ISSN 1725-2512

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 76

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

51o año
19 de marzo de 2008


Sumario

 

I   Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento (CE) no 247/2008 del Consejo, de 17 de marzo de 2008, que modifica el Reglamento (CE) no 1234/2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM)

1

 

*

Reglamento (CE) no 248/2008 del Consejo, de 17 de marzo de 2008, que modifica el Reglamento (CE) no 1234/2007 en lo que respecta a las cuotas lácteas nacionales

6

 

*

Reglamento (CE) no 249/2008 del Consejo, de 17 de marzo de 2008, que modifica el Reglamento (CE) no 1425/2006, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular China y Tailandia

8

 

 

Reglamento (CE) no 250/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

13

 

 

Reglamento (CE) no 251/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco de los contingentes arancelarios de carne de aves de corral abiertos por el Reglamento (CE) no 533/2007

15

 

 

Reglamento (CE) no 252/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco de los contingentes arancelarios de productos del sector de los huevos y las ovoalbúminas abiertos por el Reglamento (CE) no 539/2007

17

 

 

Reglamento (CE) no 253/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de aves de corral abierto por el Reglamento (CE) no 1385/2007

19

 

 

Reglamento (CE) no 254/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de aves de corral abierto por el Reglamento (CE) no 1384/2007

21

 

 

Reglamento (CE) no 255/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de aves de corral abierto por el Reglamento (CE) no 1383/2007

23

 

 

Reglamento (CE) no 256/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de productos cárnicos originarios de Suiza abierto por el Reglamento (CE) no 1399/2007

24

 

 

Reglamento (CE) no 257/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de porcino abierto por el Reglamento (CE) no 1382/2007

25

 

 

Reglamento (CE) no 258/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, por el que se modifican los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar, fijados por el Reglamento (CE) no 1109/2007, para la campaña 2007/2008

26

 

*

Reglamento (CE) no 259/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo en lo que se refiere a la publicación de información sobre los beneficiarios de fondos procedentes del Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) y del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader)

28

 

*

Reglamento (CE) no 260/2008 de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, estableciendo el anexo VII con la lista de combinaciones de sustancia activa y producto a las que se aplica la excepción respecto al tratamiento por fumigación posterior a la cosecha ( 1 )

31

 

 

DIRECTIVAS

 

*

Directiva 2008/10/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se modifica la Directiva 2004/39/CE relativa a los mercados de instrumentos financieros, por lo que se refiere a las competencias ejecutivas atribuidas a la Comisión

33

 

*

Directiva 2008/11/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se modifica la Directiva 2003/71/CE sobre el folleto que debe publicarse en caso de oferta pública o admisión a cotización de valores, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión ( 1 )

37

 

*

Directiva 2008/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se modifica la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

39

 

*

Directiva 2008/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se deroga la Directiva 84/539/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria ( 1 )

41

 

*

Directiva 2008/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, que modifica la Directiva 85/611/CEE del Consejo, por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM), en lo relativo al ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

42

 

*

Directiva 2008/19/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se modifica la Directiva 2002/83/CE sobre el seguro de vida, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

44

 

*

Directiva 2008/20/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se modifica la Directiva 2005/60/CE, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión ( 1 )

46

 

*

Directiva 2008/21/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, que modifica la Directiva 91/675/CEE del Consejo, por la que se crea un Comité de seguros y pensiones de jubilación, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

48

 

*

Directiva 2008/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se modifica la Directiva 2004/109/CE sobre la armonización de los requisitos de transparencia relativos a la información sobre los emisores cuyos valores se admiten a negociación en un mercado regulado, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

50

 

*

Directiva 2008/23/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, por la que se modifica la Directiva 2006/49/CE sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito, por lo que se refiere al ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

54

 

 

II   Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación no es obligatoria

 

 

DECISIONES

 

 

Comisión

 

 

2008/233/CE

 

*

Decisión de la Comisión, de 17 de marzo de 2008, que modifica la Decisión 2004/558/CE de la Comisión, por la que se aplica la Directiva 64/432/CEE del Consejo en lo que respecta a las garantías adicionales para los intercambios intracomunitarios de animales de la especie bovina relacionadas con la rinotraqueítis infecciosa bovina, y a la aprobación de los programas de erradicación presentados por determinados Estados miembros [notificada con el número C(2008) 1004]  ( 1 )

56

 

 

2008/234/CE

 

*

Decisión de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, por la que se modifica la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración de determinadas regiones administrativas de Polonia oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica [notificada con el número C(2008) 974]  ( 1 )

58

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


I Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria

REGLAMENTOS

19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/1


REGLAMENTO (CE) N o 247/2008 DEL CONSEJO

de 17 de marzo de 2008

que modifica el Reglamento (CE) no 1234/2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 37,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo,

Considerando lo siguiente:

(1)

La ayuda a la transformación de las fibras cortas de lino y las fibras de cáñamo con un contenido máximo de impurezas y agramizas del 7,5 % es aplicable hasta el final de la campaña de comercialización 2007/08. Sin embargo, teniendo en cuenta la evolución favorable del mercado de este tipo de fibra en el contexto del régimen de ayudas actual, y con el fin de contribuir a consolidar los productos innovadores y su salida al mercado, es conveniente ampliar esta ayuda a toda la campaña de comercialización 2008/09.

(2)

El Reglamento (CE) no 1673/2000 del Consejo, de 27 de julio de 2000, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lino y el cáñamo destinados a la producción de fibras (1), establece un aumento de la ayuda a la transformación para las fibras largas de lino a partir de la campaña de comercialización 2008/09. El Reglamento (CE) no 1673/2000 ha sido sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 a partir de la campaña de comercialización 2008/09. Las disposiciones del Reglamento (CE) no 1234/2007se redactaron teniendo en cuenta las disposiciones del Reglamento (CE) no 1673/2000 tal como se habrían aplicado a partir de dicha campaña de comercialización y, por consiguiente, fijaron la ayuda al nivel previsto. Dado que la ayuda a la transformación de fibras cortas se mantiene hasta el final de la campaña de comercialización 2008/09, la ayuda a la transformación de fibras largas para esa campaña adicional debe mantenerse al nivel previsto hasta ahora en el Reglamento (CE) no 1673/2000 hasta el final de la campaña de comercialización 2007/08.

(3)

Con el fin de promover la producción de fibras cortas de lino y fibras de cáñamo de alta calidad, la ayuda se concede a fibras con un máximo del 7,5 % de impurezas y agramizas. Sin embargo, los Estados miembros podrán autorizar excepciones respecto a este límite y conceder ayudas a la transformación a las fibras cortas de lino con un porcentaje de impurezas y agramizas situado entre el 7,5 % y el 15 %, o entre el 7,5 % y el 25 % en el caso de las fibras de cáñamo. Puesto que dicha posibilidad solo existe hasta el final de la campaña de comercialización 2007/08, conviene autorizar a los Estados miembros a conceder excepciones respecto a dicho límite durante una campaña más.

(4)

Teniendo en cuenta el surgimiento de nuevas salidas comerciales conviene garantizar un nivel mínimo de suministro de materia prima. Así pues, para seguir manteniendo unos niveles de producción razonables en cada Estado miembro, es necesario ampliar el período de aplicación de las cantidades nacionales garantizadas.

(5)

Existe igualmente una ayuda suplementaria destinada a la producción tradicional de lino en algunas regiones de los Países Bajos, Bélgica y Francia. Para seguir facilitando una adaptación gradual de las estructuras agrarias a las nuevas condiciones de mercado, es necesario ampliar esta ayuda transitoria hasta el final de la campaña de comercialización 2008/09.

(6)

Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1234/2007 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) no 1234/2007 queda modificado como sigue:

1)

En la parte II, título I, capítulo IV, sección I, el título de la subsección II se sustituye por el texto siguiente:

«Subsección II

Lino y cáñamo destinados a la producción de fibras».

2)

El artículo 91 se modifica como sigue:

a)

en el apartado 1, el párrafo primero se sustituye por los párrafos siguientes:

«1.   Se concederá a los primeros transformadores autorizados una ayuda para la transformación de varillas largas de lino con miras a la producción de fibras, en función de la cantidad de fibras realmente obtenida a partir de las varillas para las que se haya celebrado un contrato de compraventa con un agricultor.

Durante la campaña de comercialización 2008/09 se concederá también ayuda en las mismas condiciones para la transformación de varillas cortas de lino y de cáñamo destinados a la producción de fibras.»;

b)

el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   A los efectos de esta subsección, se entenderá por “primer transformador autorizado” una persona física o jurídica, o un grupo de personas físicas o jurídicas, con independencia de su personalidad jurídica o de la de sus miembros a tenor del Derecho nacional, que haya sido autorizada para producir fibras de lino o fibras de cáñamo por la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio estén situadas sus instalaciones.».

3)

En el artículo 92, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   La cuantía de la ayuda a la transformación prevista en el artículo 91 se fijará:

a)

para las fibras largas de lino:

en 160 EUR por tonelada para la campaña de comercialización 2008/09,

en 200 EUR por tonelada a partir de la campaña de comercialización 2009/10 en adelante;

b)

durante la campaña de comercialización 2008/09, en 90 EUR por tonelada en el caso de las fibras cortas de lino y fibras de cáñamo que contengan un máximo de impurezas y agramizas del 7,5 %.

No obstante, en función de las salidas comerciales tradicionales, el Estado miembro podrá conceder ayuda:

a)

a las fibras cortas de lino que contengan un porcentaje de impurezas y agramizas comprendido entre el 7,5 % y el 15 %;

b)

a las fibras de cáñamo que contengan un porcentaje de impurezas y agramizas comprendido entre el 7,5 % y el 25 %.

En los casos contemplados en el párrafo segundo, el Estado miembro concederá la ayuda para una cantidad que equivalga como máximo, sobre la base del 7,5 % de impurezas y agramizas, a la cantidad producida.».

4)

El artículo 94 se modifica como sigue:

a)

el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   La ayuda podrá concederse en cada campaña de comercialización por una cantidad máxima garantizada de 80 878 toneladas de fibras largas de lino. Esa cantidad se repartirá entre los Estados miembros interesados, en forma de cantidades nacionales garantizadas, con arreglo a lo dispuesto en el anexo XI, letra A.I.»;

b)

a continuación del apartado 1, se añade el apartado 1 bis siguiente:

«1 bis.   La ayuda podrá concederse en la campaña de comercialización 2008/09 por una cantidad máxima garantizada de 147 265 toneladas de fibras cortas de lino y fibras de cáñamo. Esa cantidad se repartirá entre los Estados miembros interesados, en forma de cantidades nacionales garantizadas, con arreglo a lo dispuesto en el anexo XI, letra A.II.»;

c)

se añade el apartado 3 siguiente:

«3.   Cada Estado miembro podrá transferir una parte de su cantidad nacional garantizada mencionada en el apartado 1 a su cantidad nacional garantizada mencionada en el apartado 1 bis y viceversa.

Las transferencias a que se refiere el párrafo primero se efectuarán en función de una equivalencia de 1 tonelada de fibra larga de lino por 2,2 toneladas de fibras cortas de lino y fibras de cáñamo.

La ayuda a la transformación se concederá exclusivamente por las cantidades a que se refieren, respectivamente, los apartados 1 y 1 bis, adaptados de conformidad con los dos primeros párrafos del presente apartado.».

5)

Se intercala el artículo siguiente tras el artículo 94:

«Artículo 94 bis

Ayudas complementarias

Durante la campaña de comercialización 2008/09, se concederá ayuda complementaria a los primeros transformadores autorizados para las superficies de lino situadas en las zonas I y II descritas en la letra A.III del anexo XI cuya producción de varillas sea objeto:

a)

de contrato de compraventa o del compromiso contemplados en el artículo 91, apartado 1, y

b)

de una ayuda a la transformación de fibras largas.

La cuantía de la ayuda complementaria será, respectivamente, de 120 EUR por hectárea en la zona I y de 50 EUR por hectárea en la zona II.».

6)

El anexo XI queda modificado de conformidad con el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los siete días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de julio de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 2008.

Por el Consejo

El Presidente

I. JARC


(1)  DO L 193 de 29.7.2000, p. 16. Reglamento derogado por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1).


ANEXO

En el anexo XI, la letra A se sustituye por el texto siguiente:

«A.I.

Distribución entre los Estados miembros de la cantidad máxima garantizada de fibras largas de lino, de conformidad con el artículo 94, apartado 1:

Bélgica

13 800

Bulgaria

13

República Checa

1 923

Alemania

300

Estonia

30

España

50

Francia

55 800

Letonia

360

Lituania

2 263

Países Bajos

4 800

Austria

150

Polonia

924

Portugal

50

Rumanía

42

Eslovaquia

73

Finlandia

200

Suecia

50

Reino Unido

50

A.II.

Distribución entre los Estados miembros de la cantidad máxima garantizada de fibras cortas de lino y de fibras de cáñamo durante la campaña de comercialización 2008/09, de conformidad con el artículo 94, apartado 1 bis.

La cantidad contemplada en el artículo 94, apartado 1 bis, se distribuirá en forma de:

a)

cantidades nacionales garantizadas para los siguientes Estados miembros:

Bélgica

10 350

Bulgaria

48

República Checa

2 866

Alemania

12 800

Estonia

42

España

20 000

Francia

61 350

Letonia

1 313

Lituania

3 463

Hungría (1)

2 061

Países Bajos

5 550

Austria

2 500

Polonia

462

Portugal

1 750

Rumanía

921

Eslovaquia

189

Finlandia

2 250

Suecia

2 250

Reino Unido

12 100

b)

5 000 toneladas, que han de distribuirse en cantidades nacionales garantizadas durante la campaña de comercialización 2008/09 entre Dinamarca, Irlanda, Grecia, Italia y Luxemburgo. Dicha distribución se establecerá en función de las superficies que sean objeto de uno de los contratos o del compromiso contemplados en el artículo 91, apartado 1.

