ISSN 1725-2512 |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325 |
|
Edición en lengua española |
Legislación |
50o año |
Sumario |
|
I Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria |
Página |
|
|
REGLAMENTOS |
|
|
|
||
|
* |
Reglamento (CE) no 1451/2007 de la Comisión, de 4 de diciembre de 2007, relativo a la segunda fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la comercialización de biocidas ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación no es obligatoria |
|
|
|
DECISIONES |
|
|
|
Consejo |
|
|
|
2007/810/CE |
|
|
* |
||
|
|
Conferencia de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros |
|
|
|
2007/811/CE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Comisión |
|
|
|
2007/812/CE |
|
|
* |
||
|
|
2007/813/CE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
I Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria
REGLAMENTOS
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/1 |
REGLAMENTO (CE) N o 1450/2007 DE LA COMISIÓN
de 10 de diciembre de 2007
por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 3223/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de importación de frutas y hortalizas (1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 4,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (CE) no 3223/94 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores a tanto alzado de importación de terceros países correspondientes a los productos y períodos que se precisan en su anexo. |
(2) |
En aplicación de los criterios antes indicados, los valores globales de importación deben fijarse en los niveles que figuran en el anexo del presente Reglamento. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Los valores globales de importación a que se refiere el artículo 4 del Reglamento (CE) no 3223/94 quedan fijados según se indica en el cuadro del anexo.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 11 de diciembre de 2007.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
Jean-Luc DEMARTY
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 337 de 24.12.1994, p. 66. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 756/2007 (DO L 172 de 30.6.2007, p. 41).
ANEXO
del Reglamento de la Comisión, de 10 de diciembre de 2007, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
(EUR/100 kg) |
||
Código NC |
Código país tercero (1) |
Valor global de importación |
0702 00 00 |
IL |
181,8 |
MA |
71,9 |
|
SY |
68,2 |
|
TR |
101,5 |
|
ZZ |
105,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
52,5 |
|
TR |
86,6 |
|
ZZ |
111,8 |
|
0709 90 70 |
JO |
149,8 |
MA |
59,6 |
|
TR |
104,0 |
|
ZZ |
104,5 |
|
0805 10 20 |
AR |
21,9 |
AU |
10,4 |
|
BR |
25,6 |
|
SZ |
31,4 |
|
TR |
51,4 |
|
ZA |
40,4 |
|
ZW |
26,4 |
|
ZZ |
29,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
77,7 |
ZZ |
77,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,4 |
HR |
32,2 |
|
IL |
66,8 |
|
TR |
75,3 |
|
UY |
95,3 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
90,7 |
TR |
105,2 |
|
ZA |
65,9 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,2 |
CL |
86,0 |
|
CN |
70,1 |
|
MK |
33,9 |
|
US |
77,9 |
|
ZA |
82,4 |
|
ZZ |
71,6 |
|
0808 20 50 |
AR |
71,4 |
CN |
45,8 |
|
TR |
145,7 |
|
US |
107,8 |
|
ZZ |
92,7 |
(1) Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código «ZZ» significa «otros orígenes».
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/3 |
REGLAMENTO (CE) N o 1451/2007 DE LA COMISIÓN
de 4 de diciembre de 2007
relativo a la segunda fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la comercialización de biocidas
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, relativa a la comercialización de biocidas (1), y, en particular, su artículo 16, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1) |
Según la Directiva 98/8/CE, los Estados miembros solo pueden autorizar la comercialización de biocidas que contengan sustancias activas recogidas en los anexos I, IA o IB de dicha Directiva. Sin embargo, en virtud de las medidas transitorias establecidas en el artículo 16, apartado 1, de la Directiva 98/8/CE, los Estados miembros pueden permitir la comercialización de biocidas que contengan sustancias activas no recogidas en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE pero que ya estuvieran comercializadas el 14 de mayo de 2000; estas sustancias se denominan en lo sucesivo «las sustancias activas existentes». Según el apartado 2 del mismo artículo, debe realizarse un programa de trabajo de diez años para la revisión de todas las sustancias activas existentes. El objetivo de este programa de trabajo era identificar las sustancias activas existentes y determinar las que debían evaluarse dentro del programa de revisión con vistas a su posible inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE. |
(2) |
La fase inicial del programa quedó establecida por el Reglamento (CE) no 1896/2000 de la Comisión, de 7 de septiembre de 2000, relativo a la primera fase del programa contemplado en el apartado 2 del artículo 16 de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre biocidas (2). |
(3) |
De acuerdo con el Reglamento (CE) no 1896/2000, debían identificarse las sustancias activas existentes utilizadas en los biocidas, y para el 28 de marzo de 2002 como máximo debían notificarse las que tuvieran que evaluarse con vistas a su posible inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, en relación con uno o varios tipos de producto. |
(4) |
El Reglamento (CE) no 2032/2003 de la Comisión, de 4 de noviembre de 2003, relativo a la segunda fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el apartado 2 del artículo 16 de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la comercialización de biocidas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1896/2000 (3), establecía una lista de sustancias activas existentes. Dicha lista incluía las sustancias activas que se habían identificado de conformidad con el artículo 3, apartado 1, o con el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1896/2000, o respecto a las cuales se había presentado información equivalente en una notificación efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, de dicho Reglamento. |
(5) |
El Reglamento (CE) no 2032/2003 establecía también, en su anexo II, una lista exhaustiva de las sustancias activas existentes que debían evaluarse dentro del programa de revisión. Dicha lista incluía también las sustancias activas respecto a las cuales se había aceptado al menos una notificación de conformidad con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1896/2000 o un Estado miembro había manifestado interés según lo previsto en el artículo 5, apartado 3, del mismo Reglamento. En la lista se especificaban los tipos de producto correspondientes. |
(6) |
El Reglamento (CE) no 2032/2003 permitía que varias sustancias activas o combinaciones de sustancia y tipo de producto que no se habían incluido inicialmente en el programa de revisión se estudiaran en las mismas condiciones que las sustancias activas evaluadas dentro de dicho programa, siempre que los agentes interesados presentaran expedientes completos antes del 1 de marzo de 2006. |
(7) |
El artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2032/2003 establecía el 1 de septiembre de 2006 como la fecha a partir de la cual los productos que contuvieran sustancias activas no examinadas dentro del programa de revisión deberían retirarse del mercado. |
(8) |
El artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 2032/2003 establecía que las sustancias activas existentes que no hubieran sido identificadas por las personas que las utilizaran en biocidas debían considerarse no comercializadas como biocidas antes del 14 de mayo de 2000. Sin embargo, esta asimilación a las sustancias activas nuevas no debe hacer que las sustancias activas existentes no identificadas de forma ilegal puedan beneficiarse de una autorización provisional o del período de protección de datos más largo reservado a las sustancias activas realmente nuevas. Es conveniente añadir una aclaración en este sentido a dicha disposición. |
(9) |
El Reglamento (CE) no 2032/2003 introducía la posibilidad de que los Estados miembros solicitaran una excepción en relación con los biocidas que contuvieran sustancias activas existentes identificadas que no se examinaran en el programa de revisión, que, según los Estados miembros, fueran esenciales por motivos de sanidad, seguridad o protección del patrimonio cultural, o fueran críticas para el funcionamiento de la sociedad, a falta de alternativas o sustitutos técnica y económicamente viables que pudieran aceptarse desde el punto de vista del medio ambiente y la sanidad. Tales excepciones deben concederse a los Estados miembros solicitantes solo si las solicitudes están justificadas, la continuación del uso no es motivo de preocupación sobre la salud humana ni el medio ambiente y, en su caso, se están elaborando alternativas. Es apropiado seguir permitiendo a los Estados miembros que pidan tales excepciones, también en relación con sustancias activas que se haya decidido no incluir en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE. Dado que el programa de revisión a que se refiere el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE termina el 14 de mayo de 2010, las eventuales excepciones no deben ir más allá de esa fecha. |
(10) |
Algunas sustancias o productos consumidos normalmente por el hombre o los animales para su subsistencia pueden utilizarse también para atraer o repeler organismos nocivos. Está aceptado generalmente que los requisitos de autorización o registro de la Directiva 98/8/CE no se justifican respecto a tales sustancias, por lo que estas deben excluirse de su ámbito de aplicación. Como la modificación de la Directiva 98/8/CE exigiría un plazo importante durante el cual podría verse afectada irreversiblemente la viabilidad de dichos productos en el mercado, es apropiado retrasar su retirada del mercado hasta el 14 de mayo de 2010. |
(11) |
El Estado miembro que haya manifestado su interés por la revisión de una determinada sustancia activa no debe ser designado Estado miembro informante de la misma sustancia. |
(12) |
Para evitar la duplicación del trabajo y en especial para reducir los experimentos con animales vertebrados, los requisitos relativos a la elaboración y presentación del expediente completo deben incentivar la actuación colectiva de aquellos cuyas notificaciones se hayan aceptado (denominados en lo sucesivo «los participantes»), en particular de cara a la presentación de expedientes colectivos. Al Estado miembro informante le debe ser posible facilitar la referencia de los experimentos con animales vertebrados que se hayan llevado a cabo en relación con una sustancia activa existente notificada, a no ser que tal referencia sea confidencial según lo dispuesto en el artículo 19 de la Directiva 98/8/CE. Por otro lado, con el fin de obtener experiencia sobre la pertinencia de los datos exigidos y de garantizar que la revisión de las sustancias activas se lleva a cabo de forma rentable, debe incitarse a los participantes a facilitar información sobre los costes de constitución de un expediente y sobre la necesidad de llevar a cabo experimentos con animales vertebrados. |
(13) |
Para evitar retrasos, los participantes deben iniciar conversaciones con los Estados miembros informantes tan pronto como sea posible con el fin de despejar las incertidumbres en torno a la información necesaria. Los solicitantes que no sean participantes y que deseen pedir la inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, de conformidad con su artículo 11, de una combinación de sustancia activa y tipo de producto que se esté evaluando en virtud del programa de revisión no podrán presentar los expedientes completos correspondientes a dicha combinación ni antes ni después que los participantes con el fin de no perturbar el buen funcionamiento del programa de revisión ni crear una desventaja para los participantes. |
(14) |
Es necesario determinar los requisitos formales y de contenido de los expedientes, así como el número de ejemplares en que estos deben presentarse. |
(15) |
Es necesario tener en cuenta los casos en que un productor, formulador o asociación se añada a un participante, o en que un participante se retire del programa de revisión. |
(16) |
Los productores, formuladores o asociaciones deben tener la oportunidad, dentro de ciertos plazos, de encargarse de la función de participante en relación con una combinación de sustancia activa y tipo de producto respecto a la cual todos los participantes se hayan retirado, o ninguno de los expedientes cumpla los requisitos. Aplicándose los mismos plazos, en determinadas circunstancias debe ser posible que los Estados miembros manifiesten su interés y actúen como participantes respecto a la inclusión de una de tales combinaciones en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE. |
(17) |
Para impedir que se abuse de la oportunidad de mantener una sustancia activa en el mercado mientras se examina dentro del programa de revisión, solo debe permitirse una vez a otra persona o a un Estado miembro tomar el papel de participante en relación con una determinada combinación de sustancia activa y tipo de producto. Con el mismo fin, la persona o Estado miembro que tome el papel de participante debe aportar, dentro de un plazo determinado, pruebas de que ha empezado a trabajar en un expediente completo. |
(18) |
Deben especificarse los plazos en los que los Estados miembros informantes han de comprobar si los expedientes están completos. Debe ser posible que, en circunstancias excepcionales, los Estados miembros informantes establezcan un nuevo plazo de presentación de partes de un expediente, en particular cuando el participante haya demostrado la imposibilidad de presentar la información a su debido tiempo, o cuando tengan que despejarse incógnitas respecto a los datos necesarios pendientes, a pesar de los contactos previos que hubieran tenido lugar entre el participante y el Estado miembro informante. |
(19) |
Respecto a cada sustancia activa existente, el Estado miembro informante debe examinar y evaluar el expediente y presentar a la Comisión y a los demás Estados miembros los resultados plasmados en un informe de la autoridad competente y en una recomendación sobre la decisión que haya de tomarse en torno a la sustancia activa correspondiente. Con el fin de no prolongar innecesariamente el proceso de toma de decisiones, el Estado miembro informante debe al mismo tiempo sopesar cuidadosamente la necesidad de efectuar estudios adicionales. Por la misma razón, los Estados miembros informantes deben estar obligados a tener en cuenta la información presentada después de la aceptación del expediente únicamente bajo determinadas condiciones. |
(20) |
Los informes de la autoridad competente deben ser examinados por los demás Estados miembros antes de que los informes de evaluación se presenten al Comité permanente de biocidas. |
(21) |
Cuando, a pesar de la existencia de una recomendación de inclusión de una sustancia activa en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, subsista alguna de las preocupaciones a que se refiere el artículo 10, apartado 5, de dicha Directiva, debe caber la posibilidad de que la Comisión tenga en cuenta, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 de la citada Directiva, la conclusión de la evaluación de otras sustancias activas existentes destinadas a la misma utilización. Debe disponerse que, cuando sea necesario, los Estados miembros informantes actualicen los informes de la autoridad competente. |
(22) |
Para facilitar el acceso a la información, deben redactarse informes de evaluación a partir de los informes presentados por las autoridades competentes de los Estados miembros, aplicándoles las mismas normas sobre acceso a la información que a los informes de las autoridades competentes. Los informes de evaluación deben proceder del informe original de la autoridad competente modificado en función de todos los documentos, observaciones e información que se hayan tenido en cuenta durante el proceso de evaluación. |
(23) |
Debe ser posible suspender los procedimientos contemplados en el presente Reglamento en función de la aplicación de otros actos comunitarios, y en especial de la Directiva 76/769/CEE del Consejo, de 27 de julio de 1976, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que limitan la comercialización y el uso de determinadas sustancias y preparados peligrosos (4), así como, tras el 1 de junio de 2009, del título VIII y del anexo XVII del Reglamento (CE) no 1907/2006. |
(24) |
Con el fin de aportar la mayor eficiencia posible al programa de revisión, se ha cambiado la asignación de una serie de combinaciones de sustancia activa y tipo de producto a diferentes Estados miembros informantes. Estos cambios deben reflejarse en el anexo II del presente Reglamento. |
(25) |
El Reglamento (CE) no 2032/2003 se ha modificado en varias ocasiones (5) para tener en cuenta la adhesión de nuevos Estados miembros o la experiencia de la aplicación hasta el momento del programa de revisión y, en particular, para considerar la no inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE de una serie de sustancias activas, bien porque no se había presentado en el plazo establecido la información necesaria o bien en casos en que no se habían cumplido los requisitos del artículo 10 de dicha Directiva. Se ha comprobado que esta práctica de efectuar constantemente actualizaciones del Reglamento (CE) no 2032/2003 para seguir la evolución del programa de revisión es poco eficaz y exige mucho tiempo; además, puede confundir a los interesados en cuanto a las normas aplicables y a las sustancias activas que son objeto de revisión actualmente. En aras de la claridad, es preferible derogar y sustituir el Reglamento (CE) no 2032/2003 mediante un nuevo acto simplificado que establezca las normas del programa de revisión y que la Comisión adopte actos aparte para las futuras decisiones de no inclusión. |
(26) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de biocidas. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Objeto
El presente Reglamento establece normas detalladas sobre la ejecución del programa de trabajo para el examen sistemático todas las sustancias activas ya comercializadas el 14 de mayo de 2000 como sustancias activas de biocidas, denominado en lo sucesivo «el programa de revisión», contemplado en el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE.
