ISSN 1725-2512

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 281

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

51o año
24 de octubre de 2008


Sumario

 

I   Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

 

Reglamento (CE) no 1040/2008 de la Comisión, de 23 de octubre de 2008, por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

1

 

*

Reglamento (CE) no 1041/2008 de la Comisión, de 23 de octubre de 2008, por el que se establecen determinadas normas de aplicación relativas a la concesión de asistencia a la exportación de productos de carne de vacuno que pueden acogerse a un trato especial a la importación en Canadá (Versión codificada)

3

 

 

Reglamento (CE) no 1042/2008 de la Comisión, de 23 de octubre de 2008, por el que no se concede ninguna restitución por exportación de mantequilla en el marco de la licitación permanente prevista en el Reglamento (CE) no 619/2008

7

 

 

Reglamento (CE) no 1043/2008 de la Comisión, de 23 de octubre de 2008, que fija las restituciones por exportación en el sector de la carne de porcino

8

 

 

Reglamento (CE) no 1044/2008 de la Comisión, de 23 de octubre de 2008, que fija las restituciones por exportación en el sector de la carne de vacuno

10

 

 

Reglamento (CE) no 1045/2008 de la Comisión, de 23 de octubre de 2008, por el que se fijan los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, los huevos y la ovoalbúmina, y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1484/95

14

 

 

II   Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación no es obligatoria

 

 

DECISIONES

 

 

Comisión

 

 

2008/809/CE

 

*

Decisión de la Comisión, de 14 de octubre de 2008, relativa a la no inclusión de determinadas sustancias en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a la comercialización de biocidas [notificada con el número C(2008) 5894]  ( 1 )

16

 

 

2008/810/CE

 

*

Decisión de la Comisión, de 21 de octubre de 2008, sobre la ayuda financiera de la Comunidad correspondiente al segundo semestre de 2008 para determinados laboratorios comunitarios de referencia en el ámbito de la sanidad animal y los animales vivos [notificada con el número C(2008) 5976]

30

 

 

ACTOS ADOPTADOS POR ÓRGANOS CREADOS POR ACUERDOS INTERNACIONALES

 

 

2008/811/CE

 

*

Decisión no 2/2008 del Comité Mixto CE-Suiza, de 24 de septiembre de 2008, por la que se sustituyen los cuadros III y IV b) del Protocolo no 2

32

 

 

Corrección de errores

 

*

Corrección de errores de la Decisión 2008/97/CE de la Comisión, de 30 de enero de 2008, por la que se modifica la Decisión 93/52/CEE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas regiones administrativas de Italia están oficialmente indemnes de brucelosis (B. melitensis), y la Decisión 2003/467/CE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas regiones administrativas de Italia están oficialmente indemnes de tuberculosis bovina y brucelosis bovina y de que determinadas regiones administrativas de Polonia están oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica (DO L 32 de 6.2.2008)

35

 

 

 

*

Nota al lector (véase página tres de cubierta)

s3

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


I Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria

REGLAMENTOS

24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/1


REGLAMENTO (CE) N o 1040/2008 DE LA COMISIÓN

de 23 de octubre de 2008

por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1580/2007 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2007, por el que se establecen disposiciones de aplicación de los Reglamentos (CE) no 2200/96, (CE) no 2201/96 y (CE) no 1182/2007 del Consejo en el sector de las frutas y hortalizas (2), y, en particular, su artículo 138, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

El Reglamento (CE) no 1580/2007 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XV, parte A, de dicho Reglamento.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 138 del Reglamento (CE) no 1580/2007.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 24 de octubre de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 350 de 31.12.2007, p. 1.


ANEXO

Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

(EUR/100 kg)

Código NC

Código país tercero (1)

Valor global de importación

0702 00 00

IL

106,4

MA

53,9

MK

47,0

TR

83,7

ZZ

72,8

0707 00 05

JO

162,5

TR

169,7

ZZ

166,1

0709 90 70

TR

139,7

ZZ

139,7

0805 50 10

AR

106,8

TR

98,3

ZA

80,1

ZZ

95,1

0806 10 10

BR

231,3

TR

122,0

US

223,5

ZZ

192,3

0808 10 80

CA

97,3

CL

72,8

CN

92,6

MK

32,9

NZ

109,7

US

140,7

ZA

93,9

ZZ

91,4

0808 20 50

CL

60,3

CN

110,4

TR

125,5

ZZ

98,7


(1)  Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código «ZZ» significa «otros orígenes».


24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/3


REGLAMENTO (CE) N o 1041/2008 DE LA COMISIÓN

de 23 de octubre de 2008

por el que se establecen determinadas normas de aplicación relativas a la concesión de asistencia a la exportación de productos de carne de vacuno que pueden acogerse a un trato especial a la importación en Canadá

(Versión codificada)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre 2007, por el que se establece la organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 172, apartado 2, en conjunción con su artículo 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 2051/96 de la Comisión, de 25 de octubre de 1996, por el que se establecen determinadas normas de aplicación relativas a la concesión de asistencia a la exportación de productos de carne de vacuno que pueden acogerse a un trato especial a la importación en Canadá, y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1145/95 (2), ha sido modificado (3) de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.

(2)

En virtud del Acuerdo relativo a la celebración de negociaciones entre la Comunidad Europea y Canadá de conformidad con el apartado 6 del artículo XXIV del GATT contemplado en el anexo IV de la Decisión 95/591/CE del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativa a la conclusión de los resultados de las negociaciones con determinados terceros países con arreglo al apartado 6 del artículo XXIV del GATT y de otros temas conexos (Estados Unidos y Canadá) (4), las subvenciones a la exportación de carne de vacuno fresca, refrigerada y congelada destinada a Canadá se limitan a 5 000 toneladas anuales.

(3)

La gestión del Acuerdo debe basarse en solicitudes de certificados comunitarios específicos de exportación de conformidad con el Reglamento (CE) no 382/2008 de la Comisión de 21 de abril de 2008, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación y exportación en el sector de la carne de vacuno (Refundición) (5). Por otra parte, deben presentarse certificados de identificación a las autoridades aduaneras canadienses. Por consiguiente, es necesario determinar la naturaleza de dichos certificados de identificación, así como las normas de su utilización.

(4)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.   El presente Reglamento establece las disposiciones de aplicación relativas a la exportación a Canadá de 5 000 toneladas por año natural de carne de vacuno fresca, refrigerada o congelada, procedente de la Comunidad, que pueda acogerse a un trato especial.

2.   La carne a que se hace referencia en el apartado 1 debe cumplir las normas sanitarias exigidas por Canadá y proceder de animales sacrificados menos de dos meses antes de la fecha del despacho de aduana para la exportación.

Artículo 2

En el momento de llevarse a cabo el despacho de aduana, se expedirá, a petición del interesado, el certificado de identificación contemplado en el artículo 3, mediante presentación del certificado de exportación expedido de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (CE) no 382/2008 y de un certificado veterinario en el que figure la fecha de sacrificio de los animales de los que proceda la carne.

Artículo 3

1.   El certificado de identificación se expedirá en un original y al menos en una copia según el modelo que figura en el anexo I.

El certificado se expedirá en lengua inglesa en papel blanco de formato 210 × 297 mm. Cada certificado incluirá un número de serie individual asignado por la oficina de aduanas contemplada en el artículo 4.

El Estado miembro exportador podrá solicitar que los certificados utilizados en su territorio se impriman en una de sus lenguas oficiales, además del texto en lengua inglesa.

2.   Las copias llevarán el mismo número de serie del original. El original y las copias deberán cumplimentarse a máquina o a mano; en este último caso, se cumplimentará con tinta y en caracteres de imprenta.

Artículo 4

1.   El certificado de identificación y las copias serán expedidas por la oficina de aduanas en el que se lleve a cabo el despacho de aduana para la exportación.

2.   La oficina de aduanas contemplada en el apartado 1 pondrá el visto bueno en la casilla reservada al efecto en el certificado original y lo entregará al interesado, conservando una copia.

Artículo 5

Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para comprobar el origen y naturaleza de los productos para los que se haya expedido un certificado de identificación.

Artículo 6

Queda derogado el Reglamento (CE) no 2051/96.

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo III.

Artículo 7

El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 2008.

Por la Comisión

El Presidente

José Manuel BARROSO


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 274 de 26.10.1996, p. 18.

(3)  Véase el anexo II.

(4)  DO L 334 de 30.12.1995, p. 25.

(5)  DO L 115 de 29.4.2008, p. 10.


ANEXO I

Certificado de identificación contemplado en el artículo 3

Image


ANEXO II

Reglamento derogado con su modificación

Reglamento (CE) no 2051/96 de la Comisión

(DO L 274 de 26.10.1996, p. 18).

 

Reglamento (CE) no 2333/96 de la Comisión

(DO L 317 de 6.12.1996, p. 13).

Únicamente el artículo 1


ANEXO III

Tabla de correspondencias

Reglamento (CE) no 2051/96

Presente Reglamento

Artículos 1 a 5

Artículos 1 a 5

Artículo 6

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 7

Anexo

Anexo I

Anexo II

Anexo III


24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/7


REGLAMENTO (CE) N o 1042/2008 DE LA COMISIÓN

de 23 de octubre de 2008

por el que no se concede ninguna restitución por exportación de mantequilla en el marco de la licitación permanente prevista en el Reglamento (CE) no 619/2008

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 164, apartado 2, leído en relación con su artículo 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 619/2008 de la Comisión, de 27 de junio de 2008, por el que se abre una licitación permanente relativa a las restituciones por exportación para determinados productos lácteos (2), establece un procedimiento de licitación permanente.

