ISSN 1725-2512

doi:10.3000/17252512.L_2010.001.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 1

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

53o año
5 de enero de 2010


Sumario

 

II   Actos no legislativos

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

 

Reglamento (UE) no 1/2010 de la Comisión, de 4 de enero de 2010, por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

1

 

 

Reglamento (UE) no 2/2010 de la Comisión, de 4 de enero de 2010, por el que se modifican los precios representativos y los importes de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar fijados por el Reglamento (CE) no 877/2009 para la campaña 2009/10

3

 

 

Reglamento (UE) no 3/2010 de la Comisión, de 4 de enero de 2010, que modifica el Reglamento (UE) no 1290/2009 por el que se fijan los derechos de importación aplicables en el sector de los cereales a partir del 1 de enero de 2010

5

 

 

DECISIONES

 

 

2010/1/UE

 

*

Decisión de la Comisión, de 23 de diciembre de 2009, sobre la renovación del mandato del Grupo Europeo de Ética de la Ciencia y de las Nuevas Tecnologías

8

 

 

2010/2/UE

 

*

Decisión de la Comisión, de 24 de diciembre de 2009, por la que se determina, de conformidad con la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, una lista de los sectores y subsectores que se consideran expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono [notificada con el número C(2009) 10251]  ( 1 )

10

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

5.1.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 1/1


REGLAMENTO (UE) No 1/2010 DE LA COMISIÓN

de 4 de enero de 2010

por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1580/2007 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2007, por el que se establecen disposiciones de aplicación de los Reglamentos (CE) no 2200/96, (CE) no 2201/96 y (CE) no 1182/2007 del Consejo en el sector de las frutas y hortalizas (2), y, en particular, su artículo 138, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

El Reglamento (CE) no 1580/2007 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XV, parte A, de dicho Reglamento.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 138 del Reglamento (CE) no 1580/2007.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 5 de enero de 2010.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 4 de enero de 2010.

Por la Comisión, en nombre del Presidente

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 350 de 31.12.2007, p. 1.


ANEXO

Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

(EUR/100 kg)

Código NC

Código país tercero (1)

Valor global de importación

0702 00 00

MA

45,8

TN

99,9

TR

86,1

ZZ

77,3

0707 00 05

EG

196,3

MA

80,6

TR

133,3

ZZ

136,7

0709 90 70

MA

31,0

TR

98,5

ZZ

64,8

0805 10 20

EG

57,9

MA

55,7

TR

55,5

ZZ

56,4

0805 20 10

MA

74,9

ZZ

74,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

53,3

IL

67,2

TR

76,3

US

75,0

ZZ

68,0

0805 50 10

TR

75,6

ZZ

75,6

0808 10 80

CA

101,1

CN

97,4

US

95,5

ZZ

98,0

0808 20 50

US

103,1

ZZ

103,1


(1)  Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código «ZZ» significa «otros orígenes».


5.1.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 1/3


REGLAMENTO (UE) No 2/2010 DE LA COMISIÓN

de 4 de enero de 2010

por el que se modifican los precios representativos y los importes de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar fijados por el Reglamento (CE) no 877/2009 para la campaña 2009/10

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),

Visto el Reglamento (CE) no 951/2006 de la Comisión, de 30 de junio de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales con terceros países en el sector del azúcar (2), y, en particular, su artículo 36, apartado 2, párrafo segundo, segunda frase.

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 877/2009 de la Comisión (3) establece los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales aplicables a la importación de azúcar blanco, azúcar en bruto y determinados jarabes en la campaña 2009/10. Estos precios y derechos han sido modificados un último lugar por el Reglamento (UE) no 1271/2009 de la Comisión (4).

(2)

Los datos de que dispone actualmente la Comisión inducen a modificar dichos importes de conformidad con las normas de aplicación establecidas en el Reglamento (CE) no 951/2006.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Los precios representativos y los derechos de importación adicionales aplicables a los productos mencionados en el artículo 36 del Reglamento (CE) no 951/2006, fijados por el Reglamento (CE) no 877/2009 para la campaña 2009/10, quedan modificados y figuran en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 5 de enero de 2010.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 4 de enero de 2010.

Por la Comisión, en nombre del Presidente

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 178 de 1.7.2006, p. 24.

(3)  DO L 253 de 25.9.2009, p. 3.

(4)  DO L 339 de 22.12.2009, p. 32.


ANEXO

Importes modificados de los precios representativos y los derechos de importación adicionales del azúcar blanco, el azúcar en bruto y los productos del código NC 1702 90 95 aplicables a partir del 5 de enero de 2010

(EUR)

Código NC

Importe del precio representativo por 100 kg netos de producto

Importe del derecho adicional por 100 kg netos de producto

1701 11 10 (1)

42,90

0,00

1701 11 90 (1)

42,90

2,03

1701 12 10 (1)

42,90

0,00

1701 12 90 (1)

42,90

1,74

1701 91 00 (2)

49,28

2,69

1701 99 10 (2)

49,28

0,00

1701 99 90 (2)

49,28

0,00

1702 90 95 (3)

0,49

0,22


(1)  Importe fijado para la calidad tipo que se define en el anexo IV, punto III, del Reglamento (CE) no 1234/2007.

(2)  Importe fijado para la calidad tipo que se define en el anexo IV, punto II, del Reglamento (CE) no 1234/2007.

(3)  Importe fijado por cada 1 % de contenido en sacarosa.


5.1.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 1/5


REGLAMENTO (UE) No 3/2010 DE LA COMISIÓN

de 4 de enero de 2010

que modifica el Reglamento (UE) no 1290/2009 por el que se fijan los derechos de importación aplicables en el sector de los cereales a partir del 1 de enero de 2010

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1249/96 de la Comisión, de 28 de junio de 1996, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 1766/92 del Consejo en lo que concierne a los derechos de importación en el sector de los cereales (2), y, en particular, su artículo 2, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (UE) no 1290/2009 de la Comisión (3) fija los derechos de importación aplicables en el sector de los cereales a partir del 1 de enero de 2010.