Artículo 2
Definiciones
A efectos del presente Reglamento, serán aplicables las definiciones que figuran en el artículo 2 de la Directiva 98/8/CE y en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1896/2000.
Además, se entenderá por «participante» el productor, formulador o asociación que haya presentado una notificación aceptada por la Comisión de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1896/2000, o un Estado miembro que haya manifestado su interés de conformidad con el artículo 5, apartado 3, de dicho Reglamento.
Artículo 3
Sustancias activas existentes
1. En el anexo I figura la lista de sustancias activas identificadas por estar disponibles en el mercado antes del 14 de mayo de 2000 como sustancias activas de biocidas con fines distintos de los contemplados en el artículo 2, apartado 2, letras c) y d), de la Directiva 98/8/CE.
2. En el anexo II se recoge la lista exhaustiva de las sustancias activas existentes que deben examinarse en el programa de revisión.
La lista incluye las sustancias activas siguientes:
a) |
las sustancias activas existentes notificadas de acuerdo con el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1896/2000 o el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1687/2002 de la Comisión (6); |
b) |
las sustancias activas existentes que no han sido notificadas pero respecto a las cuales un Estado miembro ha manifestado interés por apoyar su inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE; |
c) |
las sustancias activas existentes que no han sido notificadas pero respecto a las cuales se ha presentado, antes del 1 de marzo de 2006, ante uno de los Estados miembros un expediente del que se ha visto que cumple lo establecido en el anexo III del presente Reglamento y que se ha aceptado como completo. |
La lista especifica, en relación con cada sustancia activa existente incluida, los tipos de producto respecto a los que se va a examinar la sustancia dentro del programa de revisión, así como el Estado miembro informante designado para efectuar la evaluación.
Artículo 4
No inclusión
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 5 y 6 del presente Reglamento y en el apartado 2 del presente artículo, no se podrán seguir comercializando los biocidas que contengan sustancias activas no incluidas en el anexo II del presente Reglamento ni en los anexos I o IA de la Directiva 98/8/CE.
Cuando se trate de una sustancia activa incluida en el anexo II del presente Reglamento, el primer párrafo se aplicará también a la sustancia en relación con cualquier tipo de producto no incluido en dicho anexo.
2. Los biocidas que contengan sustancias activas incluidas en el anexo II del presente Reglamento respecto a las cuales se haya tomado la decisión de no incluirlas en los anexos I o IA de la Directiva 98/8/CE en relación con todos o algunos de sus tipos de producto notificados, dejarán de comercializarse en relación con los tipos de producto correspondientes, con efecto a partir de 12 meses después de la fecha de publicación de la medida, salvo que en esta se disponga algo diferente.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12, apartado 1, letra b), y en el artículo 15, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE, a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento se considerará que cualquier sustancia activa no recogida en el anexo I no ha sido comercializada como biocida antes del 14 de mayo de 2000.
Artículo 5
Excepción por uso esencial
1. Los Estados miembros podrán solicitar a la Comisión una excepción respecto a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, cuando consideren que una sustancia activa les resulta esencial por motivos de sanidad, seguridad o protección del patrimonio cultural, o es crítica para el funcionamiento de la sociedad, y cuando no estén disponibles alternativas o sustitutos técnica y económicamente viables que puedan aceptarse desde el punto de vista del medio ambiente y la sanidad.
Las solicitudes irán acompañadas por un documento que indique los motivos y justificaciones.
2. Las solicitudes contempladas en el apartado 1 serán transmitidas por la Comisión a los demás Estados miembros y se publicarán por medios electrónicos.
Los Estados miembros o cualquier persona podrán presentar observaciones por escrito a la Comisión, durante el plazo de 60 días a partir de la recepción de una solicitud.
3. Teniendo en cuenta las observaciones recibidas, la Comisión podrá conceder una excepción respecto a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, para permitir la comercialización de la sustancia en los Estados miembros solicitantes hasta el 14 de mayo de 2010, como máximo, siempre que los Estados miembros:
a) |
garanticen que la continuación del uso solo será posible si los productos que contienen la sustancia están autorizados para el uso esencial previsto; |
b) |
lleguen a la conclusión de que, teniendo en cuenta toda la información disponible, es razonable suponer que la continuación del uso no va a ejercer ningún efecto inaceptable sobre la salud humana o animal ni sobre el medio ambiente; |
c) |
impongan todas las medidas adecuadas de reducción del riesgo cuando concedan la autorización; |
d) |
garanticen que estos biocidas aprobados que permanezcan en el mercado después del 1 de septiembre de 2006 se vuelven a etiquetar a fin de ajustarse a las condiciones de uso establecidas por los Estados miembros de acuerdo con el presente apartado, y |
e) |
garanticen que, en su caso, los titulares de las autorizaciones o los Estados miembros correspondientes buscan alternativas para tales usos o se prepara un expediente para presentarlo el 14 de mayo de 2008 como máximo, de acuerdo con el procedimiento fijado en el artículo 11 de la Directiva 98/8/CE. |
4. Los Estados miembros correspondientes informarán anualmente a la Comisión sobre la aplicación del apartado 3 y, en particular, sobre las medidas tomadas con arreglo a la letra e).
5. Los Estados miembros podrán revisar en cualquier momento las autorizaciones de biocidas cuyo plazo de comercialización se haya prorrogado de acuerdo con el apartado 3. Cuando haya motivos para pensar que ha dejado de cumplirse alguna de las condiciones establecidas en las letras a) a e) de dicho apartado, los Estados miembros correspondientes tomarán inmediatamente medidas para remediar la situación o, si esto no es posible, retirar las autorizaciones de los biocidas correspondientes.
Artículo 6
Alimentos y piensos
No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, los Estados miembros podrán permitir, hasta el 14 de mayo de 2010 como máximo, la comercialización de sustancias activas que consistan tan solo en alimentos o piensos y se utilicen como repelentes o atrayentes del tipo de producto 19.
A efectos de esta excepción, por «alimento» o «pienso» se entenderá cualquier sustancia o producto comestible, de origen vegetal o animal, tanto si ha sido transformado entera o parcialmente como si no, que está destinado a ser ingerido por los seres humanos o los animales, o tiene una probabilidad razonable de serlo; esta categoría no incluye los extractos ni las distintas sustancias aisladas de alimentos o piensos.
Artículo 7
Examen de las sustancias activas existentes dentro del programa de revisión
1. La revisión de una sustancia activa recogida en el anexo II respecto a los tipos de producto especificados será efectuada por el Estado miembro informante designado a tal efecto sobre la base del expediente completo relativo a la combinación correspondiente de sustancia y tipo de producto, siempre que:
a) |
el expediente cumpla los requisitos expuestos en el anexo III del presente Reglamento; |
b) |
se presente en el plazo indicado en el artículo 9 del presente Reglamento el expediente completo correspondiente al tipo de producto de que se trate, junto con el resumen de expediente contemplado en el artículo 11, apartado 1, letra b), de la Directiva 98/8/CE y definido en el anexo III del presente Reglamento. |
Las sustancias activas recogidas en el anexo II del presente Reglamento se revisarán exclusivamente en relación con los tipos de producto ahí especificados.
En relación con las combinaciones de sustancia activa y tipo de producto contempladas en el artículo 3, apartado 2, letra c), salvo los tipos de producto 8 y 14, la evaluación de los expedientes se iniciará a la vez que la evaluación de los expedientes de las sustancias activas contenidas en los mismos tipos de producto.
2. El Estado miembro que hubiera manifestado su interés por apoyar la inclusión de una sustancia activa en los anexos I, IA o IB de la Directiva no será designado Estado miembro informante respecto a esa sustancia.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 10, 11 y 12 del presente Reglamento, las personas que no sean participantes podrán solicitar, de acuerdo con el artículo 11 de la Directiva 98/8/CE, la inclusión en sus anexos I, IA o IB de una combinación de sustancia activa existente y tipo de producto que se encuentre en el anexo II del presente Reglamento. En tal caso, estas personas presentarán dentro del plazo especificado en el artículo 9 un expediente completo relativo a dicha combinación de sustancia y tipo de producto.
Artículo 8
Elaboración del expediente completo
1. En la elaboración del expediente completo se hará todo lo posible por evitar la duplicación de experimentos con animales vertebrados y establecer, si procede, un expediente completo colectivo.
2. Antes de empezar la constitución del expediente completo, los participantes,
a) |
informarán al Estado miembro informante sobre cualquier experimento con animales vertebrados que ya hubieran realizado; |
b) |
tomarán contacto con el Estado miembro informante para asesorarse acerca de la aceptabilidad de los motivos para no realizar determinados estudios; |
c) |
informarán al Estado miembro informante de su eventual intención de efectuar más experimentos con animales vertebrados a efectos de constituir el expediente completo; |
d) |
cuando sean informados por el Estado miembro informante de que otro participante ha notificado su intención de efectuar los mismos experimentos, harán lo que esté en su mano por cooperar con ese participante en la realización de los experimentos comunes. |
El asesoramiento facilitado por los Estados miembros informantes de conformidad con el primer párrafo, letra b), no predeterminará el resultado de la comprobación de los expedientes a que se refiere el artículo 13, apartado 1.
3. El Estado miembro informante podrá difundir la referencia de los experimentos con animales vertebrados efectuados en relación con una sustancia activa recogida en el anexo II del presente Reglamento, excepto cuando dicha referencia deba ser tratada de forma confidencial con arreglo al artículo 19 de la Directiva 98/8/CE. Esta referencia podrá incluir el nombre de la sustancia activa de que se trate, los parámetros de los experimentos y la dirección de contacto del propietario de la información.
4. Cuando llegue al conocimiento de un Estado miembro informante que la revisión de una determinada sustancia activa es deseada por más de un participante, informará de ello a estos participantes.
5. Cuando los participantes deseen efectuar la revisión de la misma sustancia activa en relación con los mismos tipos de producto, harán lo posible por presentar un expediente completo colectivo, sin por ello dejar de respetar la legislación comunitaria sobre competencia.
Cuando, en dichas circunstancias, no se presente un expediente colectivo, cada expediente individual deberá exponer detalladamente los esfuerzos realizados para procurar la cooperación y las razones que explican la no participación.
6. En los expedientes completos, y en los resúmenes de expediente, se detallarán los esfuerzos realizados para evitar la duplicación de los experimentos con animales vertebrados.
