

ES

BLI/5B67-

Maruca azul

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y las subzonas 6 y 7

397,670

271,634

0

68,31

39,767

ES

GHL/2A-C46

Fletán negro

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y la subzona 6

109,700

25,406

0

23,16

10,970

ES

HER/*25B-F

Arenque

Subzona 2, división 5b al norte del paralelo 62° N (aguas de las Islas Feroe) (condición especial para HER/1/2-)

8,550

0

0

0

0,855

ES

HER/1/2-

Arenque

Aguas de la Unión, de las Islas Feroe, de Noruega e internacionales de las subzonas 1 y 2

41,654

0

0

0

4,165

ES

HKE/*57-14

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14 (condición especial para HKE/8ABDE.)

4 670,694

0

0

0

467,069

ES

HKE/*8ABDE

Merluza

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para HKE/571214)

3 424,552

0

0

0

342,455

ES

HKE/571214

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

21 873,305

16 355,164

0

74,77

2 187,331

ES

HKE/8ABDE.

Merluza

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

14 757,734

8 086,758

0

54,80

1 475,773

ES

HKE/8C3411

Merluza

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

6 900,174

6 552,227

0

94,96

347,947

ES

JAX/*08C.

Jurel y capturas accesorias asociadas

División 8c (condición especial para JAX/2A-14)

12 038,172

9 912,610

0

82,34

1 203,817

ES

JAX/*08C2

Jurel y capturas accesorias asociadas

División 8c (condición especial para JAX/2A-14)

6 593,145

0

0

0

659,315

ES

JAX/*09.

Jurel

Subzona 9 (condición especial para JAX/08C.)

1 178,295

0

0

0

117,830

ES

JAX/08C.

Jurel

División 8c

12 686,421

11 417,780

0

90,00

1 268,641

ES

JAX/09.

Jurel

Subzona 9

41 818,039

17 203,046

9 912,610

64,84

4 181,804

ES

JAX/2A-14

Jurel y capturas accesorias asociadas

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

7 295,096

1 128,397

244,697

18,82

729,510

ES

LEZ/*8ABDE

Gallos

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para LEZ/07.)

2 172,525

0

0

0

217,253

ES

LEZ/07.

Gallos

Subzona 7

5 913,176

2 281,804

0

38,59

591,318

ES

LEZ/56-14

Gallos

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; subzona 6; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

750,461

413,311

0

55,07

75,046

ES

LEZ/8ABDE.

Gallos

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

941,107

719,935

0

76,50

94,111

ES

LEZ/8C3411

Gallos

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

2 312,295

869,491

0

37,60

231,230

ES

MAC/*08B.

Caballa

División 8b (condición especial para MAC/8C3411)

3 150,964

0

0

0

315,096

ES

MAC/*8ABD.

Caballa

Divisiones 8a, 8b y 8d (condición especial para MAC/8C3411)

9 379,337

0

0

0

937,934

ES

MAC/*8C910

Caballa

División 8c, subzonas 9 y 10 y aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO (condición especial para MAC/2CX14-)

3 582,398

1 181,183

0

32,97

358,240

ES

MAC/2CX14-

Caballa

Subzonas 6 y 7 y divisiones 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de la división 2a y las subzonas 12 y 14

3 025,000

1 843,816

1 181,183

100,00

0,001

ES

MAC/8C3411

Caballa

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

34 674,050

31 092,921

0

89,67

3 467,405

ES

NEP/*07U16

Cigala

Unidad Funcional 16 de la subzona 7 del CIEM (condición especial para NEP/07.)

667,009

64,385

0

9,65

66,701

ES

NEP/07.

Cigala

Subzona 7

1 021,656

31,623

64,385

9,40

102,166

ES

NEP/5BC6.

Cigala

Subzona 6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b

60,200

0

0

0

6,020

ES

NEP/8ABDE.

Cigala

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

146,165

0,050

0

0,03

14,617

ES

OTH/*08C2

Capturas accesorias de ochavo y merlán

División 8c (condición especial para JAX/2A-14)

324,270

0

0

0

32,427

ES

OTH/*2A-14

Capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14 (condición especial para JAX/2A-14)

430,740

244,697

0

56,81

43,074

ES

SOL/7FG.

Lenguado europeo

Divisiones 7f y 7g

1,050

0,450

0

42,86

0,105

ES

SOL/8AB.