A.III.

Superficies que pueden acogerse a la ayuda contemplada en el artículo 94 bis

Zona I

1.

El territorio de los Países Bajos.

2.

Los siguientes municipios belgas: Assenede, Beveren-Waas, Blankenberge, Bredene, Brujas, Damme, De Haan, De Panne, Diksmuide (sin Vladslo y Woumen), Gistel, Jabbeke, Knokke-Heist, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwpoort, Ostende, Oudenburg, Sint-Gillis-Waas (solo Meerdonk), Sint-Laureins, Veurne y Zuienkerke.

Zona II

1.

Las zonas belgas no mencionadas en la zona I.

2.

Las siguientes zonas francesas:

el departamento del Norte,

los distritos de Béthune, Lens, Calais, Saint-Omer y el cantón de Marquise en el departamento de Pas-de-Calais,

los distritos de Saint-Quentin y Vervins en el departamento de Aisne,

el distrito de Charleville-Mézières en el departamento de Ardennes.».


(1)  La cantidad nacional garantizada correspondiente a Hungría se refiere únicamente a las fibras de cáñamo.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/6


REGLAMENTO (CE) N o 248/2008 DEL CONSEJO

de 17 de marzo de 2008

que modifica el Reglamento (CE) no 1234/2007 en lo que respecta a las cuotas lácteas nacionales

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 37,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo,

Considerando lo siguiente:

(1)

El anexo IX del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1) establece las cuotas lácteas nacionales para los siete períodos de 12 meses a partir del 1 de abril de 2008 en el marco del régimen de cuotas lácteas para la limitación de la producción.

(2)

El artículo 66, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1234/2007 dispone que dichas cuotas se fijen a reserva de posibles revisiones en función de la situación general del mercado y de las condiciones específicas que existan en determinados Estados miembros.

(3)

El Consejo pidió a la Comisión que elaborara un informe sobre las perspectivas del mercado una vez que se hubieran llevado plenamente a cabo las reformas de 2003 de la organización común del mercado de la leche y los productos lácteos, con vista a evaluar la conveniencia de asignar cuotas suplementarias.

(4)

Dicho informe ha sido elaborado y en él se concluye que la situación actual del mercado comunitario y mundial y sus perspectivas de aquí a 2014 justifican un aumento suplementario de las cuotas del 2 % con el fin de facilitar la producción de más leche en la Comunidad y de dar respuesta a la creciente demanda del mercado de productos lácteos.

(5)

Conviene, por consiguiente, aumentar las cuotas de todos los Estados miembros en un 2 % a partir del 1 de abril de 2008, respecto a lo indicado en el anexo IX del Reglamento (CE) no 1234/2007.

(6)

El Reglamento (CE) no 1234/2007 debe modificarse en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El punto 1 del anexo IX del Reglamento (CE) no 1234/2007 se sustituye por el texto del anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 2008.

Por el Consejo

El Presidente

I. JARC


(1)  DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.


ANEXO

«1.   Cuotas nacionales

Estado miembro

Cantidades (toneladas)

Bélgica

3 427 288,740

Bulgaria

998 580,000

República Checa

2 792 689,620

Dinamarca

4 612 619,520

Alemania

28 847 420,391

Estonia

659 295,360

Irlanda

5 503 679,280

Grecia

836 923,260

España

6 239 289,000

Francia

25 091 321,700

Italia

10 740 661,200

Chipre

148 104,000

Letonia

743 220,960

Lituania

1 738 935,780

Luxemburgo

278 545,680

Hungría

2 029 861,200

Malta

49 671,960

Países Bajos

11 465 630,280

Austria

2 847 478,469

Polonia

9 567 745,860

Portugal

1 987 521,000

Rumanía

3 118 140,000

Eslovenia

588 170,760

Eslovaquia

1 061 603,760

Finlandia

2 491 930,710

Suecia

3 419 595,900

Reino Unido

15 125 168,940»


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/8


REGLAMENTO (CE) N o 249/2008 DEL CONSEJO

de 17 de marzo de 2008

que modifica el Reglamento (CE) no 1425/2006, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular China y Tailandia

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (1) («el Reglamento de base»), y, en particular, su artículo 9 y su artículo 11, apartado 3,

Visto el Reglamento (CE) no 1425/2006 del Consejo, de 25 de septiembre de 2006, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de la República Popular China y Tailandia, y se da por concluido el procedimiento relativo a las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias de Malasia (2),

Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité consultivo,

Considerando lo siguiente:

1.   MEDIDAS EXISTENTES

(1)

A raíz de una investigación («la investigación original»), el Consejo estableció, mediante el Reglamento (CE) no 1425/2006, un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias, entre otros países, de la República Popular China.

1.1.   Inicio de una reconsideración provisional

(2)

Por iniciativa de la Comisión, se inició una reconsideración provisional parcial del citado Reglamento relativa a Xinhui Alida Polythene Limited («Xinhui Alida» o «la empresa»), un productor exportador chino sujeto a las medidas antidumping en vigor. La Comisión inició esta reconsideración provisional parcial basándose en indicios razonables aportados por la empresa.

(3)

Esta reconsideración se inició de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base. En los indicios que Xinhui Alida remitió a la Comisión, la empresa alegó que, por lo que a ella se refería, las circunstancias en las que se impusieron las medidas habían cambiado y que estos cambios eran de naturaleza duradera.

(4)

La información con que contaba la Comisión indicaba que en el caso de esta empresa predominaban en principio unas condiciones de economía de mercado, como demostraba la alegación de la empresa de que cumplía los criterios establecidos en el artículo 2, apartado 7, letra c), del Reglamento de base. La empresa también adujo que su pauta de ventas, tanto en lo que se refiere a la cantidad como al destino, había cambiado de manera duradera desde el período en que se establecieron las medidas originales, al igual que la capacidad instalada. Asimismo sustentó con indicios razonables que una comparación del valor normal basada en sus propios costes y precios y sus precios de exportación a la Comunidad llevaría a una reducción del dumping significativamente por debajo del nivel de las medidas actuales.

(5)

En este contexto, la empresa alegó que para compensar las prácticas de dumping ya no era necesario mantener las medidas al nivel existente, que se fijó en función del nivel de dumping determinado previamente.

(6)

Habiendo determinado tras consultar al Comité Consultivo que había indicios suficientes para justificar el inicio de una reconsideración provisional parcial, la Comisión publicó un anuncio («Anuncio de inicio») (3) y emprendió una investigación que se limitó en su alcance al examen del dumping.

1.2.   Partes afectadas por la investigación

(7)

La Comisión comunicó oficialmente el inicio de la reconsideración a Xinhui Alida, a sus empresas vinculadas y a los representantes del país exportador. Se ofreció a las partes interesadas la oportunidad de dar a conocer sus opiniones por escrito y de solicitar una audiencia.

(8)

La Comisión también envió cuestionarios al solicitante y a sus empresas vinculadas, que respondieron dentro de los plazos establecidos. La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la determinación de la existencia de dumping y de trato de economía de mercado, y llevó a cabo inspecciones en las instalaciones de las siguientes empresas:

Xinhui Alida Polythene Limited, Xinhui, China,

Horneman Chemplas (Far East) Limited, Hong Kong,

British Polythene Industries plc, Stockton-on-Tees, Reino Unido,

Thai Plastic Bags Industries Co., Ltd, Nakonpathom, Tailandia,

Thai Griptech Co., Ltd, Samae-Dum, Bangkok, Tailandia,

Sahachit Watana Co., Ltd, Nongkaem, Bangkok, Tailandia.

1.3.   Período de investigación de la reconsideración

(9)

La investigación sobre el dumping cubrió el período comprendido entre el 1 de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 («PIR» o «período de investigación de reconsideración»).

2.   PRODUCTO AFECTADO Y PRODUCTO SIMILAR

2.1.   Producto afectado

(10)

El producto afectado por la presente reconsideración es el mismo que el de la investigación original, es decir, bolsas y bolsitas de plástico, que contengan al menos un 20 % de polietileno en peso y un espesor no superior a 100 micrómetros (μm), originarias de la República Popular China, y clasificadas actualmente en los códigos NC ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 y ex 3923 29 90 (códigos TARIC 3923210020, 3923291020 y 3923299020).

2.2.   Producto similar

(11)

La reconsideración actual ha demostrado que Xinhui Alida no realizó ventas en el mercado nacional chino, por lo que no se fabricó ningún producto similar.

3.   TRATO DE ECONOMÍA DE MERCADO

(12)

En todas las investigaciones antidumping referentes a las importaciones originarias de la República Popular China, y en el caso de los productores exportadores en relación con los cuales se haya comprobado que cumplen los criterios establecidos en el artículo 2, apartado 7, letra c), del Reglamento de base, el valor normal debe determinarse con arreglo al artículo 2, apartados 1 a 6, de dicho Reglamento. Solo a título de referencia, estos criterios figuran a continuación en forma resumida:

las decisiones de las empresas y los costes se adoptan en función de las condiciones de mercado y sin interferencias significativas del Estado,

los libros contables son auditados con la adecuada independencia conforme a las normas internacionales de contabilidad y se utilizan a todos los efectos,

no se producen distorsiones significativas heredadas de un sistema económico anterior no sujeto a las leyes del mercado,

las leyes relativas a la quiebra y la propiedad garantizan la seguridad jurídica y la estabilidad,

los cambios de divisa se efectúan al tipo del mercado.

(13)

Los servicios de la Comisión concluyeron que Xinhui Alida demostró que cumplía los cinco criterios del artículo 2, apartado 7, letra c), del Reglamento de base y, por tanto, propusieron que se le concediera el trato de economía de mercado.

(14)

Se dio a Xinhui Alida y a la industria de la Comunidad la oportunidad de comentar las conclusiones anteriores.

(15)

La industria de la Comunidad discrepó de la concesión de trato de economía de mercado a Xinhui Alida, declarando que la gestión de la empresa era poco clara y que esta había destruido determinados documentos exigidos para poder acogerse al trato de economía de mercado.

(16)

Los estatutos de la empresa prevén el nombramiento de los consejeros por los accionistas en proporción a su participación en Xinhui Alida, pero, en la actualidad, los dos accionistas nombran el mismo número de consejeros a pesar de no poseer el mismo número de acciones. No obstante, esto no supone que la gestión de la empresa sea poco clara. El accionista menor pertenece mayoritariamente al accionista principal, por lo que la composición del consejo de administración refleja la situación real de los accionistas de Xinhui Alida.

(17)

También se alegó que la empresa no podía presentar los extractos de transferencias bancarias originales relativas al pago del capital inicial, al pago de los derechos de uso del terreno y al pago al Estado de su parte cuando la empresa se privatizó totalmente, dado que la empresa no tiene como política conservar los documentos por más de siete años. No obstante, la empresa pudo probar la existencia de estas transacciones mediante fuentes verificadas y, teniendo cuenta el tiempo transcurrido desde la realización de dichas transacciones, la falta de los extractos de las transferencias bancarias originales no se consideró excepcional.

(18)

Se tuvieron en cuenta estos argumentos de la industria comunitaria, si bien fueron rechazados al no presentarse ningún indicio que pudiera modificar la decisión de la Comisión de conceder el trato de economía de mercado a la empresa.

(19)

Se consultó al Comité consultivo y se informó consiguientemente a las partes directamente afectadas. Ya se han abordado anteriormente los principales argumentos planteados por la industria de la Comunidad.

4.   DUMPING

4.1.   Valor normal

4.1.1.   Metodología para la determinación del valor normal

(20)

De conformidad con el artículo 2, apartado 2, del Reglamento de base, la Comisión examinó en primer lugar si las ventas del producto similar a clientes independientes en el mercado interior realizadas por el productor exportador eran representativas, es decir, si su volumen total era igual o superior al 5 % del volumen total de las exportaciones a la Comunidad. Dado que Xinhui Alida no realizó ventas en el mercado interior durante el PIR, el valor normal para la empresa se calculó de conformidad con el artículo 2, apartado 3, como se indica a continuación.

4.1.2.   Determinación del valor normal

(21)

Debido a la falta de ventas en el mercado interior, el valor normal se construyó con arreglo a las disposiciones del artículo 2, apartado 3, del Reglamento de base, añadiendo los gastos de venta, generales y administrativos incurridos, y el beneficio medio ponderado, a los costes medios de fabricación de Xinhui Alida durante el PIR.

(22)

Xinhui Alida alegó que debían ajustarse sus costes de fabricación para tener en cuenta la diferencia entre su política de amortización y la de su casa matriz en el Reino Unido, British Polythene Industries plc («BPI»), con la que consolida sus cuentas. Xinhui Alida aportó indicios que demostraban que BPI ajustó la amortización de sus activos como parte del proceso de consolidación y también alegó que, en China, los tipos de amortización están fijados por ley, lo cual le impide ajustar su política de amortización a la de su casa matriz.

(23)

Se rechazó esta alegación, en parte porque la ley china fue modificada en 2001 y ya no estipula los tipos de amortización, y en parte porque los costes de fabricación de Xinhui Alida durante el PIR figuran en sus cuentas auditadas, y no son costes ajustados para permitir la consolidación en el Reino Unido. Además, también se examinaron los activos en cuestión y se observó que, en su mayoría, seguían siendo utilizados tras diez años.