7. Con el fin de facilitar información sobre los costes derivados de la solicitud de revisión y sobre la necesidad de realizar experimentos con animales para la elaboración del expediente completo, los participantes podrán presentar al Estado miembro informante, además de los expedientes completos, un desglose de los costes de las actuaciones y estudios respectivos efectuados.
El Estado miembro informante comunicará esta información a la Comisión cuando presente el informe de la autoridad competente con arreglo al artículo 14, apartado 4.
8. En el informe contemplado en el artículo 18, apartado 5, de la Directiva 98/8/CE, se incluirá información sobre los costes derivados de la constitución del expediente completo y sobre los experimentos con animales efectuados a tal efecto, así como las eventuales recomendaciones pertinentes sobre las modificaciones de los requisitos de información para reducir al mínimo la necesidad de hacer experimentos con animales y garantizar la rentabilidad y la proporcionalidad.
Artículo 9
Presentación del expediente completo
1. Salvo indicación contraria del Estado miembro informante, el participante presentará a dicho Estado miembro al menos un ejemplar del expediente completo en papel y uno en formato electrónico.
De conformidad con el artículo 13, apartado 3, el participante deberá también presentar un ejemplar del resumen de expediente en papel y uno en formato electrónico a la Comisión y a cada uno de los demás Estados miembros. Sin embargo, si un Estado miembro desea recibir ejemplares solo en formato electrónico o un número adicional de ejemplares, informará a la Comisión, que publicará dicha información por medios electrónicos. Si el Estado miembro toma posteriormente otra decisión, informará sin demora a la Comisión, que actualizará en consecuencia la información publicada.
2. La autoridad competente del Estado miembro informante debe recibir los expedientes completos relativos a las sustancias activas existentes recogidas en el anexo II dentro de los plazos siguientes:
a) |
respecto a los tipos de producto 8 y 14, hasta el 28 de marzo de 2004; |
b) |
respecto a los tipos de producto 16, 18, 19 y 21, desde el 1 de noviembre de 2005 hasta el 30 de abril de 2006; |
c) |
respecto a los tipos de producto 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 13, desde el 1 de febrero de 2007 hasta el 31 de julio de 2007; |
d) |
respecto a los tipos de producto 7, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22 y 23, desde el 1 de mayo de 2008 hasta el 31 de octubre de 2008. |
Artículo 10
Incorporación y sustitución de participantes
Si, por mutuo acuerdo, un productor, formulador o asociación se incorpora o sustituye a un participante a efectos de presentación del expediente completo, todas las partes en el acuerdo informarán de ello conjuntamente a la Comisión y al Estado miembro informante, adjuntando las cartas de acceso que procedan.
La Comisión informará de ello a cualquier otro participante que desee la revisión de la misma sustancia activa en relación con los mismos tipos de producto.
Artículo 11
Retirada de participantes
1. Si un participante tiene la intención de poner fin a su participación en el programa de revisión, informará de ello lo antes posible y por escrito al Estado miembro informante que corresponda y a la Comisión, exponiendo las razones que lo motivan.
La Comisión informará de ello a los demás Estados miembros y a cualquier otro participante que desee la revisión de la misma sustancia activa en relación con los mismos tipos de producto.
2. En caso de que se retiren todos los participantes en relación con una determinada combinación de sustancia activa existente y tipo de producto, la Comisión informará de ello a los Estados miembros y publicará esta información por medios electrónicos.
Artículo 12
Relevo en la función de participante
1. En el plazo de tres meses a partir de la publicación electrónica de la información a que se refiere el artículo 11, apartado 2, los productores, formuladores, asociaciones o demás personas que deseen encargarse de la función de participantes respecto a esa combinación de sustancia activa existente y tipo de producto, informarán de ello a la Comisión.
En el mismo plazo mencionado en el primer párrafo, los Estados miembros podrán también manifestar a la Comisión su interés por encargarse de la función de participante a fin de apoyar la inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE de esa combinación de sustancia activa existente y tipo de producto, cuando existan usos que dichos Estados miembros consideren esenciales, en particular para la protección de la salud humana o animal o del medio ambiente.
2. La persona o Estado miembro que desee relevar en su función al participante retirado deberá, en el plazo de tres meses a partir de la fecha en que haya informado de su intención a la Comisión, presentar pruebas de que ha tomado las medidas necesarias para la elaboración de un expediente completo.
3. En función de las pruebas contempladas en el apartado 2, la Comisión decidirá si autoriza o no a la persona o Estado miembro interesado a encargarse de la función de participante.
Si la Comisión autoriza a la persona o Estado miembro interesado a encargarse de la función de participante, podrá decidir, en caso necesario, una prórroga del plazo correspondiente de presentación del expediente completo según se indica en el artículo 9.
4. El relevo en la función de participante en relación con una determinada combinación de sustancia activa existente y tipo de producto solo puede autorizarse una vez.
5. Si la Comisión no recibe ninguna respuesta conforme al apartado 1, tomará la decisión de no incluir la sustancia activa existente en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE en el contexto del programa de revisión respecto a los tipos de producto de que se trate.
Artículo 13
Comprobación de los expedientes completos
1. En el plazo de tres meses desde la recepción del expediente relativo a una combinación de sustancia activa existente y tipo de producto y como máximo a los tres meses de que haya terminado el plazo correspondiente establecido en el artículo 9, apartado 2, del presente Reglamento, el Estado miembro informante comprobará si puede aceptarse que el expediente es completo, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 1, letra b), de la Directiva 98/8/CE.
Si el Estado miembro informante hubiera iniciado consultas con otros Estados miembros y la Comisión acerca de la aceptabilidad de un expediente, el plazo podrá prorrogarse hasta que concluyan las consultas, con un máximo de seis meses a partir de la recepción del expediente.
2. El Estado miembro informante podrá exigir, como condición para considerar completo un expediente, que en este se incluya una prueba del pago anticipado de una parte o de la totalidad de las tasas a que se refiere el artículo 25 de la Directiva 98/8/CE.
3. Cuando un expediente se considere completo, el Estado miembro informante confirmará al participante su aceptación y le dará su acuerdo para que remita el resumen del mismo a la Comisión y a los demás Estados miembros en el plazo de un mes a partir de la recepción de la confirmación.
Cuando un Estado miembro que haya recibido el resumen de un expediente tenga razones legítimas para suponer que el expediente está incompleto, comunicará inmediatamente este motivo de preocupación al Estado miembro informante, a la Comisión y a los demás Estados miembros.
El Estado miembro informante iniciará inmediatamente consultas con dicho Estado miembro y con la Comisión con el fin de discutir en torno a los motivos de preocupación y subsanar las divergencias de opiniones.
4. En circunstancias excepcionales, el Estado miembro informante podrá establecer un nuevo plazo para la presentación de la información que, por motivos debidamente justificados, el participante no hubiera podido presentar en el momento debido.
En el plazo de tres meses desde el momento de ser informado del nuevo plazo, el participante presentará pruebas al Estado miembro informante de que ha tomado las disposiciones necesarias para la obtención de la información que falta.
Si el Estado miembro informante considera que ha recibido pruebas suficientes, continuará con su evaluación de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 14, como si el expediente estuviera completo. Si no fuera así, la evaluación no comenzará hasta que se presente la información que falta.
5. Si no se recibiera un expediente completo en el plazo especificado en el artículo 9 o en el nuevo plazo establecido de acuerdo con el apartado 4, el Estado miembro informante informará de ello a la Comisión, exponiendo las razones aducidas por el participante como justificación.
El Estado miembro informante informará también a la Comisión de los casos en que un participante no facilite las pruebas exigidas de acuerdo con el apartado 4, segundo párrafo. En los casos contemplados en los párrafos primero y segundo, y si no se refiere a la misma combinación de sustancia activa existente y tipo de producto ningún otro expediente, se considerará que se han retirado todos los participantes y se aplicará, mutatis mutandis, lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2, y en el artículo 12.
Artículo 14
Evaluación de los expedientes por parte del Estado miembro informante
1. En el caso de que el Estado miembro informante considere completo un expediente, llevará a cabo, en el plazo de doce meses tras la aceptación del expediente, la evaluación a que se refiere el artículo 11, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE y elaborará un informe sobre dicha evaluación, denominado en lo sucesivo «informe de la autoridad competente».
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 de la Directiva 98/8/CE, el Estado miembro informante podrá tener en cuenta otra información pertinente de carácter técnico o científico en relación con las propiedades de la sustancia activa y de los metabolitos y residuos.
2. A instancia de un participante, el Estado miembro informante podrá tener en cuenta la información suplementaria acerca de una sustancia activa cuyo expediente hubiera sido aceptado como completo solo si se cumplen las siguientes condiciones:
a) |
que, en el momento de la presentación del expediente, el participante hubiera informado al Estado miembro informante de que se estaba elaborando dicha información suplementaria; |
b) |
que la información suplementaria se presente dentro del plazo de nueve meses desde la aceptación del expediente según lo dispuesto en el artículo 13, apartado 3; |
c) |
que, en comparación con los datos presentados inicialmente, la información suplementaria sea tan fiable o más gracias a la aplicación de unos criterios de calidad iguales o superiores; |
d) |
que, en comparación con los datos presentados inicialmente, la información suplementaria apoye una conclusión diferente respecto a la sustancia activa a efectos de la recomendación a que se refiere el apartado 6. |
El Estado miembro informante tendrá en cuenta la información suplementaria presentada por personas distintas del participante solo si dicha información cumple las condiciones expuestas en las letras b), c) y d) del primer párrafo.
3. Cuando resulte pertinente a efectos de la aplicación del apartado 1 y, en particular, cuando se haya solicitado la presentación de información suplementaria en un plazo establecido por el Estado miembro informante, este podrá solicitar al participante que, tras la recepción de tal información, presente a la Comisión y a los demás Estados miembros resúmenes del expediente actualizado.
Se considerará que todos los participantes se han retirado y se aplicarán, mutatis mutandis, el artículo 11, apartado 2, y el artículo 12 si:
a) |
no se ha recibido la información suplementaria en el plazo establecido; |
b) |
el participante no facilita una justificación adecuada para volver a retrasar el plazo; |
c) |
no se refiere a la misma combinación de sustancia activa existente y tipo de producto ningún otro expediente. |
4. El Estado miembro informante enviará sin retrasos indebidos una copia del informe de la autoridad competente a la Comisión, a los demás Estados miembros y al participante.
5. El Estado miembro informante podrá decidir retener el informe de la autoridad competente si no se han pagado íntegramente las tasas a que se refiere el artículo 25 de la Directiva 98/8/CE, en cuyo caso informará de ello al participante y a la Comisión.
Se considerará que todos los participantes se han retirado y se aplicarán, mutatis mutandis, el artículo 11, apartado 2, y el artículo 12 si:
a) |
a los tres meses de la fecha de recepción de dicha información no se ha recibido íntegramente el pago; |
b) |
no se refiere a la misma combinación de sustancia activa existente y tipo de producto ningún otro expediente. |
6. El informe de la autoridad competente será presentado en el formato recomendado por la Comisión y en él figurará uno de los siguientes elementos:
a) |
la recomendación de incluir la sustancia activa existente en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE mencionando, cuando proceda, las condiciones de inclusión; |
b) |
la recomendación de no inclusión de la sustancia activa existente en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, exponiendo las razones que la justifiquen. |
Artículo 15
Procedimientos de la Comisión
1. Cuando la Comisión reciba un informe de la autoridad competente conforme al artículo 14, apartado 4, del presente Reglamento elaborará sin demora el proyecto de decisión contemplado en el artículo 27 de la Directiva 98/8/CE.
2. Antes de elaborar el proyecto de decisión al que se refiere el apartado 1, la Comisión, cuando resulte necesario en función de las observaciones recibidas sobre el informe de la autoridad competente, consultará con expertos de los Estados miembros para tratar los problemas aún no resueltos. Cuando sea necesario, y a petición de la Comisión, el Estado miembro informante preparará un informe de la autoridad competente actualizado.
3. En caso de una sustancia activa existente que, a pesar de ser objeto de una recomendación de inclusión según el artículo 14, apartado 6, del presente Reglamento, aún suscite alguna de las preocupaciones a que se refiere el artículo 10, apartado 5, de la Directiva 98/8/CE, la Comisión, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 de dicha Directiva, podrá tener en cuenta la conclusión de la evaluación de otras sustancias activas existentes destinadas al mismo uso.
4. A partir de los documentos e información contemplados en el artículo 27, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE, el Estado miembro informante preparará un informe de la autoridad competente actualizado, cuya primera parte constituirá el informe de evaluación. El informe de evaluación será revisado en el Comité Permanente de Biocidas. Cuando se hayan presentado varios expedientes relativos a la misma combinación de sustancia activa y tipo de producto, el Estado miembro informante preparará un único informe de evaluación basándose en la información contenida en dichos expedientes.
