ISSN 1977-0685

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 276

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

59° año
13 de octubre de 2016


Sumario

 

II   Actos no legislativos

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1805 de la Comisión, de 29 de septiembre de 2016, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Carmarthen Ham (IGP)]

1

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1806 de la Comisión, de 29 de septiembre de 2016, por el que se aprueba una modificación que no es de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Dehesa de Extremadura (DOP)]

3

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1807 de la Comisión, de 30 de septiembre de 2016, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Poulet du Périgord (IGP)]

4

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1808 de la Comisión, de 12 de octubre de 2016, por el que se fijan para el ejercicio contable 2017 del FEAGA los tipos de interés que habrán de aplicarse para calcular los gastos de financiación de las intervenciones consistentes en operaciones de compra, almacenamiento y salida de existencias

5

 

 

Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1809 de la Comisión, de 12 de octubre de 2016, por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

7

 

 

Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1810 de la Comisión, de 12 de octubre de 2016, por el que se fija un porcentaje de aceptación para la expedición de certificados de exportación, se desestiman las solicitudes de certificado de exportación y se suspende la presentación de solicitudes de certificado de exportación de azúcar al margen de cuotas

9

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión de Ejecución (UE) 2016/1811 de la Comisión, de 11 de octubre de 2016, por la que se modifica el anexo II de la Decisión 93/52/CEE en lo que respecta al reconocimiento de la provincia de Brindisi en la región de Apulia en Italia como oficialmente indemne de brucelosis (Brucella melitensis) [notificada con el número C(2016) 6290]  ( 1 )

11

 

 

III   Otros actos

 

 

ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO

 

*

Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC n.o 339/15/COL, de 16 de septiembre de 2015, por la que se autoriza a Noruega a acogerse a una excepción respecto de determinadas normas comunes de seguridad aérea de conformidad con el artículo 14, apartado 6, del acto mencionado en el punto 66n del anexo XIII del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo [Reglamento (CE) n.o 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes en el ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento (CE) n.o 1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE, en su versión modificada] [2016/1812]

14

 

 

Corrección de errores

 

*

Corrección de errores del Reglamento (UE) 2016/841 del Consejo, de 27 de mayo de 2016, por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 329/2007 sobre la aplicación de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea ( DO L 141 de 28.5.2016 )

17

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/1


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1805 DE LA COMISIÓN

de 29 de septiembre de 2016

por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Carmarthen Ham (IGP)]

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «Carmarthen Ham» presentada por el Reino Unido ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea  (2).

(2)

Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede registrar la denominación citada.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Queda registrada la denominación «Carmarthen Ham» (IGP).

La denominación contemplada en el párrafo primero identifica un producto de la clase 1.2, «Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)», del anexo XI del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión (3).

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 29 de septiembre de 2016.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(2)  DO C 197 de 3.6.2016, p. 9.

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión, de 13 de junio de 2014, que establece las normas de desarrollo del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 179 de 19.6.2014, p. 36).


13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/3


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1806 DE LA COMISIÓN

de 29 de septiembre de 2016

por el que se aprueba una modificación que no es de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Dehesa de Extremadura (DOP)]

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 53, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la Comisión ha examinado la solicitud de España con miras a la aprobación de una modificación del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Dehesa de Extremadura», registrada en virtud del Reglamento (CE) n.o 1107/96 de la Comisión (2).

(2)

Al tratarse de una modificación que no se considera de menor importancia, de conformidad con el artículo 53, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la Comisión ha publicado la solicitud de modificación en el Diario Oficial de la Unión Europea  (3), en aplicación del artículo 50, apartado 2, letra a), del citado Reglamento.

(3)

Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede aprobar la modificación del pliego de condiciones.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea relativa a la denominación «Dehesa de Extremadura» (DOP).

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 29 de septiembre de 2016.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(2)  Reglamento (CE) n.o 1107/96 de la Comisión, de 12 de junio de 1996, relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) n.o 2081/92 del Consejo (DO L 148 de 21.6.1996, p. 1).

(3)  DO C 207 de 10.6.2016, p. 17.


13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/4


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1807 DE LA COMISIÓN

de 30 de septiembre de 2016

por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Poulet du Périgord (IGP)]

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «Poulet du Périgord» presentada por Francia ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea  (2).