(2)

Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1454/2007 de la Comisión, de 10 de diciembre de 2007, por el que se establecen normas comunes relativas al establecimiento de un procedimiento de licitación con vistas a fijar las restituciones por exportación para determinados productos agrícolas (3), y tras un examen de las ofertas presentadas en respuesta a la invitación a licitar, procede no conceder ninguna restitución para el período de licitación que concluye el 21 de octubre de 2008.

(3)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En relación con la licitación permanente abierta por el Reglamento (CE) no 619/2008 para el período de licitación que concluye el 21 de octubre de 2008, no se concederá ninguna restitución por exportación para los productos y destinos a que se refiere el artículo 1, apartado 1, de dicho Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 24 de octubre de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 168 de 28.6.2008, p. 20.

(3)  DO L 325 de 11.12.2007, p. 69.


24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/8


REGLAMENTO (CE) N o 1043/2008 DE LA COMISIÓN

de 23 de octubre de 2008

que fija las restituciones por exportación en el sector de la carne de porcino

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 164, apartado 2, último párrafo, y su artículo 170,

Considerando lo siguiente:

(1)

El artículo 162, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1234/2007 establece que la diferencia entre los precios de los productos contemplados en el anexo I, parte XVII, de dicho Reglamento registrados en el mercado mundial y los precios de tales productos registrados en la Comunidad puede compensarse mediante una restitución por exportación.

(2)

Atendiendo a la situación actual del mercado de la carne de porcino, las restituciones por exportación deben fijarse de conformidad con las normas y criterios contemplados en los artículo 162 a 164, 167, 169 y 170 del Reglamento (CE) no 1234/2007.

(3)

El artículo 164, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1234/2007 dispone que las restituciones pueden variar según el destino, en especial cuando así lo requieran la situación de los mercados mundiales, las necesidades específicas de determinados mercados o las obligaciones derivadas de los acuerdos celebrados en virtud del artículo 300 del Tratado.

(4)

La restitución debe limitarse a los productos que puedan circular libremente en el interior de la Comunidad y que lleven la marca sanitaria contemplada en el artículo 5, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 853/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas de higiene de los alimentos de origen animal (2). Estos productos deben cumplir también los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) no 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativo a la higiene de los productos alimenticios (3), y en el Reglamento (CE) no 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano (4).

(5)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.   Las restituciones por exportación contempladas en el artículo 164 del Reglamento (CE) no 1234/2007 se concederán a los productos y por los importes que figuran en el anexo del presente Reglamento, previo cumplimiento de la condición que figura en el presente artículo, apartado 2.

2.   Los productos que pueden acogerse a una restitución al amparo del apartado 1 deberán cumplir los requisitos pertinentes de los Reglamentos (CE) no 852/2004 y (CE) no 853/2004, en particular su preparación en un establecimiento autorizado y el cumplimiento de los requisitos de marcado sanitario establecidos en el anexo I, sección I, capítulo III, del Reglamento (CE) no 854/2004.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 24 de octubre de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 139 de 30.4.2004, p. 55. Corrección de errores en el DO L 226 de 25.6.2004, p. 22.

(3)  DO L 139 de 30.4.2004, p. 1. Corrección de errores en el DO L 226 de 25.6.2004, p. 3.

(4)  DO L 139 de 30.4.2004, p. 206. Corrección de errores en el DO L 226 de 25.6.2004, p. 83.


ANEXO

Restituciones por exportación en el sector de la carne de porcino aplicables a partir del 24 de octubre de 2008

Código del producto

Destino

Unidad de medida

Importe de las restituciones

0210 11 31 9110

A00

EUR/100 kg

54,20

0210 11 31 9910

A00

EUR/100 kg

54,20

0210 19 81 9100

A00

EUR/100 kg

54,20

0210 19 81 9300

A00

EUR/100 kg

54,20

1601 00 91 9120

A00

EUR/100 kg

19,50

1601 00 99 9110

A00

EUR/100 kg

15,20

1602 41 10 9110

A00

EUR/100 kg

29,00

1602 41 10 9130

A00

EUR/100 kg

17,10

1602 42 10 9110

A00

EUR/100 kg

22,80

1602 42 10 9130

A00

EUR/100 kg

17,10

1602 49 19 9130

A00

EUR/100 kg

17,10

Nota: Los códigos de los productos y los códigos de los destinos de la serie «A» se definen en el Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión (DO L 366 de 24.12.1987, p. 1), modificado.


24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/10


REGLAMENTO (CE) N o 1044/2008 DE LA COMISIÓN

de 23 de octubre de 2008

que fija las restituciones por exportación en el sector de la carne de vacuno

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 164, apartado 2, último párrafo, y su artículo 170,

Considerando lo siguiente:

(1)

El artículo 162, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1234/2007 establece que la diferencia entre los precios de los productos contemplados en el anexo I, parte XV, de dicho Reglamento registrados en el mercado mundial y los precios de tales productos registrados en la Comunidad puede compensarse mediante una restitución por exportación.

(2)

Atendiendo a la situación actual del mercado de la carne de vacuno, las restituciones por exportación deben fijarse de conformidad con las normas y criterios contemplados en los artículos 162 a 164, 167 a 170 del Reglamento (CE) no 1234/2007.

(3)

El artículo 164, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1234/2007 dispone que las restituciones pueden variar según el destino, en especial cuando así lo requieran la situación de los mercados mundiales, las necesidades específicas de determinados mercados o las obligaciones derivadas de los acuerdos celebrados en virtud del artículo 300 del Tratado.

(4)

La restitución debe limitarse a los productos que puedan circular libremente en el interior de la Comunidad y que lleven la marca sanitaria contemplada en el artículo 5, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 853/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas de higiene de los alimentos de origen animal (2). Estos productos deben cumplir también los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) no 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativo a la higiene de los productos alimenticios (3), y en el Reglamento (CE) no 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano (4).

(5)

El artículo 7, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 1359/2007 de la Comisión, de 21 de noviembre de 2007, por el que se establecen las condiciones de concesión de restituciones especiales a la exportación para determinadas carnes de vacuno deshuesadas (5), prevé una disminución de la restitución especial si la cantidad de carne deshuesada destinada a ser exportada es inferior al 95 % de la cantidad total en peso de los trozos procedentes del deshuesado, aunque sin ser inferior al 85 % de la misma.

(6)

Procede, por tanto, derogar el Reglamento (CE) no 680/2008 de la Comisión (6) y sustituirlo por un nuevo Reglamento.

(7)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.   Las restituciones por exportación contempladas en el artículo 164 del Reglamento (CE) no 1234/2007 se concederán a los productos y por los importes que figuran en el anexo del presente Reglamento, previo cumplimiento de la condición que figura en el presente artículo, apartado 2.

2.   Los productos que pueden acogerse a una restitución al amparo del apartado 1 deberán cumplir los requisitos pertinentes de los Reglamentos (CE) no 852/2004 y (CE) no 853/2004, en particular su preparación en un establecimiento autorizado y el cumplimiento de los requisitos de marcado sanitario establecidos en el anexo I, sección I, capítulo III, del Reglamento (CE) no 854/2004.

Artículo 2

En el caso contemplado en el artículo 7, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 1359/2007, el porcentaje de la restitución para los productos del código 0201 30 00 9100 disminuirá 7 euros por cada 100 kilogramos.

Artículo 3

Queda derogado el Reglamento (CE) no 680/2008.

Artículo 4

El presente Reglamento entrará en vigor el 24 de octubre de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 139 de 30.4.2004, p. 55. Corrección de errores en el DO L 226 de 25.6.2004, p. 22.

(3)  DO L 139 de 30.4.2004, p. 1. Corrección de errores en el DO L 226 de 25.6.2004, p. 3.

(4)  DO L 139 de 30.4.2004, p. 206. Corrección de errores en el DO L 226 de 25.6.2004, p. 83.

(5)  DO L 304 de 22.11.2007, p. 21.

(6)  DO L 190 de 18.7.2008, p. 3.