Artículo 16
Acceso a la información
Cuando el Estado miembro informante haya presentado el informe de la autoridad competente de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 14, apartado 4, del presente Reglamento, o cuando se haya concluido o actualizado un informe de evaluación en el Comité Permanente de Biocidas, la Comisión publicará el informe o sus eventuales actualizaciones por medios electrónicos, salvo la información que deba ser tratada de forma confidencial de acuerdo con el artículo 19 de la Directiva 98/8/CE.
Artículo 17
Suspensión de los procedimientos
Cuando, en relación con una sustancia activa mencionada en el anexo II del presente Reglamento, la Comisión presente una propuesta de modificación de la Directiva 76/769/CEE o, con efecto a partir del 1 de junio de 2009, del anexo XVII del Reglamento (CE) no 1907/2006 para prohibir su comercialización o su utilización, incluida la utilización como biocida, en algunos o en todos los tipos de producto, podrán suspenderse los procedimientos contemplados en el presente Reglamento respecto al uso de tal sustancia en los tipos de producto correspondientes hasta que se adopte una decisión sobre la propuesta.
Artículo 18
Derogación
Queda derogado el Reglamento (CE) no 2032/2003.
Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento.
Artículo 19
Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 4 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
Stavros DIMAS
Miembro de la Comisión
(1) DO L 123 de 24.4.1998, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/47/CE (DO L 247 de 21.9.2007, p. 21).
(2) DO L 228 de 8.9.2000, p. 6. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2032/2003 (DO L 307 de 24.11.2003, p. 1).
(3) DO L 307 de 24.11.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1849/2006 (DO L 355 de 15.12.2006, p. 63).
(4) DO L 262 de 27.9.1976, p. 201. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/51/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 257 de 3.10.2007, p. 13).
(5) Por el Reglamento (CE) no 1048/2005 (DO L 178 de 9.7.2005, p. 1) y el Reglamento (CE) no 1849/2006 (DO L 355 de 15.12.2006, p. 63).
(6) DO L 258 de 26.9.2002, p. 15.
ANEXO I
SUSTANCIAS ACTIVAS IDENTIFICADAS COMO EXISTENTES
Denominación (EINECS u otras) |
Número CE |
Número CAS |
Formaldehído |
200-001-8 |
50-00-0 |
Ergocalciferol/vitamina D2 |
200-014-9 |
50-14-6 |
Ácido láctico |
200-018-0 |
50-21-5 |
Clofenotano/DDT |
200-024-3 |
50-29-3 |
Ácido ascórbico |
200-066-2 |
50-81-7 |
Éter de 2-(2-butoxietoxi)etilo y de 6-propilpiperonilo/butóxido de piperonilo |
200-076-7 |
51-03-6 |
2,4-dinitrofenol |
200-087-7 |
51-28-5 |
2-imidazol-4-iletilamina |
200-100-6 |
51-45-6 |
Bronopol |
200-143-0 |
52-51-7 |
Triclorfón |
200-149-3 |
52-68-6 |
Salicilato de sodio |
200-198-0 |
54-21-7 |
Fentión |
200-231-9 |
55-38-9 |
Trinitrato de glicerol |
200-240-8 |
55-63-0 |
Óxido de bis(tributilestaño) |
200-268-0 |
56-35-9 |
Acetato de tributilestaño |
200-269-6 |
56-36-0 |
Cumafós |
200-285-3 |
56-72-4 |
Glicerol |
200-289-5 |
56-81-5 |
Diacetato de clorhexidina |
200-302-4 |
56-95-1 |
Isotiocianato de alilo |
200-309-2 |
57-06-7 |
Bromuro de cetrimonio/bromuro de hexadeciltrimetilamonio |
200-311-3 |
57-09-0 |
Urea |
200-315-5 |
57-13-6 |
Estricnina |
200-319-7 |
57-24-9 |
Propano-1,2-diol |
200-338-0 |
57-55-6 |
Etinilestradiol |
200-342-2 |
57-63-6 |
Cafeína |
200-362-1 |
58-08-2 |
Óxido de difenoxarsin-10-ilo |
200-377-3 |
58-36-6 |
γ-HCH o γ-BHC/Lindano/1,2,3,4,5,6-hexaclorociclohexano |
200-401-2 |
58-89-9 |
Sulfaquinoxalina |
200-423-2 |
59-40-5 |
Clorocresol |
200-431-6 |
59-50-7 |
2-feniletanol |
200-456-2 |
60-12-8 |
Dimetoato |
200-480-3 |
60-51-5 |
Cloruro de metiltioninio |
200-515-2 |
61-73-4 |
Tiourea |
200-543-5 |
62-56-6 |
Diclorvós |
200-547-7 |
62-73-7 |
Carbarilo |
200-555-0 |
63-25-2 |
Etanol |
200-578-6 |
64-17-5 |
Ácido fórmico |
200-579-1 |
64-18-6 |
Ácido acético |
200-580-7 |
64-19-7 |
Ácido benzoico |
200-618-2 |
65-85-0 |
Propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
Cloroformo/triclorometano |
200-663-8 |
67-66-3 |
Colecalciferol |
200-673-2 |
67-97-0 |
Ácido salicílico |
200-712-3 |
69-72-7 |
Hexaclorofeno |
200-733-8 |
70-30-4 |
Propan-1-ol |
200-746-9 |
71-23-8 |
Butan-1-ol |
200-751-6 |
71-36-3 |
Metoxicloro |
200-779-9 |
72-43-5 |
Bromometano/bromuro de metilo |
200-813-2 |
74-83-9 |
Cianuro de hidrógeno |
200-821-6 |
74-90-8 |
Metaldehído |
200-836-8 |
9002-91-9 |
Disulfuro de carbono |
200-843-6 |
75-15-0 |
Óxido de etileno |
200-849-9 |
75-21-8 |
Yodoformo/triyodometano |
200-874-5 |
75-47-8 |
Hidroperóxido de terc-butilo |
200-915-7 |
75-91-2 |
Tricloronitrometano |
200-930-9 |
76-06-2 |
Bornan-2-ona/alcanfor |
200-945-0 |
76-22-2 |
(3aS,6aR,7aS,8S,11aS,11bS,11cS)-1,3a,4,5,6a,7,7a,8,11,11a,11b,11c-dodecahidro-2,10-dimetoxi-3,811a,11c-tetrametildibenzo[de,g]cromeno-1,5,11-triona/cuasina |
200-985-9 |
76-78-8 |
1,3-dibromo-5,5-dimetilhidantoína |
201-030-9 |
77-48-5 |
Ácido 3-β-hidroxiurs-12-en-28-oico/ácido ursólico |
201-034-0 |
77-52-1 |
Ácido cítrico |
201-069-1 |
77-92-9 |
Ácido cítrico monohidratado |
201-069-1 |
5949-29-1 |
Ácido 1,3,4,5-tetrahidroxiciclohexanocarboxílico |
201-072-8 |
77-95-2 |
Linalol |
201-134-4 |
78-70-6 |
2-metilpropan-1-ol |
201-148-0 |
78-83-1 |
2-cloroacetamida |
201-174-2 |
79-07-2 |
Ácido bromoacético |
201-175-8 |
79-08-3 |
Ácido propiónico |
201-176-3 |
79-09-4 |
Ácido cloroacético |
201-178-4 |
79-11-8 |
Acido glicólico |
201-180-5 |
79-14-1 |
Ácido peracético |
201-186-8 |
79-21-0 |
Acido L-(+)-láctico |
201-196-2 |
79-33-4 |
p-(1,1-dimetilpropil)fenol |
201-280-9 |
80-46-6 |
Pin-2(3)-eno |
201-291-9 |
80-56-8 |
Senósido A |
201-339-9 |
81-27-6 |
Warfarina |
201-377-6 |
81-81-2 |
Cumacloro |
201-378-1 |
81-82-3 |
Difacinona |
201-434-5 |
82-66-6 |
Carbonato de etil-quinina |
201-500-3 |
83-75-0 |
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahidro-2-isopropenil-8,9-dimetoxicromeno[3,4-b]furo[2,3-h]cromen-6-ona/rotenona |
201-501-9 |
83-79-4 |
Antraquinona |
201-549-0 |
84-65-1 |
Ftalato de dibutilo |
201-557-4 |
84-74-2 |
Salicilanilida |
201-727-8 |
87-17-2 |
Ácido (+)-tartárico |
201-766-0 |
87-69-4 |
Pentaclorofenol |
201-778-6 |
87-86-5 |
Simcloseno |
201-782-8 |
87-90-1 |
Cloroxilenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
2,4,6-triclorofenol |
201-795-9 |
88-06-2 |
Mentol |
201-939-0 |
89-78-1 |
Isopulegol |
201-940-6 |
89-79-2 |
Timol |
201-944-8 |
89-83-8 |
Guayacol/2-metoxifenol |
201-964-7 |
90-05-1 |
Bifenil-2-ol |
201-993-5 |
90-43-7 |
Naftaleno |
202-049-5 |
91-20-3 |
4-hidroxibenzoato de propilo |
202-307-7 |
94-13-3 |
4-hidroxibenzoato de butilo |
202-318-7 |
94-26-8 |
Peróxido de dibenzoílo |
202-327-6 |
94-36-0 |
2-etilhexano-1,3-diol |
202-377-9 |
94-96-2 |
Benzotriazol |
202-394-1 |
95-14-7 |
3-cloropropano-1,2-diol |
202-492-4 |
96-24-2 |
Diclorofeno |
202-567-1 |
97-23-4 |
Eugenol |
202-589-1 |
97-53-0 |
Alantoína |
202-592-8 |
97-59-6 |
4-hidroxibenzoato de metilo |
202-785-7 |
99-76-3 |
Alcohol bencílico |
202-859-9 |
100-51-6 |
2,2′-[(1,1,3-trimetilpropano-1,3-diil)bis(oxi)]bis[4,4,6-trimetil-1,3,2-dioxaborinano] |
202-899-7 |
100-89-0 |
Metenamina/hexametilentetraamina |
202-905-8 |
100-97-0 |
Triclocarbán |
202-924-1 |
101-20-2 |
Clorprofam |
202-925-7 |
101-21-3 |
1,1′,1′,1′″-etilendinitrilotetrapropan-2-ol |
203-041-4 |
102-60-3 |
2,2′,2″-nitrilotrietanol |
203-049-8 |
102-71-6 |
Clorfenesina |
203-192-6 |
104-29-0 |
Anetol |
203-205-5 |
104-46-1 |
Cinamaldehído/3-fenil-propen-2-al |
203-213-9 |
104-55-2 |
2-etilhexan-1-ol/isooctanol |
203-234-3 |
104-76-7 |
Citronelol |
203-375-0 |
106-22-9 |
Citronelal |
203-376-6 |
106-23-0 |
Geraniol |
203-377-1 |
106-24-1 |
1,4-diclorobenceno |
203-400-5 |
106-46-7 |
Etilendiamina |
203-468-6 |
107-15-3 |
Cloro-acetaldehído |
203-472-8 |
107-20-0 |
Etano-1,2-diol |
203-473-3 |
107-21-1 |
Glioxal |
203-474-9 |
107-22-2 |
Formato de metilo |
203-481-7 |
107-31-3 |
Butano-1,3-diol |
203-529-7 |
107-88-0 |
Acetato de vinilo |
203-545-4 |
108-05-4 |
Anhídrido acético |
203-564-8 |
10824-7 |
m-cresol |
203-577-9 |
108-39-4 |
Resorcinol |
203-585-2 |
108-46-3 |
Ácido cianúrico |
203-618-0 |
108-80-5 |
Fenol |
203-632-7 |
108-95-2 |
Formato de etilo |
203-721-0 |
109-94-4 |
Ácido succínico |
203-740-4 |
110-15-6 |
Ácido hexa-2,4-dienoico/ácido sórbico |
203-768-7 |
110-44-1 |
Piridina |
203-809-9 |
110-86-1 |
Morfolina |
203-815-1 |
110-91-8 |
Glutaral |
203-856-5 |
111-30-8 |
2-butoxietanol |
203-905-0 |
111-76-2 |
Cloruro de cetrimonio/cloruro de hexadecil-trimetilamonio |
203-928-6 |
112-02-7 |
Ácido nonanoico |
203-931-2 |
112-05-0 |
Undecan-2-ona/metilnonilcetona |
203-937-5 |
112-12-9 |
2,2′-(etilendioxi)dietanol/trietilenglicol |
203-953-2 |
112-27-6 |
Ácido undec-10-enoico |
203-965-8 |
112-38-9 |
Ácido oleico |
204-007-1 |
112-80-1 |
Ácido (Z)-docos-13-enoico |
204-011-3 |
112-86-7 |
N-(2-etilhexil)-8,9,10-trinorborn-5-eno-2,3-dicarboximida |
204-029-1 |
113-48-4 |
Propoxur |
204-043-8 |
114-26-1 |
Endosulfano |
204-079-4 |
115-29-7 |
Tiocianatoacetato de 1,7,7-trimetilbiciclo[2.2.1]hept-2-ilo |
204-081-5 |
115-31-1 |