Lenguado europeo

Divisiones 8a y 8b

8,000

7,200

0

90,00

0,800

ES

WHB/*05-F.

Bacaladilla

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para WHB/1X14)

2 178,066

0

0

0

217,807

ES

WHB/1X14

Bacaladilla

Aguas de la Unión y aguas internacionales de las subzonas 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7, las divisiones 8a, 8b, 8d y 8e y las subzonas 12 y 14

3 239,633

623,980

0

19,26

323,963

ES

WHB/8C3411

Bacaladilla

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

39 857,581

22 147,942

0

55,57

3 985,758

ES

WHG/7X7A-C

Merlán

Divisiones 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j y 7k

7,500

4,286

0

57,15

0,750

FI

HER/3D-R30

Arenque

Aguas de la Unión de las subdivisiones 25-27, 28.2, 29 y 32

34 415,928

31 886,256

0

92,65

2 529,672

FI

SPR/3BCD-C

Espadín

Aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32

12 898,607

12 498,052

0

96,89

400,555

FR

ANE/08.

Boquerón

Subzona 8

2 698,597

40,836

0

1,51

269,860

FR

ANF/*8ABDE

Rape

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para ANF/07.)

2 310,961

0

0

0

231,096

FR

ANF/07.

Rape

Subzona 7

21 281,821

12 094,559

0

56,83

2 128,182

FR

ANF/8ABDE.

Rape

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

8 561,348

3 202,831

0

37,41

856,135

FR

ANF/8C3411

Rape

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

58,889

18,538

0

31,48

5,889

FR

BLI/5B67-

Maruca azul

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y las subzonas 6 y 7

9 073,670

1 566,233

0

17,26

907,367

FR

GHL/2A-C46

Fletán negro

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b y la subzona 6

341,134

136,515

0

40,02

34,113

FR

HAD/*2AC4.

Eglefino

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a (condición especial para HAD/5BC6A.)

23,957

0

0

0

2,396

FR

HAD/07A.

Eglefino

División 7a

257,119

0

0

0

25,712

FR

HAD/2AC4.

Eglefino

Subzona 4; aguas de la Unión de la división 2a

1 608,101

146,249

0

9,09

160,810

FR

HAD/5BC6A.

Eglefino

Aguas de la Unión y aguas internacionales de las divisiones 5b y 6a

231,995

87,114

0

37,55

23,200

FR

HAD/6B1214

Eglefino

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 6b y las subzonas 12 y 14

1 267,794

2,446

0

0,19

126,779

FR

HAD/7X7A34

Eglefino

Divisiones 7b-k y subzonas 8, 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

7 537,862

3 840,932

0

50,96

753,786

FR

HER/*04B.

Arenque

División 4b (condición especial para HER/4CXB7D)

5 743,000

0

0

0

574,300

FR

HER/*25B-F

Arenque

Subzona 2, división 5b al norte del paralelo 62° N (aguas de las Islas Feroe) (condición especial para HER/1/2-)

103,590

0

0

0

10,359

FR

HER/1/2-

Arenque

Aguas de la Unión, de las Islas Feroe, de Noruega e internacionales de las subzonas 1 y 2

1,002

0

0

0

0,100

FR

HER/2A47DX

Arenque

Subzona 4, división 7d y aguas de la Unión de la división 2a

51,043

0

0

0

5,104

FR

HER/4AB.

Arenque

Aguas de la Unión y aguas de Noruega de la subzona 4 al norte del paralelo 53° 30′ N

13 846,976

12 780,213

0

92,30

1 066,763

FR

HER/4CXB7D

Arenque

Divisiones 4c y 7d, excepto la población de Blackwater

7 687,481

6 973,537

0

90,71

713,944

FR

HER/7G-K.

Arenque

Divisiones 7g, 7h, 7j y 7k

90,103

0,011

0

0,01

9,010

FR

HKE/*03A.

Merluza

División 3a (condición especial para HKE/2AC4-C)

57,313

0

0

0

5,731

FR

HKE/*57-14

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14 (condición especial para HKE/8ABDE.)

7 288,111

0

0

0

728,811

FR

HKE/*8ABDE

Merluza

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para HKE/571214)

3 424,570

0

0

0

342,457

FR

HKE/2AC4-C

Merluza

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

1 381,635

1 305,008

0

94,45

76,627

FR

HKE/571214

Merluza

Subzonas 6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

31 919,526

16 998,116

0

53,25

3 191,953

FR

HKE/8ABDE.

