ISSN 1977-0685

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 178

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

61.° año
16 de julio de 2018


Sumario

 

I   Actos legislativos

Página

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión (UE, Euratom) 2018/994 del Consejo, de 13 de julio de 2018, por la que se modifica el Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, aneja a la Decisión 76/787/CECA, CEE, Euratom del Consejo de 20 de septiembre de 1976

1

 

 

II   Actos no legislativos

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2018/995 de la Comisión, de 12 de julio de 2018, por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/2080 en lo que respecta a los plazos de presentación de licitaciones

4

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2018/996 de la Comisión, de 12 de julio de 2018, por el que se aprueba una modificación que no es de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Limone Femminello del Gargano (IGP)]

6

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión (PESC) 2018/997 del Consejo, de 13 de julio de 2018, por la que se modifica la Decisión 2012/392/PESC sobre la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger)

7

 

*

Decisión de Ejecución (UE) 2018/998 de la Comisión, de 12 de julio de 2018, por la que se modifica el anexo I de la Decisión 2009/177/CE en lo que respecta a la calificación de Croacia en relación con la herpesvirosis koi (HVK), la de Finlandia en relación con la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la lista de zonas de Irlanda libres de Bonamia ostreae y la lista de zonas del Reino Unido libres de Marteilia refringens, y por la que se modifica el anexo I de la Decisión 2010/221/UE en lo que respecta a la lista de zonas del Reino Unido libres del herpesvirus de los ostreidos tipo 1 μVar (OsHV-1 μVar) [notificada con el número C(2018) 4381]  ( 1)

9

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


I Actos legislativos

DECISIONES

16.7.2018   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 178/1


DECISIÓN (UE, Euratom) 2018/994 DEL CONSEJO

de 13 de julio de 2018

por la que se modifica el Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, aneja a la Decisión 76/787/CECA, CEE, Euratom del Consejo de 20 de septiembre de 1976

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 223, apartado 1,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular su artículo 106 bis, apartado 1,

Visto el proyecto del Parlamento Europeo,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Vista la aprobación del Parlamento Europeo (1),

De conformidad con un procedimiento legislativo especial,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo (2) (en lo sucesivo, «Acta Electoral»), aneja a la Decisión 76/787/CECA, CEE, Euratom del Consejo (3), entró en vigor el 1 de julio de 1978 y fue modificada posteriormente por la Decisión 2002/772/CE, Euratom (4).

(2)

Deben introducirse una serie de modificaciones en el Acta Electoral.

(3)

Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, el Consejo debe establecer las disposiciones necesarias para hacer posible la elección de los miembros del Parlamento Europeo por sufragio universal directo con arreglo a un procedimiento legislativo especial.

(4)

La transparencia del proceso electoral y el acceso a información fiable son importantes para aumentar la sensibilización respecto de la política europea y para garantizar una participación electoral importante, y es deseable que los ciudadanos de la Unión estén informados con suficiente antelación a las elecciones al Parlamento Europeo sobre los candidatos que se presentan a dichas elecciones y sobre la afiliación de los partidos políticos nacionales a un partido político europeo.

(5)

Con objeto de fomentar la participación en las elecciones al Parlamento Europeo y de aprovechar al máximo las posibilidades que ofrece el desarrollo tecnológico, los Estados miembros pueden prever opciones como el voto anticipado, el voto por correo y el voto electrónico y por Internet, garantizando al mismo tiempo, en particular, la fiabilidad de los resultados, el carácter secreto del voto y la protección de los datos personales de conformidad con el Derecho de la Unión aplicable.

(6)

Los ciudadanos de la Unión tienen derecho a participar en la vida democrática de esta, en particular votando o presentándose como candidatos en las elecciones al Parlamento Europeo.

(7)

Se anima a los Estados miembros a adoptar las medidas necesarias para que sus ciudadanos residentes en terceros países puedan votar en las elecciones al Parlamento Europeo.

(8)

Procede, por tanto, modificar el Acta Electoral en consecuencia.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El Acta Electoral se modifica como sigue:

1)

El artículo 1 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 1

1.   En cada uno de los Estados miembros, los diputados al Parlamento Europeo serán elegidos como representantes de los ciudadanos de la Unión por votación de listas o de voto único transferible, de tipo proporcional.