(24)

Xinhui Alida también adujo que el coste de las materias primas debía ajustarse para tener en cuenta que una parte del importe pagado a su proveedor, Horneman Chemplas (Far East) Limited, se pagó en realidad a su sociedad de cartera Venture Hong Kong, cuya propiedad pertenece en parte a Horneman Chemplas y, el resto, a British Polythene Industries plc (BPI). Esta alegación también se rechazó. En primer lugar, si bien Horneman Chemplas y Xinhui Alida son partes vinculadas, el precio cobrado por Horneman Chemplas a Xinhui Alida fue considerado un precio de mercado razonable, con un pequeño margen comercial para Horneman sobre el precio por el que adquirió las mercancías para cubrir sus costes. Por añadidura, Horneman no revirtió directamente a Xinhui Alida los importes en cuestión en forma, por ejemplo, de reducción por volumen o de notas de crédito, sino que se pagaron a Venture Hong Kong, que los transfirió a Xinhui Alida en forma de inyecciones de capital y de otros pagos. Por consiguiente, no se pueden considerar como una reducción de precios estándar de un vendedor a un comprador.

(25)

Los datos correspondientes a los gastos de venta, generales y administrativos y al beneficio medio ponderado se obtuvieron de las respuestas recibidas a un cuestionario enviado a las empresas del país análogo que se indica a continuación.

4.1.3.   País análogo

(26)

Se utilizaron los datos procedentes del país análogo para construir el valor normal correspondiente a Xinhui Alida debido a la falta de ventas en el mercado interior, de acuerdo con lo previsto en el artículo 2, apartado 6, letra c), del Reglamento de base. El anuncio de inicio dispuso que Malasia sería el país análogo, pero ninguna empresa aceptó cooperar en la investigación. No obstante, cooperaron tres empresas de Tailandia que realizaban ventas en el mercado interior. Los datos enviados por estas empresas, y verificados en sus instalaciones, permitieron calcular la media ponderada de gastos de venta, generales y administrativos y de beneficio.

4.2.   Precio de exportación

(27)

Cuando las exportaciones de Xinhui Alida se realizaron directamente a clientes independientes en la Comunidad, el precio de exportación se estableció con arreglo a los precios realmente pagados o por pagar por el producto afectado durante el PIR, de conformidad con el artículo 2, apartado 8, del Reglamento de base.

(28)

No obstante, la gran mayoría de las ventas realizadas por Xinhui Alida se destinaron bien a su empresa vinculada en Hong Kong, Horneman Chemplas, para su reventa final a la Comunidad, o bien a su empresa vinculada en el Reino Unido, BPI, para su venta final en la Comunidad. En cuanto a estas ventas de exportación a la Comunidad, el precio de exportación se estableció según las disposiciones del artículo 2, apartado 9, del Reglamento de base, es decir, basándose en los precios de reventa realmente pagados o por pagar a la empresa vinculada por el primer comprador independiente de la Comunidad durante el PIR, ajustados en función de todos los costes soportados entre el momento de la importación y el de la reventa, y de los beneficios.

4.3.   Comparación

(29)

La comparación entre valor normal y precio de exportación se realizó sobre la base del precio en fábrica y en la misma fase comercial. Con el fin de efectuar una comparación ecuánime, se tuvieron en cuenta, de conformidad con el artículo 2, apartado 10, del Reglamento de base, las diferencias en los factores que, según se demostró, afectaban a los precios y a su comparabilidad. Sobre esta base, se efectuaron ajustes por las diferencias en los descuentos, reducciones, comisiones, costes de transporte, seguros, costes de mantenimiento, envasado, costes de crédito, comisiones bancarias y derechos de importación cuando procediera y estuviera justificado.

(30)

Puesto que las funciones desempeñadas por el importador vinculado en el Reino Unido son similares a las de un agente que trabaja sobre la base de una comisión, se realizó un ajuste al precio de exportación en concepto de comisiones pagadas, de conformidad con el artículo 2, apartado 10, letra i), del Reglamento de base. La cuantía de la comisión se calculó basándose en indicios directos que indicaban la existencia de un margen comercial y de gastos de venta relacionados con tales funciones.

4.4.   Margen de dumping

(31)

Con arreglo a lo previsto en el artículo 2, apartado 11, del Reglamento de base, el valor normal medio ponderado por tipo se comparó con el precio de exportación medio ponderado del tipo de producto afectado correspondiente.

(32)

El margen de dumping de Xinhui Alida, expresado como porcentaje del precio neto franco en frontera comunitaria, no despachado de aduana, fue del 4,3 %.

5.   CAMBIO DE CIRCUNSTANCIAS DE CARÁCTER DURADERO

(33)

Asimismo, de acuerdo con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base, se examinó si era razonable esperar que el cambio de circunstancias fuera a ser duradero.

(34)

En primer lugar, cabe observar que la empresa pudo demostrar que se le debía otorgar el trato de economía de mercado, por lo que podía optar a su propio margen de dumping individual. Los motivos por los que se le concedió el trato de economía de mercado deben considerarse duraderos dado que hacen referencia a la estructura a largo plazo y al modelo comercial de la empresa. En segundo lugar, se solicitó información sobre la evolución de los tipos de producto y las fluctuaciones de precios tras el final del PIR en junio de 2006. La empresa aportó indicios que demostraban que el precio de las materias primas había aumentado durante el segundo semestre de 2006, retrocediendo a finales de ese año, pero manteniéndose por encima de su nivel durante el PIR. Dadas la política de la casa matriz sobre precios de transferencia entre ella y Xinhui Alida, resulta evidente que durante el segundo semestre de 2006 el precio de transferencia se mantuvo estable mientras que el precio de las materias primas aumentó notablemente. BPI también demostró que sus precios de reventa se mantuvieron estables durante el segundo semestre de 2006, por lo que el margen de dumping calculado para el PIR resultaba claramente válido para el resto del año civil 2006.

(35)

La empresa alegó que su pauta de ventas, tanto en lo que se refiere a la cantidad como al destino, había cambiado de manera duradera desde el período original de investigación, de abril de 2004 a marzo de 2005.

(36)

Los indicios obtenidos durante la investigación mostraron que el comportamiento de la empresa, incluidas las circunstancias que condujeron al inicio de la reconsideración, no es probable que cambie en un futuro próximo de una manera que pudiera alterar las conclusiones de la presente reconsideración. Por consiguiente, esto permite pensar que los cambios en cuestión son de carácter duradero, por lo que las conclusiones de la reconsideración también lo son.

6.   MEDIDAS ANTIDUMPING

(37)

Ante los resultados de la investigación, se considera adecuado modificar el derecho antidumping aplicable a las importaciones del producto afectado procedentes de Xinhui Alida y fijarlo en un 4,3 %.

7.   COMUNICACIÓN DE LA INFORMACIÓN

(38)

Se informó a las partes interesadas de los principales hechos y consideraciones sobre cuya base iba a recomendarse una modificación del Reglamento (CE) no 1425/2006 y se les dio la posibilidad de presentar sus observaciones.

(39)

La empresa discrepó de las conclusiones expuestas debido al rechazo de varios ajustes que había solicitado, a saber, el cálculo de la amortización en China, el trato de un beneficio de cambio realizado en el Reino Unido y una presunta reducción del precio de las materias primas. No obstante, la empresa no justificó con nuevos indicios sus alegaciones, por lo que estas volvieron a ser rechazadas.

(40)

La industria de la Comunidad solicitó información adicional sobre la determinación del valor normal calculado mediante datos procedentes de Tailandia, pero no aportó pruebas que cuestionaran o rebatieran el cálculo o metodología utilizados.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El cuadro del artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1425/2006 queda modificado mediante la adición del texto siguiente:

País

Empresa

Tipo del derecho (porcentaje)

Código TARIC adicional

República Popular China

Xinhui Alida Polythene Limited, Xinhui

4,3 %

A854

La lista de empresas del anexo I del Reglamento (CE) no 1425/2006 queda modificada mediante la supresión del texto siguiente:

XINHUI ALIDA POLYTHENE LIMITED

Xinhui

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 2008.

Por el Consejo

El Presidente

I. JARC


(1)  DO L 56 de 6.3.1996, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2117/2005 (DO L 340 de 23.12.2005, p. 17).

(2)  DO L 270 de 29.9.2006, p. 4. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1356/2007 (DO L 304 de 22.11.2007, p. 5).

(3)  DO C 54 de 9.3.2007, p. 5.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/13


REGLAMENTO (CE) N o 250/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1580/2007 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2007, por el que se establecen disposiciones de aplicación de los Reglamentos (CE) no 2200/96, (CE) no 2201/96 y (CE) no 1182/2007 del Consejo en el sector de las frutas y hortalizas (1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 138,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 1580/2007 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores a tanto alzado de importación de terceros países correspondientes a los productos y períodos que se precisan en su anexo.

(2)

En aplicación de los criterios antes indicados, los valores globales de importación deben fijarse en los niveles que figuran en el anexo del presente Reglamento.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Los valores globales de importación a que se refiere el artículo 138 del Reglamento (CE) no 1580/2007 quedan fijados según se indica en el cuadro del anexo.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 350 de 31.12.2007, p. 1.


ANEXO

del Reglamento de la Comisión, de 18 de marzo de 2008, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

(EUR/100 kg)

Código NC

Código país tercero (1)

Valor global de importación

0702 00 00

JO

60,4

MA

58,1

TN

134,4

TR

105,4

ZZ

89,6

0707 00 05

JO

178,8

MA

90,4

TR

175,5

ZZ

148,2

0709 90 70

MA

86,5

TR

147,7

ZZ

117,1

0709 90 80

EG

238,6

ZZ

238,6

0805 10 20

EG

42,7

IL

56,5

MA

51,8

TN

53,6

TR

50,7

ZA

43,3

ZZ

49,8

0805 50 10

EG

107,9

IL

106,3

SY

109,7

TR

130,4

ZA

147,5

ZZ

120,4

0808 10 80

AR

91,4

BR

76,9

CA

98,7

CL

100,7

CN

72,7

MK

46,8

US

104,7

UY

87,6

ZA

69,5

ZZ

83,2

0808 20 50

AR

81,5

CL

84,1

CN

57,9

ZA

90,2

ZZ

78,4


(1)  Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código «ZZ» significa «otros orígenes».


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/15


REGLAMENTO (CE) N o 251/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco de los contingentes arancelarios de carne de aves de corral abiertos por el Reglamento (CE) no 533/2007

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2777/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión, de 31 de agosto de 2006, por el que se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de importación (2), y, en particular, su artículo 7, apartado 2,

Visto el Reglamento (CE) no 533/2007 de la Comisión, de 14 de mayo de 2007, por el que se abre un contingente arancelario en el sector de la carne de aves de corral y se establece su método de gestión (3), y, en particular, su artículo 5, apartado 6,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante el Reglamento (CE) no 533/2007 se abrieron contingentes arancelarios para la importación de productos del sector de la carne de aves de corral.

(2)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas con cargo a algunos contingentes durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 superan las cantidades disponibles. Procede pues determinar en qué medida pueden expedirse los certificados de importación mediante la fijación de un coeficiente de asignación que se aplicará a las cantidades solicitadas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Se aplicarán los coeficientes de asignación que figuran en el anexo del presente Reglamento a las solicitudes de certificados de importación presentadas en virtud del Reglamento (CE) no 533/2007 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 77. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 679/2006 (DO L 119 de 4.5.2006, p. 1). El Reglamento (CEE) no 2777/75 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.

(2)  DO L 238 de 1.9.2006, p. 13. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 289/2007 (DO L 78 de 17.3.2007, p. 17).

(3)  DO L 125 de 15.5.2007, p. 9.


ANEXO

No de grupo

No de orden

Coeficiente de asignación aplicable a las solicitudes de certificados de importación presentadas para el subperíodo comprendido entre el 1.4.2008-30.6.2008

(%)

P1

09.4067

4,558380

P2

09.4068

53,742902

P3

09.4069

1,428582

P4

09.4070

 (1)


(1)  No ha lugar dado que las cantidades solicitadas son inferiores a las disponibles.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/17


REGLAMENTO (CE) N o 252/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco de los contingentes arancelarios de productos del sector de los huevos y las ovoalbúminas abiertos por el Reglamento (CE) no 539/2007

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2771/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los huevos (1), y, en particular, su artículo 6, apartado 1,

Visto el Reglamento (CEE) no 2783/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, relativo al régimen de intercambios para la ovoalbúmina y la lactoalbúmina (2), y, en particular, su artículo 4, apartado 1,

Visto el Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión, de 31 de agosto de 2006, por el que se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de importación (3), y, en particular, su artículo 7, apartado 2,

Visto el Reglamento (CE) no 539/2007 de la Comisión, de 15 de mayo de 2007, relativo a la apertura y el modo de gestión de contingentes arancelarios en el sector de los huevos y las ovoalbúminas (4), y, en particular, su artículo 5, apartado 6,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante el Reglamento (CE) no 539/2007 se abrieron contingentes arancelarios para la importación de productos del sector de los huevos y las ovoalbúminas.

(2)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas con cargo a algunos contingentes durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 superan las cantidades disponibles. Procede pues determinar en qué medida pueden expedirse los certificados de importación mediante la fijación de un coeficiente de asignación que se aplicará a las cantidades solicitadas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Se aplicarán los coeficientes de asignación que figuran en el anexo del presente Reglamento a las solicitudes de certificados de importación presentadas en virtud del Reglamento (CE) no 539/2007 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 49. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 679/2006 (DO L 119 de 4.5.2006, p. 1). El Reglamento (CEE) no 2771/75 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.