Merluza

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

33 098,312

11 649,236

0

35,20

3 309,831

FR

HKE/8C3411

Merluza

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

195,311

49,247

0

25,21

19,531

FR

JAX/*07D.

Jurel y capturas accesorias asociadas

División 7d (condición especial para JAX/2A-14)

162,514

85,828

0

52,81

16,251

FR

JAX/*08C2

Jurel y capturas accesorias asociadas

División 8c (condición especial para JAX/2A-14)

2 427,258

0

0

0

242,726

FR

JAX/08C.

Jurel

División 8c

206,015

0,411

0

0,20

20,602

FR

JAX/2A-14

Jurel y capturas accesorias asociadas

Aguas de la Unión de las divisiones 2a y 4a; subzona 6 y divisiones 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

4 985,542

2 884,95

85,828

59,59

498,554

FR

LEZ/*2AC4C

Gallos

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4 (condición especial para LEZ/56-14)

143,565

6,138

0

4,28

14,357

FR

LEZ/*8ABDE

Gallos

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e (condición especial para LEZ/07.)

2 633,577

462,501

0

17,56

263,358

FR

LEZ/07.

Gallos

Subzona 7

7 545,798

3 362,219

462,501

50,69

754,580

FR

LEZ/2AC4-C

Gallos

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

104,020

76,264

0

73,32

10,402

FR

LEZ/56-14

Gallos

Aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; subzona 6; aguas internacionales de las subzonas 12 y 14

2 897,750

162,131

6,138

5,81

289,775

FR

LEZ/8ABDE.

Gallos

Divisiones 8a, 8b, 8d y 8e

1 040,159

743,509

0

71,48

104,016

FR

LEZ/8C3411

Gallos

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

98,500

0,975

0

0,99

9,850

FR

MAC/*02AN-

Caballa

Aguas de Noruega de la división 2a (condición especial para MAC/2A34.)

267,481

0

0

0

26,748

FR

MAC/*08B.

Caballa

División 8b (condición especial para MAC/8C3411)

20,593

0

0

0

2,059

FR

MAC/*2AN-

Caballa

Aguas de Noruega de la división 2a (condición especial para MAC/2CX14-)

1 370,644

0

0

0

137,064

FR

MAC/*3A4BC

Caballa

Divisiones 3a y 4bc (condición especial para MAC/2A34.)

568,702

0

0

0

56,870

FR

MAC/*4A-EN

Caballa

Aguas de la Unión de la división 2a; aguas de la Unión y aguas de Noruega de la división 4a (condición especial para MAC/2CX14-)

10 197,197

7 023,249

0

68,87

1 019,720

FR

MAC/*8ABD.

Caballa

Divisiones 8a, 8b y 8d (condición especial para MAC/8C3411)

2,159

0

0

0

0,216

FR

MAC/*8C910

Caballa

División 8c, subzonas 9 y 10 y aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO (condición especial para MAC/2CX14-)

4 179,600

0

0

0

417,960

FR

MAC/*FRO1

Caballa

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para MAC/2A34.)

272,828

0

0

0

27,283

FR

MAC/*FRO2

Caballa

Aguas de las Islas Feroe (condición especial para MAC/2CX14-)

1 403,628

0

0

0

140,363

FR

MAC/2A34.

Caballa

División 3a y subzona 4; aguas de la Unión de las divisiones 2a, 3b, 3c y subdivisiones 22-32

1 958,917

1 847,787

0

94,33

111,130

FR

MAC/2CX14-

Caballa

Subzonas 6 y 7 y divisiones 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b; aguas internacionales de la división 2a y las subzonas 12 y 14

20 615,226

11 484,042

7 023,249

89,77

2 061,523

FR

MAC/8C3411

Caballa

División 8c y subzonas 9 y 10; aguas de la Unión de la zona 34.1.1 del CPACO

188,621

122,5

0

64,95

18,862

FR

NEP/*07U16

Cigala

Unidad Funcional 16 de la subzona 7 del CIEM (condición especial para NEP/07.)

157,686

0

0

0

15,769

FR

NEP/07.

Cigala

Subzona 7

4 647,529

127,635

0

2,75

464,753

FR

NEP/2AC4-C

Cigala

Aguas de la Unión de la división 2a y la subzona 4

79,028

17,440

0

22,07

7,903

FR

NEP/5BC6.

Cigala

Subzona 6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la división 5b

142,328