2.   Los Estados miembros podrán permitir la votación de listas con voto de preferencia, según las modalidades que ellos establezcan.

3.   La elección se hará por sufragio universal directo, libre y secreto.».

2)

El artículo 3 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 3

1.   Los Estados miembros podrán establecer un umbral mínimo para la atribución de escaños. A escala nacional, este umbral no podrá ser superior al 5 % de los votos válidos emitidos.

2.   Los Estados miembros en los que se utilice el sistema de votación de listas establecerán un umbral mínimo para la atribución de escaños en las circunscripciones que cuenten con más de 35 escaños. Dicho umbral no será inferior al 2 % ni superior al 5 % de los votos válidos emitidos en la circunscripción de que se trate, incluido un Estado miembro de circunscripción única.

3.   Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para cumplir la obligación contemplada en el apartado 2 a más tardar para las elecciones al Parlamento Europeo que sigan a las primeras elecciones que se celebren después de la entrada en vigor de la Decisión (UE, Euratom) 2018/994 (*1).

(*1)  Decisión (UE, Euratom) 2018/994 del Consejo, de 13 de julio de 2018, por la que se modifica el Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, aneja a la Decisión 76/787/CECA, CEE, Euratom del Consejo de 20 de septiembre de 1976 (DO L 178 de 16.7.2018, p. 1).»."

3)

Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 3 bis

Cuando las disposiciones nacionales fijen un plazo para la presentación de candidaturas para las elecciones al Parlamento Europeo, dicho plazo finalizará al menos tres semanas antes de la fecha fijada por el Estado miembro correspondiente, de conformidad con el artículo 10, apartado 1, para celebrar las elecciones al Parlamento Europeo.

Artículo 3 ter

Los Estados miembros podrán autorizar que figure en las papeletas el nombre o el logotipo del partido político europeo al que esté afiliado el partido político nacional o el candidato independiente.».

4)

Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 4 bis

Los Estados miembros podrán disponer lo necesario para que se pueda ejercer el voto anticipado, el voto por correo y el voto electrónico y por Internet en las elecciones al Parlamento Europeo. Cuando se acojan a esta posibilidad, adoptarán medidas suficientes para garantizar en particular la fiabilidad de los resultados, el carácter secreto del voto y la protección de los datos personales de conformidad con el Derecho de la Unión aplicable.».

5)

El artículo 9 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 9

1.   Nadie podrá votar más de una vez en la elección de los diputados al Parlamento Europeo.

2.   Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que el doble voto en las elecciones al Parlamento Europeo sea objeto de sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias.».

6)

Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 9 bis

De conformidad con sus procedimientos electorales nacionales, los Estados miembros podrán adoptar las medidas necesarias para que sus ciudadanos residentes en terceros países puedan votar en las elecciones al Parlamento Europeo.

Artículo 9 ter

1.   Cada Estado miembro designará a una autoridad de contacto encargada de intercambiar datos sobre electores y candidatos con sus homólogas de los demás Estados miembros.

2.   Sin perjuicio de las disposiciones nacionales sobre la inscripción de electores en el censo electoral y la presentación de candidaturas, la autoridad mencionada en el apartado 1, de conformidad con el Derecho de la Unión aplicable sobre protección de datos personales, empezará a transmitir a dichas homólogas, a más tardar seis semanas antes del primer día del período electoral a que se refiere el artículo 10, apartado 1, los datos que se indican en la Directiva 93/109/CE del Consejo (*2) relativos a los ciudadanos de la Unión que hayan sido inscritos en el censo electoral o se presenten como candidatos en un Estado miembro del que no sean nacionales.

(*2)  Directiva 93/109/CE del Consejo, de 6 de diciembre de 1993, por la que se fijan las modalidades de ejercicio del derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos de la Unión residentes en un Estado miembro del que no sean nacionales (DO L 329 de 30.12.1993, p. 34).»."

Artículo 2

1.   La presente Decisión queda sujeta a la aprobación por los Estados miembros de conformidad con sus respectivas normas constitucionales. Los Estados miembros notificarán a la Secretaría General del Consejo la terminación de los procedimientos necesarios a tal fin.