(2)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 104. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2916/95 de la Comisión (DO L 305 de 19.12.1995, p. 49).

(3)  DO L 238 de 1.9.2006, p. 13. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 289/2007 (DO L 78 de 17.3.2007, p. 17).

(4)  DO L 128 de 16.5.2007, p. 19.


ANEXO

No de grupo

No de orden

Coeficiente de asignación aplicable a las solicitudes de certificados de importación presentadas para el subperíodo comprendido entre el 1.4.2008-30.6.2008

(%)

E1

09.4015

 (1)

E2

09.4401

33,731344

E3

09.4402

 (2)


(1)  No ha lugar dado que la Comisión no ha recibido ninguna solicitud de certificado.

(2)  No ha lugar dado que las cantidades solicitadas son inferiores a las disponibles.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/19


REGLAMENTO (CE) N o 253/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de aves de corral abierto por el Reglamento (CE) no 1385/2007

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2777/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión, de 31 de agosto de 2006, por el que se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de importación (2), y, en particular, su artículo 7, apartado 2,

Visto el Reglamento (CE) no 1385/2007 de la Comisión, de 26 de noviembre de 2007, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo en lo que respecta a la apertura y el modo de gestión de determinados contingentes arancelarios comunitarios en el sector de la carne de aves de corral (3), y, en particular, su artículo 5, apartado 6,

Considerando lo siguiente:

(1)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas con cargo a algunos contingentes durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 superan las cantidades disponibles. Procede, pues, determinar en qué medida pueden expedirse los certificados de importación mediante la fijación de un coeficiente de asignación que se aplicará a las cantidades solicitadas.

(2)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas con cargo a otros contingentes durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 son inferiores a las cantidades disponibles. Procede, pues, determinar las cantidades por las que no se han presentado solicitudes y añadirlas a la cantidad fijada para el subperíodo siguiente.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.   Se aplicarán los coeficientes de asignación que figuran en el anexo del presente Reglamento a las solicitudes de certificados de importación presentadas en virtud del Reglamento (CE) no 1385/2007 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008.

2.   En el anexo se fijan las cantidades por las que no se han presentado solicitudes de certificados de importación, que se añadirán a la cantidad fijada para el subperíodo comprendido entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 2008.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 77. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 679/2006 (DO L 119 de 4.5.2006, p. 1). El Reglamento (CEE) no 2777/75 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.

(2)  DO L 238 de 1.9.2006, p. 13. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 289/2007 (DO L 78 de 17.3.2007, p. 17).

(3)  DO L 309 de 27.11.2007, p. 47.


ANEXO

No de grupo

No de orden

Coeficiente de asignación aplicable a las solicitudes de certificados de importación presentadas para el subperíodo comprendido entre el 1.4.2008-30.6.2008

(%)

Cantidades no solicitadas que se añaden a la cantidad fijada para el subperíodo comprendido entre el 1.7.2008-30.9.2008

(kg)

1

09.4410

0,898484

2

09.4411

 (1)

2 550 000

3

09.4412

0,925076

4

09.4420

1,256300

5

09.4421

3,484400

6

09.4422

1,379229


(1)  No ha lugar dado que la Comisión no ha recibido ninguna solicitud de certificado.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/21


REGLAMENTO (CE) N o 254/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de aves de corral abierto por el Reglamento (CE) no 1384/2007

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2777/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión, de 31 de agosto de 2006, por el que se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de importación (2), y, en particular, su artículo 7, apartado 2,

Visto el Reglamento (CE) no 1384/2007 de la Comisión, de 26 de noviembre de 2007, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 2398/96 del Consejo en lo que se refiere a la apertura y al modo de gestión de determinados contingentes de importación en la Comunidad de productos del sector de la carne de aves de corral originarios de Israel (3), y, en particular, su artículo 5, apartado 5,

Considerando lo siguiente:

(1)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas [con cargo al contingente 09.4092] durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 superan las cantidades disponibles. Procede, pues, determinar en qué medida pueden expedirse los certificados de importación mediante la fijación de un coeficiente de asignación que se aplicará a las cantidades solicitadas.

(2)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas [con cargo al contingente 09.4091] durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 son inferiores a las cantidades disponibles. Procede, pues, determinar las cantidades por las que no se han presentado solicitudes y añadirlas a la cantidad fijada para el subperíodo siguiente.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.   Se aplicarán los coeficientes de asignación que figuran en el anexo del presente Reglamento a las solicitudes de certificados de importación presentadas en virtud del Reglamento (CE) no 1384/2007 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008.

2.   En el anexo se fijan las cantidades por las que no se han presentado solicitudes de certificados de importación, que se añadirán a la cantidad fijada para el subperíodo comprendido entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 2008.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 77. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 679/2006 (DO L 119 de 4.5.2006, p. 1). El Reglamento (CEE) no 2777/75 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.

(2)  DO L 238 de 1.9.2006, p. 13. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 289/2007 (DO L 78 de 17.3.2007, p. 17).

(3)  DO L 309 de 27.11.2007, p. 40.


ANEXO

No de grupo

No de orden

Coeficiente de asignación aplicable a las solicitudes de certificados de importación presentadas para el subperíodo comprendido entre el 1.4.2008-30.6.2008

(%)

Cantidades no solicitadas que se añaden a la cantidad fijada para el subperíodo comprendido entre el 1.7.2008-30.9.2008

(kg)

IL1

09.4092

5,747185

IL2

09.4091

 (1)

280 000


(1)  No ha lugar dado que la Comisión no ha recibido ninguna solicitud de certificado.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/23


REGLAMENTO (CE) N o 255/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de aves de corral abierto por el Reglamento (CE) no 1383/2007

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2777/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1383/2007 de la Comisión, de 26 de noviembre de 2007, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 779/98 del Consejo en lo que respecta a la apertura y el modo de gestión de determinados contingentes de importación en la Comunidad de productos del sector de la carne de aves de corral originarios de Turquía (2), y, en particular, su artículo 5, apartado 5,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante el Reglamento (CE) no 1383/2007 se abrieron contingentes arancelarios para la importación de productos del sector de la carne de aves de corral.

(2)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 son inferiores a las cantidades disponibles. Procede, pues, determinar las cantidades por las que no se han presentado solicitudes y añadirlas a la cantidad fijada para el subperíodo siguiente.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Las cantidades del contingente 09.4103 por las que no se han presentado solicitudes de certificados de importación en virtud del Reglamento (CE) no 1383/2007, que se añadirán a las del subperíodo comprendido entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 2008, ascienden a 500 000 kg.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 77. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 679/2006 (DO L 119 de 4.5.2006, p. 1). El Reglamento (CEE) no 2777/75 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.

(2)  DO L 309 de 27.11.2007, p. 34.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/24


REGLAMENTO (CE) N o 256/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de productos cárnicos originarios de Suiza abierto por el Reglamento (CE) no 1399/2007

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2759/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1399/2007 de la Comisión, de 28 de noviembre de 2007, relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario de importación con carácter autónomo y transitorio de embutidos y determinados productos cárnicos originarios de Suiza (2), y, en particular, su artículo 5, apartado 5,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante el Reglamento (CE) no 1399/2007 se abrieron contingentes arancelarios para la importación de determinados productos cárnicos.

(2)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 son inferiores a las cantidades disponibles. Procede, pues, determinar las cantidades por las que no se han presentado solicitudes y añadirlas a la cantidad fijada para el subperíodo siguiente.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Las cantidades del contingente 09.4180 por las que no se han presentado solicitudes de certificados de importación en virtud del Reglamento (CE) no 1399/2007, que se añadirán a las del subperíodo comprendido entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 2008, ascienden a 935 000 kg.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2). El Reglamento (CEE) no 2759/75 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.

(2)  JO L 311 de 29.11.2007, p. 7.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/25


REGLAMENTO (CE) N o 257/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

relativo a la expedición de certificados de importación para las solicitudes presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 en el marco del contingente arancelario de carne de porcino abierto por el Reglamento (CE) no 1382/2007

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2759/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino (1),

Visto el Reglamento (CE) no 1382/2007 de la Comisión, de 26 de noviembre de 2007, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo en lo que respecta al régimen de importación de la carne de porcino (2), y, en particular, su artículo 5, apartado 6,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante el Reglamento (CE) no 1382/2007 se abrieron contingentes arancelarios para la importación de productos del sector de la carne de porcino.

(2)

Las solicitudes de certificados de importación presentadas durante los siete primeros días del mes de marzo de 2008 para el subperíodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2008 son inferiores a las cantidades disponibles. Procede, pues, determinar las cantidades por las que no se han presentado solicitudes y añadirlas a la cantidad fijada para el subperíodo siguientes.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Las cantidades del contingente 09.4046 por las que no se han presentado solicitudes de certificados de importación en virtud del Reglamento (CE) no 1382/2007, que se añadirán a las del subperíodo comprendido entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 2008, ascienden a 3 500 000 kg.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 282 de 1.11.1975, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2). El Reglamento (CEE) no 2759/75 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.

(2)  DO L 309 de 27.11.2007, p. 28.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/26


REGLAMENTO (CE) N o 258/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

por el que se modifican los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar, fijados por el Reglamento (CE) no 1109/2007, para la campaña 2007/2008

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo, de 20 de febrero de 2006, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar (1),

Visto el Reglamento (CE) no 951/2006 de la Comisión, de 30 de junio de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales con terceros países en el sector del azúcar (2), y, en particular, su artículo 36,

Considerando lo siguiente:

(1)

En el Reglamento (CE) no 1109/2007 de la Comisión (3) se establecieron los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales aplicables a la importación de azúcar blanco, azúcar bruto y ciertos jarabes para la campaña 2007/2008. Estos precios y derechos han sido modificados un último lugar por el Reglamento (CE) no 211/2008 de la Comisión (4).

(2)

Los datos de que dispone actualmente la Comisión llevan a modificar dichos importes de conformidad con las normas de aplicación establecidas en el Reglamento (CE) no 951/2006.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Los precios representativos y los derechos adicionales aplicables a la importación de los productos mencionados en el artículo 36 del Reglamento (CE) no 951/2006, fijados en el Reglamento (CE) no 1109/2007 para la campaña 2007/2008, quedarán modificados como figura en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de marzo de 2008.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 58 de 28.2.2006, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1260/2007 (DO L 283 de 27.10.2007, p. 1). El Reglamento (CE) no 318/2006 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de octubre de 2008.

(2)  DO L 178 de 1.7.2006, p. 24. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1568/2007 de la Comisión (DO L 340 de 22.12.2007, p. 62).

(3)  DO L 253 de 28.9.2007, p. 5.

(4)  DO L 65 de 8.3.2008, p. 3.


ANEXO

Importes modificados de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de azúcar blanco, de azúcar bruto y de los productos del código NC 1702 90 95, aplicables a partir de 19 de marzo de 2008

(EUR)

Código NC

Importe del precio representativo por cada 100 kg netos del producto

Importe del derecho adicional por cada 100 kg netos del producto

1701 11 10 (1)

21,18

5,71

1701 11 90 (1)

21,18

11,12

1701 12 10 (1)

21,18

5,52

1701 12 90 (1)

21,18

10,60

1701 91 00 (2)

20,67

15,94

1701 99 10 (2)

20,67

10,49

1701 99 90 (2)

20,67

10,49

1702 90 95 (3)

0,21

0,43


(1)  Importe fijado para la calidad tipo que se define en el punto III del anexo I del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo (DO L 58 de 28.2.2006, p. 1).

(2)  Importe fijado para la calidad tipo que se define en el punto I del anexo II del Reglamento (CE) no 318/2006.

(3)  Importe fijado por cada 1 % de contenido en sacarosa.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/28


REGLAMENTO (CE) N o 259/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo en lo que se refiere a la publicación de información sobre los beneficiarios de fondos procedentes del Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) y del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo, de 21 de junio de 2005, sobre la financiación de la política agrícola común (1), y, en particular, su artículo 42, punto 8 ter,

Previa consulta al Supervisor Europeo de Protección de Datos,

Considerando lo siguiente:

(1)

Según el artículo 44 bis del Reglamento (CE) no 1290/2005, los Estados miembros deben garantizar la publicación anual a posteriori de los beneficiarios del Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) y del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader), en lo sucesivo «los Fondos», y de los importes recibidos por cada beneficiario con cargo a cada uno de estos Fondos.

(2)

El objetivo de la publicación, que debe ser conforme con los libros y registros del organismo pagador y solo debe referirse al ejercicio financiero anterior, es aumentar la transparencia sobre el uso de los Fondos y mejorar la gestión financiera de estos Fondos. Con el fin de alcanzar estos objetivos, la información debe presentarse al público de forma clara, armonizada y accesible a más tardar el 30 de abril. Además, debe fijarse una fecha especial para la publicación de los gastos del Feader que se hayan abonado entre el 1 de enero y el 15 de octubre de 2007.

(3)

Deben establecerse a tal fin los requisitos mínimos relativos al contenido de la publicación. Dichos requisitos no deben rebasar los límites de lo necesario en una sociedad democrática para alcanzar los objetivos perseguidos.

(4)

La publicación de la información debe realizarse a través de Internet en forma de una función de búsqueda que permita al público en general consultarla. Dicha función debe permitir la búsqueda sobre la base de determinados criterios y los resultados deben presentarse de forma fácilmente accesible.