(2)

Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede registrar la denominación citada.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Queda registrada la denominación «Poulet du Périgord» (IGP).

La denominación contemplada en el párrafo primero identifica un producto de la clase 1.1. Carne fresca (y despojos) del anexo XI del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión (3).

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 30 de septiembre de 2016.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(2)  DO C 195 de 2.6.2016, p. 10.

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión, de 13 de junio de 2014, que establece las normas de desarrollo del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 179 de 19.6.2014, p. 36).


13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/5


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1808 DE LA COMISIÓN

de 12 de octubre de 2016

por el que se fijan para el ejercicio contable 2017 del FEAGA los tipos de interés que habrán de aplicarse para calcular los gastos de financiación de las intervenciones consistentes en operaciones de compra, almacenamiento y salida de existencias

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la política agrícola común, por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 352/78, (CE) n.o 165/94, (CE) n.o 2799/98, (CE) n.o 814/2000, (CE) n.o 1290/2005 y (CE) n.o 485/2008 del Consejo (1), y en particular su artículo 20, apartados 1 y 4,

Previa consulta al Comité de los Fondos Agrícolas,

Considerando lo siguiente:

(1)

El artículo 3, apartado 1, letra a), del Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014 de la Comisión (2) dispone que los gastos de financiación contraídos por los Estados miembros para la movilización de los fondos destinados a la compra de productos de intervención se fijen aplicando las modalidades de cálculo que establece el anexo I de dicho Reglamento.

(2)

De conformidad con el anexo I, punto I, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014, el cálculo del importe de los gastos de financiación en cuestión debe realizarse sobre la base del tipo de interés uniforme que la Comisión fije para la Unión a principios de cada ejercicio contable. Ese tipo de interés corresponde a la media de los tipos Euribor a tres y a doce meses registrados en el período de referencia de seis meses que determine la Comisión con anterioridad a la comunicación de los Estados miembros prevista en el punto I, apartado 2, párrafo primero, de dicho anexo, ponderándolos en uno y dos tercios, respectivamente.

(3)

Para determinar los tipos de interés aplicables a un ejercicio contable dado, el anexo I, punto I, apartado 2, del Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014 dispone que, a solicitud de la Comisión, los Estados miembros le notifiquen, antes de que concluya el plazo indicado en dicha solicitud, el tipo medio de interés que hayan pagado realmente durante el período de referencia mencionado en el apartado 1 de ese punto I.

(4)

Por otra parte, con arreglo al anexo I, punto I, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014, a falta de notificación por parte de un Estado miembro, en la forma y plazo que contempla el párrafo primero de ese apartado, se considera que el tipo de interés pagado por dicho Estado miembro es del 0 %. En caso de que un Estado miembro declare no haber pagado gastos de intereses por no haber dispuesto de productos agrícolas en almacenamiento público durante el período de referencia, la Comisión debe fijar el tipo de interés de acuerdo con el párrafo tercero del mismo apartado.

(5)

De conformidad con el anexo I, punto I, apartado 3, del Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014, el tipo de interés que se determine sobre la base del apartado 2 de ese mismo punto debe compararse con el tipo de interés uniforme que se haya fijado sobre la base de su apartado 1. El tipo de interés aplicable a cada Estado miembro ha de ser el que sea más bajo de esos dos tipos de interés.

(6)

Habida cuenta de las comunicaciones presentadas por los Estados miembros a la Comisión en virtud del anexo I, punto I, apartado 2, párrafo primero, del Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014 y aplicando las modalidades de cálculo establecidas en dicho anexo, los tipos de interés que han de aplicarse al ejercicio contable 2017 del FEAGA son negativos. A los efectos, sin embargo, del reembolso de los gastos de los Estados miembros, no es posible tener en cuenta tipos de interés negativos.

(7)

Los tipos de interés aplicables al ejercicio contable 2017 del FEAGA deben fijarse teniendo en cuenta estos diversos elementos.