2.   La presente Decisión entrará en vigor el primer día siguiente al de la recepción de la última notificación a que se refiere el apartado 1 (5).

Hecho en Bruselas, el 13 de julio de 2018.

Por el Consejo

El Presidente

H. LÖGER


(1)  Aprobación de 4 de julio de 2018.

(2)  DO L 278 de 8.10.1976, p. 5.

(3)  Decisión 76/787/CECA, CEE, Euratom del Consejo, de 20 de septiembre de 1976 (DO L 278 de 8.10.1976, p. 1).

(4)  Decisión 2002/772/CE, Euratom del Consejo, de 25 de junio de 2002 y de 23 de septiembre de 2002, por la que se modifica el Acta relativa a la elección de los representantes en el Parlamento Europeo por sufragio universal directo, aneja a la Decisión 76/787/CECA, CEE, Euratom (DO L 283 de 21.10.2002, p. 1; con corrección de errores en DO L 126 de 21.5.2009, p. 23, y DO L 105 de 21.4.2017, p. 22).

(5)  La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar en el Diario Oficial de la Unión Europea la fecha de entrada en vigor de la Decisión.


II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

16.7.2018   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 178/4


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2018/995 DE LA COMISIÓN

de 12 de julio de 2018

por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/2080 en lo que respecta a los plazos de presentación de licitaciones

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1),

Visto el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1240 de la Comisión, de 18 de mayo de 2016, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que atañe a la intervención pública y a la ayuda para el almacenamiento privado (2), y en particular su artículo 28,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento de Ejecución (UE) 2016/2080 de la Comisión (3) abrió la venta de leche desnatada en polvo mediante procedimiento de licitación. Preveía inicialmente dos licitaciones parciales al mes, salvo en los meses de agosto y diciembre.

(2)

El Reglamento de Ejecución (UE) 2017/472 de la Comisión (4) modificó el Reglamento 2016/2080 reduciendo el número de plazos de presentación de licitaciones a uno por mes y eliminando la disposición de tal plazo en el mes de agosto.

(3)

La experiencia adquirida con las licitaciones parciales realizadas en 2018 ha puesto de manifiesto el creciente interés que suscitan en las condiciones actuales del mercado. Resulta adecuado, pues, restablecer el número inicial de plazos en los que pueden presentarse ofertas y prever un plazo en el mes de agosto.

(4)

Dado que el plazo de agosto termina el cuarto martes del mes, para evitar dos ofertas en dos semanas consecutivas, es conveniente que en septiembre solo haya un plazo.

(5)

Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/2080 en consecuencia.

(6)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la Organización Común de Mercados Agrarios.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El artículo 2, apartado 2, del Reglamento de Ejecución (UE) 2016/2080 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   El plazo de presentación de licitaciones para la segunda licitación parcial y para las licitaciones parciales siguientes comenzará el primer día hábil siguiente al de la expiración del plazo anterior. Finalizará a las 11.00 horas (hora de Bruselas) del primer y tercer martes de cada mes. No obstante, en agosto terminará a las 11.00 horas (hora de Bruselas) del cuarto martes, en septiembre a las 11.00 horas (hora de Bruselas) del tercer martes y en diciembre a las 11.00 horas (hora de Bruselas) del segundo martes. Si el martes coincide con un día festivo, el plazo vencerá a las 11.00 horas (hora de Bruselas) del día hábil anterior.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 18 de julio de 2018.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 12 de julio de 2018.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.

(2)  DO L 206 de 30.7.2016, p. 71.

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/2080 de la Comisión, de 25 de noviembre de 2016, por el que se abre la venta de leche desnatada en polvo mediante procedimiento de licitación (DO L 321 de 29.11.2016, p. 45).

(4)  Reglamento de Ejecución (UE) 2017/472 de la Comisión, de 15 de marzo de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2016/2080 en lo que respecta a los plazos de presentación de licitaciones (DO L 73 de 18.3.2017, p. 5).


16.7.2018   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 178/6


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2018/996 DE LA COMISIÓN

de 12 de julio de 2018

por el que se aprueba una modificación que no es de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [«Limone Femminello del Gargano» (IGP)]

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 53, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la Comisión ha examinado la solicitud de Italia con vistas a la aprobación de una modificación del pliego de condiciones de la indicación geográfica «Limone Femminello del Gargano», registrada en virtud del Reglamento (CE) n.o 148/2007 de la Comisión (2).