ANEXO

Restituciones por exportación en el sector de la carne de vacuno aplicables a partir del 24 de octubre de 2008

Código de los productos

Destino

Unidad de medida

Importe de las restituciones

0102 10 10 9140

B00

EUR/100 kg de peso en vivo

25,9

0102 10 30 9140

B00

EUR/100 kg de peso en vivo

25,9

0201 10 00 9110 (2)

B02

EUR/100 kg de peso neto

36,6

B03

EUR/100 kg de peso neto

21,5

0201 10 00 9130 (2)

B02

EUR/100 kg de peso neto

48,8

B03

EUR/100 kg de peso neto

28,7

0201 20 20 9110 (2)

B02

EUR/100 kg de peso neto

48,8

B03

EUR/100 kg de peso neto

28,7

0201 20 30 9110 (2)

B02

EUR/100 kg de peso neto

36,6

B03

EUR/100 kg de peso neto

21,5

0201 20 50 9110 (2)

B02

EUR/100 kg de peso neto

61,0

B03

EUR/100 kg de peso neto

35,9

0201 20 50 9130 (2)

B02

EUR/100 kg de peso neto

36,6

B03

EUR/100 kg de peso neto

21,5

0201 30 00 9050

US (4)

EUR/100 kg de peso neto

6,5

CA (5)

EUR/100 kg de peso neto

6,5

0201 30 00 9060 (7)

B02

EUR/100 kg de peso neto

22,6

B03

EUR/100 kg de peso neto

7,5

0201 30 00 9100 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg de peso neto

84,7

B03

EUR/100 kg de peso neto

49,8

EG

EUR/100 kg de peso neto

103,4

0201 30 00 9120 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg de peso neto

50,8

B03

EUR/100 kg de peso neto

29,9

EG

EUR/100 kg de peso neto

62,0

0202 10 00 9100

B02

EUR/100 kg de peso neto

16,3

B03

EUR/100 kg de peso neto

5,4

0202 20 30 9000

B02

EUR/100 kg de peso neto

16,3

B03

EUR/100 kg de peso neto

5,4

0202 20 50 9900

B02

EUR/100 kg de peso neto

16,3

B03

EUR/100 kg de peso neto

5,4

0202 20 90 9100

B02

EUR/100 kg de peso neto

16,3

B03

EUR/100 kg de peso neto

5,4

0202 30 90 9100

US (4)

EUR/100 kg de peso neto

6,5

CA (5)

EUR/100 kg de peso neto

6,5

0202 30 90 9200 (7)

B02

EUR/100 kg de peso neto

22,6

B03

EUR/100 kg de peso neto

7,5

1602 50 31 9125 (6)

B00

EUR/100 kg de peso neto

23,3

1602 50 31 9325 (6)

B00

EUR/100 kg de peso neto

20,7

1602 50 95 9125 (6)

B00

EUR/100 kg de peso neto

23,3

1602 50 95 9325 (6)

B00

EUR/100 kg de peso neto

20,7

Nota: Los códigos de los productos y los códigos de los destinos de la serie «A» se definen en el Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión (DO L 366 de 24.12.1987, p. 1).

Los códigos de los destinos se definen en el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19).

Los demás destinos se definen como sigue:

B00

:

todos los destinos (países terceros, otros territorios, avituallamiento y destinos asimilados a una exportación fuera de la Comunidad).

B02

:

B04 y destino EG.

B03

:

Albania, Croacia, Bosnia y Herzegovina, Serbia, Kosovo (), Montenegro, Antigua República Yugoslava de Macedonia, avituallamiento y combustible [destinos contemplados en los artículos 36 y 45 y, cuando proceda, en el artículo 44 del Reglamento (CE) no 800/1999 de la Comisión (JO L 102 de 17.4.1999, p. 11)].

B04

:

Turquía, Ucrania, Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Georgia, Armenia, Azerbaiyán, Kazajstán, Turkmenistán, Uzbekistán, Tayikistán, Kirguizistán, Marruecos, Argelia, Túnez, Libia, Líbano, Siria, Iraq, Irán, Israel, Cisjordania/Franja de Gaza, Jordania, Arabia Saudí, Kuwait, Bahréin, Qatar, Emiratos Árabes Unidos, Omán, Yemen, Pakistán, Sri Lanka, Myanmar (Birmania), Tailandia, Vietnam, Indonesia, Filipinas, China, Corea del Norte, Hong Kong, Sudán, Mauritania, Malí, Burkina Faso, Níger, Chad, Cabo Verde, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leona, Liberia, Costa de Marfil, Ghana, Togo, Benín, Nigeria, Camerún, República Centroafricana, Guinea Ecuatorial, Santo Tomé y Príncipe, Gabón, Congo, Congo (República Democrática), Ruanda, Burundi, Santa Elena y dependencias, Angola, Etiopía, Eritrea, Yibuti, Somalia, Uganda, Tanzania, Seychelles y dependencias, Territorio Británico del Océano Índico, Mozambique, Mauricio, Comoras, Mayotte, Zambia, Malaui, Sudáfrica, Lesoto.


(1)  Tal como se define en la Resolución 1244 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de 10 de junio de 1999.

(2)  La inclusión en esta subpartida está supeditada a la presentación del certificado contemplado en el anexo del Reglamento (CE) no 433/2007 de la Comisión (DO L 104 de 21.4.2007, p. 3).

(3)  La concesión de la restitución está supeditada al cumplimiento de las condiciones contempladas en el Reglamento (CE) no 1359/2007 de la Comisión (DO L 304 de 22.11.2007, p. 21), y, cuando proceda, en el Reglamento (CE) no 1741/2006 de la Comisión (DO L 329 de 25.11.2006, p. 7).

(4)  Realizadas en las condiciones contempladas en el Reglamento (CE) no 1643/2006 de la Comisión (DO L 308 de 8.11.2006, p. 7).

(5)  Realizadas en las condiciones contempladas en el Reglamento (CE) no 2051/96 de la Comisión (DO L 274 de 26.10.1996, p. 18).

(6)  La concesión de la restitución está supeditada al cumplimiento de las condiciones contempladas en el Reglamento (CEE) no 2388/84 de la Comisión (DO L 325 de 24.11.2006, p. 12).

(7)  El contenido en carne de vacuno magra con exclusión de la grasa se determinará según el método de análisis establecido en el anexo del Reglamento (CEE) no 2429/86 de la Comisión (DO L 210 de 1.8.1986, p. 39).

La expresión «contenido medio» se refiere a la cantidad de la muestra según la definición del artículo 2, apartado 1, del Reglamento (CE) no 765/2002 de la Comisión (DO L 117 de 4.5.2002, p. 6). La muestra se tomará de la parte del lote correspondiente que presente un riesgo más elevado.


24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/14


REGLAMENTO (CE) N o 1045/2008 DE LA COMISIÓN

de 23 de octubre de 2008

por el que se fijan los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, los huevos y la ovoalbúmina, y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1484/95

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 143,

Visto el Reglamento (CEE) no 2783/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, relativo al régimen de intercambios para la ovoalbúmina y la lactoalbúmina, y, en particular, su artículo 3, apartado 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 1484/95 de la Comisión (2) estableció las disposiciones de aplicación del régimen de aplicación de derechos adicionales de importación y fijó los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, los huevos y la ovoalbúmina.

(2)

Según se desprende del control periódico de los datos en que se basa el establecimiento de los precios representativos de los productos de los sectores de la carne de aves de corral, los huevos y la ovoalbúmina, es preciso modificar los precios representativos de importación de determinados productos, teniendo en cuenta las variaciones de precios según su origen. Es necesario, por consiguiente, publicar los precios representativos.

(3)

Teniendo en cuenta la situación del mercado, es preciso aplicar esta modificación a la mayor brevedad posible.

(4)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo I del Reglamento (CE) no 1484/95 se sustituye por el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

(2)  DO L 145 de 29.6.1995, p. 47.


ANEXO

del Reglamento de la Comisión, de 23 de octubre de 2008, por el que se fijan los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, los huevos y la ovoalbúmina, y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1484/95

«ANEXO I

Código NC

Designación de la mercancía

Precio representativo

(EUR/100 kg)

Garantía contemplada en el artículo 3, apartado 3

(EUR/100 kg)

Origen (1)

0207 12 10

Gallos o gallinas desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados “pollos 70 %”

111,1

0

BR

122,9

0

AR

0207 12 90

Gallos o gallinas desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados “pollos 65 %”

128,2

0

BR

130,2

0

AR

0207 14 10

Trozos deshuesados de gallo o gallina, congelados

226,5

22

BR

253,7

14

AR

306,4

0

CL

0207 14 50

Pechugas y trozos de pechuga, congelados

213,3

0

BR

0207 14 60

Muslos y contra muslos de gallo o de gallina, y sus trozos, congelados

113,6

9

BR

0207 14 70

Pollos congelados, los demás

102,7

77

BR

0207 25 10

Pavos desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados “pavos 80 %”, congelados

174,4

0

BR

0207 27 10

Trozos deshuesados de pavo, congelados

316,7

0

BR

282,7

4

CL

0408 11 80

Yemas de huevo

473,4

0

AR

0408 91 80

Huevos sin cáscara secos

461,0

0

AR

1602 32 11

Preparaciones de gallo o gallina, sin cocer

200,4

26

BR


(1)  Nomenclatura de países establecida por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código “ZZ” representa “otros orígenes”.»


II Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación no es obligatoria

DECISIONES

Comisión

24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/16


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 14 de octubre de 2008

relativa a la no inclusión de determinadas sustancias en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a la comercialización de biocidas

[notificada con el número C(2008) 5894]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/809/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, relativa a la comercialización de biocidas (1), y, en particular, su artículo 16, apartado 2, párrafo segundo,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 1451/2007 de la Comisión, de 4 de diciembre de 2007, relativo a la segunda fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a la comercialización de biocidas (2), establece una lista de sustancias activas que deben evaluarse con vistas a su posible inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE.

(2)

En el caso de una serie de combinaciones de sustancia y tipo de producto incluidas en la citada lista, o bien todos los participantes han suspendido su participación en el programa de revisión, o bien el Estado miembro informante designado para la evaluación no ha recibido ningún expediente completo en el plazo establecido en el artículo 9 y en el artículo 12, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1451/2007.