(8)

Para evitar un vacío legal con relación al tipo de interés que deba aplicarse para calcular los costes de financiación de las medidas de intervención, es oportuno que el nuevo tipo se aplique retroactivamente desde el 1 de octubre de 2016.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Para los gastos de financiación que contraigan los Estados miembros al movilizar los fondos destinados a la compra de productos de intervención con cargo al ejercicio contable 2017 del Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA), los tipos de interés que prevé en su anexo I el Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014 en aplicación de su artículo 3, apartado 1, letra a), quedan fijados en el 0 %.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de octubre de 2016.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 12 de octubre de 2016.

Por la Comisión

El Presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 549.

(2)  Reglamento Delegado (UE) n.o 906/2014 de la Comisión, de 11 de marzo de 2014, que completa el Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que atañe al gasto de intervención pública (DO L 255 de 28.8.2014, p. 1).


13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/7


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1809 DE LA COMISIÓN

de 12 de octubre de 2016

por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1),

Visto el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011 de la Comisión, de 7 de junio de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 1234/2007 del Consejo en los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas (2), y, en particular, su artículo 136, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XVI, parte A, de dicho Reglamento.

(2)

De acuerdo con el artículo 136, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011, el valor de importación a tanto alzado se calcula cada día hábil teniendo en cuenta datos que varían diariamente. Por lo tanto, el presente Reglamento debe entrar en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 136 del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 12 de octubre de 2016.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Jerzy PLEWA

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.

(2)  DO L 157 de 15.6.2011, p. 1.


ANEXO

Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

(EUR/100 kg)

Código NC

Código tercer país (1)

Valor de importación a tanto alzado

0702 00 00

MA

155,2

ZZ

155,2

0707 00 05

TR

132,0

ZZ

132,0

0709 93 10

TR

131,0

ZZ

131,0

0805 50 10

AR

76,2

CL

95,3

TR

101,7

UY

44,4

ZA

85,7

ZZ

80,7

0806 10 10

BR

285,5

EG

206,9

TR

146,3

ZZ

212,9

0808 10 80

AR

191,8

AU

196,9

BR

100,2

CL

148,4

NZ

142,7

US

141,5

ZA

113,9

ZZ

147,9

0808 30 90

CN

101,3

TR

134,9

ZZ

118,1


(1)  Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (UE) n.o 1106/2012 de la Comisión, de 27 de noviembre de 2012, por el que se aplica el Reglamento (CE) n.o 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que concierne a la actualización de la nomenclatura de países y territorios (DO L 328 de 28.11.2012, p. 7). El código «ZZ» significa «otros orígenes».


13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/9


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1810 DE LA COMISIÓN

de 12 de octubre de 2016

por el que se fija un porcentaje de aceptación para la expedición de certificados de exportación, se desestiman las solicitudes de certificado de exportación y se suspende la presentación de solicitudes de certificado de exportación de azúcar al margen de cuotas

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1),

Visto el Reglamento (CE) n.o 951/2006 de la Comisión, de 30 de junio de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 318/2006 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales con terceros países en el sector del azúcar (2), y, en particular, su artículo 7 sexies, leído en relación con su artículo 9, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 139, apartado 1, párrafo primero, letra d), del Reglamento (UE) n.o 1308/2013, el azúcar producido en una campaña de comercialización que exceda de la cuota contemplada en el artículo 136 de ese mismo Reglamento solo puede exportarse dentro de los límites cuantitativos que fije la Comisión.

(2)

El Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1713 de la Comisión (3) fija dichos límites cuantitativos.

(3)

Las cantidades de azúcar a las que se refieren las solicitudes de certificados de exportación rebasan el límite cuantitativo fijado por el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1713. Es conveniente, por lo tanto, establecer un porcentaje de aceptación aplicable a las cantidades solicitadas entre el 3 y el 7 de octubre de 2016. Consecuentemente, todas las solicitudes de certificados de exportación de azúcar presentadas después del 7 de octubre de 2016 deben desestimarse y debe suspenderse la presentación de solicitudes de certificado de exportación.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.   Los certificados de exportación de azúcar al margen de cuotas por los que se han presentado solicitudes entre e 3 y el 7 de octubre de 2016, se expedirán por las cantidades solicitadas, a las que se aplicará un porcentaje de aceptación del 33,246381 %.

2.   Se rechazan las solicitudes de certificados de importación de azúcar al margen de cuotas presentadas los días 10, 11, 12, 13 y 14 de octubre de 2016.