(2)

Al tratarse de una modificación que no se considera de menor importancia, de conformidad con el artículo 53, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la Comisión ha publicado la solicitud de modificación en el Diario Oficial de la Unión Europea (3), en aplicación del artículo 50, apartado 2, letra a), del citado Reglamento.

(3)

Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede aprobar la modificación del pliego de condiciones.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea relativa a la denominación «Limone Femminello del Gargano» (IGP).

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 12 de julio de 2018.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(2)  Reglamento (CE) n.o 148/2007 de la Comisión, de 15 de febrero de 2007, por el que se incluyen algunos nombres en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Geraardsbergse mattentaart (IGP) — Pataca de Galicia o Patata de Galicia (IGP) — Poniente de Granada (DOP) — Gata-Hurdes (DOP) — Patatas de Prades o Patates de Prades (IGP) — Mantequilla de Soria (DOP) — Huile d'olive de Nîmes (DOP) — Huile d'olive de Corse o Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (DOP) — Clémentine de Corse (IGP) — Agneau de Sisteron (IGP) — Connemara Hill Lamb o Uain Sléibhe Chonamara (IGP) — Sardegna (DOP) — Carota dell'Altopiano del Fucino (IGP) — Stelvio o Stilfser (DOP) — Limone Femminello del Gargano (IGP) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (DOP) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (IGP) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (IGP) — Sangueira de Barroso-Montalegre (IGP) — Batata de Trás-os-Montes (IGP) — Salpicão de Barroso-Montalegre (IGP) — Alheira de Barroso-Montalegre (IGP) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso o Borrego de leite de Barroso (IGP) — Azeite do Alentejo Interior (DOP) — Paio de Beja (IGP) — Linguíça do Baixo Alentejo o Chouriço de carne do Baixo Alentejo (IGP) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DOP)] (DO L 46 de 16.2.2007, p. 14).

(3)  DO C 51 de 10.2.2018, p. 17.


DECISIONES

16.7.2018   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 178/7


DECISIÓN (PESC) 2018/997 DEL CONSEJO

de 13 de julio de 2018

por la que se modifica la Decisión 2012/392/PESC sobre la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 42, apartado 4, y su artículo 43, apartado 2,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 16 de julio de 2012, el Consejo adoptó la Decisión 2012/392/PESC (1) por la que se establecía una Misión PCSD de la Unión Europea en Níger destinada a reforzar las capacidades de los actores de la seguridad nigerinos en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada (EUCAP Sahel Níger).

(2)

El 18 de julio de 2016, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2016/1172 (2), que prorroga la EUCAP Sahel Níger hasta el 15 de julio de 2018. El 11 de julio de 2017, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2017/1253 (3), que incluye un importe de referencia financiera para la EUCAP Sahel Níger hasta el 15 de julio de 2018.

(3)

La EUCAP Sahel Níger y el importe de referencia incluido deben prorrogarse hasta el 30 de septiembre de 2018.

(4)

Procede, por lo tanto, modificar la Decisión 2012/392/PESC en consecuencia.

(5)

La EUCAP Sahel Níger se llevará a cabo en el contexto de una situación que puede deteriorarse y que podría obstaculizar el logro de los objetivos de la acción exterior de la Unión que se indican en el artículo 21 del Tratado de la Unión Europea.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La Decisión 2012/392/PESC se modifica como sigue:

1)

En el artículo 13, apartado 1, el último párrafo se sustituye por el texto siguiente:

«El importe de referencia financiera para cubrir los gastos de la EUCAP Sahel Níger durante el período comprendido entre el 16 de julio de 2017 y el 30 de septiembre de 2018 será de 31 000 000 EUR.».

2)

En el artículo 16, la segunda frase se sustituye por la siguiente:

«Será aplicable hasta el 30 de septiembre de 2018.».

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

La presente Decisión será aplicable a partir del 16 de julio de 2018.

Hecho en Bruselas, el 13 de julio de 2018.