(3)

Por consiguiente, de conformidad con el artículo 11, apartado 2, el artículo 12, apartado 1, y el artículo 13, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1451/2007, la Comisión informó a los Estados miembros al respecto. Esa información también se publicó por medios electrónicos el 8 de noviembre de 2007.

(4)

En los tres meses siguientes a dicha publicación, ninguna persona o Estado miembro manifestó su interés en asumir la función de participante en relación con las sustancias y tipos de producto en cuestión.

(5)

Por lo tanto, en virtud del artículo 12, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1451/2007, las sustancias y tipos de producto en cuestión no deben incluirse en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE.

(6)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de biocidas.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Las sustancias y tipos de producto que figuran en el anexo de la presente Decisión no se incluirán en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE.

Artículo 2

A efectos de lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1451/2007, la presente Decisión se aplicará a partir del día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 14 de octubre de 2008.

Por la Comisión

Stavros DIMAS

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 123 de 24.4.1998, p. 1.

(2)  DO L 325 de 11.12.2007, p. 3.


ANEXO

Nombre

Número CE

Número CAS

Tipo de producto

Estado miembro informante

Bis[1-ciclohexil-1,2-di(hidroxi-κ-O)diazenioato(2-)]-cobre

 

312600-89-8

2

AT

Bis[1-ciclohexil-1,2-di(hidroxi-κ-O)diazenioato(2-)]-cobre

 