Dicofol |
204-082-0 |
115-32-2 |
Acetato de linalilo |
204-116-4 |
115-95-7 |
3,3′,4′,5,7-pentahidroxiflavona |
204-187-1 |
117-39-5 |
1,3-dicloro-5,5-dimetilhidantoína |
204-258-7 |
118-52-5 |
Salicilato de metilo |
204-317-7 |
119-36-8 |
Clorofeno |
204-385-8 |
120-32-1 |
4-hidroxibenzoato de etilo |
204-399-4 |
120-47-8 |
Benzoato de bencilo |
204-402-9 |
120-51-4 |
Piperonal |
204-409-7 |
120-57-0 |
Indol |
204-420-7 |
120-72-9 |
2,2-dimetil-3-(2-metil-3-metoxi-3-oxoprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 3-(but-2-enil)-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo/cinerina II |
204-454-2 |
121-20-0 |
[1R-[1α[S*(Z)],3β]]-crisantemato de 2-metil-4-oxo-3-(penta-2,4-dienil)ciclopent-2-enilo/Piretrina I |
204-455-8 |
121-21-1 |
[1R-[1α[S*(Z)](3β)-3-(3-metoxi-2-metil-3-oxoprop-1-enil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de 2-metil-4-oxo-3-(penta-2,4-dienil)ciclopent-2-enilo/piretrina II |
204-462-6 |
121-29-9 |
Cloruro de bencetonio |
204-479-9 |
121-54-0 |
5-nitrotiazol-2-ilamina |
204-490-9 |
121-66-4 |
Malatión |
204-497-7 |
121-75-5 |
Fenitrotión |
204-524-2 |
122-14-5 |
Cloruro de cetalconio |
204-526-3 |
122-18-9 |
Cloruro de bencildimetil(octadecil)amonio |
204-527-9 |
122-19-0 |
Simazina |
204-535-2 |
122-34-9 |
Profam |
204-542-0 |
122-42-9 |
4-fenilbutanona |
204-555-1 |
122-57-6 |
2-fenoxietanol |
204-589-7 |
122-99-6 |
Cloruro de cetilpiridinio |
204-593-9 |
123-03-5 |
Cloruro de cetilpiridinio monohidratado |
204-593-9 |
6004-24-6 |
2-etilhexanal |
204-596-5 |
123-05-7 |
Piridazina-3,6-diol/hidrazida maleica |
204-619-9 |
123-33-1 |
Ácido adípico |
204-673-3 |
124-04-9 |
Ácido octanoico |
204-677-5 |
124-07-2 |
Dodecilamina/laurilamina |
204-690-6 |
124-22-1 |
Dióxido de carbono |
204-696-9 |
124-38-9 |
Dimetilarsinato de sodio |
204-708-2 |
124-65-2 |
Exo-1,7,7-trimetilbiciclo[2.2.1]heptan-2-ol |
204-712-4 |
124-76-5 |
Nitrometilidintrimetanol |
204-769-5 |
126-11-4 |
Acetato de sodio |
204-823-8 |
127-09-3 |
N-clorobencenosulfonamida de sodio |
204-847-9 |
127-52-6 |
Tosilcloramida de sodio |
204-854-7 |
127-65-1 |
Éter bis(2,3,3,3-tetracloropropílico) |
204-870-4 |
127-90-2 |
Dimetilditiocarbamato de potasio |
204-875-1 |
128-03-0 |
Dimetilditiocarbamato de sodio |
204-876-7 |
128-04-1 |
N-bromosuccinimida |
204-877-2 |
128-08-5 |
N-clorosuccinimida |
204-878-8 |
128-09-6 |
2,6-di-terc-butil-p-cresol |
204-881-4 |
128-37-0 |
Warfarina de sodio |
204-929-4 |
129-06-6 |
Ftalato de dimetilo |
205-011-6 |
131-11-3 |
Pentaclorofenolato de sodio |
205-025-2 |
131-52-2 |
2-bifenilato de sodio |
205-055-6 |
132-27-4 |
2-bifenilato de sodio tetrahidratado |
205-055-6 |
6152-33-6 |
Captán |
205-087-0 |
133-06-2 |
N-(triclorometiltio)ftalimida/folpet |
205-088-6 |
133-07-3 |
2,4-dicloro-3,5-xilenol |
205-109-9 |
133-53-9 |
Antranilato de metilo |
205-132-4 |
134-20-3 |
Sulfato de bis(8-hidroxiquinolinio) |
205-137-1 |
134-31-6 |
N,N-dietil-m-toluamida |
205-149-7 |
134-62-3 |
Piridina-2,5-dicarboxilato de dipropilo |
205-245-9 |
136-45-8 |
Bis(2-etilhexanoato) de cinc |
205-251-1 |
136-53-8 |
6-metilbenzotriazol |
205-265-8 |
136-85-6 |
Tiram |
205-286-2 |
137-26-8 |
Ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
Propionato de sodio |
205-290-4 |
137-40-6 |
Metilditiocarbamato de potasio |
205-292-5 |
137-41-7 |
Metam-sodio |
205-293-0 |
137-42-8 |
Dipenteno |
205-341-0 |
138-86-3 |
Cianoditiocarbamato de disodio |
205-346-8 |
138-93-2 |
Cloruro de benzododecinio |
205-351-5 |
139-07-1 |
Cloruro de miristalconio |
205-352-0 |
139-08-2 |
Ácido nitrilotriacético |
205-355-7 |
139-13-9 |
Acetato de p-tolilo |
205-413-1 |
140-39-6 |
1,3-bis(hidroximetil)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
Formato de sodio |
205-488-0 |
141-53-7 |
Laurato de 2,3-dihidroxipropilo |
205-526-6 |
142-18-7 |
Nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
Ácido hexanoico |
205-550-7 |
142-62-1 |
Ácido láurico |
205-582-1 |
143-07-7 |
Oleato de potasio |
205-590-5 |
143-18-0 |
Hidrogenocarbonato de sodio |
205-633-8 |
144-55-8 |
Ácido oxálico |
205-634-3 |
144-62-7 |
Quinolin-8-ol |
205-711-1 |
148-24-3 |
Tiabendazol |
205-725-8 |
148-79-8 |
Benzotiazol-2-tiol |
205-736-8 |
149-30-4 |
Monurón |
205-766-1 |
150-68-5 |
Rutósido |
205-814-1 |
153-18-4 |
Ácido glioxílico |
206-058-5 |
298-12-4 |
Fenclorfós |
206-082-6 |
299-84-3 |
Naled |
206-098-3 |
300-76-5 |
Ácido 5-clorosalicílico |
206-283-9 |
321-14-2 |
Diurón |
206-354-4 |
330-54-1 |
Tiocianato de potasio |
206-370-1 |
333-20-0 |
Diazinón |
206-373-8 |
333-41-5 |
Ácido decanoico |
206-376-4 |
334-48-5 |
Cianamida |
206-992-3 |
420-04-2 |
Metronidazol |
207-136-1 |
443-48-1 |
Cineol |
207-431-5 |
470-82-6 |
7,8-dihidroxicumarina |
207-632-8 |
486-35-1 |
Carbonato de sodio |
207-838-8 |
497-19-8 |
2-hidroxi-4-isopropil-2,4,6-cicloheptatrien-1-ona |
207-880-7 |
499-44-5 |
Carvacrol |
207-889-6 |
499-75-2 |
6β-acetoxi-3β-(β-D-glucopiranosiloxi)-8,14-dihidroxibufa-4,20,22-trienólido/escilirrósido |
208-077-4 |
507-60-8 |
Carbonato de bario |
208-167-3 |
513-77-9 |
3-acetil-6-metil-2H-pirano-2,4(3H)-diona |
208-293-9 |
520-45-6 |
Osalmida |
208-385-9 |
526-18-1 |
2,6-dimetoxi-p-benzoquinona |
208-484-7 |
530-55-2 |
Diclorhidrato de acridina-3,6-diamina |
208-515-4 |
531-73-7 |
Benzoato de sodio |
208-534-8 |
532-32-1 |
Dazomet |
208-576-7 |
533-74-4 |
Hidrogenodicarbonato de trisodio/sesquicarbonato de sodio |
208-580-9 |
533-96-0 |
Carbonato de plata |
208-590-3 |
534-16-7 |
Crimidina |
208-622-6 |
535-89-7 |
Diformato de calcio |
208-863-7 |
544-17-2 |
Ácido mirístico |
208-875-2 |
544-63-8 |
1-isopropil-4-metilbiciclo[3.1.0]hexan-3-ona |
208-912-2 |
546-80-5 |
1,3,4,6,8,13-hexahidroxi-10,11-dimetilfenantro[1,10,9,8-opqra]perileno-7,14-diona/Hypericum perforatum |
208-941-0 |
548-04-9 |
Cloruro de [4-[4,4′-bis(dimetilamino)bencidriliden]ciclohexa-2,5-dien-1-iliden]dimetilamonio |
208-953-6 |
548-62-9 |
Dibenzoato de cinc |
209-047-3 |
553-72-0 |
Isotiocianato de metilo |
209-132-5 |
556-61-6 |
Clorhidrato de 4,4′-(4-iminociclohexa-2,5-dienilidenmetilen)dianilina |
209-321-2 |
569-61-9 |
Cloruro de [4-[α-[4-(dimetilamino)fenil]benciliden]ciclohexa-2,5-dien-1-iliden]dimetilamonio/cloruro de verde malaquita |
209-322-8 |
569-64-2 |
Benzoato de potasio |
209-481-3 |
582-25-2 |
(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (todos los isómeros; relación: 1:1:1:1:1:1:1:1)/aletrina |
209-542-4 |
584-79-2 |
3-(p-anilinofenilazo)bencenosulfonato de sodio/amarillo de metanilo |
209-608-2 |
587-98-4 |
Ácido DL-láctico |
209-954-4 |
598-82-3 |
BHC o HCH/hexaclorociclohexano |
210-168-9 |
608-73-1 |
Ácido DL-málico |
210-514-9 |
617-48-1 |
N-(hidroximetil)acetamida |
210-897-2 |
625-51-4 |
Succinaldehído |
211-333-8 |
638-37-9 |
2-fluoroacetamida |
211-363-1 |
640-19-7 |
Ftalaldehído |
211-402-2 |
643-79-8 |
Ácido 2-hidroxietanosulfónico, compuesto con 4,4′-[hexano-1,6-diilbis(oxi)]bis[bencenocarboxamidina] (2:1) |
211-533-5 |
659-40-5 |
Tetrahidro-2,5-dimetoxifurano |
211-797-1 |
696-59-3 |
N-[(diclorofluorometil)tio]ftalimida |
211-952-3 |
719-96-0 |
Dicloro-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluoro-N-(p-tolil)metanosulfenamida/tolilfluanida |
211-986-9 |
731-27-1 |
Levonorgestrel |
212-349-8 |
797-63-7 |
Hidroxil-2-piridona |
212-506-0 |
822-89-9 |
Acetato de 2,6-dimetil-1,3-dioxan-4-ilo |
212-579-9 |
828-00-2 |
Terbutrina |
212-950-5 |
886-50-0 |
Clorhidrato de proflavina |
213-459-9 |
952-23-8 |
N′1-quinoxalin-2-ilsulfanilamida, sal de sodio |
213-526-2 |
967-80-6 |
Norbormida |
213-589-6 |
991-42-4 |
(Hidroximetil)urea |
213-674-8 |
1000-82-4 |
Diclofluanida |
214-118-7 |
1085-98-9 |
Tiocianato de cobre |
214-183-1 |
1111-67-7 |
Bromuro de dodeciltrimetilamonio |
214-290-3 |
1119-94-4 |
Bromuro de tetradonio |
214-291-9 |
1119-97-7 |
(1R-trans)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de (1,3,4,5,6,7-hexahidro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-il)metilo/d-trans-tetrametrina |
214-619-0 |
1166-46-7 |
4,5-dicloro-3H-1,2-ditiol-3-ona |
214-754-5 |
1192-52-5 |
Xilenol |
215-089-3 |
1300-71-6 |
Bentonita |
215-108-5 |
1302-78-9 |
Pentóxido de diarsénico |
215-116-9 |
1303-28-2 |
Trióxido de diboro |
215-125-8 |
1303-86-2 |
Dihidróxido de calcio/hidróxido de calcio/cal hidratada/cal apagada |
215-137-3 |
1305-62-0 |
Óxido de calcio/cal/cal viva |
215-138-9 |
1305-78-8 |
Hidróxido de potasio |
215-181-3 |
1310-58-3 |
Hidróxido de sodio |
215-185-5 |
1310-73-2 |
Ácido silícico, sal de potasio/silicato de potasio |
215-199-1 |
1312-76-1 |
Óxido de cinc |
215-222-5 |
1314-13-2 |
Difosfuro de tricinc |
215-244-5 |
1314-84-7 |
Sulfuro de cinc |
215-251-3 |
1314-98-3 |
Tetraóxido de trimanganeso |
215-266-5 |
1317-35-7 |
Óxido de cobre |
215-269-1 |
1317-38-0 |
Óxido de dicobre |
215-270-7 |
1317-39-1 |
Cresol |
215-293-2 |
1319-77-3 |
Cloruro de aluminio, básico |
215-477-2 |
1327-41-9 |
Tetraborato de disodio anhidro |
215-540-4 |
1330-43-4 |
Tetraborato de disodio decahidratado |
215-540-4 |
1303-96-4 |
Trihidroxicloruro de dicobre |
215-572-9 |
1332-65-6 |
Trióxido de cromo |
215-607-8 |
1333-82-0 |
Hidrogenodifluoruro de sodio |