(2)

Como se ha producido una desviación de 5 EUR por tonelada entre la media de los derechos de importación calculada y el derecho fijado, debe procederse al ajuste correspondiente de los derechos de importación fijados por el Reglamento (UE) no 1290/2009.

(3)

Procede pues modificar el Reglamento (UE) no 1290/2009.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Se sustituyen los anexos I y II del Reglamento (UE) no 1290/2009 por el texto del anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Se aplicará desde el 5 de enero de 2010.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 4 de enero de 2010.

Por la Comisión, en nombre del Presidente

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 161 de 29.6.1996, p. 125.

(3)  DO L 347 de 24.12.2009, p. 11.


ANEXO I

Derechos de importación de los productos contemplados en el artículo 136, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1234/2007 aplicables a partir del 5 de enero de 2010

Código NC

Designación de la mercancía

Derecho de importación (1)

(EUR/t)

1001 10 00

TRIGO duro de calidad alta

0,00

de calidad media

0,00

de calidad baja

2,44

1001 90 91

TRIGO blando para siembra

0,00

ex 1001 90 99

TRIGO blando de calidad alta que no sea para siembra

0,00

1002 00 00

CENTENO

38,56

1005 10 90

MAÍZ para siembra que no sea híbrido

18,00

1005 90 00

MAÍZ que no sea para siembra (2)

18,00

1007 00 90

SORGO para grano que no sea híbrido para siembra

38,56


(1)  Los importadores de las mercancías que lleguen a la Comunidad por el Océano Atlántico o vía el Canal de Suez en aplicación del artículo 2, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1249/96 podrán acogerse a las siguientes reducciones de los derechos:

3 EUR/t, si el puerto de descarga se encuentra en el Mediterráneo,

2 EUR/t, si el puerto de descarga se encuentra en Dinamarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Finlandia, Suecia o el Reino Unido o en la costa atlántica de la Península Ibérica.

(2)  Los importadores que reúnan las condiciones establecidas en el artículo 2, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1249/96 podrán acogerse a una reducción a tanto alzado de 24 EUR/t.


ANEXO II

Datos para el cálculo de los derechos fijados en el anexo I

31.12.2009

1)

Valores medios correspondientes al período de referencia previsto en el artículo 2, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1249/96:

(EUR/t)

 

Trigo blando (1)

Maíz

Trigo duro, calidad alta

Trigo duro, calidad medi (2)

Trigo duro, calidad baja (3)

Centeno

Bolsa

Minnéapolis

Chicago

Cotización

150,20

109,83

Precio fob EE.UU.

135,93

125,93

105,93

98,22

Prima Golfo

8,71

Prima Grandes Lagos

7,46

2)

Valores medios correspondientes al período de referencia previsto en el artículo 2, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1249/96:

Fletes/gastos: Golfo de México–Rotterdam:

22,39 EUR/t

Fletes/gastos: Grandes Lagos–Rotterdam:

— EUR/t


(1)  Prima positiva de un importe de 14 EUR/t incorporada [artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1249/96].

(2)  Prima negativa de un importe de 10 EUR/t [artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1249/96].

(3)  Prima negativa de un importe de 30 EUR/t [artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1249/96].


DECISIONES

5.1.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 1/8


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 23 de diciembre de 2009

sobre la renovación del mandato del Grupo Europeo de Ética de la Ciencia y de las Nuevas Tecnologías

(2010/1/UE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Vistos el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1)

En noviembre de 1991 la Comisión Europea decidió incluir cuestiones éticas en el procedimiento decisorio de las políticas comunitarias de investigación y desarrollo tecnológico creando el Grupo de Asesores para los Aspectos Éticos de la Biotecnología (GAAEB).

(2)

El 16 de diciembre de 1997 la Comisión decidió reemplazar el GAAEB por el Grupo Europeo de Ética de la Ciencia y de las Nuevas Tecnologías (GEE), que ampliaba el mandato del grupo para abarcar todos los ámbitos de aplicación de la ciencia y la tecnología.

(3)

El mandato del GEE, ligeramente modificado, fue renovado durante un cuatrienio por la Decisión de la Comisión de 26 de marzo de 2001 [C(2001) 691].

(4)

El mandato del GEE actual fue regulado por la Decisión 2005/383/CE de la Comisión (1) y fue prorrogado por la Decisión 2009/757/CE de la Comisión (2).

(5)

Se precisa ahora renovar el mandato durante un quinquenio y nombrar consecuentemente a los nuevos miembros; la actual Decisión, sin embargo, no prejuzga de la posibilidad de que la nueva Comisión revise sustancialmente el mandato.

(6)

La presente Decisión sustituye a la Decisión 2009/757/CE.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La Comisión renueva por la presente Decisión el mandato del Grupo Europeo de Ética de la Ciencia y de las Nuevas Tecnologías (GEE) durante un quinquenio.

Artículo 2

Misión

La tarea del GEE será asesorar a la Comisión sobre las cuestiones éticas relativas a las ciencias y las nuevas tecnologías, a petición de la Comisión o por propia iniciativa. El Parlamento y el Consejo podrán señalar a la Comisión aquellas cuestiones que consideren de gran relevancia ética. La Comisión, cuando solicite el dictamen del GEE, fijará el plazo en que este deberá emitirse.

Artículo 3

Composición y nombramiento

1.   Los miembros del GEE serán nombrados por el Presidente de la Comisión.

2.   Se aplicarán las normas siguientes:

el nombramiento de los miembros será ad personam. Los miembros actuarán a título personal y deberán asesorar a la Comisión independientemente de cualquier influencia exterior. El GEE será independiente, pluralista y multidisciplinar,

el GEE tendrá un máximo de 15 miembros,

los miembros del GEE serán nombrados por un quinquenio. Este nombramiento podrá renovarse por un máximo de dos períodos más,

la determinación y selección de los miembros del GEE se harán sobre la base de una convocatoria abierta de manifestación de interés. Las solicitudes adicionales recibidas a través de otros canales también se tomarán en consideración en el procedimiento de selección,

la lista de los miembros del GEE será publicada por la Comisión en el Diario Oficial de la Unión Europea,

los candidatos idóneos que no sean nombrados miembros serán inscritos en una lista de reserva,

en los casos de dimisión o de incapacidad de un miembro para contribuir eficientemente al trabajo del grupo, el Presidente podrá nombrar a un sustituto en su lugar de entre los que figuran en la lista de reserva, por el tiempo restante del mandato del miembro sustituido.