3.   La presentación de solicitudes de certificados de importación de azúcar al margen de cuotas se suspenderá entre el 17 de octubre de 2016 y el 30 de septiembre de 2017.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 12 de octubre de 2016.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Jerzy PLEWA

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.

(2)  DO L 178 de 1.7.2006, p. 24.

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1713 de la Comisión, de 20 de septiembre de 2016, por el que se fija el límite cuantitativo para las exportaciones de azúcar e isoglucosa al margen de cuotas hasta finales de la campaña de comercialización 2016/17 (DO L 258 de 24.9.2016, p. 8).


DECISIONES

13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/11


DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1811 DE LA COMISIÓN

de 11 de octubre de 2016

por la que se modifica el anexo II de la Decisión 93/52/CEE en lo que respecta al reconocimiento de la provincia de Brindisi en la región de Apulia en Italia como oficialmente indemne de brucelosis (Brucella melitensis)

[notificada con el número C(2016) 6290]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 91/68/CEE del Consejo, de 28 de enero de 1991, relativa a las normas de policía sanitaria que regulan los intercambios intracomunitarios de animales de las especies ovina y caprina (1), y en particular su anexo A, capítulo 1, sección II,

Considerando lo siguiente:

(1)

En la Directiva 91/68/CEE se definen las normas de policía sanitaria que regulan los intercambios en la Unión de animales de las especies ovina y caprina. En ella se fijan las condiciones para reconocer a los Estados miembros o a sus regiones como oficialmente indemnes de brucelosis.

(2)

La Decisión 93/52/CEE (2) de la Comisión enumera en su anexo II las regiones de los Estados miembros que se reconocen como oficialmente indemnes de brucelosis (Brucella melitensis) de conformidad con la Directiva 91/68/CEE. En el artículo 2, punto 14, de la Directiva 91/68/CEE se define el término «región» para Italia como una parte de dicho Estado miembro que, en particular, incluye al menos una provincia.

(3)

Italia ha presentado a la Comisión la documentación que demuestra el cumplimiento de las condiciones establecidas en la Directiva 91/68/CEE, con el objetivo de que se reconozca la provincia de Brindisi en la región de Apulia como oficialmente indemne de brucelosis (Brucella melitensis). Tras la evaluación de la documentación presentada por Italia, la provincia de Brindisi en la región de Apulia debe reconocerse como oficialmente indemne de brucelosis (Brucella melitensis).

(4)

Procede, por tanto, modificar la entrada correspondiente a Italia en el anexo II de la Decisión 93/52/CEE en consecuencia.

(5)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo II de la Decisión 93/52/CEE queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 11 de octubre de 2016.

Por la Comisión

Vytenis ANDRIUKAITIS

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 46 de 19.2.1991, p. 19.

(2)  Decisión 93/52/CEE de la Comisión, de 21 de diciembre de 1992, por la que se reconoce que determinados Estados miembros o regiones cumplen las condiciones referentes a la brucelosis (Brucella melitensis) y se les concede la calificación de Estados miembros o regiones oficialmente indemnes de esta enfermedad (DO L 13 de 21.1.1993, p. 14).


ANEXO

En el anexo II de la Decisión 93/52/CEE, la entrada correspondiente a Italia se sustituye por el texto siguiente:

«En Italia:

región de Abruzos: provincia de Pescara,

provincia de Bolzano,

región de Emilia-Romaña,

región de Friuli-Venecia Julia,

región de Lacio,

región de Liguria,

región de Lombardía,

región de Las Marcas,

región de Molise,

región de Piamonte,

región de Apulia: provincia de Brindisi,

región de Cerdeña,

región de Toscana,

provincia de Trento,

región de Umbría,

región de Valle de Aosta,

región de Véneto».