215-608-3 |
1333-83-1 |
Ácidos nafténicos, sales de cobre |
215-657-0 |
1338-02-9 |
2-butanona, peróxido |
215-661-2 |
1338-23-4 |
Ácidos nafténicos |
215-662-8 |
1338-24-5 |
Hidrogenodifluoruro de amonio |
215-676-4 |
1341-49-7 |
Ácido silícico, sal de sodio |
215-687-4 |
1344-09-8 |
Cloruro de cobre(II) |
215-704-5 |
1344-67-8 |
Diclorhidrato de N,N″-bis(2-etilhexil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanodiamidina |
216-994-6 |
1715-30-6 |
Monolinurón |
217-129-5 |
1746-81-2 |
Alcohol 2,4-diclorobencílico |
217-210-5 |
1777-82-8 |
Lactato de etacridina |
217-408-1 |
1837-57-6 |
4,4′-(2-etil-2-nitropropano-1,3-diil)bismorfolina |
217-450-0 |
1854-23-5 |
Clorotalonil |
217-588-1 |
1897-45-6 |
Acetato de dodecilamonio |
217-956-1 |
2016-56-0 |
Fluometurón |
218-500-4 |
2164-17-2 |
Disulfuro de alilo y propilo |
218-550-7 |
2179-59-1 |
4-(2-nitrobutil)morfolina |
218-748-3 |
2224-44-4 |
N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropano-1,3-diamina |
219-145-8 |
2372-82-9 |
Bromuro de didecildimetilamonio |
219-234-1 |
2390-68-3 |
Tolnaftato |
219-266-6 |
2398-96-1 |
Oxalato de bis[[4-[4-(dimetilamino)bencidrilideno]ciclohexa-2,5-dien-1-ilideno]dimetilamonio], dioxalato |
219-441-7 |
2437-29-8 |
Dodina |
219-459-5 |
2439-10-3 |
2-bromo-1-(4-hidroxifenil)etan-1-ona |
219-655-0 |
2491-38-5 |
2,2′-ditiobis[N-metilbenzamida] |
219-768-5 |
2527-58-4 |
2,2′-[metilen-bis(oxi)]bisetanol |
219-891-4 |
2565-36-8 |
Fentoato |
219-997-0 |
2597-03-7 |
1,2-bencisotiazol-3(2H)-ona |
220-120-9 |
2634-33-5 |
2,2′-[(1-metilpropano-1,3-diil)bis(oxi)]bis[4-metil-1,3,2-dioxaborinano] |
220-198-4 |
2665-13-6 |
2-metil-2H-isotiazol-3-ona |
220-239-6 |
2682-20-4 |
Difluoruro de sulfurilo |
220-281-5 |
2699-79-8 |
2-amino-3-cloro-1,4-naftoquinona |
220-529-2 |
2797-51-5 |
2-cloro-N-(hidroximetil)acetamida |
220-598-9 |
2832-19-1 |
Trocloseno de sodio |
220-767-7 |
2893-78-9 |
Dicloroisocianurato de sodio, dihidratado |
220-767-7 |
51580-86-0 |
Clorpirifós |
220-864-4 |
2921-88-2 |
Etilsulfato de mecetronio |
221-106-5 |
3006-10-8 |
Etilsulfato de dodeciletildimetilamonio |
221-108-6 |
3006-13-1 |
Bis(triclorometil)sulfona |
221-310-4 |
3064-70-8 |
2-(2-dodeciloxietoxi)etilsulfato de sodio |
221-416-0 |
3088-31-1 |
4-isopropil-m-cresol |
221-761-7 |
3228-02-2 |
Dinitrato de cobre |
221-838-5 |
3251-23-8 |
Triclosán |
222-182-2 |
3380-34-5 |
Temefós |
222-191-1 |
3383-96-8 |
Tuy-4(10)-eno |
222-212-4 |
3387-41-5 |
Oct-1-en-3-ol |
222-226-0 |
3391-86-4 |
5-cloro-2-[4-cloro-2-[[[(3,4-diclorofenil)amino]carbonil]amino]fenoxi]-bencenosulfonato de sodio |
222-654-8 |
3567-25-7 |
(Etilendioxi)dimetanol |
222-720-6 |
3586-55-8 |
Clorofacinona |
223-003-0 |
3691-35-8 |
Dipiritiona |
223-024-5 |
3696-28-4 |
Diclorhidrato de clorhexidina |
223-026-6 |
3697-42-5 |
Benzoato de denatonio |
223-095-2 |
3734-33-6 |
2,4,6-triclorofenolato de sodio |
223-246-2 |
3784-03-0 |
Piridina-2-tiol-1-óxido, sal de sodio |
223-296-5 |
3811-73-2 |
Hexahidro-1,3,5-tris(3-metoxipropil)-1,3,5-triazina |
223-563-6 |
3960-05-2 |
Ácido 4-oxo-4-[(tributilestannil)oxi]but-2-enoico/maleato de tributilestaño |
223-701-5 |
4027-18-3 |
3-cloroalilocloruro de metenamina |
223-805-0 |
4080-31-3 |
N-etilheptadecafluorooctanosulfonamida |
223-980-3 |
4151-50-2 |
4-hidroxibenzoato de isobutilo/isobutilparabeno |
224-208-8 |
4247-02-3 |
Salicilato de tributilestannilo/salicilato de tributilestaño |
224-397-7 |
4342-30-7 |
Benzoato de tributilestannilo/benzoato de tributilestaño |
224-399-8 |
4342-36-3 |
1-(3,4-dihidro-6-metil-2,4-dioxo-2H-piran-3-iliden)etanolato de sodio |
224-580-1 |
4418-26-2 |
Salicilato de dietilamonio |
224-586-4 |
4419-92-5 |
Dicarbonato de dimetilo |
224-859-8 |
4525-33-1 |
Farnesol |
225-004-1 |
4602-84-0 |
2,2′,2″-(hexahidro-1,3,5-triazina-1,3,5-triil)trietanol |
225-208-0 |
4719-04-4 |
Ácido octilfosfónico |
225-218-5 |
4724-48-5 |
4-(metoxicarbonil)fenolato de sodio |
225-714-1 |
5026-62-0 |
Ácido sulfamídico |
226-218-8 |
5329-14-6 |
Citral |
226-394-6 |
5392-40-5 |
Tetrahidro-1,3,4,6-tetrakis(hidroximetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-diona |
226-408-0 |
5395-50-6 |
Cloruro de 1-bencil-3,5,7-triaza-1-azoniatriciclo[3.3.1.13,7]decano |
226-445-2 |
5400-93-1 |
Cloruro de dimetildioctilamonio |
226-901-0 |
5538-94-3 |
N-dodecilpropano-1,3-diamina |
226-902-6 |
5538-95-4 |
Clorpirifós-metilo |
227-011-5 |
5598-13-0 |
N,N′-metilen-bismorfolina |
227-062-3 |
5625-90-1 |
Cumatetraalilo |
227-424-0 |
5836-29-3 |
Terbutilazina |
227-637-9 |
5915-41-3 |
(R)-p-menta-1,8-dieno |
227-813-5 |
5989-27-5 |
Sulfato de 4-metoxibenceno-1,3-diamina |
228-290-6 |
6219-67-6 |
Ditiocianato de metileno |
228-652-3 |
6317-18-6 |
1,3-bis(hidroximetil)-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona |
229-222-8 |
6440-58-0 |
Dodicina |
229-930-7 |
6843-97-6 |
Ácido málico |
230-022-8 |
6915-15-7 |
(2-bromo-2-nitrovinil)benceno |
230-515-8 |
7166-19-0 |
Cloruro de didecildimetilamonio |
230-525-2 |
7173-51-5 |
(Z)-N-9-octadecenilpropano-1,3-diamina |
230-528-9 |
7173-62-8 |
Bromuro de bencildodecildimetilamonio |
230-698-4 |
7281-04-1 |
Prometrina |
230-711-3 |
7287-19-6 |
Plata |
231-131-3 |
7440-22-4 |
Boro |
231-151-2 |
7440-42-8 |
Cobre |
231-159-6 |
7440-50-8 |
Cinc |
231-175-3 |
7440-66-6 |
Dióxido de azufre |
231-195-2 |
7446-09-5 |
Sulfato de ditalio |
231-201-3 |
7446-18-6 |
Dihexa-2,4-dienoato de calcio |
231-321-6 |
7492-55-9 |
Monoclorhidrato de quinina dihidratado |
231-437-7 |
6119-47-7 |
Yodo |
231-442-4 |
7553-56-2 |
Yodo en forma de yodóforo |
Mezcla |
39392-86-4 |
Complejo de yodo en solución con detergentes no iónicos |
Mezcla |
|
Polivinilpirrolidona yodada |
Polímero |
25655-41-8 |
Complejo de yodo con alcohol de poliéter alquilarílico |
Polímero |
|
Complejo de yodo con copolímero de bloque de etileno-propileno (plurónico) |
Polímero |
|
Complejo de yodo con polialquilenglicol |
Polímero |
|
Resina yodada/resina de anión poliyoduro |
Polímero |
|
Ortofosfato de trisodio (TSP) |
231-509-8 |
7601-54-9 |
Dióxido de silicio amorfo |
231-545-4 |
7631-86-9 |
Hidrogenosulfito de sodio |
231-548-0 |
7631-90-5 |
Nitrito de sodio |
231-555-9 |
7632-00-0 |
Peroxometaborato de sodio/perborato de sodio hidratado |
231-556-4 |
7632 04 4 |
Cloruro de hidrógeno/ácido clorhídrico |
231-595-7 |
7647-01-0 |
Cloruro de sodio |
231-598-3 |
7647-14-5 |
Bromuro de sodio |
231-599-9 |
7647-15-6 |
Ácido ortofosfórico |
231-633-2 |
7664-38-2 |
Fluoruro de hidrógeno |
231-634-8 |
7664-39-3 |
Amoniaco anhidro |
231-635-3 |
7664-41-7 |
Ácido sulfúrico |
231-639-5 |
7664-93-9 |
Yoduro de potasio |
231-659-4 |
7681-11-0 |
Hidrogenosulfato de sodio |
231-665-7 |
7681-38-1 |
Fluoruro de sodio |
231-667-8 |
7681-49-4 |
Hipoclorito de sodio |
231-668-3 |
7681-52-9 |
Disulfito de disodio |
231-673-0 |
7681-57-4 |
Tetrametrina |
231-711-6 |
7696-12-0 |
Azufre |
231-722-6 |
7704-34-9 |
Sulfato de hierro |
231-753-5 |
7720-78-7 |
Vitriolo de hierro/sulfato de hierro heptahidratado |
231-753-5 |
7782-63-0 |
Permanganato de potasio |
231-760-3 |
7722-64-7 |
Peróxido de hidrógeno |
231-765-0 |
7722-84-1 |
Bromo |
231-778-1 |
7726-95-6 |
Peroxodisulfato de dipotasio |
231-781-8 |
7727-21-1 |
Nitrógeno |
231-783-9 |
7727-37-9 |
Sulfato de cinc heptahidratado |
231-793-3 |
7446-20-0 |
7a-etildihidro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol |
231-810-4 |
7747-35-5 |
Sulfito de sodio |
231-821-4 |
7757-83-7 |
Clorito de sodio |
231-836-6 |
7758-19-2 |
Cloruro de cobre |
231-842-9 |
7758-89-6 |
Sulfato de cobre |
231-847-6 |
7758-98-7 |
Sulfato de cobre pentahidratado |
231-847-6 |
7758-99-8 |
Nitrato de plata |
231-853-9 |
7761-88-8 |
Tiosulfato de sodio pentahidratado |
231-867-5 |
10102-17-7 |
Clorato de sodio |
231-887-4 |
7775-09-9 |
Peroxodisulfato de disodio/persulfato de sodio |
231-892-1 |
7775-27-1 |
Dicromato de potasio |
231-906-6 |
7778-50-9 |
Hipoclorito de calcio |
231-908-7 |
7778-54-3 |
Hexahidro-1,3,5-trietil-1,3,5-triazina |
231-924-4 |
7779-27-3 |
Cloro |
231-959-5 |
7782-50-5 |
Sulfato de amonio |
231-984-1 |
7783-20-2 |
Cloruro de plata |
232-033-3 |
7783-90-6 |
Bis(sulfato) de aluminio y amonio |
232-055-3 |
7784-25-0 |
Sulfato de manganeso |
232-089-9 |
7785-87-7 |
Sulfato de manganeso tetrahidratado |
232-089-9 |
10101-68-5 |
Monocloruro de yodo |
232-236-7 |
7790-99-0 |
Terpineol |
232-268-1 |
8000-41-7 |
Aceite de soja |
232-274-4 |
8001-22-7 |
Aceite de linaza |
232-278-6 |
8001-26-1 |
Aceite de maíz |
232-281-2 |
8001-30-7 |
Aceite de coco |
232-282-8 |
8001-31-8 |
Creosota |
232-287-5 |
8001-58-9 |
Aceite de ricino |
232-293-8 |
8001-79-4 |
Aceite de huesos/aceite animal |
232-294-3 |
8001-85-2 |
Aceite de colza |
232-299-0 |
8002-13-9 |
Piretrinas y piretroides |
232-319-8 |
8003-34-7 |
Terpinol |
— |
8006-39-1 |
Aguarrás |
232-350-7 |
8006-64-2 |
Extracto de ajo |
232-371-1 |
8008-99-9 |
Alquitrán, pino/alquitrán de madera de pino |
232-374-8 |
8011-48-1 |
Cera de abeja |
232-383-7 |
8012-89-3 |
Aceites de parafina |
232-384-2 |
8012-95-1 |
Aceites, aguacate |
232-428-0 |
8024-32-6 |
Naranja, dulce, extracto |
232-433-8 |
8028-48-6 |