Artículo 4

Funcionamiento

1.   Los miembros del GEE elegirán de entre sus miembros a un presidente y a un vicepresidente para toda la duración del mandato.

2.   El programa del trabajo del GEE, incluyendo las cuestiones éticas que el propio GEE plantee, deberá obtener el acuerdo del Presidente de la Comisión. La Oficina de Consejeros de Política Europea (BEPA) de la Comisión, actuando en colaboración estrecha con el Presidente del GEE, será responsable de organizar el trabajo del GEE y de su secretaría.

3.   Las sesiones de trabajo del GEE serán a puerta cerrada. Al margen de estas sesiones, el GEE podrá tratar de su trabajo con los servicios de la Comisión correspondientes y podrá invitar, si procede, a representantes de ONG o de organizaciones representativas para un intercambio de opiniones. El orden del día de las reuniones del GEE se distribuirá a los servicios pertinentes de la Comisión.

4.   El GEE se reunirá normalmente en la sede de la Comisión según las normas y el calendario fijados por esta. El GEE deberá celebrar, en un período de doce meses, al menos seis reuniones que supongan unos 12 días de trabajo al año. Los miembros deberán asistir a un mínimo de cuatro reuniones al año.

5.   Con el fin de elaborar sus dictámenes y dentro de los límites de los recursos disponibles a tal fin, el GEE:

podrá invitar a expertos que tengan una competencia específica, al objeto de orientar e informar sobre el trabajo del GEE, si así se considera provechoso o necesario,

podrá emprender estudios para recabar toda la información científica y técnica necesaria,

podrá crear grupos de trabajo para estudiar cuestiones específicas,

organizará una mesa redonda de carácter público por cada dictamen que emita, con el fin de promover el diálogo y mejorar la transparencia,

establecerá estrechas relaciones con los servicios de la Comisión responsables del tema en que esté trabajando el Grupo,

podrá estrechar relaciones con representantes de los diversos comités de ética de la Unión Europea y de los países candidatos a la adhesión.

6.   Los dictámenes se publicarán inmediatamente tras su adopción. Cuando no sea adoptado por unanimidad, el dictamen incluirá todos los puntos de vista divergentes. Cuando por razones operativas se requiera una asesoría más rápida sobre una cuestión concreta, se presentará una breve declaración, seguida en su caso de un análisis más pormenorizado, que garantice al mismo tiempo el respeto de la transparencia como en cualquier otro dictamen. Los dictámenes del GEE harán referencia siempre a la tecnología más actual en el momento de la emisión del dictamen. El GEE podrá decidir actualizar un dictamen si lo considera necesario.

7.   Corresponde al GEE adoptar su reglamento interno.

8.   Antes de la finalización del mandato del Presidente y bajo su responsabilidad, habrá de presentarse un informe sobre las actividades del GEE. El informe deberá publicarse.

Artículo 5

Gastos de reunión

Los gastos de desplazamiento y estancia para las reuniones del GEE serán sufragados por la Comisión en cumplimiento de sus propias normas.

Artículo 6

Entrada en vigor

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea y entrará en vigor el día del nombramiento de los nuevos miembros del GEE. Sustituirá a la Decisión 2009/757/CE.

Hecho en Bruselas, el 23 de diciembre de 2009.

Por la Comisión

El Presidente

José Manuel BARROSO


(1)  DO L 127 de 20.5.2005, p. 17.

(2)  DO L 270 de 15.10.2009, p. 18.


5.1.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 1/10


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 24 de diciembre de 2009

por la que se determina, de conformidad con la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, una lista de los sectores y subsectores que se consideran expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono

[notificada con el número C(2009) 10251]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2010/2/UE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo (1) y, en particular, su artículo 10 bis, apartado 13,

Considerando lo siguiente:

(1)

Según la Directiva 2003/87/CE, modificada por la Directiva 2009/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (2), la subasta debe ser el principio básico para la asignación de derechos de emisión de gases de efecto invernadero.

(2)

La Unión apoya un ambicioso acuerdo internacional sobre cambio climático que tiene por objeto limitar el aumento de la temperatura mundial a 2 °C. En caso de que no participaran en ese acuerdo internacional otros países desarrollados ni otros grandes emisores de gases de efecto invernadero, podría provocarse un aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero en terceros países en los que no se impusieran a la industria limitaciones comparables en materia de emisiones de carbono («fuga de carbono») y eso podría socavar la integridad medioambiental y los resultados positivos de las acciones de la Unión. Para controlar el riesgo de fuga de carbono, la Directiva 2003/87/CE dispone que, sin perjuicio de los resultados de las negociaciones internacionales, la Unión debe asignar derechos de emisión de forma gratuita correspondientes al 100 % de la cantidad determinada de acuerdo con las medidas a que se refiere el artículo 10 bis, apartado 1, de la Directiva 2003/87/CE, a sectores o subsectores que se consideren expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono.

(3)

A más tardar el 31 de diciembre de 2009 y, a continuación, cada cinco años, la Comisión debe determinar una lista de los sectores o subsectores que se consideran expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono, en lo sucesivo denominada «lista de sectores y subsectores», sobre la base de los criterios previstos en los apartados 14 a 17 del artículo 10 bis de la Directiva 2003/87/CE.