(5)

La información sobre los beneficiarios debe publicarse cuanto antes tras el cierre del ejercicio financiero, a fin de garantizar la transparencia respecto al público. Al mismo tiempo, los Estados miembros deben disponer del tiempo suficiente para llevar a cabo las tareas necesarias. Dado que el objetivo de transparencia no exige que la información siga disponible durante un tiempo indefinido, es preciso establecer un período de disponibilidad razonable de la información publicada.

(6)

Poner esta información al alcance del público aumenta la transparencia sobre la utilización de los fondos comunitarios para la política agrícola común y mejora la correcta gestión financiera de estos, en particular intensificando el control público del dinero empleado. Dada la importancia primordial de los objetivos que se persiguen está justificado, con respecto al principio de proporcionalidad y a la exigencia de protección de los datos personales, disponer la publicación general de la información pertinente sin rebasar los límites de lo necesario en una sociedad democrática y prevenir irregularidades.

(7)

Con el fin de cumplir los requisitos sobre la protección de datos, los beneficiarios de los Fondos deben ser informados de la publicación de sus datos antes de que se publiquen. Los beneficiarios deben ser informados a través de los impresos de solicitud de la ayuda o en el momento en que se recopilen los datos. Además, los beneficiarios deben ser informados de sus derechos, con arreglo a la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (2), y de los procedimientos aplicables para el ejercicio de esos derechos. En lo que atañe a los gastos contraídos en los ejercicios financieros 2007 y 2008, en la medida en que no pueden ser informados en el momento en que se recopilen los datos de carácter personal, los beneficiarios deben ser informados pese a todo en un plazo razonable antes de que se publiquen los datos.

(8)

Por razones de transparencia, los beneficiarios de los Fondos deben ser informados también de que, para salvaguardar los intereses financieros de las Comunidades, sus datos de carácter personal pueden ser tratados por organismos de auditoría e investigación de las Comunidades y de los Estados miembros. Esta información debe facilitarse al mismo tiempo que la información sobre la publicación y los derechos de las personas físicas.

(9)

A fin de facilitar el acceso del público a los datos publicados, la Comisión debe crear un sitio web comunitario que incluya enlaces a los sitios web de los Estados miembros sobre los que se haya facilitado información. En vista de las distintas estructuras organizativas existentes en los Estados miembros, estos deben determinar ellos mismos qué organismo se encarga de crear y mantener un sitio web único y de publicar los datos.

(10)

Dado que el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1437/2007 establece que el artículo 44 bis del Reglamento (CE) no 1290/2005, insertado por el Reglamento (CE) no 1437/2007, se aplica a los gastos del FEAGA contraídos a partir del 16 de octubre de 2007 y a los gastos del Feader contraídos a partir del 1 de enero de 2007, es necesario aplicar las disposiciones de aplicación durante el mismo período.

(11)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de los fondos agrícolas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Contenido de la publicación

1.   La publicación a que se refiere el artículo 44 bis del Reglamento (CE) no 1290/2005 incluirá la siguiente información:

a)

el nombre y los apellidos de los beneficiarios, en caso de que estos sean personas físicas;

b)

la razón social completa registrada de los beneficiarios, en caso de que estos sean personas jurídicas;

c)

el nombre completo de la asociación registrado o reconocido oficialmente de otro modo, en caso de que los beneficiarios sean asociaciones de personas físicas o jurídicas sin personalidad jurídica propia;

d)

el municipio en el que reside o está registrado el beneficiario y, si está disponible, el código postal o la parte de este que identifique al municipio;

e)

en el caso del Fondo Europeo Agrícola de Garantía, denominado en lo sucesivo FEAGA, el importe de los pagos directos, según se definen en el artículo 2, letra d), del Reglamento (CE) no 1782/2003, recibidos por cada beneficiario durante el ejercicio financiero correspondiente;

f)

en el caso del FEAGA, el importe de los pagos distintos de los mencionados en la letra e) recibidos por cada beneficiario durante el ejercicio financiero correspondiente;

g)

en el caso del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural, denominado en lo sucesivo Feader, el importe total de la financiación pública recibida por cada beneficiario durante el ejercicio financiero correspondiente, lo que incluye tanto la contribución comunitaria como la nacional;

h)

la suma de los importes a que se refieren las letras e), f) y g) recibidos por cada beneficiario durante el ejercicio financiero correspondiente;

i)

la moneda de estos importes.

2.   Los Estados miembros podrán publicar una información más detallada que la prevista en el apartado 1.

Artículo 2

Forma de la publicación

La información mencionada en el artículo 1 deberá figurar en el sitio web único de cada Estado miembro y los usuarios podrán consultarla a través de una función de búsqueda que les permita buscar los beneficiarios por nombres, municipios e importes recibidos mencionados en el artículo 1, letras e), f), g) y h), o una combinación de estos datos, y extraer toda la información correspondiente a través de una única serie de datos.

Artículo 3

Fecha de la publicación

1.   La información mencionada en el artículo 1 se publicará a más tardar el 30 de abril de cada año en relación con el ejercicio financiero anterior.

2.   En el caso de los gastos del Feader pagados entre el 1 de enero y el 15 de octubre de 2007, la información se publicará el 30 de septiembre de 2008, a más tardar, siempre que el Feader haya reembolsado los gastos al Estado miembro de que se trate en la fecha antes citada. De lo contrario, la información se publicará al mismo tiempo que la información correspondiente al ejercicio financiero 2008.

3.   La información se podrá consultar en el sitio web durante dos años a partir de la fecha de su publicación inicial.

Artículo 4

Información de los beneficiarios

1.   Los Estados miembros informarán a los beneficiarios de que sus datos se publicarán con arreglo al Reglamento (CE) no 1290/2005 y al presente Reglamento y podrán ser tratados por organismos de auditoría e investigación de las Comunidades y de los Estados miembros, para salvaguardar los intereses financieros de las Comunidades.

2.   En el caso de los datos de carácter personal, la información mencionada en el apartado 1 se facilitará de conformidad con los requisitos establecidos en la Directiva 95/46/CE y los beneficiarios serán informados de sus derechos en cuanto interesados, con arreglo a dicha Directiva, y de los procedimientos aplicables al ejercicio de sus derechos.

3.   La información a que refieren los apartados 1 y 2 se facilitará a los beneficiarios mediante su inclusión en los impresos de solicitud de los fondos procedentes del FEAGA y del Feader, o en el momento en que se recopilen los datos.

No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en lo que atañe a los datos relativos a los pagos recibidos en los ejercicios financieros 2007 y 2008, la información se facilitará al menos cuatro semanas antes de su publicación.

Artículo 5

Cooperación entre la Comisión y los Estados miembros

1.   La Comisión creará y mantendrá un sitio web comunitario en su portal de Internet, que incluya un enlace a los sitios web de los Estados miembros. La Comisión actualizará los enlaces en Internet de acuerdo con la información enviada por los Estados miembros.

2.   Los Estados miembros enviarán a la Comisión la dirección de su sitio web en Internet tan pronto como lo hayan creado, así como cualquier modificación posterior de dicho sitio que pueda influir en la accesibilidad a este sitio a partir del sitio web comunitario.

3.   Los Estados miembros nombrarán a un organismo encargado de crear y mantener el sitio web único mencionado en el artículo 2 y comunicarán a la Comisión el nombre y la dirección de dicho organismo.

Artículo 6

Entrada en vigor y aplicación

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a los gastos del FEAGA contraídos a partir del 16 de octubre de 2007 y a los gastos del Feader contraídos a partir del 1 de enero de 2007.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Mariann FISCHER BOEL

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 209 de 11.8.2005, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1437/2007 (DO L 322 de 7.12.2007, p. 1).

(2)  DO L 281 de 23.11.1995, p. 31. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/31


REGLAMENTO (CE) N o 260/2008 DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

por el que se modifica el Reglamento (CE) no 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, estableciendo el anexo VII con la lista de combinaciones de sustancia activa y producto a las que se aplica la excepción respecto al tratamiento por fumigación posterior a la cosecha

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de febrero de 2005, relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal y que modifica la Directiva 91/414/CEE del Consejo (1), y, en particular, su artículo 18, apartado 3, párrafo segundo,

Considerando lo siguiente:

(1)

Varios Estados miembros han indicado a la Comisión la necesidad de contemplar una excepción a los límites máximos de residuos establecidos en los anexos II y III, especificando los cultivos y plaguicidas para los que se requiere la misma. Esta excepción debería permitir que los Estados miembros autorizaran, tras un tratamiento por fumigación posterior a la cosecha realizado en sus propios territorios, niveles de residuos de sustancias activas que excedan de los límites especificados en dichos anexos para evitar perturbaciones en el comercio de los productos almacenados que hayan recibido un tratamiento por fumigación posterior a la cosecha.

(2)

Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 396/2005 en consecuencia.

(3)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El texto que figura en el anexo del presente Reglamento se añade, como anexo VII, al Reglamento (CE) no 396/2005.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Androulla VASSILIOU

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 70 de 16.3.2005, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 178/2006 de la Comisión (DO L 29 de 2.2.2006, p. 3).


ANEXO

«ANEXO VII

Combinaciones de sustancia activa y producto tal como se contempla en el artículo 18, apartado 3

Sustancia activa

Producto citado en el anexo I

(no de código)

Fosfuro de hidrógeno

Frutas (0100000), hortalizas (0200000), legumbres (0300000), semillas y frutas oleaginosas (0400000), cereales (0500000), té, café, infusiones y cacao (0600000), especias (0800000)

Fosfuro de aluminio

Frutas (0100000), hortalizas (0200000), legumbres (0300000), semillas y frutas oleaginosas (0400000), cereales (0500000), té, café, infusiones y cacao (0600000), especias (0800000)

Fosfuro de magnesio

Frutas (0100000), hortalizas (0200000), legumbres (0300000), semillas y frutas oleaginosas (0400000), cereales (0500000), té, café, infusiones y cacao (0600000), especias (0800000)

Fluoruro de sulfurilo

Frutas (0100000), cereales (0500000)».


DIRECTIVAS

19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/33


DIRECTIVA 2008/10/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se modifica la Directiva 2004/39/CE relativa a los mercados de instrumentos financieros, por lo que se refiere a las competencias ejecutivas atribuidas a la Comisión

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 47, apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Banco Central Europeo (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (4) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (6) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 251 del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que adopte las medidas necesarias para la ejecución de la Directiva 2004/39/CE, con objeto de tener en cuenta los cambios técnicos que se han producido en los mercados financieros y garantizar la aplicación uniforme de dicha Directiva. Estas medidas tienen por objeto adaptar las definiciones o modificar el alcance de las exenciones que prevé dicha Directiva, detallar o completar los requisitos organizativos o las condiciones de funcionamiento impuestas a las empresas de inversión o entidades de crédito y añadir especificaciones pormenorizadas sobre los requisitos de transparencia pre-negociación y post-negociación impuestos en varias de las negociaciones de dicha Directiva. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2004/39/CE, completándola con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

La Directiva 2004/39/CE establece una limitación temporal para las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión. En su declaración relativa a la Decisión 2006/512/CE, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión afirmaron que dicha Decisión proporciona una solución horizontal y satisfactoria al deseo del Parlamento Europeo de controlar la aplicación de los instrumentos adoptados con arreglo al procedimiento de codecisión y que, en consecuencia, las competencias de ejecución deben conferirse a la Comisión sin límite de tiempo. El Parlamento Europeo y el Consejo también declararon asimismo que garantizarían la adopción a la mayor brevedad posible de las propuestas para derogar las disposiciones contenidas en los instrumentos que prevén una fecha límite para la delegación de competencias de ejecución a la Comisión. Tras la introducción del procedimiento de reglamentación con control, debe suprimirse la disposición que establece dicha limitación temporal en la Directiva 2004/39/CE.

(6)

La Comisión debe evaluar periódicamente el funcionamiento de las disposiciones relativas a las competencias de ejecución que le han sido atribuidas, con el fin de permitir al Parlamento Europeo y al Consejo determinar si la amplitud de estas competencias y los requisitos procedimentales impuestos a la Comisión son adecuados y garantizan tanto la eficiencia como la responsabilidad democrática.

(7)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 2004/39/CE en consecuencia.

(8)

Puesto que las modificaciones que deben aportarse a la Directiva 2004/39/CE son de carácter técnico y solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 2004/39/CE queda modificada como sigue:

1)

En el artículo 2, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade la siguiente frase:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

2)

El artículo 4 se modifica del siguiente modo:

a)

en el apartado 1, en el punto 2, se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

el apartado 2 se modifica como sigue:

i)

se suprimen los términos «de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 64»,

ii)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el presente artículo, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

3)

En el artículo 13, el apartado 10 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade la siguiente frase:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

4)

En el artículo 15, en el apartado 3, en los párrafos segundo y tercero, los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64» se sustituyen por «con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 64, apartado 3.».

5)

En el artículo 18, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

6)

En el artículo 19, el apartado 10 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

7)

En el artículo 21, el apartado 6 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

8)

En el artículo 22, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

9)

En el artículo 24, el apartado 5 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

10)

En el artículo 25, el apartado 7 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade la siguiente frase:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

11)

En el artículo 27, el apartado 7 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

12)

En el artículo 28, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

13)

En el artículo 29, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

en el primer párrafo se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

14)

En el artículo 30, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

en el primer párrafo se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

15)

En el artículo 40, el apartado 6 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

16)

En el artículo 44, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

17)

En el artículo 45, el apartado 3 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

18)

En el artículo 56, el apartado 5 se modifica del siguiente modo:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 64»;

b)

se añade la siguiente frase:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 64, apartado 2.».