312600-89-8

6

AT

Bronopol

200-143-0

52-51-7

1

ES

Bronopol

200-143-0

52-51-7

3

ES

Bronopol

200-143-0

52-51-7

4

ES

Bronopol

200-143-0

52-51-7

13

ES

Clorocresol

200-431-6

59-50-7

4

FR

Ácido fórmico

200-579-1

64-18-6

1

BE

Ácido fórmico

200-579-1

64-18-6

13

BE

Ácido benzoico

200-618-2

65-85-0

1

DE

Ácido benzoico

200-618-2

65-85-0

2

DE

Ácido benzoico

200-618-2

65-85-0

6

DE

Propan-2-ol

200-661-7

67-63-0

3

DE

Propan-2-ol

200-661-7

67-63-0

5

DE

Propan-2-ol

200-661-7

67-63-0

6

DE

Ácido salicílico

200-712-3

69-72-7

6

LT

Propan-1-ol

200-746-9

71-23-8

3

DE

Ácido cítrico

201-069-1

77-92-9

2

BE

Ácido cítrico

201-069-1

77-92-9

3

BE

Simcloseno

201-782-8

87-90-1

6

UK

Cloroxilenol

201-793-8

88-04-0

1

BE

Cloroxilenol

201-793-8

88-04-0

2

BE

Cloroxilenol

201-793-8

88-04-0

3

BE

Cloroxilenol

201-793-8

88-04-0

4

BE

Cloroxilenol

201-793-8

88-04-0

5

BE

Cloroxilenol

201-793-8

88-04-0

6

BE

Diclorofeno

202-567-1

97-23-4

2

IE

Diclorofeno

202-567-1

97-23-4

3

IE

Diclorofeno

202-567-1

97-23-4

4

IE

Diclorofeno

202-567-1

97-23-4

6

IE

Diclorofeno

202-567-1

97-23-4

13

IE

Triclocarbán

202-924-1

101-20-2

1

SK

Triclocarbán

202-924-1

101-20-2

2

SK

Triclocarbán

202-924-1

101-20-2

4

SK

Glioxal

203-474-9

107-22-2

6

FR

Ácido hexa-2,4-dienoico/ácido sórbico

203-768-7

110-44-1

1

DE

Ácido hexa-2,4-dienoico/ácido sórbico

203-768-7

110-44-1

2

DE

Ácido hexa-2,4-dienoico/ácido sórbico

203-768-7

110-44-1

3

DE

Ácido hexa-2,4-dienoico/ácido sórbico

203-768-7

110-44-1

4

DE

Ácido hexa-2,4-dienoico/ácido sórbico

203-768-7

110-44-1

5

DE

1,3-dicloro-5,5-dimetilhidantoína

204-258-7

118-52-5

2

NL

Clorofeno

204-385-8

120-32-1

1

N

Clorofeno

204-385-8

120-32-1

4

N

Clorofeno

204-385-8

120-32-1

6

N

Benzoato de bencilo

204-402-9

120-51-4

2

UK

Cloruro de bencetonio

204-479-9

121-54-0

1

BE

Cloruro de cetilpiridinio

204-593-9

123-03-5

1

UK

Cloruro de cetilpiridinio

204-593-9

123-03-5

3

UK

Cloruro de cetilpiridinio

204-593-9

123-03-5

4

UK

Cloruro de cetilpiridinio

204-593-9

123-03-5

5

UK

Nitrometilidintrimetanol

204-769-5

126-11-4

2

UK

Nitrometilidintrimetanol

204-769-5

126-11-4

3

UK

Nitrometilidintrimetanol

204-769-5

126-11-4

6

UK

Nitrometilidintrimetanol

204-769-5

126-11-4

13

UK

Tosilcloramida de sodio

204-854-7

127-65-1

1

ES

Tosilcloramida de sodio

204-854-7

127-65-1

6

ES

Dimetilditiocarbamato de potasio

204-875-1

128-03-0

2

UK

Dimetilditiocarbamato de potasio

204-875-1

128-03-0

4

UK

Dimetilditiocarbamato de potasio

204-875-1

128-03-0

6

UK

Dimetilditiocarbamato de potasio

204-875-1

128-03-0

13

UK

Dimetilditiocarbamato de sodio

204-876-7

128-04-1

2

UK

Dimetilditiocarbamato de sodio

204-876-7

128-04-1

3

UK

Dimetilditiocarbamato de sodio

204-876-7

128-04-1

4

UK

Dimetilditiocarbamato de sodio

204-876-7

128-04-1

5

UK

Dimetilditiocarbamato de sodio

204-876-7

128-04-1

6

UK

Dimetilditiocarbamato de sodio

204-876-7

128-04-1

13

UK

Captán

205-087-0

133-06-2

6

IT

Tiram

205-286-2

137-26-8

2

BE

Tiram

205-286-2

137-26-8

6

BE

Ziram

205-288-3

137-30-4

2

BE

Ziram

205-288-3

137-30-4

6

BE

Metilditiocarbamato de potasio

205-292-5

137-41-7

2

CZ

Metam-sodio

205-293-0

137-42-8

2

BE

Metam-sodio

205-293-0

137-42-8

4

BE

Metam-sodio

205-293-0

137-42-8

6

BE

Metam-sodio

205-293-0

137-42-8

13

BE

Cianoditiocarbamato de disodio

205-346-8

138-93-2

2

CZ

1,3-bis(hidroximetil)urea

205-444-0

140-95-4

2

HU

1,3-bis(hidroximetil)urea

205-444-0

140-95-4

6

HU

1,3-bis(hidroximetil)urea

205-444-0

140-95-4

13

HU

Nabam

205-547-0

142-59-6

2

PL

Nabam

205-547-0

142-59-6

4

PL

Nabam

205-547-0

142-59-6

6

PL

Nabam

205-547-0

142-59-6

13

PL

Tiabendazol

205-725-8

148-79-8

6

ES

Diurón

206-354-4

330-54-1

6

DK

Benzoato sódico

208-534-8

532-32-1

1

DE

Benzoato sódico

208-534-8

532-32-1

2

DE

Benzoato sódico

208-534-8

532-32-1

6

DE

Hidroxil-2-piridona

212-506-0

822-89-9

2

FR

Hidroxil-2-piridona

212-506-0

822-89-9

6

FR

Hidroxil-2-piridona

212-506-0

822-89-9

13

FR

Acetato de 2,6-dimetil-1,3-dioxan-4-ilo

212-579-9

828-00-2

2

AT

Acetato de 2,6-dimetil-1,3-dioxan-4-ilo

212-579-9

828-00-2

6

AT

Acetato de 2,6-dimetil-1,3-dioxan-4-ilo

212-579-9

828-00-2

13

AT

Bromuro de tetradonio

214-291-9

1119-97-7

1

N

4,5-dicloro-3H-1,2-ditiol-3-ona

214-754-5

1192-52-5

2

PL

4,5-dicloro-3H-1,2-ditiol-3-ona

214-754-5

1192-52-5

6

PL

Tetraborato de disodio, anhidro

215-540-4

1330-43-4

1

NL

Tetraborato de disodio, anhidro

215-540-4

1330-43-4

2

NL

Tetraborato de disodio, anhidro

215-540-4

1330-43-4

13

NL

Alcohol 2,4-diclorobencílico

217-210-5

1777-82-8

2

CZ

Alcohol 2,4-diclorobencílico

217-210-5

1777-82-8

6

CZ

Alcohol 2,4-diclorobencílico

217-210-5

1777-82-8

13

CZ

Clorotalonil

217-588-1

1897-45-6

6

NL

N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropano-1,3-diamina

219-145-8

2372-82-9

1

PT

2-metil-2H-isotiazol-3-ona

220-239-6

2682-20-4

2

SI

2-metil-2H-isotiazol-3-ona

220-239-6

2682-20-4

4

SI

Dicloroisocianurato de sodio, dihidratado

220-767-7

51580-86-0

1

UK

Dicloroisocianurato de sodio, dihidratado

220-767-7

51580-86-0

6

UK

Trocloseno de sodio

220-767-7

2893-78-9

1

UK

Trocloseno de sodio

220-767-7

2893-78-9

6

UK

Etilsulfato de mecetronio

221-106-5

3006-10-8

2

PL

Bis(triclorometil)sulfona

221-310-4

3064-70-8

6

LT

(Etilendioxi)dimetanol

222-720-6

3586-55-8

3

PL

(Etilendioxi)dimetanol

222-720-6

3586-55-8

4

PL

2,4,6-triclorofenolato de sodio

223-246-2

3784-03-0

2

IE

2,4,6-triclorofenolato de sodio

223-246-2

3784-03-0

3

IE

2,4,6-triclorofenolato de sodio

223-246-2

3784-03-0

6

IE

1-óxido de piridina-2-tiol, sal de sodio

223-296-5

3811-73-2

4

SE

2,2′,2′′-(hexahidro-1,3,5-triazina-1,3,5-triil)trietanol

225-208-0

4719-04-4

2

PL

2,2′,2′′-(hexahidro-1,3,5-triazina-1,3,5-triil)trietanol

225-208-0

4719-04-4

3

PL

2,2′,2′′-(hexahidro-1,3,5-triazina-1,3,5-triil)trietanol

225-208-0

4719-04-4

4

PL

Tetrahidro-1,3,4,6-tetrakis(hidroximetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-diona

226-408-0

5395-50-6

3

ES

Tetrahidro-1,3,4,6-tetrakis(hidroximetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-diona

226-408-0

5395-50-6

4

ES

Terbutilazina

227-637-9

5915-41-3

2

UK

Ditiocianato de metileno

228-652-3

6317-18-6

6

FR

Ditiocianato de metileno

228-652-3

6317-18-6

13

FR

1,3-bis(hidroximetil)-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona

229-222-8

6440-58-0

2

PL

(2-bromo-2-nitrovinil)benceno

230-515-8

7166-19-0

6

SK

(2-bromo-2-nitrovinil)benceno

230-515-8

7166-19-0

13

SK

Cloruro de didecildimetilamonio

230-525-2

7173-51-5

13

IT

Prometrina

230-711-3

7287-19-6

6

PT

Prometrina

230-711-3

7287-19-6

13

PT

Dihexa-2,4-dienoato de calcio

231-321-6

7492-55-9

1

DE

Dihexa-2,4-dienoato de calcio

231-321-6

7492-55-9

3

DE

Dihexa-2,4-dienoato de calcio

231-321-6

7492-55-9

6

DE

Yodo

231-442-4

7553-56-2

2

SE

Yodo

231-442-4

7553-56-2

4

SE

Yodo

231-442-4

7553-56-2

5

SE

Yodo

231-442-4

7553-56-2

6

SE

Hidrogenosulfito de sodio

231-548-0

7631-90-5

1

DE

Hidrogenosulfito de sodio

231-548-0

7631-90-5

2

DE

Hidrogenosulfito de sodio

231-548-0

7631-90-5

4

DE

Hidrogenosulfito de sodio

231-548-0

7631-90-5

5

DE

Hidrogenosulfito de sodio

231-548-0

7631-90-5

6

DE

Hidrogenosulfito de sodio

231-548-0

7631-90-5

13

DE

Cloruro de sodio

231-598-3

7647-14-5

5

PT

Ácido ortofosfórico

231-633-2

7664-38-2

4

PT

Hipoclorito de sodio

231-668-3

7681-52-9

6

IT

Disulfito de disodio

231-673-0

7681-57-4

1

DE

Disulfito de disodio

231-673-0

7681-57-4

2

DE

Disulfito de disodio

231-673-0

7681-57-4

4

DE

Disulfito de disodio

231-673-0

7681-57-4

5

DE

Disulfito de disodio

231-673-0

7681-57-4

6

DE

Disulfito de disodio

231-673-0

7681-57-4

13

DE

Permanganato de potasio

231-760-3

7722-64-7

5

SK

Sulfito de sodio

231-821-4

7757-83-7

1

DE

Sulfito de sodio

231-821-4

7757-83-7

2

DE

Sulfito de sodio

231-821-4

7757-83-7

4

DE

Sulfito de sodio

231-821-4

7757-83-7

5

DE

Sulfito de sodio

231-821-4

7757-83-7

6

DE

Sulfito de sodio

231-821-4

7757-83-7

13

DE

Clorito de sodio

231-836-6

7758-19-2

2

PT

Clorito de sodio

231-836-6

7758-19-2

3

PT

Clorito de sodio

231-836-6

7758-19-2

4

PT

Clorito de sodio

231-836-6

7758-19-2

5

PT

Clorato de sodio

231-887-4

7775-09-9

2

PT

Clorato de sodio

231-887-4

7775-09-9

5

PT

Extracto de ajo

232-371-1

8008-99-9

3

PL

Extracto de ajo

232-371-1

8008-99-9

4

PL

Extracto de ajo

232-371-1

8008-99-9

5

PL

Extracto de ajo

232-371-1

8008-99-9

18

PL

Extracto de ajo

232-371-1

8008-99-9

19

PL

Ácido bórico

233-139-2

10043-35-3

1

NL

Ácido bórico

233-139-2

10043-35-3

2

NL

Ácido bórico

233-139-2

10043-35-3

3

NL

Ácido bórico

233-139-2

10043-35-3

6

NL

Ácido bórico

233-139-2

10043-35-3

13

NL

Sulfito de potasio

233-321-1

10117-38-1

1

DE

Sulfito de potasio

233-321-1

10117-38-1

2

DE

Sulfito de potasio

233-321-1

10117-38-1

4

DE

Sulfito de potasio

233-321-1

10117-38-1

5

DE

Sulfito de potasio

233-321-1

10117-38-1

6

DE

Sulfito de potasio

233-321-1

10117-38-1

13

DE

2,2′-metilen-bis[4-clorofenolato] de hidrógeno y sodio

233-457-1

10187-52-7

2

LV

2,2′-metilen-bis[4-clorofenolato] de hidrógeno y sodio

233-457-1

10187-52-7

3

LV

2,2′-metilen-bis[4-clorofenolato] de hidrógeno y sodio

233-457-1

10187-52-7

4

LV

2,2′-metilen-bis[4-clorofenolato] de hidrógeno y sodio

233-457-1

10187-52-7

6

LV

2,2′-metilen-bis[4-clorofenolato] de hidrógeno y sodio

233-457-1

10187-52-7

13

LV

2,2-dibromo-2-cianoacetamida

233-539-7

10222-01-2

1

DK

2,2-dibromo-2-cianoacetamida

233-539-7

10222-01-2

5

DK

Carbendazim

234-232-0

10605-21-7

6

DE

Carbendazim

234-232-0

10605-21-7

13

DE

Octaborato de disodio, tetrahidratado

234-541-0

12280-03-4

1

NL

Octaborato de disodio, tetrahidratado

234-541-0

12280-03-4

2

NL

Octaborato de disodio, tetrahidratado

234-541-0

12280-03-4

3

NL

Octaborato de disodio, tetrahidratado

234-541-0

12280-03-4

6

NL

Octaborato de disodio, tetrahidratado

234-541-0

12280-03-4

13

NL

Piritiona de cinc

236-671-3

13463-41-7

13

SE

Monoclorhidrato de dodecilguanidina

237-030-0

13590-97-1

1

ES

Monoclorhidrato de dodecilguanidina

237-030-0

13590-97-1

2

ES

Cloruro de bromo

237-601-4

13863-41-7

2

NL

(Benciloxi)metanol

238-588-8

14548-60-8

2

UK

Clorotolurón

239-592-2

15545-48-9

6

ES

Clorotolurón

239-592-2

15545-48-9

13

ES

p-cloro-m-cresolato de sodio

239-825-8

15733-22-9

4

FR

Disulfito de dipotasio

240-795-3

16731-55-8

1

DE

Disulfito de dipotasio

240-795-3

16731-55-8

2

DE

Disulfito de dipotasio

240-795-3

16731-55-8

4

DE

Disulfito de dipotasio

240-795-3

16731-55-8

5

DE

Disulfito de dipotasio

240-795-3

16731-55-8

6

DE

Disulfito de dipotasio

240-795-3

16731-55-8

13

DE

Ácido D-glucónico, compuesto con N,N′′-bis(4-clorofenil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanodiamidina (2:1)

242-354-0

18472-51-0

4

PT

Ácido D-glucónico, compuesto con N,N′′-bis(4-clorofenil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanodiamidina (2:1)