(4)

De conformidad con el artículo 10 bis, apartado 14, de la Directiva 2003/87/CE, a fin de determinar los sectores o subsectores considerados expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono, la Comisión debe evaluar, a escala de la Unión, en qué medida es posible que el sector o subsector considerado, al correspondiente nivel de desagregación, repercuta el coste directo de los derechos de emisión necesarios y los costes indirectos derivados de los precios de la electricidad más elevados resultantes de la aplicación de la Directiva 2003/87/CE sobre los precios de los productos sin una pérdida significativa de cuota de mercado a favor de instalaciones fuera de la Unión que tengan un comportamiento peor desde el punto de vista de las emisiones de carbono. Estas evaluaciones deben estar basadas en un precio medio del carbono conforme a la evaluación de impacto efectuada por la Comisión que acompaña al paquete de medidas de aplicación de los objetivos de la Unión sobre cambio climático y energías renovables para 2020 y, si están disponibles, en los datos sobre comercio, producción y valor añadido de los tres últimos años para cada sector o subsector.

(5)

Según el artículo 10 bis, apartado 15, de la Directiva 2003/87/CE, debe considerarse que un sector o subsector está expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono si la suma de los costes adicionales directos e indirectos derivados de la aplicación de la Directiva puede dar lugar a un aumento sustancial del coste de producción, calculado como proporción del valor bruto añadido, del 5 % como mínimo, y si la intensidad del comercio con terceros países, definida como la proporción entre el valor total de las exportaciones a terceros países más el valor de las importaciones de terceros países y la dimensión total del mercado para la Unión (volumen de negocios anual más el total de las importaciones de terceros países), es superior al 10 %. De conformidad con el artículo 10 bis, apartado 16, de la Directiva 2003/87/CE, debe considerarse también que un sector o subsector está expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono si la suma de los costes adicionales directos e indirectos derivados de la aplicación de la Directiva 2003/87/CE puede dar lugar a un incremento particularmente elevado del coste de producción, calculado como proporción del valor bruto añadido, del 30 % como mínimo, o si la intensidad del comercio con terceros países, definida como la proporción entre el valor total de las exportaciones a terceros países más el valor de las importaciones de terceros países y la dimensión total del mercado para la Unión (volumen de negocios anual más el total de las importaciones de terceros países), es superior al 30 %.

(6)

Para establecer la lista de los sectores y subsectores que se consideran expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono, este riesgo debe evaluarse partiendo del nivel de tres dígitos (nivel 3 del código NACE) o, cuando sea conveniente y se disponga de los datos pertinentes, del nivel de cuatro dígitos (nivel 4 del código NACE). Los sectores y subsectores deben incluirse en la lista de sectores y subsectores utilizando la descripción NACE más exacta. Se han desagregado algunos sectores que no se han considerado expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono al nivel 4 del código NACE, y se ha evaluado una serie de subsectores correspondientes, que presentan algunas características que provocan un impacto considerablemente diferente del resto del sector.

(7)

La información necesaria para proceder a la determinación de la lista sobre la base de los criterios previstos en los apartados 14 a 17 del artículo 10 bis de la Directiva 2003/87/CE se obtuvo, en relación con diciembre de 2008, de los Estados miembros, Eurostat, fuentes públicas y comerciales y asociaciones industriales. La información no procedente de los Estados miembros o de cualquier otra fuente oficial ha sido sometida a verificación. También se han utilizado datos confidenciales procesados por Eurostat.

(8)

Los datos recogidos en el «Diario Independiente de Transacciones Comunitario» (DITC) se consideran la estimación más exacta, fiable y transparente de las emisiones de CO2 de los sectores cuyas actividades se enumeraban en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE antes de su modificación por la Directiva 2009/29/CE, y, por esa razón, se han utilizado como fuente principal para calcular el coste directo de los derechos de emisión para esos sectores.

(9)

Por lo que se refiere a las emisiones de los procesos de nuevas actividades y de gases de efecto invernadero incluidas en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE, en su versión modificada por la Directiva 2009/29/CE, en el caso de algunos sectores con un número considerable de instalaciones pequeñas o de instalaciones excluidas en los períodos 2005-2007 y 2008-2012 de Régimen de Comercio de Derechos de Emisión, o de las que no se disponía de datos en el DITC, o cuando las emisiones no han podido atribuirse al nivel 4 del código NACE, los datos proceden de los Estados miembros y del inventario de gases de efecto invernadero de la Unión respecto a los años pertinentes. En cuanto a la evaluación del consumo de electricidad utilizada para calcular los costes indirectos derivados de los precios de la electricidad más elevados, Eurostat no disponía de datos al respecto, y los datos obtenidos directamente de los Estados miembros pueden considerarse los más fiables de los datos disponibles. Respecto a la estimación del valor bruto añadido, se han utilizado datos de las Estadísticas Estructurales de las Empresas de Eurostat, por considerarse que esa fuente es la más exacta. Los datos comunicados por Eurostat en la base de datos Comext sobre el comercio entre Estados miembros y con terceros países se consideran los más fiables sobre el valor total de las exportaciones a terceros países y de las importaciones de terceros países, así como sobre el volumen de negocios anual total en la Unión.

(10)

Las evaluaciones se han basado en el precio medio del carbono según la evaluación de impacto de la Comisión que acompaña al paquete de medidas de aplicación para la consecución de los objetivos de la Unión para 2020 en materia de cambio climático y energías renovables (3). El precio del carbono resultante del escenario más pertinente, con inclusión de los créditos obtenidos del Mecanismo de Desarrollo Limpio y de Proyectos de Aplicación Conjunta es de 30 EUR por tonelada equivalente de CO2.