19)

En el artículo 58, en el apartado 4, los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 64» se sustituyen por «con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 64, apartado 3.».

20)

El artículo 64 se modifica del siguiente modo:

a)

el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 al 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.»;

b)

el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.»;

c)

se añade el siguiente apartado:

«4.   A más tardar el 31 de diciembre de 2010 y a continuación cada tres años como mínimo, la Comisión revisará las disposiciones relativas a sus competencias de ejecución y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el funcionamiento de dichas competencias. El informe examinará, en particular, la necesidad de que la Comisión proponga modificaciones a la presente Directiva para garantizar una delimitación pertinente de las competencias de ejecución que le han sido atribuidas. La conclusión relativa a la necesidad o no de introducir una modificación se acompañará de una exposición de motivos detallada. En caso necesario, el informe se acompañará de una propuesta legislativa destinada a modificar las disposiciones relativas a la atribución de competencias de ejecución a la Comisión.».

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  DO C 39 de 23.2.2007, p. 1.

(3)  Dictamen del Parlamento Europeo de 14 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(4)  DO L 145 de 30.4.2004, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/44/CE (DO L 247 de 21.9.2007, p. 1).

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(6)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/37


DIRECTIVA 2008/11/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se modifica la Directiva 2003/71/CE sobre el folleto que debe publicarse en caso de oferta pública o admisión a cotización de valores, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 44 y 95,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Banco Central Europeo (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2003/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (4) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (6) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que adopte las medidas necesarias para la ejecución de la Directiva 2003/71/CE, con objeto de que puedan tenerse en cuenta los cambios técnicos que se han producido en los mercados financieros y garantizar la aplicación uniforme de dicha Directiva. Estas medidas tienen por objeto adaptar definiciones y elaborar o completar las disposiciones de la Directiva 2003/71/CE mediante la especificación detallada de la forma y los contenidos de un folleto. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2003/71/CE, completándola con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

La Directiva 2003/71/CE establece una limitación temporal para las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión. En su Declaración relativa a la Decisión 2006/512/CE, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión afirmaron que dicha Decisión proporciona una solución horizontal y satisfactoria al deseo del Parlamento Europeo de controlar la aplicación de los instrumentos adoptados con arreglo al procedimiento de codecisión y que, en consecuencia, las competencias de ejecución deben conferirse a la Comisión sin límite de tiempo. El Parlamento Europeo y el Consejo declararon asimismo que garantizarían la adopción a la mayor brevedad posible de las propuestas para derogar las disposiciones contenidas en los instrumentos que prevén una fecha límite para la delegación de competencias de ejecución a la Comisión. Tras la introducción del procedimiento de reglamentación con control, debe suprimirse la disposición que establece dicha limitación temporal en la Directiva 2003/71/CE.

(6)

La Comisión debe evaluar periódicamente el funcionamiento de las disposiciones relativas a las competencias de ejecución que le han sido atribuidas, con el fin de permitir al Parlamento Europeo y al Consejo determinar si la amplitud de estas competencias y los requisitos procedimentales impuestos a la Comisión son adecuados y garantizan tanto la eficiencia como la responsabilidad democrática.

(7)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 2003/71/CE en consecuencia.

(8)

Puesto que las modificaciones aportadas a la Directiva 2003/71/CE mediante la presente Directiva son de carácter técnico y solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 2003/71/CE queda modificada como sigue:

1)

El artículo 2, apartado 4, el artículo 4, apartado 3, el artículo 5, apartado 5, el artículo 7, apartado 1, el artículo 8, apartado 4, el artículo 11, apartado 3, el artículo 13, apartado 7, el artículo 14, apartado 8, y el artículo 15, apartado 7, se modifican como sigue:

a)

se suprimen los términos «de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 24, apartado 2»;

b)

se añade la siguiente frase:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 2 bis.».

2)

En el artículo 20, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.   Para asegurar la aplicación uniforme de la presente Directiva, la Comisión podrá adoptar medidas de ejecución encaminadas a establecer criterios de equivalencia generales basados en los requisitos establecidos en los artículos 5 y 7. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 2 bis.

Sobre la base de los criterios anteriormente mencionados, la Comisión podrá adoptar medidas de ejecución, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 24, apartado 2, declarando que un tercer país asegura que los folletos elaborados en ese país cumplen requisitos equivalentes a los establecidos en la presente Directiva, en virtud de su legislación nacional o de las prácticas o procedimientos basados en normas internacionales establecidas por organizaciones internacionales, incluidas las normas de divulgación de la OICV.».

3)

El artículo 24 se modifica como sigue:

a)

se inserta el apartado siguiente:

«2 bis.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.»;

b)

los apartados 3 y 4 se sustituyen por el texto siguiente:

«3.   A más tardar el 31 de diciembre de 2010 y a continuación cada tres años como mínimo, la Comisión revisará las disposiciones relativas a sus competencias de ejecución y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el funcionamiento de dichas competencias. El informe examinará, en particular, la necesidad de que la Comisión proponga modificaciones a la presente Directiva para garantizar una delimitación pertinente de las competencias de ejecución que le han sido atribuidas. La conclusión relativa a la necesidad o no de introducir una modificación se acompañará de una exposición de motivos detallada. En caso necesario, el informe se acompañará de una propuesta legislativa destinada a modificar las disposiciones relativas a la atribución de competencias de ejecución a la Comisión.».

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  DO C 39 de 23.2.2007, p. 1.

(3)  Dictamen del Parlamento Europeo de 14 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(4)  DO L 345 de 31.12.2003, p. 64.

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(6)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/39


DIRECTIVA 2008/12/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se modifica la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 175, apartado 1,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Previa consulta al Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (3) establece que determinadas medidas se adopten con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (4).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general que tengan por objeto modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado por el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (5) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados de conformidad con el procedimiento del artículo 251 del Tratado, dichos actos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que adapte el anexo III y adopte y revise normas detalladas sobre la exportación y el etiquetado de pilas y acumuladores. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2006/66/CE, incluso completándola con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 2006/66/CE en consecuencia.

(6)

Puesto que las modificaciones aportadas a la Directiva 2006/66/CE mediante la presente Directiva son adaptaciones de carácter técnico que solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones a tal efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 2006/66/CE queda modificada como sigue:

1)

En el artículo 10, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4.   Podrán establecerse medidas transitorias, de conformidad con el procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 24, apartado 2, para hacer frente a las dificultades a que se enfrenta un Estado miembro para cumplir los requisitos del apartado 2 que resulten de circunstancias nacionales específicas.

Se establecerá una metodología común para el cálculo de las ventas anuales de pilas y acumuladores portátiles a usuarios finales a más tardar el 26 de septiembre de 2007. Esa medida, destinada a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 3.».

2)

En el artículo 12, apartado 6, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:

«6.   El anexo III podrá ser adaptado o complementado para tener en cuenta la evolución científica o técnica. Esas medidas, cuyo objeto consiste en modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, incluso completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 3.».

3)

En el artículo 15, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.   Se establecerán normas detalladas de aplicación del presente artículo, en particular los criterios para la evaluación de las condiciones equivalentes a que se refiere el apartado 2. Esas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 3.».

4)

El artículo 17 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 17

Registro

Los Estados miembros garantizarán que todos los productores estén registrados. El registro deberá cumplir los mismos requisitos de procedimiento en todos los Estados miembros. Esos requisitos de registro, destinados a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se establecerán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 3.».

5)

El artículo 21 se modifica como sigue:

a)

el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   Los Estados miembros velarán por que, a más tardar el 26 de septiembre de 2009, la capacidad de todas las pilas y acumuladores portátiles y de automoción aparezca indicada en los mismos de manera visible, legible e indeleble. Se establecerán, a más tardar el 26 de marzo de 2009, normas detalladas para la aplicación del presente requisito, incluidos los métodos armonizados para determinar la capacidad y el uso adecuado. Esas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 3.»;

b)

el apartado 7 se sustituye por el texto siguiente:

«7.   Podrán concederse exenciones a los requisitos de etiquetado del presente artículo. Esas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 24, apartado 3.».

6)

En el artículo 24, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.».

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 175 de 27.7.2007, p. 57.

(2)  Dictamen del Parlamento Europeo de 24 de octubre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 14 de febrero de 2008.

(3)  DO L 266 de 26.9.2006, p. 1.

(4)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(5)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/41


DIRECTIVA 2008/13/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se deroga la Directiva 84/539/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 95,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

Las políticas comunitarias sobre la mejora de la legislación hacen hincapié en la importancia que tiene simplificar la legislación nacional y comunitaria como elemento crucial para aumentar la competitividad de las empresas y alcanzar los objetivos de la Agenda de Lisboa.

(2)

El método de evaluación de la conformidad establecido en la Directiva 84/539/CEE del Consejo (3) ya no es necesario a efectos del mercado interior y del comercio con terceros países.

(3)

Existen otras normativas comunitarias que pueden garantizar mejor el funcionamiento del mercado interior y la protección de los usuarios y los animales.

(4)

Procede, por tanto, derogar la Directiva 84/539/CEE en consecuencia.

(5)

La derogación de la Directiva 84/539/CEE conlleva que, después del 31 de diciembre de 2008, el modelo de marca de conformidad del anexo III de dicha Directiva deje de utilizarse y que tengan que derogarse en consecuencia las correspondientes medidas de aplicación nacionales.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Queda derogada la Directiva 84/539/CEE con efectos a partir del 31 de diciembre de 2008.

Artículo 2

Los Estados miembros adoptarán y publicarán a más tardar el 31 de diciembre de 2008 las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones, así como una tabla de correspondencias entre las mismas y la presente Directiva.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, estas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

Artículo 3

La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  Dictamen emitido el 16 de enero de 2008 (no publicado aún en el Diario Oficial).

(2)  Dictamen del Parlamento Europeo de 29 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 14 de febrero de 2008.

(3)  DO L 300 de 19.11.1984, p. 179. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE) no 807/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 36).


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/42


DIRECTIVA 2008/18/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

que modifica la Directiva 85/611/CEE del Consejo, por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM), en lo relativo al ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 47, apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 85/611/CEE del Consejo (3) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (4).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos, o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (5) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos adoptados según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado que están ya en vigor, hay que ajustar dichos actos de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que adopte las medidas necesarias para la aplicación de la Directiva 85/611/CEE mediante la adopción de modificaciones técnicas que aclaren las definiciones con el fin de garantizar la aplicación uniforme de dicha Directiva en el conjunto de la Comunidad, y de adaptar la terminología y las definiciones principales de acuerdo con los actos subsiguientes relativos a los OICVM y a otros asuntos relacionados. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 85/611/CEE, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 85/611/CEE en consecuencia.

(6)

Puesto que las modificaciones aportadas a la Directiva 85/611/CEE mediante la presente Directiva son adaptaciones de carácter técnico y solo afectan a la comitología, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

Los artículos 53 bis y 53 ter de la Directiva 85/611/CEE se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 53 bis

La Comisión adoptará modificaciones técnicas a la presente Directiva en los ámbitos siguientes:

a)

aclaración de las definiciones para garantizar la aplicación uniforme de la Directiva en el conjunto de la Comunidad;

b)

adaptación de la terminología y de las definiciones clave de acuerdo con los actos subsiguientes relativos a los OICVM y a otros asuntos relacionados.

Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la actual Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 53 ter, apartado 2.

Artículo 53 ter

1.   La Comisión estará asistida por el Comité europeo de valores, instituido por la Decisión 2001/528/CE de la Comisión (6).

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7, de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  Dictamen del Parlamento Europeo de 10 de julio de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(3)  DO L 375 de 31.12.1985, p. 3. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2005/1/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 79 de 24.3.2005, p. 9).

(4)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(5)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.

(6)  DO L 191 de 13.7.2001, p. 45. Decisión modificada por la Decisión 2004/8/CE (DO L 3 de 7.1.2004, p. 33).».


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/44


DIRECTIVA 2008/19/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se modifica la Directiva 2002/83/CE sobre el seguro de vida, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 47, apartado 2, y su artículo 55,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2002/83/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (3) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (4).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (5) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que adopte las medidas necesarias para la ejecución de la Directiva 2002/83/CE, a fin de tener en cuenta los cambios técnicos en el sector de los seguros o en los mercados financieros y de garantizar la aplicación uniforme de dicha Directiva. Estas medidas tienen por objeto adaptar los elementos que pueden integrar el margen de solvencia disponible, ampliar la lista de formas jurídicas, modificar la lista de tipos de seguros o adaptar la terminología utilizada en la misma, clarificar o adaptar los elementos constitutivos del margen de solvencia, modificar la lista de los activos admitidos como cobertura de las provisiones técnicas y las normas sobre dispersión de las inversiones, cambiar las flexibilidades para las normas de congruencia, clarificar definiciones e introducir las adaptaciones técnicas necesarias para las reglas de fijación de los máximos aplicables a los tipos de interés. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2002/83/CE, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 2002/83/CE en consecuencia.

(6)

Puesto que las modificaciones aportadas a la Directiva 2002/83/CE mediante la presente Directiva son de carácter técnico y solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 2002/83/CE queda modificada como sigue:

1)

En el artículo 64, la frase introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«Las siguientes adaptaciones técnicas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 65, apartado 2:».

2)

Se modifica el artículo 65 del siguiente modo:

a)

el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.»;

b)

se suprime el apartado 3.