III Otros actos

ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO

13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/14


DECISIÓN DEL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC

N.o 339/15/COL

de 16 de septiembre de 2015

por la que se autoriza a Noruega a acogerse a una excepción respecto de determinadas normas comunes de seguridad aérea de conformidad con el artículo 14, apartado 6, del acto mencionado en el punto 66n del anexo XIII del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo [Reglamento (CE) n.o 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes en el ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento (CE) n.o 1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE, en su versión modificada] [2016/1812]

EL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC,

Visto el artículo 14, apartados 6 y 7, del acto mencionado en el punto 66n del anexo XIII del Acuerdo EEE, adaptado por la Decisión del Comité Mixto del EEE n.o 163/2011, de 19 de diciembre de 2011, por la que se modifica el anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE (1) [Reglamento (CE) n.o 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 2008, sobre normas comunes en el ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento (CE) n.o 1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE (2), en su versión modificada],

Visto el artículo CAT.POL.A.210, letra b), puntos 2, 4 y 5, del anexo IV del acto mencionado en el punto 66nf del anexo XIII del Acuerdo EEE [Reglamento (UE) n.o 965/2012 de la Comisión, de 5 de octubre de 2012, por el que se establecen requisitos técnicos y procedimientos administrativos en relación con las operaciones aéreas en virtud del Reglamento (CE) n.o 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo (3), en su versión modificada],

ambos adaptados al Acuerdo EEE por el Protocolo 1 del mismo,

Visto el dictamen del Comité de Transporte de la AELC emitido el 21 de agosto de 2015,

Considerando lo siguiente:

(1)

Noruega ha solicitado aplicar una determinada excepción a las normas comunes de seguridad aérea que figuran en las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 216/2008.

(2)

De conformidad con el artículo 14, apartado 7, de dicho Reglamento, en su versión adaptada, el Órgano de Vigilancia de la AELC ha evaluado la necesidad de la excepción solicitada y el nivel de protección que arrojaría, atendiendo a la recomendación de la Agencia Europea de Seguridad Aérea de 26 de junio de 2015 (doc. n.o 762327). El Órgano de Vigilancia concluye, sobre la base de las medidas de atenuación que se describen en la notificación de Noruega, que la excepción notificada por Noruega cumple los requisitos establecidos en el artículo 14, apartado 6, del Reglamento (CE) n.o 216/2008.

(3)

De conformidad con el artículo 14, apartado 7, del Reglamento (CE) n.o 216/2008, una excepción concedida a un Estado miembro se notificará a los demás Estados miembros, los cuales estarán a su vez facultados para aplicar dicha excepción.

(4)

De conformidad con el artículo 1 de la Decisión n.o 163/2011 y con la adaptación (a) establecida en el punto 3 del anexo de la misma, el término «Estado(s) miembro(s)» se entenderá que incluye, además del sentido que tiene en el Reglamento, a los Estados de la AELC.

(5)

La descripción de la excepción, así como sus condiciones, deberán permitir a los demás Estados de la AELC, en el sentido del Reglamento (CE) n.o 216/2008, en su versión adaptada, aplicar dicha medida cuando se encuentren en la misma situación, sin necesidad de nueva aprobación del Órgano de Vigilancia de la AELC. No obstante, los Estados de la AELC en el sentido del Reglamento (CE) n.o 216/2008, en su versión adaptada, deberán notificar la aplicación de las excepciones al Órgano de Vigilancia de la AELC, la Agencia Europea de Seguridad Aérea y las autoridades nacionales de aviación, ya que pueden tener efectos fuera de ese Estado.

(6)

De conformidad con el artículo 1 de la Decisión n.o 163/2011, y con la adaptación (e) establecida en el punto 3 del anexo de la misma, la Comisión Europea comunicará a los Estados miembros de la UE la información sobre una decisión adoptada de conformidad con el artículo 14, apartado 7, del Reglamento (CE) n.o 216/2008, recibida del Órgano de Vigilancia de la AELC.

(7)

Por tanto, la presente Decisión debe notificarse a todos los Estados de la AELC y a la Comisión Europea para su comunicación a los Estados miembros de la UE.

(8)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité de Transporte de la AELC.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Noruega podrá aprobar excepciones respecto de determinadas disposiciones de aplicación en virtud del Reglamento (CE) n.o 216/2008, tal como se especifica en el anexo de la presente Decisión, siempre que se cumplan las condiciones establecidas en la sección 2 del anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Todos los Estados de la AELC estarán facultados para aplicar las mismas medidas a las que se refiere el artículo 1, tal y como se especifica en el anexo de la presente Decisión, y sujetos a la obligación de notificación establecida en el artículo 14, apartado 6, del Reglamento (CE) n.o 216/2008, en su versión adaptada.