(11)

Para evaluar los costes adicionales directos derivados de la aplicación de la Directiva 2003/87/CE, hay que tener en cuenta la cantidad de derechos de emisión que tendría que adquirir un sector para no considerarse expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono. Según el artículo 10 bis, apartado 11, de la Directiva, la cantidad de derechos de emisión asignados de forma gratuita a tales sectores en 2013 será el 80 % de la cantidad determinada de acuerdo con las medidas a que se refiere el artículo 10 bis, apartado 1, y, a continuación, esa cantidad se reducirá cada año en la misma cantidad, hasta llegar en 2020 a una situación en la que se asigne un 30 % de derechos de forma gratuita, con el objetivo de que en 2027 no se asigne ningún derecho de emisión de forma gratuita. El punto de partida para los parámetros de referencia establecidos con arreglo al artículo 10 bis, apartado 1, es el promedio de los resultados de las instalaciones que constituyen el 10 % de las instalaciones más eficaces del sector o subsector en la Unión en los años 2007 y 2008, y deben tenerse en cuenta las técnicas más eficaces, los productos de sustitución y los procedimientos alternativos de producción.

(12)

Los parámetros de referencia que deben establecerse de acuerdo con el artículo 10 bis, apartado 1, de la Directiva 2003/87/CE, han de adoptarse solo antes de que termine 2010. Por consiguiente, la evaluación de los costes directos sobre la base de esos parámetros de referencia puede tenerse en cuenta únicamente en el momento de la revisión de la lista de sectores y subsectores. Es necesario, por tanto, estimar la cantidad de derechos de emisión que deben asignarse de forma gratuita para determinar la lista de sectores y subsectores. Esas estimaciones deben realizarse a escala de la Unión en relación con los años 2013 y 2014. La mejor estimación, a los efectos de la presente Decisión, que refleja los estrictos requisitos en relación con los parámetros de referencia y la aplicación del factor lineal de reducción, es que en 2013 y 2014 va a tener que adquirirse el 75 % de los derechos de emisión para sectores no expuestos.

(13)

La evaluación de los costes indirectos se ha basado en el factor medio de emisión de la Unión para la electricidad de 0,465 toneladas de CO2 por MWh según el análisis Model-based Analysis of the 2008 EU Policy Package on Climate Change and Renewables  (4) utilizado para la evaluación de impacto de la Comisión que acompaña al paquete de medidas de aplicación para la consecución de los objetivos de la Unión para 2020 en materia de cambio climático y energías renovables. La utilización de un valor medio de la Unión es adecuada porque es coherente con el requisito de realizar la evaluación a escala de la Unión y porque refleja las emisiones reales vinculadas a la producción de electricidad en la Unión.

(14)

Según el artículo 10 bis, apartado 17, de la Directiva 2003/87/CE, la lista puede completarse, previa conclusión de una evaluación cualitativa, teniendo en cuenta, cuando los datos pertinentes estén disponibles, la medida en que es posible que instalaciones concretas del sector o subsector considerado reduzcan los niveles de emisión o el consumo de electricidad, incluyendo, cuando proceda, el incremento del coste de producción a que pueda dar lugar la inversión correspondiente, por ejemplo mediante las técnicas más eficaces; las características del mercado actuales y proyectadas, en particular cuando los índices de aumento de la intensidad del comercio con terceros países o de los costes directos e indirectos se aproximen a uno de los umbrales; y los márgenes de beneficio como indicadores potenciales de inversiones a largo plazo o decisiones de deslocalización.

(15)

Se ha realizado una evaluación cualitativa sobre algunos sectores y subsectores que no se consideraban expuestos a una fuga de carbono sobre la base de los criterios cuantitativos expuestos en el artículo 10 bis, apartados 14 y 15, de la Directiva 2003/85/CE. La evaluación cualitativa se aplicó principalmente a sectores no suficientemente representados en la evaluación cuantitativa, así como a sectores considerados casos límite o de los que no se disponía de estadísticas o bien se disponía de ellas, pero eran de mala calidad, y a sectores que los Estados miembros o representantes de la industria habían solicitado, exponiendo razones plausibles y justificadas, que se sometieran a un análisis cualitativo. Tras esa evaluación, algunos de los sectores analizados deben considerarse expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono. Los sectores y subsectores adicionales que se han añadido a la lista se especifican por separado en la tercera sección del anexo de la presente Decisión.

(16)

Otros sectores y subsectores que no han podido analizarse completamente en esta ocasión por cuestiones de plazos, o de los que se ha dispuesto de pocos datos o de datos de baja calidad, como el de la fabricación de ladrillos y tejas, volverán a evaluarse lo antes posible con arreglo al artículo 10 bis, apartado 13, de la Directiva, y se añadirán a la lista, teniendo en cuenta los resultados del análisis.

(17)

Se ha realizado una evaluación cualitativa del sector «Acabado de textiles» (código NACE 1730), principalmente porque no se dispone de datos comerciales oficiales a nivel de la Unión para determinar la intensidad del comercio, y porque en todos los demás sectores textiles esa intensidad es muy alta. La evaluación ha puesto de manifiesto un incremento de la presión competitiva a nivel internacional, una caída notable de la producción en la Unión en los últimos años, y márgenes de beneficio negativos o muy modestos en los años evaluados, lo que limita la capacidad de las instalaciones para invertir con objeto de reducir emisiones. Sobre la base del impacto combinado de esos factores, el sector debe considerarse expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono.

(18)

Se ha realizado una evaluación cualitativa del sector «Fabricación de chapas, tableros contrachapados, alistonados, de partículas aglomeradas, de fibras y otros tableros y paneles» (código NACE 2020). La evaluación ha puesto de manifiesto las pocas posibilidades que hay de reducir emisiones sin que aumenten considerablemente los costes, que las características del mercado constituyen un desafío, como una sensibilidad a los precios elevada y una tendencia al aumento de las importaciones de países productores a bajo coste, y que el impacto de los costes adicionales derivados de la aplicación de la Directiva 2003/87/CE sobre los márgenes de beneficio es significativo, lo que limita la capacidad de las instalaciones para invertir con objeto de reducir emisiones. Sobre la base del impacto combinado de esos factores, el sector debe considerarse expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono.