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  Dictamen del Parlamento Europeo de 14 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(3)  DO L 345 de 19.12.2002, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/44/CE (DO L 247 de 21.9.2007, p. 1).

(4)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(5)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/46


DIRECTIVA 2008/20/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se modifica la Directiva 2005/60/CE, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 47, apartado 2, primera y tercera frases, y su artículo 95,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Banco Central Europeo (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (4) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento previsto en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos, o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (6) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que adopte las medidas necesarias a fin de aplicar la Directiva 2005/60/CE para tener en cuenta los progresos técnicos en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y asegurar la aplicación uniforme de esa Directiva. En particular, esas medidas tienen por objeto especificar los aspectos técnicos de algunas definiciones establecidas en la Directiva 2005/60/CE, fijar criterios técnicos con vistas a evaluar si las situaciones de que se trate plantean escaso o elevado riesgo de blanqueo de capitales o financiación del terrorismo, si está justificado no aplicar lo dispuesto en esa Directiva a determinadas personas físicas o jurídicas que realicen actividades financieras con carácter ocasional o de manera muy limitada, y adaptar los importes contemplados en esa Directiva, tomando en consideración la evolución de la situación económica y los cambios en la normativa internacional. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2005/60/CE, incluso completándola con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

La Directiva 2005/60/CE estableció una limitación temporal para las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión. En su declaración relativa a la Decisión 2006/512/CE, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión afirmaron que dicha Decisión proporciona una solución horizontal y satisfactoria al deseo del Parlamento Europeo de controlar la aplicación de los instrumentos adoptados por el procedimiento de codecisión y que, en consecuencia, las competencias de ejecución deben conferirse a la Comisión sin límite de tiempo. El Parlamento Europeo y el Consejo declararon asimismo que garantizarían la adopción a la mayor brevedad posible de las propuestas para derogar las disposiciones contenidas en los instrumentos que prevén una fecha límite para la delegación de competencias de ejecución a la Comisión. Tras la introducción del procedimiento de reglamentación con control, debe suprimirse la disposición que establece dicha limitación temporal en la Directiva 2005/60/CE.

(6)

La Comisión debe evaluar periódicamente el funcionamiento de las disposiciones relativas a las competencias de ejecución que le han sido atribuidas, con el fin de posibilitar que el Parlamento Europeo y el Consejo determinen si la amplitud de estas competencias y los requisitos procedimentales impuestos a la Comisión son adecuados y garantizan tanto la eficiencia como la responsabilidad democrática.

(7)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 2005/60/CE en consecuencia.

(8)

Puesto que las modificaciones aportadas a la Directiva 2005/60/CE mediante la presente Directiva son de carácter técnico y solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 2005/60/CE queda modificada como sigue:

1)

En el artículo 40, el apartado 1 se modifica del modo siguiente:

a)

se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 41, apartado 2,»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas previstas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, incluso completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 41, apartado 2 bis.».

2)

En el artículo 40, el apartado 3 se modifica del modo siguiente:

a)

se suprime la expresión «con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 41, apartado 2,»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas previstas en el párrafo primero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 41, apartado 2 bis.».

3)

El artículo 41 se modifica del modo siguiente:

a)

se inserta el apartado 2 bis siguiente:

«2 bis.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.»;

b)

los apartados 3 y 4 se sustituyen por el texto siguiente:

«3.   A más tardar el 31 de diciembre de 2010 y a continuación cada tres años como mínimo, la Comisión revisará las disposiciones relativas a sus competencias de ejecución y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el funcionamiento de dichas competencias. El informe examinará, en particular, la necesidad de que la Comisión proponga modificaciones a la presente Directiva para garantizar una delimitación pertinente de las competencias de ejecución que le han sido atribuidas. La conclusión relativa a la necesidad o no de introducir una modificación se acompañará de una exposición de motivos detallada. En caso necesario, el informe se acompañará de una propuesta legislativa destinada a modificar las disposiciones relativas a la atribución de competencias de ejecución a la Comisión.».

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  DO C 39 de 23.2.2007, p. 1.

(3)  Dictamen del Parlamento Europeo de 14 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(4)  DO L 309 de 25.11.2005, p. 15. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/64/CE (DO L 319 de 5.12.2007, p. 1).

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(6)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/48


DIRECTIVA 2008/21/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

que modifica la Directiva 91/675/CEE del Consejo, por la que se crea un Comité de seguros y pensiones de jubilación, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 47, apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 91/675/CEE del Consejo (3) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (4).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (5) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Las medidas necesarias para la aplicación de las directivas en al ámbito del seguro directo distinto del seguro de vida (no vida) y del seguro directo de vida, del reaseguro y de las pensiones de jubilación deberán adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE. Cuando estas medidas sean de alcance general y estén destinadas a modificar elementos no esenciales de dichas directivas, incluso completándolas con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis, de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 91/675/CEE en consecuencia.

(6)

Puesto que las modificaciones aportadas a la Directiva 91/675/CEE mediante la presente Directiva son de carácter técnico y solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 91/675/CEE queda modificada como sigue:

1)

El artículo 2 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 2

En los casos en que se haga referencia al presente artículo, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE (6), observando lo dispuesto en su artículo 8.

2)

Se inserta el artículo 2 bis siguiente:

«Artículo 2 bis

En los casos en que se haga referencia al presente artículo, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.».

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  Dictamen del Parlamento Europeo de 14 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(3)  DO L 374 de 31.12.1991, p. 32. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2005/1/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 79 de 24.3.2005, p. 9).

(4)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(5)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.

(6)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).».


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/50


DIRECTIVA 2008/22/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se modifica la Directiva 2004/109/CE sobre la armonización de los requisitos de transparencia relativos a la información sobre los emisores cuyos valores se admiten a negociación en un mercado regulado, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 44 y 95,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Banco Central Europeo (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2004/109/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (4) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (6) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que modifique los anexos y adopte las medidas necesarias para la aplicación de la Directiva 2004/109/CE a fin de: especificar los aspectos técnicos de algunas definiciones establecidas en esa Directiva, en particular la duración máxima del ciclo corto de liquidación, el calendario de días de mercado, las circunstancias en las que una persona debiera haber tenido conocimiento de la adquisición o cesión de los derechos de voto, las condiciones de independencia que deberán cumplir los creadores de mercado y las sociedades de gestión; tener en cuenta los progresos técnicos de los mercados financieros; aclarar la naturaleza de la revisión del auditor, especificar el contenido mínimo del resumen de los estados financieros; detallar más los procedimientos de notificación y divulgación de las participaciones importantes, así como los procedimientos de archivo de la información regulada con el organismo competente del Estado miembro de origen de los emisores, y especificar normas mínimas para los mecanismos destinados al almacenamiento. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2004/109/CE, incluso completándola con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

La Directiva 2004/109/CE estableció una limitación temporal para las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión. En su Declaración relativa a la Decisión 2006/512/CE, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión afirmaron que dicha Decisión proporciona una solución horizontal y satisfactoria al deseo del Parlamento Europeo de controlar la aplicación de los instrumentos adoptados con arreglo al procedimiento de codecisión y que, en consecuencia, las competencias de ejecución deben conferirse a la Comisión sin límite de tiempo. El Parlamento Europeo y el Consejo declararon asimismo que garantizarían la adopción a la mayor brevedad posible de las propuestas para derogar las disposiciones contenidas en los instrumentos que prevén una fecha límite para la delegación de competencias de ejecución a la Comisión. Tras la introducción del procedimiento de reglamentación con control, debe suprimirse la disposición que establece dicha limitación temporal en la Directiva 2004/109/CE.

(6)

La Comisión debe evaluar periódicamente el funcionamiento de las disposiciones relativas a las competencias de ejecución que le han sido atribuidas, con el fin de posibilitar que el Parlamento Europeo y el Consejo determinen si la amplitud de estas competencias y los requisitos procedimentales impuestos a la Comisión son adecuados y garantizan tanto la eficiencia como la responsabilidad democrática.

(7)

Procede, por tanto, modificar la Directiva 2004/109/CE en consecuencia.

(8)

Puesto que las modificaciones que deben aportarse a la Directiva 2004/109/CE mediante la presente Directiva son de carácter técnico y solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 2004/109/CE queda modificada como sigue:

1)

En el artículo 2, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.   Para tener en cuenta la evolución técnica de los mercados financieros y asegurar la aplicación uniforme del apartado 1, la Comisión, de conformidad con los procedimientos mencionados en los apartados 2 y 2 bis del artículo 27, adoptará medidas de ejecución en relación con las definiciones establecidas en el apartado 1.

La Comisión deberá, en particular:

a)

establecer, a los efectos del apartado 1, letra i), inciso ii), los requisitos de procedimiento con arreglo a los cuales un emisor puede hacer la elección del Estado miembro de origen;

b)

ajustar, cuando proceda a efectos de la elección del Estado miembro de origen mencionado del apartado 1, letra i), inciso ii), el período de tres años referente al historial del emisor en función de un eventual nuevo requisito de Derecho comunitario sobre la admisión a cotización en un mercado regulado, y

c)

establecer, a efectos del apartado 1, letra l), una lista orientativa de medios que no deben ser considerados medios electrónicos, teniendo así en cuenta el anexo V de la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (7), de conformidad con el procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 27, apartado 2.

Las medidas mencionadas en las letras a) y b) del párrafo segundo, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.

2)

En el artículo 5, el apartado 6 se modifica como sigue:

a)

en el párrafo primero se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 27»;

b)

el párrafo tercero se sustituye por el texto siguiente:

«Las medidas mencionadas en la letra a) se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 27, apartado 2. Las medidas mencionadas en las letras b) y c), destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.

Si procede, la Comisión podrá adaptar también el período de cinco años mencionado en el apartado 1. Esa medida, destinada a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.».

3)

En el artículo 9, el apartado 7 se sustituye por el texto siguiente:

«7.   La Comisión adoptará medidas de ejecución para tener en cuenta la evolución técnica de los mercados financieros y asegurar la aplicación uniforme de los apartados 2, 4 y 5. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.

La Comisión especificará la duración máxima del “ciclo corto de liquidación” a que se refiere el apartado 4 del presente artículo, así como los oportunos mecanismos de control de la autoridad competente del Estado miembro de origen. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.

Además, la Comisión podrá establecer una lista de los acontecimientos a que se refiere el apartado 2, de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 27, apartado 2.».

4)

En el artículo 12, el apartado 8 se modifica como sigue:

a)

se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 27»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.».

5)

En el artículo 13, el apartado 2 se modifica como sigue:

a)

se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 27»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.».

6)

En el artículo 14, el apartado 2, en el artículo 17, el apartado 4, y en el artículo 18, el apartado 5, se modifican como sigue:

a)

se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 27»;

b)

se añade la frase siguiente:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.».

7)

En el artículo 19, el apartado 4 se modifica como sigue:

a)

en el párrafo primero, se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 27»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en los párrafos primero y segundo, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.».

8)

En el artículo 21, el apartado 4 se modifica como sigue:

a)

en el párrafo primero, se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 27»;

b)

se añade el párrafo siguiente:

«Las medidas mencionadas en los párrafos primero, segundo y tercero, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.».

9)

El artículo 23 se modifica como sigue:

a)

el apartado 4 se modifica como sigue:

i)

se inserta el párrafo siguiente después del párrafo primero:

«En el contexto del inciso ii) del párrafo primero, la Comisión también adoptará medidas de ejecución relativas a la evaluación de las normas correspondientes a los emisores de más de un país. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.»,

ii)

se añade el párrafo siguiente:

«En el contexto del párrafo anterior, la Comisión también adoptará medidas de ejecución destinadas a establecer criterios de equivalencia general relativos a la evaluación de normas de contabilidad correspondientes a los emisores de más de un país. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.»;

b)

el apartado 5 se modifica como sigue:

i)

se suprime la expresión «de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 27»,

ii)

se añade la frase siguiente:

«Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.»;

c)

en el apartado 7, se añade el párrafo siguiente:

«En este contexto, la Comisión también adoptará medidas de ejecución destinadas a establecer criterios de equivalencia general a efectos del párrafo primero. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis.».

10)

El artículo 27 se modifica como sigue:

a)

se añade el apartado siguiente:

«2 bis.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.»;

b)

los apartados 3 y 4 se sustituyen por el texto siguiente:

«3.   A más tardar el 31 de diciembre de 2010 y a continuación cada tres años como mínimo, la Comisión revisará las disposiciones relativas a sus competencias de ejecución y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el funcionamiento de dichas competencias. El informe examinará, en particular, la necesidad de que la Comisión proponga modificaciones destinadas a garantizar una delimitación pertinente de las competencias de ejecución que le han sido atribuidas. La conclusión relativa a la necesidad o no de introducir una modificación se acompañará de una exposición de motivos detallada. En caso necesario, el informe se acompañará de una propuesta legislativa destinada a modificar las disposiciones relativas a la atribución de competencias de ejecución a la Comisión.».

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  DO C 39 de 23.2.2007, p. 1.

(3)  Dictamen del Parlamento Europeo de 14 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(4)  DO L 390 de 31.12.2004, p. 38.

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(6)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.

(7)  DO L 204 de 21.7.1998, p. 37. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2006/96/CE del Consejo (DO L 363 de 20.12.2006, p. 81).».


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/54


DIRECTIVA 2008/23/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 11 de marzo de 2008

por la que se modifica la Directiva 2006/49/CE sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito, por lo que se refiere al ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 47, apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Banco Central Europeo (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2006/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (4) establece que determinadas medidas deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

(2)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE, que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo algunos de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(3)

De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión (6) relativa a la Decisión 2006/512/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables.