Aceite mineral blanco (petróleo) |
232-455-8 |
8042-47-5 |
Saponinas |
232-462-6 |
8047-15-2 |
Colofonia de aceite de resina |
232-484-6 |
8052-10-6 |
Asfalto/betún |
232-490-9 |
8052-42-4 |
Copales |
232-527-9 |
9000-14-0 |
Lignina |
232-682-2 |
9005-53-2 |
Sulfato de aluminio |
233-135-0 |
10043-01-3 |
Ácido bórico |
233-139-2 |
10043-35-3 |
Bis(sulfato) de aluminio y potasio/alumbre |
233-141-3 |
10043-67-1 |
Dióxido de cloro |
233-162-8 |
10049-04-4 |
Sulfito de potasio |
233-321-1 |
10117-38-1 |
2,2′-metilen-bis[4-clorofenolato] de hidrógeno y sodio |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2,2-dibromo-2-cianoacetamida |
233-539-7 |
10222-01-2 |
Sulfato de diplata(1+) |
233-653-7 |
10294-26-5 |
Metafosfato de sodio |
233-782-9 |
10361-03-2 |
Oxina-cobre |
233-841-9 |
10380-28-6 |
Resmetrina |
233-940-7 |
10453-86-8 |
N,N′-etilen-bis[N-acetilacetamida] |
234-123-8 |
10543-57-4 |
Dicromato de sodio |
234-190-3 |
10588-01-9 |
Carbendazim |
234-232-0 |
10605-21-7 |
Hipocloritotetrakis(fosfato) de tridecasodio |
234-307-8 |
11084-85-8 |
Ácido bórico natural |
234-343-4 |
11113-50-1 |
Perborato de sodio tetrahidratado |
234-390-0 |
10486-00-7 |
Ácido perbórico, sal de sodio |
234-390-0 |
11138-47-9 |
Ácidos nafténicos, sales de cinc |
234-409-2 |
12001-85-3 |
Octaborato de disodio |
234-541-0 |
12008-41-2 |
Octaborato de disodio tetrahidratado |
234-541-0 |
12280-03-4 |
Cloruro de [2H4]amonio |
234-607-9 |
12015-14-4 |
Pentahidroxicloruro de dialuminio |
234-933-1 |
12042-91-0 |
Difosfuro de trimagnesio |
235-023-7 |
12057-74-8 |
Toluenosulfonato de sodio |
235-088-1 |
12068-03-0 |
Carbonato de cobre(II)-hidróxido de cobre(II) (1:1) |
235-113-6 |
12069-69-1 |
Zineb |
235-180-1 |
12122-67-7 |
Bromuro de amonio |
235-183-8 |
12124-97-9 |
Heptaóxido de tetraboro y disodio hidratado |
235-541-3 |
12267-73-1 |
Maneb |
235-654-8 |
12427-38-2 |
Undecaóxido de hexaboro y dicinc/borato de cinc |
235-804-2 |
12767-90-7 |
N-(hidroximetil)formamida |
235-938-1 |
13052-19-2 |
2,3,5,6-tetracloro-4-(metilsulfonil)piridina |
236-035-5 |
13108-52-6 |
Nifurpirinol |
236-503-9 |
13411-16-0 |
Piritiona de cinc |
236-671-3 |
13463-41-7 |
Dióxido de titanio |
236-675-5 |
13463-67-7 |
Monoclorhidrato de dodecilguanidina |
237-030-0 |
13590-97-1 |
Tetraóxido de bario y diboro |
237-222-4 |
13701-59-2 |
2-bifenilato de potasio |
237-243-9 |
13707-65-8 |
Tetrafluoroborato de amonio |
237-531-4 |
13826-83-0 |
Hipoclorito de litio |
237-558-1 |
13840-33-0 |
Ácido ortobórico, sal de sodio |
237-560-2 |
13840-56-7 |
Cloruro de bromo |
237-601-4 |
13863-41-7 |
Bis(dietilditiocarbamato) de cinc |
238-270-9 |
14324-55-1 |
(Benciloxi)metanol |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2,2′-oxibis[4,4,6-trimetil-1,3,2-dioxaborinano] |
238-749-2 |
14697-50-8 |
Foxim |
238-887-3 |
14816-18-3 |
Bis(1-hidroxi-1H-piridina-2-tionato-O,S)cobre |
238-984-0 |
14915-37-8 |
Sulfato de bis(8-hidroxiquinolilo), sal de monopotasio |
239-133-6 |
15077-57-3 |
Dibromopropionamida |
239-153-5 |
15102-42-8 |
Perborato de sodio monohidratado |
239-172-9 |
10332-33-9 |
2,2′-metilen-bis(6-bromo-4-clorofenol) |
239-446-8 |
15435-29-7 |
Clorotolurón |
239-592-2 |
15545-48-9 |
Compuesto de carbonato de disodio con peróxido de hidrógeno (2:3) |
239-707-6 |
15630-89-4 |
p-cloro-m-cresolato de sodio |
239-825-8 |
15733-22-9 |
Cloralosa |
240-016-7 |
15879-93-3 |
1-bromo-3-cloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona |
240-230-0 |
16079-88-2 |
Ácido (R)-2-(4-cloro-2-metilfenoxi)propiónico |
240-539-0 |
16484-77-8 |
Disulfito de dipotasio |
240-795-3 |
16731-55-8 |
Metomilo |
240-815-0 |
16752-77-5 |
Hexafluorosilicato de disodio |
240-934-8 |
16893-85-9 |
Ácido hexafluorosilícico |
241-034-8 |
16961-83-4 |
Benomilo |
241-775-7 |
17804-35-2 |
Ácido D-glucónico, compuesto con N,N″-bis(4-clorofenil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanodiamidina (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
O-5-fenilisoxazol-3-ilfosforotioato de O,O-dietilo |
242-624-8 |
18854-01-8 |
Cloruro de benzoxonio |
243-008-1 |
19379-90-9 |
Hidroximetoxiacetato de metilo |
243-271-2 |
19757-97-2 |
p-[(diyodometil)sulfonil]tolueno |
243-468-3 |
20018-09-1 |
Dihidróxido de cobre |
243-815-9 |
20427-59-2 |
Óxido de diplata |
243-957-1 |
20667-12-3 |
Bis(bromoacetato) de 2-buteno-1,4-diilo |
243-962-9 |
20679-58-7 |
Fosfuro de aluminio |
244-088-0 |
20859-73-8 |
Tiocianato de (benzotiazol-2-iltio)metilo |
244-445-0 |
21564-17-0 |
Tetraclorvinfós |
244-865-4 |
22248-79-9 |
Bendiocarb |
245-216-8 |
22781-23-3 |
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 2-metil-4-oxo-3-(prop-2-inil)ciclopent-2-en-1-ilo/praletrina |
245-387-9 |
23031-36-9 |
(E,E)-hexa-2,4-dienoato de potasio |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2-terc-butil-4-metoxifenol |
246-563-8 |
25013-16-5 |
Bis(hidroximetil)urea |
246-679-9 |
25155-29-7 |
α,α′,α″-trimetil-1,3,5-triazina-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol |
246-764-0 |
25254-50-6 |
2,2′-(octadec-9-enilimino)bisetanol |
246-807-3 |
25307-17-9 |
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 3-(but-2-enil)-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo/cinerina I |
246-948-0 |
25402-06-6 |
2-dimetil-3-(metilpropenil)ciclopropanocarboxilato de 3-fenoxibencilo/fenotrina |
247-404-5 |
26002-80-2 |
5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona |
247-500-7 |
26172-55-4 |
2-octil-2H-isotiazol-3-ona |
247-761-7 |
26530-20-1 |
Ácido dodecilbencenosulfónico |
248-289-4 |
27176-87-0 |
Ácido láurico, monoéster con glicerol |
248-337-4 |
27215-38-9 |
Neodecanoato de cinc |
248-370-4 |
27253-29-8 |
Cloruro de dodecil(etilbencil)dimetilamonio |
248-486-5 |
27479-28-3 |
Cis-tricos-9-eno |
248-505-7 |
27519-02-4 |
Cloruro de dimetiloctadecil[3-(trimetoxisilil)propil]amonio |
248-595-8 |
27668-52-6 |
N′-terc-butil-N-ciclopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazina-2,4-diamina |
248-872-3 |
28159-98-0 |
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de (S)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (solo isómero 1R trans, 1S)/S-bioaletrina |
249-013-5 |
28434-00-6 |
Biorresmetrina |
249-014-0 |
28434-01-7 |
3-[3-(4′-bromo[1,1′-bifenil]-4-il)-3-hidroxi-1-fenilpropil]-4-hidroxi-2-benzopirona/bromadiolona |
249-205-9 |
28772-56-7 |
Pirimifós-metilo |
249-528-5 |
29232-93-7 |
Heptadecafluorooctanosulfonato de litio |
249-644-6 |
29457-72-5 |
5-bromo-5-nitro-1,3-dioxano |
250-001-7 |
30007-47-7 |
3-[[(etilamino)metoxifosfinotioil]oxi]crotonato de trans-isopropilo |
250-517-2 |
31218-83-4 |
Acetato de (Z,E)-tetradeca-9,12-dienilo |
250-753-6 |
30507-70-1 (1) |
Cloruro de decildimetiloctilamonio |
251-035-5 |
32426-11-2 |
Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona |
251-171-5 |
32718-18-6 |
Amitraz |
251-375-4 |
33089-61-1 |
3-(4-isopropilfenil)-1,1-dimetilurea/isoproturón |
251-835-4 |
34123-59-6 |
2-(hidroximetilamino)etanol |
251-974-0 |
34375-28-5 |
N-[3-(dodecilamino)propil]glicina |
251-993-4 |
34395-72-7 |
2,6-diacetil-7,9-dihidroxi-8,9b-dimetildibenzofuran-1,3(2H,9bH)-diona, sal monosódica |
252-204-6 |
34769-44-3 |
4-Etoxicarbonilfenoxido de sodio |
252-487-6 |
35285-68-8 |
4-propoxicarbonilfenoxido de sodio |
252-488-1 |
35285-69-9 |
N-[[(4-clorofenil)amino]carbonil]-2,6-difluorobenzamida |
252-529-3 |
35367-38-5 |
1-[2-(aliloxi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazol/imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
(±)-1-(β-aliloxi-2,4-diclorofeniletil)imidazol/imazalil de grado técnico |
Producto fitosanitario |
73790-28-0 |
O,O-dimetiltiofosfato de S-[(6-cloro-2-oxooxazolo[4,5-b]piridin-3(2H)-il)metilo]/azametifós |
252-626-0 |
35575-96-3 |
2-bromo-2-(bromometil)pentanodinitrilo |
252-681-0 |
35691-65-7 |
Cloruro de bencildimetiloleilamonio |
253-363-4 |
37139-99-4 |
Óxido de calcio y magnesio/cal dolomítica |
253-425-0 |
37247-91-9 |
Tetrahidróxido de calcio y magnesio/hidróxido de calcio y magnesio/cal dolomítica hidratada |
254-454-1 |
39445-23-3 |
Ácido 2-fosfonobutano-1,2,4-tricarboxílico |
253-733-5 |
37971-36-1 |
Sulfato de 4-metoxi-m-fenilenodiamonio |
254-323-9 |
39156-41-7 |
N,N″-metilen-bis[N′-[3-(hidroximetil)-2,5-dioxoimidazolidin-4-il]urea] |
254-372-6 |
39236-46-9 |
Dinocap |
254-408-0 |
39300-45-3 |
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo |
254-484-5 |
39515-40-7 |
(2E,4E)-3,7,11-trimetil-11-metoxidodeca-2,4-dienoato de isopropilo/metopreno |
254-993-2 |
40596-69-8 |
Cloruro de dimetiltetradecil-[3-(trimetoxisilil)propil]amonio |
255-451-8 |
41591-87-1 |
Mezcla de cis- y trans-p-mentano-3,8-diol/citriodiol |
255-953-7 |
42822-86-6 |
4,4-dimetiloxazolidina |
257-048-2 |
51200-87-4 |
(1R-cis)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de (1,3,4,5,6,7-hexahidro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-il)metilo |
257-144-4 |
51348-90-4 |
2-(4-clorofenil)-3-metilbutirato de ciano(3-fenoxibencilo)/fenvalerato |
257-326-3 |
51630-58-1 |
N-acetil-N-butil-β-alaninato de etilo |
257-835-0 |
52304-36-6 |
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/cipermetrina |
257-842-9 |
52315-07-8 |