(19)

Se ha realizado una evaluación cualitativa del sector «Fabricación de materias primeras plásticas» (código NACE 2416). En relación con las actuales características del mercado, la evaluación ha puesto de manifiesto que el nivel de integración con otros componentes de la industria química que se consideran expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono es elevado; que los precios se fijan en el mercado mundial, lo que impide que se produzcan aumentos de forma unilateral, y que existen distorsiones del mercado mundial o de la Unión debidas a prácticas comerciales desleales por parte de productores de algunos terceros países. Por lo que se refiere a las características del mercado previstas, aunque ya se aproxima al umbral del 30 % de intensidad del mercado, el sector registra un fuerte aumento de las importaciones, que va a mantenerse debido, sobre todo, a nuevas inversiones importantes en Oriente Próximo. Sobre la base del impacto combinado de esos factores, el sector debe considerarse expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono.

(20)

Se ha realizado una evaluación cualitativa del sector «Fundición de hierro» (código NACE 2751), principalmente porque no se dispone de datos comerciales oficiales a nivel de la Unión para determinar la intensidad del comercio, y porque los principales productos de fundición están divididos en categorías diferentes en la base de datos Comext de Eurostat. La evaluación ha puesto de manifiesto que existe un potencial limitado de reducción porque las emisiones vinculadas al proceso son en parte inevitables y por la baja capacidad de inversión en tecnologías de reducción a causa del impacto significativo de los costes adicionales derivados de la aplicación de la Directiva 2003/87/CE sobre los márgenes de beneficio. Por lo que se refiere a las características del mercado, su concentración es escasa, aunque en los sectores cliente es elevada. Eso quiere decir que el potencial del sector para repercutir costes adicionales es limitado. Datos comerciales de otras fuentes indican, asimismo, que la producción de fundición se comercializa cada vez más a nivel internacional. Sobre la base del impacto combinado de esos factores, el sector debe considerarse expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono.

(21)

Se ha realizado una evaluación cualitativa del sector «Fundición de metales ligeros» (código NACE 2753), principalmente porque no se dispone de datos comerciales oficiales a nivel de la Unión para determinar la intensidad del comercio, y porque los principales productos de fundición están divididos en categorías diferentes en la base de datos Comext de Eurostat. Por lo que se refiere a las características del mercado, la evaluación ha puesto de manifiesto que su concentración es escasa y que existe una fuerte dependencia de la demanda de un solo sector cliente concentrado. Eso quiere decir que el potencial del sector para repercutir costes adicionales es limitado. Además, en los años estudiados, el sector registró pérdidas o márgenes muy modestos, algo que afecta negativamente a la capacidad de inversión en tecnologías de reducción y que podría verse exacerbado por los costes adicionales. Datos comerciales de otras fuentes indican, asimismo, que la producción de fundición se comercializa cada vez más a nivel internacional. Sobre la base del impacto combinado de esos factores, el sector debe considerarse expuesto a un riesgo significativo de fuga de carbono.

(22)

Al determinar la lista de sectores y subsectores debe tenerse en cuenta, en caso de que se disponga de los datos pertinentes, en qué medida determinados terceros países, que representan una parte decisiva de la producción mundial de bienes en sectores o subsectores considerados expuestos a un riesgo de fuga de carbono, se comprometen firmemente a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en los sectores o subsectores pertinentes en un grado comparable al de la Unión, y en el mismo plazo, y en qué medida la eficiencia en materia de carbono de las instalaciones situadas en dichos países es comparable a la de la Unión. Hoy por hoy, solo han asumido esos compromisos Noruega, Islandia y Suiza, que no representan, juntos, una parte decisiva de la producción mundial en sectores o subsectores considerados expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono. Por lo que se refiere a la eficiencia en materia de carbono, no se dispone de los datos pertinentes necesarios para la evaluación debido a que no pueden compararse las definiciones estadísticas y a que hay una falta general de datos globales con el grado de desagregación y los detalles sectoriales requeridos. Por consiguiente, los criterios expuestos en el artículo 10 bis, apartado 18, de la Directiva 2003/87/CE, no han influido en la lista de sectores y subsectores.

(23)

La evaluación en la que se basa la lista de sectores y subsectores ha considerado todos los códigos NACE del 1010 al 3720, ambos inclusive, abarcando, así, a las industrias extractivas y la industria manufacturera. En 2010, la Comisión analizará algunos otros sectores industriales que se encuentran fuera de este rango de códigos NACE, pero cuyas instalaciones fijas pueden llegar a estar sujetas a las disposiciones del Régimen de Comercio de Derechos de Emisión de la UE en lo que respecta a la fuga de carbono. Si alguno de esos sectores industriales cumple los criterios expuestos en el artículo 10 bis, apartados 14 a 17, de la Directiva 2003/87/CE, se añadirá a la lista durante la actualización anual.

(24)

La lista es de aplicación durante los años 2013-2014, sin perjuicio de los resultados de las negociaciones internacionales.

(25)

Se ha consultado a varias partes interesadas, como los Estados miembros, asociaciones industriales, organizaciones no gubernamentales activas en el campo del medio ambiente y representantes del mundo universitario, sobre la lista de sectores y subsectores, y en el sitio de Internet de la Comisión (5) puede encontrarse información sobre ese proceso.

(26)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité del cambio climático.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Los sectores y subsectores incluidos en el anexo se considerarán expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono.

En 2010, la Comisión analizará algunos otros sectores industriales que se encuentran fuera del rango de códigos NACE evaluado (del 1010 al 3720, ambos inclusive), pero que pueden llegar a estar sujetos a las disposiciones del Régimen de Comercio de Derechos de Emisión de la UE en lo que respecta a la fuga de carbono. Si alguno de esos sectores industriales cumple los criterios expuestos en el artículo 10 bis, apartados 14 a 17, de la Directiva 2003/87/CE, se añadirá a la lista durante la actualización anual.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 24 de diciembre de 2009.

Por la Comisión

Stavros DIMAS

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 275 de 25.10.2003, p. 32.

(2)  DO L 140 de 5.6.2009, p. 63.