(4)

Conviene conferir competencias a la Comisión para que adopte las medidas necesarias para la ejecución de la Directiva 2006/49/CE para tener en cuenta, entre otras cosas, la evolución tecnológica de los mercados financieros y garantizar la aplicación uniforme de dicha Directiva. La finalidad de dichas medidas es clarificar definiciones, adaptar las disposiciones de dicha Directiva mediante ajustes técnicos relativos a la determinación de fondos propios, a la organización, cálculo y evaluación de riesgos y exposiciones y a las categorías de empresas de inversión que están sujetas a la citada Directiva. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2006/49/CE, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(5)

La Directiva 2006/49/CE estableció una limitación temporal para las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión. En su Declaración relativa a la Decisión 2006/512/CE, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión afirmaron que la Decisión 2006/512/CE proporciona una solución horizontal y satisfactoria al deseo del Parlamento Europeo de controlar la aplicación de los instrumentos adoptados con arreglo al procedimiento de codecisión y que, en consecuencia, las competencias de ejecución deben conferirse a la Comisión sin límite de tiempo. El Parlamento Europeo y el Consejo declararon asimismo que garantizarían la adopción a la mayor brevedad posible de las propuestas para derogar las disposiciones contenidas en los instrumentos que prevén una fecha límite para la delegación de competencias de ejecución a la Comisión. Tras la introducción del procedimiento de reglamentación con control, debe suprimirse la disposición que establece dicha limitación temporal en la Directiva 2006/49/CE.

(6)

La Comisión debe evaluar periódicamente el funcionamiento de las disposiciones relativas a las competencias de ejecución que le han sido atribuidas, con el fin de posibilitar que el Parlamento Europeo y el Consejo determinen si la amplitud de estas competencias y los requisitos procedimentales impuestos a la Comisión son adecuados y garantizan tanto la eficiencia como la responsabilidad democrática.

(7)

Por lo tanto, procede modificar en consecuencia la Directiva 2006/49/CE.

(8)

Puesto que las modificaciones que deben aportarse a la Directiva 2006/49/CE mediante la presente Directiva son de carácter técnico y solo afectan al procedimiento de comité, no necesitan ser incorporadas por los Estados miembros. Por consiguiente, no es necesario establecer disposiciones al efecto.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Modificaciones

La Directiva 2006/49/CE queda modificada como sigue:

1)

El artículo 41 se modifica como sigue:

a)

en el apartado 1, se suprimen los términos «con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 42»;

b)

el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   Las medidas a que se refiere el apartado 1, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 42, apartado 2.».

2)

El artículo 42 se modifica como sigue:

a)

el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.»;

b)

los apartados 3 y 4 se sustituyen por el texto siguiente:

«3.   A más tardar el 31 de diciembre de 2010 y a continuación cada tres años como mínimo, la Comisión revisará las disposiciones relativas a sus competencias de ejecución y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el funcionamiento de dichas competencias. El informe examinará, en particular, la necesidad de que la Comisión proponga modificaciones destinadas a garantizar una delimitación pertinente de las competencias de ejecución que le han sido atribuidas. La conclusión relativa a la necesidad o no de introducir una modificación se acompañará de una exposición de motivos detallada. En caso necesario, el informe se acompañará de una propuesta legislativa destinada a modificar las disposiciones relativas a la atribución de competencias de ejecución a la Comisión.».

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de marzo de 2008.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

H.-G. PÖTTERING

Por el Consejo

El Presidente

J. LENARČIČ


(1)  DO C 161 de 13.7.2007, p. 45.

(2)  DO C 39 de 23.2.2007, p. 1.

(3)  Dictamen del Parlamento Europeo de 14 de noviembre de 2007 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 3 de marzo de 2008.

(4)  DO L 177 de 30.6.2006, p. 201.

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(6)  DO C 255 de 21.10.2006, p. 1.


II Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación no es obligatoria

DECISIONES

Comisión

19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/56


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 17 de marzo de 2008

que modifica la Decisión 2004/558/CE de la Comisión, por la que se aplica la Directiva 64/432/CEE del Consejo en lo que respecta a las garantías adicionales para los intercambios intracomunitarios de animales de la especie bovina relacionadas con la rinotraqueítis infecciosa bovina, y a la aprobación de los programas de erradicación presentados por determinados Estados miembros

[notificada con el número C(2008) 1004]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/233/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 64/432/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1964, relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

En el artículo 9 de la Directiva 64/432/CEE se establece que un Estado miembro que disponga de un programa nacional obligatorio de lucha contra una enfermedad contagiosa de las recogidas en la lista del anexo E (II) de dicha Directiva podrá presentar dicho programa a la Comisión para su aprobación. En dicho artículo también se establece la definición de las garantías complementarias que pueden exigirse en el comercio intracomunitario.

(2)

En la Decisión 2004/558/CE de la Comisión, de 15 de julio de 2004, por la que se aplica la Directiva 64/432/CEE del Consejo en lo que respecta a las garantías adicionales para los intercambios intracomunitarios de animales de la especie bovina relacionadas con la rinotraqueítis infecciosa bovina, y a la aprobación de los programas de erradicación presentados por determinados Estados miembros (2), se aprueban los programas de control y erradicación de la infección por el tipo 1 del virus del herpes bovino (VHB1) presentados por los Estados miembros enumerados en el anexo I de dicha Decisión para las regiones que figuran en dicho anexo, y respecto a las que se aplican garantías complementarias respecto al VHB1 conforme al artículo 9 de la Directiva 64/432/CEE.

(3)

La República Checa ha presentado el programa para erradicar la infección por VHB1 en todo su territorio. Dicho programa cumple los criterios establecidos en el artículo 9, apartado 1, de la Directiva 64/432/CEE. En dicho programa también se fijan normas para el desplazamiento nacional de animales de la especie bovina que son equivalentes a las aplicadas anteriormente en determinados Estados miembros o en regiones de los mismos y que permitieron erradicar la enfermedad en dichos Estados miembros o regiones.

(4)

Deben aprobarse el programa presentado por la República Checa y las garantías complementarias presentadas de conformidad con el artículo 9 de la Directiva 64/432/CEE.

(5)

Procede, por tanto, modificar el anexo I de la Decisión 2004/558/CE en consecuencia.

(6)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo I de la Decisión 2004/558/CE se sustituye por el texto del anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Androulla VASSILIOU

Miembro de la Comisión


(1)  DO 121 de 29.7.1964, p. 1977/64. Directiva modificada en último lugar por la Decisión 2007/729/CE de la Comisión (DO L 294 de 13.11.2007, p. 26).

(2)  DO L 249 de 23.7.2004, p. 20. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 2007/584/CE (DO L 219 de 24.8.2007, p. 37).


ANEXO

«ANEXO I

Estados miembros

Regiones de los Estados miembros a las que se aplican las garantías complementarias respecto a la rinotraqueítis infecciosa bovina de conformidad con el artículo 9 de la Directiva 64/432/CEE

República Checa

Todas las regiones

Alemania

Todas las regiones, excepto los distritos de Oberpfalz (Alto Palatinado) y Oberfranken (Alta Franconia), en el Estado federado de Baviera

Italia

La Región Autónoma de Friuli-Venecia Julia

La Provincia Autónoma de Trento»


19.3.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 76/58


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 18 de marzo de 2008

por la que se modifica la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración de determinadas regiones administrativas de Polonia oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica

[notificada con el número C(2008) 974]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/234/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 64/432/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1964, relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina (1), y, en particular, su anexo D, capítulo I, letra E,

Considerando lo siguiente:

(1)

El anexo D de la Directiva 64/432/CEE prevé que un Estado miembro, o una parte del territorio de un Estado miembro, podrá considerarse oficialmente indemne de leucosis enzoótica bovina por lo que respecta a los rebaños bovinos, siempre que se cumplan determinadas condiciones establecidas en dicha Directiva.

(2)

La lista de las regiones declaradas indemnes de leucosis enzóotica bovina figura en la Decisión 2003/467/CE de la Comisión, de 23 de junio de 2003, por la que se establece el estatuto de determinados Estados miembros y regiones de Estados miembros oficialmente indemnes de tuberculosis, brucelosis y leucosis bovina enzoótica en relación con rebaños bovinos (2).

(3)

Polonia ha presentado a la Comisión documentos que demuestran el cumplimiento de las condiciones previstas en la Directiva 64/432/CEE en lo que se refiere a 14 regiones administrativas (powiaty) pertenecientes a las unidades administrativas superiores (Voivodatos) de Kujawsko-Pomorskie, Łódzkie y Małopolskie, a fin de que dichas regiones de Polonia se consideren oficialmente indemnes de leucosis bovina enzóotica.

(4)

Tras evaluar la documentación presentada por Polonia, dichas regiones (powiaty) deben ser declaradas regiones de este Estado miembro oficialmente indemnes de leucosis bovina enzóotica.

(5)

Procede, por tanto, modificar la Decisión 2003/467/CE en consecuencia.

(6)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo III de la Directiva 2003/467/CE queda modificado según lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 2008.

Por la Comisión

Androulla VASSILIOU

Miembro de la Comisión


(1)  DO 121 de 29.7.1964, p. 1977/64. Directiva modificada en último lugar por la Decisión 2007/729/CE de la Comisión (DO L 294 de 13.11.2007, p. 26).

(2)  DO L 156 de 25.6.2003, p. 74. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 2008/97/CE (DO L 32 de 6.2.2008, p. 25).


ANEXO

En el anexo III, capítulo 2, de la Decisión 2003/467/CE, el párrafo segundo, relativo a Polonia, se sustituye por el texto siguiente:

«En Polonia:

Voivodato de Dolnośląskie

Powiaty:

Bolesławiecki, Dzierżoniowski, Głogowski, Górowski, Jaworski, Jeleniogórski, Jelenia Góra, Kamiennogórski, Kłodzki, Legnicki, Legnica, Lubański, Lubiński, Lwówecki, Milicki, Oleśnicki, Oławski, Polkowicki, Strzeliński, Średzki, Świdnicki, Trzebnicki, Wałbrzyski, Wałbrzych, Wołowski, Wrocławski, Wrocław, Ząbkowicki, Zgorzelecki, Złotoryjski.

Voivodato de Lubelskie

Powiaty:

Bialski, Biała Podlaska, Biłgorajski, Chełmski, Chełm, Hrubieszowski, Janowski, Krasnostawski, Kraśnicki, Lubartowski, Lubelski, Lublin, Łęczyński, Łukowski, Opolski, Parczewski, Puławski, Radzyński, Rycki, Świdnicki, Tomaszowski, Włodawski, Zamojski, Zamość.

Voivodato de Kujawsko-Pomorskie

Powiaty:

Aleksandrowski, Chełmiński, Golubsko-Dobrzyński, Grudziądzki, Grudziądz, Toruński, Toruń, Wąbrzeski.

Voivodato de Łódzkie

Powiaty:

Bełchatowski, Brzeziński, Kutnowski, Łaski, Łęczycki, Łowicki, Łódzki, Łódź, Opoczyński, Pabianicki, Pajęczański, Piotrkowski, Piotrków Trybunalski, Poddębicki, Radomszczański, Rawski, Sieradzki, Skierniewicki, Skierniewice, Tomaszowski, Wieluński, Wieruszowski, Zduńskowolski, Zgierski.

Voivodato de Małopolskie

Powiaty:

Brzeski, Bocheński, Chrzanowski, Dąbrowski, Gorlicki, Krakowski, Kraków, Limanowski, Miechowski, Myślenicki, Nowosądecki, Nowotarski, Nowy Sącz, Oświęcimski, Olkuski, Proszowicki, Tarnowski, Tarnów, Tatrzański, Wielicki.

Voivodato de Opolskie

Powiaty:

Brzeski, Głubczycki, Kędzierzyńsko-Kozielski, Kluczborski, Krapkowicki, Namysłowski, Nyski, Olecki, Opolski, Opole, Prudnicki, Strzelecki.

Voivodato de Podkarpacie

Powiaty:

Bieszczadzki, Brzozowski, Jasielski, Krośnieński, Krosno, Leski, Leżajski, Łańcucki, Rzeszowski, Rzeszów, Sanocki, Strzyżowski.

Voivodato de Śląskie

Powiaty:

Będziński, Bielski, Bielsko Biała, Bytom, Chorzów, Cieszyński, Częstochowski, Częstochowa, Dąbrowa, Gliwicki, Gliwice, Jastrzębie Zdrój, Jaworzno, Katowice, Kłobucki, Lubliniecki, Mikołowski, Mysłowice, Myszkowski, Piekary Śląskie, Pszczyński, Raciborski, Ruda Śląska, Rybnicki, Rybnik, Siemianowice, Sosnowiec, Świętochłowice, Tarnogórski, Tychy, Tyski, Wodzisławski, Zabrze, Zawierciański, Żory, Żywiecki.

Voivodato de Świętokrzyskie

Powiaty:

Buski, Jędrzejowski, Kazimierski, Kielecki, Kielce, Konecki, Opatowski, Ostrowiecki, Pińczowski, Sandomierski, Skarżyski, Starachowicki, Staszowski, Włoszczowski.

Voivodato de Wielkopolskie

Powiaty:

Jarociński, Kaliski, Kalisz, Kępiński, Kolski, Koniński, Konin, Krotoszyński, Ostrzeszowski, Słupecki, Turecki, Wrzesiński.»