Por el Consejo

El Presidente

H. LÖGER


(1)  Decisión 2012/392/PESC del Consejo, de 16 de julio de 2012, sobre la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger) (DO L 187 de 17.7.2012, p. 48).

(2)  Decisión (PESC) 2016/1172 del Consejo, de 18 de julio de 2016, por la que se modifica la Decisión 2012/392/PESC sobre la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger) (DO L 193 de 19.7.2016, p. 106).

(3)  Decisión (PESC) 2017/1253 del Consejo, de 11 de julio de 2017, por la que se modifica la Decisión 2012/392/PESC sobre la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger) (DO L 179 de 12.7.2017, p. 15).


16.7.2018   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 178/9


DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2018/998 DE LA COMISIÓN

de 12 de julio de 2018

por la que se modifica el anexo I de la Decisión 2009/177/CE en lo que respecta a la calificación de Croacia en relación con la herpesvirosis koi (HVK), la de Finlandia en relación con la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la lista de zonas de Irlanda libres de Bonamia ostreae y la lista de zonas del Reino Unido libres de Marteilia refringens, y por la que se modifica el anexo I de la Decisión 2010/221/UE en lo que respecta a la lista de zonas del Reino Unido libres del herpesvirus de los ostreidos tipo 1 μVar (OsHV-1 μVar)

[notificada con el número C(2018) 4381]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 2006/88/CE del Consejo, de 24 de octubre de 2006, relativa a los requisitos zoosanitarios de los animales y de los productos de la acuicultura, y a la prevención y el control de determinadas enfermedades de los animales acuáticos (1), y en particular su artículo 43, apartado 2, su artículo 49, apartado 1, su artículo 50, apartado 3, su artículo 51, apartado 2, y su artículo 53, apartado 3,

Considerando lo siguiente:

(1)

La parte C del anexo I de la Decisión 2009/177/CE de la Comisión (2) establece la lista de Estados miembros, zonas y compartimentos declarados libres de determinadas enfermedades enumeradas en la lista de la parte II del anexo IV de la Directiva 2006/88/CE.

(2)

En dicha lista, todo el territorio de Croacia está declarado libre de la herpesvirosis koi (HVK), y todo el territorio de Finlandia está declarado libre de necrosis hematopoyética infecciosa (NHI). Sin embargo, en los últimos años estos Estados miembros han notificado varios brotes de cada una de esas enfermedades.

(3)

Ambos han enviado a la Comisión información indicando que, de conformidad con la Directiva 2006/88/CE, han adoptado medidas a fin de hacer frente a los brotes. Estas medidas están todavía en curso en algunas zonas.

(4)

En la lista mencionada, toda la costa de Irlanda, excepto ocho bahías, está declarada libre de Bonamia ostreae. Recientemente se declaró un brote de Bonamia ostreae en otra bahía de Irlanda que figuraba como libre de esa enfermedad, por lo que se aplicaron y se siguen aplicando restricciones, de conformidad con la Directiva 2006/88/CE.

(5)

Asimismo, toda la costa de Irlanda del Norte está declarada libre de Marteilia refringens. No obstante, el Reino Unido ha declarado dos brotes de esta enfermedad en dos bahías de Irlanda del Norte. Se han aplicado y se siguen aplicando restricciones de desplazamiento, de conformidad con la Directiva 2006/88/CE.

(6)

Según la información remitida por Croacia, Finlandia, Irlanda y el Reino Unido, las zonas en cuestión no deben figurar como libres de las respectivas enfermedades, por lo que procede actualizar la demarcación geográfica de las zonas libres de estos países.

(7)

El anexo I de la Decisión 2010/221/UE de la Comisión (3) establece la lista de Estados miembros y zonas considerados libres de determinadas enfermedades que no figuran en la lista de la parte II del anexo IV de la Directiva 2006/88/CE.

(8)

En dicha lista, el territorio de Irlanda del Norte en el Reino Unido se considera libre del herpesvirus de los ostreidos tipo 1 μVar (OsHV-1 μVar), excepto algunas bahías. Recientemente se declaró un brote de OsHV-1 μVar en otra bahía, por lo que procede actualizar la demarcación geográfica de la zona libre del Reino Unido.