(3)  http://ec.europa.eu/energy/climate_actions/doc/2008_res_ia_en.pdf

(4)  P. Capros et al., Model-based Analysis of the 2008 EU Policy Package on Climate Change and Renewables, Primes Model – E3MLab/NTUA, junio de 2008.

http://ec.europa.eu/environment/climat/pdf/climat_action/analysis.pdf

(5)  http://ec.europa.eu/environment/climat/emission/carbon_en.htm


ANEXO

Sectores y subsectores que, de conformidad con el artículo 10 bis, apartado 13, de la Directiva 2003/87/CE, se consideran expuestos a un riesgo significativo de fuga de carbono

1.   EN EL NIVEL 4 DEL CÓDIGO NACE

1.1.   SOBRE LA BASE DE LOS CRITERIOS CUANTITATIVOS ENUMERADOS EN EL ARTÍCULO 10 BIS, APARTADOS 15 Y 16, DE LA DIRECTIVA 2003/87/CE

Código NACE

Descripción

1010

Extracción y aglomeración de antracita y hulla

1430

Extracción de minerales para abonos y productos químicos

1597

Fabricación de malta

1711

Preparación e hilado de fibras de algodón y sus mezclas

1810

Confección de prendas de cuero

2310

Coquerías

2413

Fabricación de productos básicos de química inorgánica

2414

Fabricación de productos básicos de química orgánica

2415

Fabricación de abonos y compuestos nitrogenados fertilizantes

2417

Fabricación de caucho sintético en forma primaria

2710

Fabricación de productos básicos de hierro, acero y ferroaleaciones

2731

Estirado en frío

2742

Producción y primera transformación de aluminio

2744

Producción y primera transformación de cobre

2745

Producción y primera transformación de otros metales no férreos

2931

Fabricación de tractores agrícolas

1.2.   SOBRE LA BASE DE LOS CRITERIOS CUANTITATIVOS ENUMERADOS EN EL ARTÍCULO 10 BIS, APARTADO 15, DE LA DIRECTIVA 2003/87/CE

Código NACE

Descripción

1562

Fabricación de almidones y productos amiláceos

1583

Industria del azúcar

1595

Elaboración de otras bebidas no destiladas, procedentes de fermentación

1592

Destilación de alcohol etílico procedente de fermentación

2112

Fabricación de papel y cartón

2320

Refino de petróleo

2611

Fabricación de vidrio plano

2613

Fabricación de vidrio hueco

2630

Fabricación de azulejos y baldosas de cerámica

2721

Fabricación de tubos de hierro

2743

Producción y primera transformación de plomo, zinc y estaño

1.3.   SOBRE LA BASE DE LOS CRITERIOS CUANTITATIVOS ENUMERADOS EN EL ARTÍCULO 10 BIS, APARTADO 16, LETRA A), DE LA DIRECTIVA 2003/87/CE

Código NACE

Descripción

2651

Fabricación de cemento

2652

Fabricación de cal

1.4.   SOBRE LA BASE DE LOS CRITERIOS CUANTITATIVOS ENUMERADOS EN EL ARTÍCULO 10 BIS, APARTADO 16, LETRA B), DE LA DIRECTIVA 2003/87/CE

Código NACE

Descripción

1110

Extracción de crudos de petróleo y gas natural

1310

Extracción de mineral de hierro

1320

Extracción de minerales metálicos no férreos, excepto uranio y torio

1411

Extracción de piedra ornamental y de construcción

1422

Extracción de arcilla y caolín

1450

Extracción de otros minerales no metálicos ni energéticos

1520

Elaboración y conservación de pescados y productos a base de pescado

1541

Fabricación de aceites y grasas sin refinar

1591

Destilación de bebidas alcohólicas

1593

Elaboración de vinos

1712

Preparación e hilado de fibras de lana cardada y sus mezclas

1713

Preparación e hilado de fibras de lana peinada y sus mezclas

1714

Preparación e hilado de fibras de lino y sus mezclas

1715

Torcido y preparación de la seda; torcido y textura de filamentos sintéticos y artificiales

1716

Fabricación de hilo de coser

1717

Preparación e hilatura de otras fibras textiles

1721

Fabricación de tejidos de algodón y sus mezclas

1722

Fabricación de tejidos de lana cardada y sus mezclas

1723

Fabricación de tejidos de lana peinada y sus mezclas

1724

Fabricación de tejidos de seda

1725

Fabricación de otros tejidos textiles

1740

Fabricación de artículos confeccionados con textiles, excepto prendas de vestir

1751

Fabricación de alfombras y moquetas

1752

Fabricación de cuerdas, cordeles, bramantes y redes

1753

Fabricación de telas no tejidas y artículos confeccionados con estas, excepto prendas de vestir

1754

Fabricación de otros artículos textiles

1760

Fabricación de tejidos de punto

1771

Fabricación de calcetería

1772

Fabricación de otros artículos de punto

1821

Confección de ropa de trabajo

1822

Confección de otras prendas exteriores

1823

Confección de ropa interior

1824

Confección de otras prendas de vestir y accesorios

1830

Preparación y teñido de pieles de peletería; fabricación de artículos de peletería

1910

Preparación, curtido y acabado del cuero

1920

Fabricación de artículos de marroquinería y viaje; artículos de guarnicionería y talabartería

1930

Fabricación de calzado

2010

Aserrado, cepillado y preparación industrial de la madera

2052

Fabricación de productos de corcho, cestería y espartería

2111

Fabricación de pasta papelera

2124

Fabricación de papeles pintados

2215

Otras actividades de edición

2330

Tratamiento de combustibles nucleares y residuos radiactivos

2412

Fabricación de colorantes y pigmentos

2420

Fabricación de pesticidas y otros productos agroquímicos

2441

Fabricación de productos farmacéuticos de base

2442

Fabricación de preparados farmacéuticos y otros productos farmacéuticos de uso medicinal