242-354-0

18472-51-0

6

PT

Cloruro de benzoxonio

243-008-1

19379-90-9

1

CY

p-[(diyodometil)sulfonil]tolueno

243-468-3

20018-09-1

13

UK

Tiocianato de (benzotiazol-2-iltio)metilo

244-445-0

21564-17-0

2

N

Tiocianato de (benzotiazol-2-iltio)metilo

244-445-0

21564-17-0

4

N

Tiocianato de (benzotiazol-2-iltio)metilo

244-445-0

21564-17-0

6

N

Tiocianato de (benzotiazol-2-iltio)metilo

244-445-0

21564-17-0

13

N

(E,E)-hexa-2,4-dienoato de potasio

246-376-1

24634-61-5

1

DE

(E,E)-hexa-2,4-dienoato de potasio

246-376-1

24634-61-5

2

DE

(E,E)-hexa-2,4-dienoato de potasio

246-376-1

24634-61-5

3

DE

(E,E)-hexa-2,4-dienoato de potasio

246-376-1

24634-61-5

4

DE

(E,E)-hexa-2,4-dienoato de potasio

246-376-1

24634-61-5

5

DE

2-octil-2H-isotiazol-3-ona

247-761-7

26530-20-1

4

UK

Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona

251-171-5

32718-18-6

3

NL

Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona

251-171-5

32718-18-6

4

NL

Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona

251-171-5

32718-18-6

5

NL

Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona

251-171-5

32718-18-6

6

NL

Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona

251-171-5

32718-18-6

13

NL

3-(4-isopropilfenil)-1,1-dimetilurea/isoproturón

251-835-4

34123-59-6

6

DE

3-(4-isopropilfenil)-1,1-dimetilurea/isoproturón

251-835-4

34123-59-6

13

DE

1-[2-(aliloxi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazol/imazalil

252-615-0

35554-44-0

2

DE

1-[2-(aliloxi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazol/imazalil

252-615-0

35554-44-0

4

DE

1-[2-(aliloxi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazol/imazalil

252-615-0

35554-44-0

13

DE

2-bromo-2-(bromometil)pentanodinitrilo

252-681-0

35691-65-7

13

CZ

3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de m-fenoxibencilo/permetrina

258-067-9

52645-53-1

2

IE

3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de m-fenoxibencilo/permetrina

258-067-9

52645-53-1

3

IE

3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de m-fenoxibencilo/permetrina

258-067-9

52645-53-1

5

IE

1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

1

FI

1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

2

FI

1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

4

FI

1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

13

FI

4,5-dicloro-2-octil-2H-isotiazol-3-ona

264-843-8

64359-81-5

6

N

Cis-4-[3-(p-terc-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolina/fenpropimorf

266-719-9

67564-91-4

6

ES

Cis-4-[3-(p-terc-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolina/fenpropimorf

266-719-9

67564-91-4

13

ES

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-18-alquildimetil-, cloruros

269-919-4

68391-01-5

5

IT

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-18-alquildimetil-, cloruros

269-919-4

68391-01-5

6

IT

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-18-alquildimetil-, cloruros

269-919-4

68391-01-5

13

IT

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-16-alquildimetil-, cloruros

270-325-2

68424-85-1

6

IT

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-16-alquildimetil-, cloruros

270-325-2

68424-85-1

13

IT

Compuestos de amonio cuaternario, di-C8-10-alquildimetil-, cloruros

270-331-5

68424-95-3

13

IT

Ácidos grasos, de coco, productos de reacción con dietanolamina

270-430-3

68440-04-0

3

HU

Aminas, C10-16-alquildimetil-, N-óxidos

274-687-2

70592-80-2

1

PT

Bis(peroximonosulfato) bis(sulfato) de pentapotasio

274-778-7

70693-62-8

1

SI

Cloruro de 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio

274-948-0

70862-65-6

2

CZ

Cloruro de 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio

274-948-0

70862-65-6

3

CZ

Cloruro de 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio

274-948-0

70862-65-6

4

CZ

Cloruro de 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio

274-948-0

70862-65-6

6

CZ

Cloruro de 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio

274-948-0

70862-65-6

13

CZ

1-[1,3-bis(hidroximetil)-2,5-dioxoimidazolidin-4-il]-1,3-bis(hidroximetil)urea/diazolidinilurea

278-928-2

78491-02-8

6

LT

1-[1,3-bis(hidroximetil)-2,5-dioxoimidazolidin-4-il]-1,3-bis(hidroximetil)urea/diazolidinilurea

278-928-2

78491-02-8

7

LT

Monoperoxiftalato de magnesio, hexahidratado

279-013-0

84665-66-7

3

PL

Monoperoxiftalato de magnesio, hexahidratado

279-013-0

84665-66-7

4

PL

Cloruro de tributiltetradecilfosfonio

279-808-2

81741-28-8

2

PL

Cloruro de tributiltetradecilfosfonio

279-808-2

81741-28-8

4

PL

Ácidos de alquitrán, fracción de polialquilfenoles

284-893-4

84989-05-9

2

HU

Ácidos de alquitrán, fracción de polialquilfenoles

284-893-4

84989-05-9

3

HU

Melaleuca alternifolia, extracto/aceite del árbol del té australiano

285-377-1

85085-48-9

1

ES

Melaleuca alternifolia, extracto/aceite del árbol del té australiano

285-377-1

85085-48-9

2

ES

Melaleuca alternifolia, extracto/aceite del árbol del té australiano

285-377-1

85085-48-9

3

ES

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-14-alquildimetil-, cloruros

287-089-1

85409-22-9

5

IT

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-14-alquildimetil-, cloruros

287-089-1

85409-22-9

6

IT

Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-14-alquildimetil-, cloruros

287-089-1

85409-22-9

13

IT

Compuestos de amonio cuaternario, C12-14-alquil[(etilfenil)metil]dimetil-, cloruros

287-090-7

85409-23-0

5

IT

Compuestos de amonio cuaternario, C12-14-alquil[(etilfenil)metil]dimetil-, cloruros

287-090-7

85409-23-0

6

IT

Compuestos de amonio cuaternario, C12-14-alquil[(etilfenil)metil]dimetil-, cloruros

287-090-7

85409-23-0

13

IT

Urea, N,N′-bis(hidroximetil)-, productos de reacción con 2-(2-butoxietoxi)etanol, etilenglicol y formaldehído

292-348-7

90604-54-9

2

PL

Urea, N,N′-bis(hidroximetil)-, productos de reacción con 2-(2-butoxietoxi)etanol, etilenglicol y formaldehído

292-348-7

90604-54-9

6

PL

Urea, N,N′-bis(hidroximetil)-, productos de reacción con 2-(2-butoxietoxi)etanol, etilenglicol y formaldehído

292-348-7

90604-54-9

13

PL

Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino]etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas

309-206-8

100085-64-1

1

LT

Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino]etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas

309-206-8

100085-64-1

2

LT

Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino]etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas

309-206-8

100085-64-1

3

LT

Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino]etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas

309-206-8

100085-64-1

4

LT

Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino]etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas

309-206-8

100085-64-1

6

LT

Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino]etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas

309-206-8

100085-64-1

13

LT

1,3-dicloro-5-etil-5-metilimidazolidin-2,4-diona

401-570-7

89415-87-2

2

NL

Productos de reacción de ácido glutámico y N-(C12-14-alquil)propilendiamina

403-950-8

164907-72-6

1

DE

Productos de reacción de ácido glutámico y N-(C12-14-alquil)propilendiamina

403-950-8

164907-72-6

3

DE

Mezcla de: bis(2-etilhexil)fosfato de (C8-18)alquilbis(2-hidroxietil)amonio; 2-etilhexilhidrogenofosfato de (C8-18)alquilbis(2-hidroxietil)amonio

404-690-8

68132-19-4

6

PL

5-cloro-2-(4-clorofenoxi)fenol

429-290-0

3380-30-1

6

AT

4-óxido de 3-benzo(b)tien-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oxatiazina

431-030-6

163269-30-5

4

PT

4-óxido de 3-benzo(b)tien-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oxatiazina

431-030-6

163269-30-5

6

PT

4-óxido de 3-benzo(b)tien-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oxatiazina

431-030-6

163269-30-5

13

PT

Productos de reacción de diisopropanolamina con formaldehído (1:4)

432-440-8

220444-73-5

6

HU

Productos de reacción de diisopropanolamina con formaldehído (1:4)

432-440-8

220444-73-5

13

HU

Producto de reacción de adipato de dimetilo, glutarato de dimetilo, succinato de dimetilo con peróxido de hidrógeno/perestano

432-790-1

1

HU

Producto de reacción de adipato de dimetilo, glutarato de dimetilo, succinato de dimetilo con peróxido de hidrógeno/perestano

432-790-1

5

HU

Bis(3-aminopropil)-octilamina

433-340-7

86423-37-2

2

CZ

Bis(3-aminopropil)-octilamina

433-340-7

86423-37-2

3

CZ

Bis(3-aminopropil)-octilamina

433-340-7

86423-37-2

4

CZ

Bis(3-aminopropil)-octilamina

433-340-7

86423-37-2

13

CZ

(E)-1-(2-cloro-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidina/clotianidina

433-460-1

210880-92-5

3

DE

Bacillus sphaericus

Microorganismo

143447-72-7

2

IT

Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis serotipo H14

Microorganismo

2

IT

Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis serotipo H14

Microorganismo

5

IT

Aminas, n-C10-16-alquiltrimetilendi-, productos de reacción con ácido cloroacético

Mezcla

139734-65-9

1

IE

Aminas, n-C10-16-alquiltrimetilendi-, productos de reacción con ácido cloroacético