(9)

Procede, por tanto, modificar el anexo I de la Decisión 2009/177/CE y el anexo I de la Decisión 2010/221/UE en consecuencia.

(10)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

En la parte C del anexo I de la Decisión 2009/177/CE, en el cuadro, la cuarta columna, «Delimitación geográfica del área “libre de la enfermedad” (Estado miembro, zona o compartimento)», se modifica como sigue:

1)

En la fila «Herpesvirosis koi (HVK)», la entrada correspondiente a Croacia se sustituye por el texto siguiente: «Todo el territorio, excepto las zonas siguientes: la zona que comprende el establecimiento de producción acuícola en Donji Miholjac (número de autorización 2HR0109) junto con el río Drava desde la presa de Dubrava hasta su desembocadura en el río Danubio, y la zona que comprende el establecimiento de producción acuícola en Grudnjak (número de autorización 2HR0177) junto con todo el curso del río Vučica hasta su desembocadura en el río Karašica y, desde allí, el río Karašica hasta su desembocadura en el río Drava».

2)

En la fila «Necrosis hematopoyética infecciosa (NHI)», la entrada correspondiente a Finlandia se sustituye por el texto siguiente: «Todo el territorio, excepto el compartimento costero de Ii, Kuivaniemi, y las zonas de captación de aguas siguientes: 14.72 Virmasvesi, 14.73 Nilakka, área 4.74 Saarijärvi y área 4.41 Pielinen».

3)

En la fila «Infección por Bonamia ostreae», la entrada correspondiente a Irlanda se sustituye por el texto siguiente:

«Toda la costa, a excepción de:

1)

Cork Harbour

2)

Galway Bay

3)

Ballinakill Harbour

4)

Clew Bay

5)

Achill Sound

6)

Loughmore, Blacksod Bay

7)

Lough Foyle

8)

Lough Swilly

9)

Kilkieran Bay».

4)

En la fila «Infección por Marteilia refringens», la entrada correspondiente al Reino Unido se sustituye por el texto siguiente:

«Toda la costa de Gran Bretaña

Toda la costa de Irlanda del Norte, excepto Belfast Lough y Dundrum Bay

Toda la costa de Guernesey y Herm

La zona litoral de los “States of Jersey”: consiste en la franja costera y la franja intermareal entre el límite medio de la pleamar y una línea imaginaria situada a tres millas náuticas del límite medio de la bajamar de la isla de Jersey. La zona está situada en el golfo de Saint-Malo, en el sur del Canal de la Mancha.

Toda la costa de la Isla de Man.».

Artículo 2

En el anexo I de la Decisión 2010/221/UE, en el cuadro, en la cuarta columna, «Demarcación geográfica de la zona sujeta a medidas nacionales aprobadas», en la fila «Herpesvirus de los ostreidos tipo 1 μνar (OsHV-1 μVar)», la entrada correspondiente al Reino Unido se sustituye por el texto siguiente:

«El territorio de Gran Bretaña, salvo: el río Roach, el río Crouch, el estuario del río Blackwater y el río Colne, todos en Essex; la costa norte de Kent; Poole Harbour en Dorset; y el río Teign en Devon

El territorio de Irlanda del Norte, salvo la bahía de Dundrum, la bahía de Killough, Lough Foyle, Carlingford Lough, Larne Lough y Strangford Lough

El territorio de Guernsey».

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 12 de julio de 2018.

Por la Comisión

Vytenis ANDRIUKAITIS

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 328 de 24.11.2006, p. 14.

(2)  Decisión 2009/177/CE de la Comisión, de 31 de octubre de 2008, por la que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 2006/88/CE del Consejo en lo que respecta a la vigilancia, los programas de erradicación y la calificación de libre de la enfermedad de Estados miembros, zonas y compartimentos (DO L 63 de 7.3.2009, p. 15).

(3)  Decisión 2010/221/UE de la Comisión, de 15 de abril de 2010, por la que se aprueban medidas nacionales para limitar el impacto de determinadas enfermedades de los animales de la acuicultura y de los animales acuáticos silvestres de conformidad con el artículo 43 de la Directiva 2006/88/CE del Consejo (DO L 98 de 20.4.2010, p. 7).