2452

Fabricación de perfumes y productos de belleza e higiene

2463

Fabricación de aceites esenciales

2464

Fabricación de material fotográfico virgen y preparados químicos para fotografía

2465

Fabricación de soportes vírgenes para grabación

2466

Fabricación de otros productos químicos

2470

Fabricación de fibras artificiales y sintéticas

2511

Fabricación de neumáticos y cámaras de caucho

2615

Fabricación y manipulado de otro vidrio (incluido el vidrio técnico)

2621

Fabricación de artículos cerámicos de uso doméstico y ornamental

2622

Fabricación de aparatos sanitarios cerámicos

2623

Fabricación de aisladores y piezas aislantes de material cerámico

2624

Fabricación de otros productos cerámicos de uso técnico

2625

Fabricación de otros productos cerámicos

2626

Fabricación de productos cerámicos refractarios

2681

Fabricación de productos abrasivos

2722

Fabricación de tubos de acero

2741

Producción y primera transformación de metales preciosos

2861

Fabricación de artículos de cuchillería y cubertería

2862

Fabricación de herramientas y de útiles intercambiables para máquinas herramienta

2874

Fabricación de pernos, tornillos, cadenas y muelles

2875

Fabricación de otros productos metálicos

2911

Fabricación de motores y turbinas, excepto los destinados a aeronaves, vehículos automóviles y ciclomotores

2912

Fabricación de bombas y compresores

2913

Fabricación de válvulas y grifería

2914

Fabricación de cojinetes, engranajes y órganos mecánicos de transmisión

2921

Fabricación de hornos y quemadores

2923

Fabricación de maquinaria de ventilación y refrigeración no doméstica

2924

Fabricación de otra maquinaria de uso general

2932

Fabricación de otra maquinaria agraria

2941

Fabricación de máquinas herramienta eléctricas portátiles

2942

Fabricación de máquinas herramienta para metales

2943

Fabricación de otras máquinas herramienta

2951

Fabricación de maquinaria para la industria metalúrgica

2952

Fabricación de maquinaria para las industrias extractivas y de la construcción

2953

Fabricación de maquinaria para la industria de la alimentación, bebidas y tabaco

2954

Fabricación de maquinaria para las industrias textil, de la confección y del cuero

2955

Fabricación de maquinaria para la industria del papel y del cartón

2956

Fabricación de otra maquinaria para usos específicos

2960

Fabricación de armas y municiones

2971

Fabricación de aparatos electrodomésticos

3001

Fabricación de máquinas de oficina

3002

Fabricación de ordenadores y otro equipo informático

3110

Fabricación de generadores, transformadores y motores eléctricos

3120

Fabricación de aparatos de distribución y control eléctrico

3130

Fabricación de hilos y cables eléctricos aislados

3140

Fabricación de acumuladores y pilas eléctricas

3150

Fabricación de lámparas eléctricas y aparatos de iluminación

3162

Fabricación de otro material y equipo eléctrico

3210

Fabricación de válvulas, tubos y otros componentes electrónicos

3220

Fabricación de transmisores de radiodifusión y televisión y de aparatos para la radiotelefonía y radiotelegrafía con hilos

3230

Fabricación de aparatos de recepción, grabación y reproducción de sonido e imagen

3310

Fabricación de equipo e instrumentos médico-quirúrgicos y de aparatos ortopédicos

3320

Fabricación de instrumentos y aparatos de medida, verificación, control, navegación y otros fines, excepto equipos de control de procesos industriales

3340

Fabricación de instrumentos de óptica y de equipo fotográfico

3350

Fabricación de relojes

3511

Construcción y reparación de barcos

3512

Construcción y reparación de embarcaciones de recreo y deporte

3530

Construcción aeronáutica y espacial

3541

Fabricación de motocicletas

3542

Fabricación de bicicletas

3543

Fabricación de vehículos para inválidos

3550

Fabricación de otro material de transporte

3621

Fabricación de monedas

3622

Fabricación de artículos de joyería, orfebrería y platería

3630

Fabricación de instrumentos musicales

3640

Fabricación de artículos de deporte

3650

Fabricación de juegos y juguetes

3661

Fabricación de bisutería

3662

Fabricación de escobas, brochas y cepillos

3663

Fabricación de otros artículos

2.   MÁS ALLÁ DEL NIVEL 4 DEL CÓDIGO NACE, SOBRE LA BASE DE LOS CRITERIOS CUANTITATIVOS ENUMERADOS EN EL ARTÍCULO 10 BIS, APARTADOS 15 Y 16, DE LA DIRECTIVA 2003/87/CE

Código Prodcom

Descripción

15331427

Tomates concentrados

155120

Leche y nata en estado sólido

155153

Caseína

155154

Lactosa y jarabe de lactosa

15891333

Levadura de panificación, desecada

24111150

Hidrógeno (incluida la producción de hidrógeno en combinación con gas de síntesis)

24111160

Nitrógeno

24111170

Oxígeno

243021

Pigmentos preparados, opacificantes y colores, esmaltes y barnices vitrificables, enlucidos, lustres líquidos y similares; frita de vidrio

24621030

Gelatinas y sus derivados (excluidas las colas de caseína)

261411

Torzales, mechas e hilados y hebras cortadas de fibra de vidrio

26821400

Grafito artificial, coloidal o semicoloidal, y sus preparaciones

26821620

Vermiculina dilatada, arcilla dilatada y productos similares (incluida mezcla entre sí)

3.   EN EL NIVEL 4 DEL CÓDIGO NACE, SOBRE LA BASE DE LOS CRITERIOS CUALITATIVOS ENUMERADOS EN EL ARTÍCULO 10, APARTADO 17 BIS, DE LA DIRECTIVA 2003/87/CE

Código NACE

Descripción

1730

Acabado de textiles

2020

Fabricación de chapas, tableros contrachapados, alistonados, de partículas aglomeradas, de fibras y otros tableros y paneles

2416

Fabricación de primeras materias plásticas

2751

Fundición de hierro

2753

Fundición de metales ligeros