Mezcla

139734-65-9

6

IE

Aminas, n-C10-16-alquiltrimetilendi-, productos de reacción con ácido cloroacético

Mezcla

139734-65-9

13

IE

Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

Mezcla

1

UK

Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

Mezcla

2

UK

Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

Mezcla

3

UK

Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

Mezcla

4

UK

Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

Mezcla

6

UK

Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

Mezcla

13

UK

Mezcla de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) y 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6)

Mezcla

55965-84-9

3

FR

Sales potásicas de ácidos grasos (C15-21)

Mezcla

2

DE

Yoduros de amonio cuaternario

Mezcla

308074-50-2

1

ES

Yoduros de amonio cuaternario

Mezcla

308074-50-2

2

ES

Yoduros de amonio cuaternario

Mezcla

308074-50-2

3

ES

Yoduros de amonio cuaternario

Mezcla

308074-50-2

4

ES

Yoduros de amonio cuaternario

Mezcla

308074-50-2

5

ES

Yoduros de amonio cuaternario

Mezcla

308074-50-2

6

ES

Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o hidróxidos de bencilalquildimetilo (alquilo de C8-22, saturado e insaturado, alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/BKC (cloruro de benzalconio)

Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS

6

IT

Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o hidróxidos de bencilalquildimetilo (alquilo de C8-22, saturado e insaturado, alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/BKC (cloruro de benzalconio)

Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS

13

IT

Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de dialquildimetilo (alquilo de C6-18, saturado e insaturado, alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/DDAC (cloruro de didecildimetilamonio)

Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS

6

IT

Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de dialquildimetilo (alquilo de C6-18, saturado e insaturado, alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/DDAC (cloruro de didecildimetilamonio)

Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS

13

IT

Fosfato de plata, sodio, hidrógeno y circonio

No asignado todavía

3

SE

Vidrio de borofosfato de plata-cinc-aluminio/óxido de vidrio con plata y cinc

No asignado todavía

398477-47-9

1

SE

Vidrio de borofosfato de plata-cinc-aluminio/óxido de vidrio con plata y cinc

No asignado todavía

398477-47-9

6

SE

(±)-1-(β-aliloxi-2,4-diclorofeniletil)imidazol/imazalil de grado técnico

Producto fitosanitario

73790-28-0

2

DE

(±)-1-(β-aliloxi-2,4-diclorofeniletil)imidazol/imazalil de grado técnico

Producto fitosanitario

73790-28-0

4

DE

(±)-1-(β-aliloxi-2,4-diclorofeniletil)imidazol/imazalil de grado técnico

Producto fitosanitario

73790-28-0

13

DE

3-(2,2-dicloroetenil)-2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de [1α(S*),3α]-(α)-ciano-(3-fenoxifenil)metilo/alfa-cipermetrina

Producto fitosanitario

67375-30-8

6

BE

4-bromo-2-(4-clorofenil)-1-(etoximetil)-5-(trifluorometil)-1H-pirrol-3-carbonitrilo/clorfenapir

Producto fitosanitario

122453-73-0

6

PT

4-bromo-2-(4-clorofenil)-1-(etoximetil)-5-(trifluorometil)-1H-pirrol-3-carbonitrilo/clorfenapir

Producto fitosanitario

122453-73-0

13

PT

Complejo de plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata

Producto fitosanitario

130328-18-6

6

SE

Complejo de plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata

Producto fitosanitario

130328-18-6

13

SE

Complejo de cinc y plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata y cinc

Producto fitosanitario

130328-20-0

1

SE

Complejo de cinc y plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata y cinc

Producto fitosanitario

130328-20-0

6

SE

Triacetato de guazatina

Producto fitosanitario

115044-19-4

2

UK

Mezcla de 5-hidroximetoximetil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hidroxi-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (EINECS 229-457-6; 28,8 %) y 5-hidroxipoli[metilenoxi]metil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 56709-13-8; 5,2 %) en agua (50 %)

Producto fitosanitario

6

PL

Mezcla de 5-hidroximetoximetil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hidroxi-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (EINECS 229-457-6; 28,8 %) y 5-hidroxipoli[metilenoxi]metil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 56709-13-8; 5,2 %) en agua (50 %)

Producto fitosanitario

13

PL

Copolímero de 2-propenal y propano-1,2-diol

Polímero

191546-07-3

6

HU

Copolímero de 2-propenal y propano-1,2-diol

Polímero

191546-07-3

7

HU

Copolímero de 2-propenal y propano-1,2-diol

Polímero

191546-07-3

10

HU

Copolímero de 2-propenal y propano-1,2-diol

Polímero

191546-07-3

13

HU

Copolímero de éter N,N,N′,N′-tetrametiletilendiamina-bis(2-cloroetílico)

Polímero

31075-24-8

2

UK

Copolímero de éter N,N,N′,N′-tetrametiletilendiamina-bis(2-cloroetílico)

Polímero

31075-24-8

13

UK

Poli(oxi-1,2-etanodiilo), α-[2-(didecilmetilamonio)etil]-ω-hidroxi-, propanoato (sal)

Polímero

94667-33-1

3

IT

Poli(oxi-1,2-etanodiilo), α-[2-(didecilmetilamonio)etil]-ω-hidroxi-, propanoato (sal)

Polímero

94667-33-1

6

IT

Poli(oxi-1,2-etanodiilo), α-[2-(didecilmetilamonio)etil]-ω-hidroxi-, propanoato (sal)

Polímero

94667-33-1

13

IT


24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/30


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 21 de octubre de 2008

sobre la ayuda financiera de la Comunidad correspondiente al segundo semestre de 2008 para determinados laboratorios comunitarios de referencia en el ámbito de la sanidad animal y los animales vivos

[notificada con el número C(2008) 5976]

(Los textos en lengua española, francesa e inglesa son los únicos auténticos)

(2008/810/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Decisión 90/424/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a determinados gastos en el sector veterinario (1), y, en particular, su artículo 28, apartado 2,

Visto el Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficiales efectuados para garantizar la verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos y la normativa sobre salud animal y bienestar de los animales (2), y, en particular, su artículo 32, apartado 7,

Considerando lo siguiente:

(1)

En virtud del artículo 28, apartado 1, de la Decisión 90/424/CEE, se podrá conceder ayuda comunitaria a laboratorios comunitarios de referencia en el ámbito de la salud animal y los animales vivos.

(2)

En el Reglamento (CE) no 1754/2006 de la Comisión, de 28 de noviembre de 2006, por el que se establecen modalidades de concesión de la ayuda financiera de la Comunidad a los laboratorios comunitarios de referencia para los piensos, los alimentos y el sector de la salud animal (3), se establece la concesión de ayuda financiera de la Comunidad si se llevan a cabo de manera eficiente los programas de trabajo aprobados y los beneficiarios facilitan toda la información necesaria en los plazos determinados.

(3)

De conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1754/2006, las relaciones entre la Comisión y los laboratorios comunitarios de referencia están reguladas por un convenio de cooperación, que va acompañado de un programa de trabajo plurianual.

(4)

La Comisión ha estudiado los programas de trabajo y las correspondientes estimaciones presupuestarias que los laboratorios comunitarios de referencia han presentado para el segundo semestre de 2008.

(5)

Por consiguiente, debe concederse la ayuda financiera de la Comunidad a los laboratorios comunitarios de referencia designados para llevar a cabo las competencias y funciones previstas en los actos siguientes:

Directiva 2006/88/CE del Consejo, de 24 de octubre de 2006, relativa a los requisitos zoosanitarios de los animales y de los productos de la acuicultura, y a la prevención y el control de determinadas enfermedades de los animales acuáticos (4),

Reglamento (CE) no 180/2008 de la Comisión, de 28 de febrero de 2008, relativo al laboratorio comunitario de referencia para enfermedades de los équidos distintas de la peste equina africana y por el que se modifica el anexo VII del Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (5),

Reglamento (CE) no 737/2008 de la Comisión, de 28 de julio de 2008, por el que se designan los laboratorios comunitarios de referencia para las enfermedades de los crustáceos, la rabia y la tuberculosis bovina, se establecen responsabilidades y tareas suplementarias para los laboratorios comunitarios de referencia para la rabia y la tuberculosis bovina y se modifica el anexo VII del Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (6).

(6)

La ayuda financiera para la acción y la organización de seminarios de los laboratorios comunitarios de referencia también debe cumplir las normas de admisibilidad establecidas en el Reglamento (CE) no 1754/2006.

(7)

De conformidad con el artículo 3, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo, de 21 de junio de 2005, sobre la financiación de la política agrícola común (7), los programas de erradicación y vigilancia de las enfermedades animales (medidas veterinarias) se financian con cargo al Fondo Europeo Agrícola de Garantía. Además, en el artículo 13, párrafo segundo, del Reglamento se prevé que, en casos excepcionales debidamente justificados, respecto a las medidas y los programas cubiertos por la Decisión 90/424/CEE, el FEAGA se hará cargo de los gastos administrativos y de personal sufragados por los Estados miembros y los beneficiarios de la ayuda. A efectos de control financiero, serán aplicables los artículos 9, 36 y 37 del Reglamento (CE) no 1290/2005.

(8)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Respecto a las enfermedades de los crustáceos, la Comunidad concede ayuda financiera al Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Reino Unido, para que desempeñe las competencias y funciones expuestas en el anexo VI, parte I, de la Directiva 2006/88/CE.