Artículo 3

El destinatario de la presente Decisión será Noruega. El texto en lengua inglesa es el único auténtico.

Artículo 4

La presente Decisión se notificará a Noruega, Islandia, Liechtenstein y la Comisión Europea.

Hecho en Bruselas, el 16 de septiembre de 2015.

Por el Órgano de Vigilancia de la AELC

Helga JÓNSDÓTTIR

Miembro del Colegio

Markus SCHNEIDER

Director en funciones


(1)  DO L 76 de 15.3.2012, p. 51.

(2)  DO L 79 de 19.3.2008, p. 1.

(3)  DO L 296 de 25.10.2012, p. 1.


ANEXO

EXCEPCIÓN EN FAVOR DE NORUEGA RELATIVA AL REGLAMENTO (UE) N.o 965/2012 RESPECTO AL FRANQUEAMIENTO DE OBSTÁCULOS EN EL DESPEGUE EN LOS AEROPUERTOS DE MO I RANA (ENRA) Y ØRSTA-VOLDA (ENOV)

1.   Descripción de la excepción

No obstante lo dispuesto en el artículo CAT.POL.A.210, letra b), puntos 2, 4 y 5 (Franqueamiento de obstáculos en el despegue), del anexo IV (Parte CAT), del Reglamento (UE) n.o 965/2012 (1), en su versión modificada, Noruega podrá permitir a la compañía aérea Widerøe Flyveselkskap AS aplicar ángulos de alabeo de hasta 25.° desde una altura mínima de 100 pies hasta una altura máxima de 400 pies para sus aviones Bombardier Dash 8 en sus operaciones en los aeropuertos de Mo i Rana (ENRA) y Ørsta-Volda (ENOV).

2.   Condiciones a que está sujeta la aplicación de la excepción

La presente excepción se aplica a la compañía aérea Widerøe Flyveselskap AS sobre la base de las medidas adicionales aplicadas por ella para alcanzar un nivel de seguridad equivalente al conseguido mediante la aplicación de las normas técnicas y los procedimientos administrativos comunes establecidos en el Reglamento (UE) n.o 965/2012, en su versión modificada. Las medidas adicionales se describen en la Recomendación de la Agencia Europea de Seguridad Aérea, de 26 de junio de 2015 (doc. n.o 762327) y se refieren a: formación inicial y periódica de los pilotos, requisitos de familiarización de la tripulación, ayudas visuales para guiar los virajes e iluminación de obstáculos, restricciones por razones meteorológicas, restricciones relativas al tipo de líquido descongelante, Suplemento 47 al manual de vuelo de la aeronave (2) relativo a procedimientos operativos y rendimiento, utilización del reglaje único (15.°) de los flaps al despegue para evitar reglajes incorrectos, utilización del programa de análisis de datos de vuelo para controlar el ángulo inicial de alabeo en ascenso, utilización de un programa de supervisión del cumplimiento que incluya auditorías anuales del departamento de explotación y formación; por otra parte, el programa de supervisión continua de la Autoridad de Aviación Civil de Noruega tiene en cuenta los elementos atenuantes y las condiciones de aprobación de Widerøe Flyveselskap AS como compañía aérea.


(1)  El acto mencionado en el punto 66nf del anexo XIII del Acuerdo EEE [Reglamento (UE) n.o 965/2012] tal como fue adaptado al Acuerdo EEE por su Protocolo 1.

(2)  De Havilland Inc. Dash 8, Suplemento 47 al manual de vuelo: «Operación con viraje inclinado de 25.° (para operadores noruegos únicamente)».


Corrección de errores

13.10.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 276/17


Corrección de errores del Reglamento (UE) 2016/841 del Consejo, de 27 de mayo de 2016, por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 329/2007 sobre la aplicación de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea

( Diario Oficial de la Unión Europea L 141 de 28 de mayo de 2016 )

En la página 43, artículo 1, punto 11:

donde dice:

«11.

Se intercala el artículo siguiente:»,

debe decir:

«11.

El artículo 9 quater se sustituye por el texto siguiente:».