La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes admisibles con arreglo al Reglamento (CE) no 1754/2006 de dicho laboratorio derivados del programa de trabajo, hasta un máximo de 51 000 EUR, durante el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2008.

Artículo 2

Respecto a las enfermedades de los équidos distintas de la peste equina africana, la Comunidad concede una ayuda financiera al Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie equine de la AFSSA, Francia, para que desempeñe las competencias y funciones expuestas en el anexo del Reglamento (CE) no 180/2008.

La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes admisibles con arreglo al Reglamento (CE) no 1754/2006 de dicho laboratorio derivados del programa de trabajo, hasta un máximo de 212 000 EUR, durante el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2008.

Artículo 3

Respecto a la rabia, la Comunidad concede ayuda financiera al Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages de la AFSSA, Nancy, Francia, para que desempeñe las competencias y funciones expuestas en el anexo I del Reglamento (CE) no 737/2008.

La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes admisibles con arreglo al Reglamento (CE) no 1754/2006 de dicho laboratorio derivados del programa de trabajo, hasta un máximo de 128 000 EUR, durante el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2008, de los cuales se dedicarán, como máximo, 33 000 EUR a la organización de un seminario técnico sobre la rabia.

Artículo 4

Respecto a la tuberculosis, la Comunidad concede ayuda financiera al Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (Visavet) de la Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, España, para que desempeñe las competencias y funciones expuestas en el anexo II del Reglamento (CE) no 737/2008.

La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes admisibles con arreglo al Reglamento (CE) no 1754/2006 de dicho laboratorio derivados del programa de trabajo, hasta un máximo de 100 000 EUR, durante el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2008, de los cuales se dedicarán, como máximo, 21 000 EUR a la organización de un seminario técnico sobre técnicas de diagnóstico de la tuberculosis.

Artículo 5

Los destinatarios de la presente Decisión serán:

Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Dr. Grant Stentiford, The Nothe, Barrack Road, Weymouth, Dorset DT4 8UB, Reino Unido. Tel. (44-13) 05 20 67 22.

Agence Française de Sécurité Sanitaire des aliments (AFSSA) — Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Dr. Stephan Zientara, 23 avenue du Général de Gaulle, F-94706 Maisons-Alfort Cedex, Francia. Tel. (33) 143 96 72 80.

AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Dra. Florence Cliquet, Nancy, Francia, 54220 Malzéville, Francia. Tel. (33) 383 29 89 50.

Visavet — Laboratorio de Vigilancia Veterinaria, Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Dra. Alicia Aranaz, Avda. Puerta de Hierro, s/n, Ciudad Universitaria, E-28040 Madrid, España. Tel. (34) 913 94 39 92.

Hecho en Bruselas, el 21 de octubre de 2008.

Por la Comisión

Androulla VASSILIOU

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 224 de 18.8.1990, p. 19.

(2)  DO L 165 de 30.4.2004, p. 1. Versión corregida en el DO L 191 de 28.5.2004, p. 1.

(3)  DO L 331 de 29.11.2006, p. 8.

(4)  DO L 328 de 24.11.2006, p. 14.

(5)  DO L 56 de 29.2.2008, p. 4.

(6)  DO L 201 de 30.7.2008, p. 29.

(7)  DO L 209 de 11.8.2005, p. 1.


ACTOS ADOPTADOS POR ÓRGANOS CREADOS POR ACUERDOS INTERNACIONALES

24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/32


DECISIÓN N o 2/2008 DEL COMITÉ MIXTO CE-SUIZA

de 24 de septiembre de 2008

por la que se sustituyen los cuadros III y IV b) del Protocolo no 2

(2008/811/CE)

EL COMITÉ MIXTO,

Visto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza, firmado en Bruselas el 22 de julio de 1972 (en lo sucesivo, «el Acuerdo»), modificado por el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza por el que se modifica el Acuerdo en lo que se refiere a las disposiciones aplicables a los productos agrícolas transformados, firmado en Luxemburgo el 26 de octubre de 2004, y su Protocolo no 2, y, en particular, su artículo 7,

Considerando lo siguiente:

(1)

Para la aplicación del Protocolo no 2 del Acuerdo, el Comité Mixto fija precios de referencia interiores para las Partes contratantes.

(2)

En los mercados interiores de las Partes contratantes, los precios reales de las materias primas a las que se aplican medidas de compensación de precios han variado.

(3)

Es necesario, por tanto, actualizar en consecuencia los precios de referencia y los importes que figuran en los cuadros III y IV b) del Protocolo no 2.

(4)

Como se espera que prosiga la inestabilidad de los mercados, las Partes deben intercambiar información sobre los precios interiores cada dos meses y, si se advierten diferencias sustanciales, podría modificarse la presente Decisión.

DECIDE:

Artículo 1

El cuadro III y el cuadro IV b) del Protocolo no 2 se sustituyen por los cuadros del anexo I y el anexo II de la presente Decisión.

Artículo 2

La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de agosto de 2008.

Hecho en Bruselas, el 24 de septiembre de 2008.

Por el Comité Mixto

El Presidente

Jacques DE WATTEVILLE


ANEXO I

«CUADRO III

Precios de referencia interiores de la CE y Suiza

Materia prima agrícola

Precio de referencia interior de Suiza

CHF por 100 kg netos

Precio de referencia interior de la CE

CHF por 100 kg netos

Artículo 4, apartado 1

Aplicado a Suiza Diferencia entre los precios de referencia suizos y de la CE

CHF por 100 kg netos

Artículo 3, apartado 3

Aplicado a la CE Diferencia entre los precios de referencia suizos y de la CE

EUR por 100 kg netos

Trigo blando

63,43

43,07

20,35

0,00

Trigo duro

93,28

92,08

1,20

0,00

Centeno

61,46

38,33

23,15

0,00

Cebada

48,94

48,94

0,00

0,00

Maíz

35,16

35,16

0,00

0,00

Harina de trigo blando

112,50

68,75

43,75

0,00

Leche entera en polvo

678,50

482,57

195,95

0,00

Leche desnatada en polvo

555,19

388,12

167,05

0,00

Mantequilla

1 005,04

461,82

543,20

0,00

Azúcar blanco

 

 

 

 

Huevos (1)

255,00

205,50

49,50

0,00

Patatas frescas

42,00

23,80

18,20

0,00

Grasa vegetal (2)

390,00

160,00

230,00

0,00


(1)  Derivado de los precios de huevos de ave líquidos, sin cáscara, multiplicados por el factor 0,85.

(2)  Precios de las grasas vegetales (para la panificación y la industria alimentaria) con un 100 % de contenido de materia grasa.»


ANEXO II

«CUADRO IV

b)

Importes de base de materias primas agrícolas que se tienen en cuenta para el cálculo de los componentes agrícolas:


Materia prima agrícola

Aplicado a Suiza conforme al artículo 3, apartado 2

Importe de base aplicado

CHF por 100 kg netos

Aplicado a la CE conforme al artículo 4, apartado 2

Importe de base aplicado

EUR por 100 kg netos

Trigo blando

17,00

0,00

Trigo duro

1,00

0,00

Centeno

20,00

0,00

Cebada

0,00

0,00

Maíz

0,00

0,00

Harina de trigo blando

37,00

0,00

Leche entera en polvo

167,00

0,00

Leche desnatada en polvo

142,00

0,00

Mantequilla

462,00

0,00

Azúcar blanco

0,00

0,00

Huevos

36,00

0,00

Patatas frescas

15,00

0,00

Grasas vegetales

196,00

0,00»


Corrección de errores

24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/35


Corrección de errores de la Decisión 2008/97/CE de la Comisión, de 30 de enero de 2008, por la que se modifica la Decisión 93/52/CEE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas regiones administrativas de Italia están oficialmente indemnes de brucelosis (B. melitensis), y la Decisión 2003/467/CE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas regiones administrativas de Italia están oficialmente indemnes de tuberculosis bovina y brucelosis bovina y de que determinadas regiones administrativas de Polonia están oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica

( Diario Oficial de la Unión Europea L 32 de 6 de febrero de 2008 )

En el anexo I de la Decisión 2008/97/CE:

en lugar de:

«En el anexo II de la Decisión 93/52/CEE, el párrafo segundo relativo a Italia se sustituye por el texto siguiente:

“En Italia:

región de Abruzos: provincia de Pescara,

región de Cerdeña: provincias de Cagliari, Nuoro, Oristano y Sássari,

región de Friul-Venecia Julia,

región de Lacio: provincias de Latina y Roma,

[…]”.»

léase:

«En el anexo II de la Decisión 93/52/CEE, el párrafo segundo relativo a Italia se sustituye por el texto siguiente:

“En Italia:

región de Abruzos: provincia de Pescara,

región de Cerdeña: provincias de Cagliari, Nuoro, Oristano y Sássari,

región de Friul-Venecia Julia,

región de Lacio: provincias de Latina, Rieti, Roma y Viterbo,

[…]”.»


24.10.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 281/s3


NOTA AL LECTOR

Las instituciones han decidido no mencionar en sus textos la última modificación de los actos citados.

Salvo indicación en contrario, se entenderá que los actos a los que se hace referencia en los textos aquí publicados son los actos en su versión actualmente en vigor.