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de m-fenoxibencilo/permetrina |
258-067-9 |
52645-53-1 |
[1R-[1α(S*),3α]]3-(2,2-dibromovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/deltametrina |
258-256-6 |
52918-63-5 |
Bis(2-etilhexanoato-O)-μ-oxodicinc |
259-049-3 |
54262-78-1 |
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 1-etinil-2-metilpent-2-enilo/empentrina |
259-154-4 |
54406-48-3 |
Butilcarbamato de 3-yodo-2-propinilo |
259-627-5 |
55406-53-6 |
Sulfato de tetrakis(hidroximetil)fosfonio (1:2) |
259-709-0 |
55566-30-8 |
3-(3-bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxicumarina/difenacum |
259-978-4 |
56073-07-5 |
4-hidroxi-3-(3-(4′-bromo-4-bifenilil)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)cumarina/brodifacum |
259-980-5 |
56073-10-0 |
[2-(2-butoxietoxi)etoxi]metanol |
260-097-2 |
56289-76-0 |
Bromoacetato de 2-etoxietilo |
260-240-9 |
56521-73-4 |
N-octil-N′-[2-(octilamino)etil]etilendiamina |
260-725-5 |
57413-95-3 |
1,2-bencisotiazol-3(2H)-ona, sal de sodio |
261-184-8 |
58249-25-5 |
Azaconazol |
262-102-3 |
60207-31-0 |
1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
262-104-4 |
60207-90-1 |
N,N-bis(2-hidroxietil)undec-10-enamida |
262-114-9 |
60239-68-1 |
2-cloro-3-(fenilsulfonil)acrilonitrilo |
262-395-8 |
60736-58-5 |
Fluoruro de tetradecildimetilbencilamonio |
— |
61134-95-0 |
[1,1′-bifenil]-2-ol, clorado |
262-974-5 |
61788-42-9 |
Alquilaminas de coco |
262-977-1 |
61788-46-3 |
Compuestos de amonio cuaternario, (alquilo de sebo hidrogenado)trimetil-, cloruros |
263-005-9 |
61788-78-1 |
Compuestos de amonio cuaternario, (alquilo de coco)trimetil-, cloruros |
263-038-9 |
61789-18-2 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencilcoco alquilbis(hidroxietil), cloruros |
263-078-7 |
61789-68-2 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil(alquilo de coco)dimetil-, cloruros |
263-080-8 |
61789-71-7 |
Compuestos de amonio cuaternario, di(alquilo de coco)dimetil-, cloruros |
263-087-6 |
61789-77-3 |
Compuestos de amonio cuaternario, bis(alquilo de sebo hidrogenado)dimetil-, cloruros |
263-090-2 |
61789-80-8 |
Compuestos de amonio cuaternario, (alquilo de soja)trimetil-, cloruros |
263-134-0 |
61790-41-8 |
Etanol, 2,2′-iminobis-, N-derivados de alquilo de coco |
263-163-9 |
61791-31-9 |
1H-imidazol-1-etanol, 4,5-dihidro-, 2-derivados de nor(alquilo de aceite de resina) |
263-171-2 |
61791-39-7 |
Compuestos de imidazolio, 1-bencil-4,5-dihidro-1-(hidroxietil)-2-nor(alquilo de coco), cloruros |
263-185-9 |
61791-52-4 |
N-(alquilo de sebo)dipropilentriaminas |
263-191-1 |
61791-57-9 |
N-(alquilo de coco)trimetilendiaminas |
263-195-3 |
61791-63-7 |
N-(alquilo de coco)trimetilendiaminas, acetatos |
263-196-9 |
61791-64-8 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-18-alquil-dimetil-, cloruros |
264-151-6 |
63449-41-2 |
4,5-dicloro-2-octil-2H-isotiazol-3-ona |
264-843-8 |
64359-81-5 |
2-cloro-N-[[[4-(trifluorometoxi)fenil]amino]carbonil]benzamida |
264-980-3 |
64628-44-0 |
Destilados (petróleo), fracción nafténica ligera refinada con disolvente |
265-098-1 |
64741-97-5 |
Destilados (petróleo), fracción ligera tratada con hidrógeno |
265-149-8 |
64742-47-8 |
N-(3,4-diclorofenil)-1,2,3,4-tetrahidro-6-hidroxi-1,3-dimetil-2,4-dioxopirimidina-5-carboxamida |
265-732-7 |
65400-98-8 |
[1R-[1α(S*),3α]]-3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo |
265-898-0 |
65731-84-2 |
Ácidos de alquitrán, hulla, crudos |
266-019-3 |
65996-85-2 |
Polvo de vidrio |
266-046-0 |
65997-17-3 |
3,3′-metilen-bis[5-metiloxazolidina]/oxazolidina |
266-235-8 |
66204-44-2 |
N-ciclopropil-1,3,5-triazina-2,4,6-triamina |
266-257-8 |
66215-27-8 |
Betaínas, C12-14-alquil-dimetil |
266-368-1 |
66455-29-6 |
2,2-dimetil-3-(1,2,2,2-tetrabromoetil)ciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/tralometrina |
266-493-1 |
66841-25-6 |
2-cloro-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(1H-pirazol-1-ilmetil)acetamida |
266-583-0 |
67129-08-2 |
Cis-4-[3-(p-terc-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolina/fenpropimorf |
266-719-9 |
67564-91-4 |
N-propil-N-[2-(2,4,6-triclorofenoxi)etil]-1H-imidazol-1-carboxamida |
266-994-5 |
67747-09-5 |
Ácidos grasos, C16-18 e insaturados de C18, ésteres metílicos |
267-015-4 |
67762-38-3 |
3-(2-cloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil)-2,2-dimetil-ciclopropancarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/cihalotrina |
268-450-2 |
68085-85-8 |
Bromuro de dodeciletildimetilamonio/laudacit |
269-249-2 |
68207-00-1 |
Aceites de esquisto |
269-646-0 |
68308-34-9 |
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-4-fluoro-3-fenoxibencilo/ciflutrina |
269-855-7 |
68359-37-5 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-18-alquildimetil-, cloruros |
269-919-4 |
68391-01-5 |
Compuestos de amonio cuaternario, di-C6-12-alquildimetil-, cloruros |
269-925-7 |
68391-06-0 |
Ácido bencenosulfónico, C10-13-alquil-derivados, sales de sodio |
270-115-0 |
68411-30-3 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-16-alquildimetil-, cloruros |
270-324-7 |
68424-84-0 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-16-alquildimetil-, cloruros |
270-325-2 |
68424-85-1 |
Betaínas, (alquilo de coco)dimetil- |
270-329-4 |
68424-94-2 |
Compuestos de amonio cuaternario, di-C8-10-alquildimetil-, cloruros |
270-331-5 |
68424-95-3 |
Ácidos grasos, coco, productos de reacción con dietanolamina |
270-430-3 |
68440-04-0 |
1-propanaminio, 3-amino-N,N,N-trimetil-, derivados N-C12-18-acil, metilsulfatos |
271-063-1 |
68514-93-2 |
Amidas, coco, N,N-bis(2-hidroxietil) |
271-657-0 |
68603-42-9 |
Compuestos de amonio cuaternario, (oxidi-2,1-etanodiil)bis[(alquil de coco)-dimetil]-, dicloruros |
271-761-6 |
68607-28-3 |
Ácido 9-octadecenoico (Z), sulfonado, sales de potasio |
271-843-1 |
68609-93-8 |
Urea, productos de reacción con formaldehído |
271-898-1 |
68611-64-3 |
Compuestos de imidazolio, 1-[2-(carboximetoxi)etil]-1-(carboximetil)-4,5-dihidro-2-nor(alquilo de coco), hidróxidos, sales de sodio |
272-043-5 |
68650-39-5 |
Carbonatodihidróxido de bis(tetraaminocobre) |
272-415-7 |
68833-88-5 |
1-hidroxi-4-metil-6-(2,4,4-trimetilpentil)piridin-2(1H)-ona, compuesto con 2-aminoetanol (1:1) |
272-574-2 |
68890-66-4 |
N-(alquilo de sebo) trimetilendiaminas, diacetatos |
272-786-5 |
68911-78-4 |
Quassia, extracto |
272-809-9 |
68915-32-2 |
Ácidos grasos, C8-10 |
273-086-2 |
68937-75-7 |
Ácido sulfúrico, ésteres mono-C12-18-alquílicos, sales de sodio |
273-257-1 |
68955-19-1 |
Compuestos de amonio cuaternario, C12-18-alquil[(etilfenil)metil]dimetil-, cloruros |
273-318-2 |
68956-79-6 |
Cloruro de didecilmetil[3-(trimetoxisilil)propil]amonio |
273-403-4 |
68959-20-6 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C10-16-alquildimetil-, cloruros |
273-544-1 |
68989-00-4 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-18-alquildimetil-, sales con 1,1-dióxido de 1,2-bencisotiazol-3(2H)-ona (1:1) |
273-545-7 |
68989-01-5 |
N-(hidroximetil)glicinato de sodio |
274-357-8 |
70161-44-3 |
Aminas, C10-16-alquildimetil-, N-óxidos |
274-687-2 |
70592-80-2 |
Bis(peroximonosulfato) bis(sulfato) de pentapotasio |
274-778-7 |
70693-62-8 |
Dicloruro de N,N′-(decano-1,10-diildi-1(4H)-piridil-4-iliden)bis(octilamonio) |
274-861-8 |
70775-75-6 |
Cloruro de 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio |
274-948-0 |
70862-65-6 |
[2-(4-fenoxifenoxi)etil]carbamato de etilo/fenoxicarb |
276-696-7 |
72490-01-8 |
Compuestos de amonio cuaternario, di-C8-18-alquildimetil-, cloruros |
277-453-8 |
73398-64-8 |
1-[(hidroximetil)amino]propan-2-ol |
278-534-0 |
76733-35-2 |
1-[1,3-bis(hidroximetil)-2,5-dioxoimidazolidin-4-il]-1,3-bis(hidroximetil)urea/diazolidinilurea |
278-928-2 |
78491-02-8 |
Bis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesato(2-) de dihidrógeno |
279-013-0 |
78948-87-5 |
Bis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesato(2-) de dihidrógeno, hexahidratado |
279-013-0 |
114915-85-4 |
Cloruro de tributiltetradecilfosfonio |
279-808-2 |
81741-28-8 |
(2-butoxietoxi)metanol |
281-648-3 |
84000-92-0 |
Cinc, complejos de isodecanoato e isononanoato, básicos |
282-786-7 |
84418-73-5 |
Enebro, Juniperus communis, extracto |
283-268-3 |
84603-69-0 |
Laurus nobilis, extracto |
283-272-5 |
84603-73-6 |
Romero, extracto |
283-291-9 |
84604-14-8 |
Eucalyptus globulus, extracto |
283-406-2 |
84625-32-1 |
Cinnamomum zeylanicum, extracto |
283-479-0 |
84649-98-9 |
Margosa, extracto |
283-644-7 |
84696-25-3 |
Espliego, Lavandula angustifolia angustifolia, extracto |
283-994-0 |
84776-65-8 |
Tomillo, Thymus serpyllum, extracto |
284-023-3 |
84776-98-7 |
Formaldehído, productos de reacción con dietilenglicol |
284-062-6 |
84777-35-5 |
Formamida, productos de reacción con formaldehído |
284-064-7 |
84777-37-7 |
Glicina, N-(3-aminopropil)-, N′-C10-16-alquilderivados |
284-065-2 |
84777-38-8 |
Limón, extracto |
284-515-8 |
84929-31-7 |
Tomillo, Thymus vulgaris, extracto |
284-535-7 |
84929-51-1 |
Clavo de especia, extracto |
284-638-7 |
84961-50-2 |
Ácidos de alquitrán, fracción de polialquilfenoles |
284-893-4 |
84989-05-9 |
Melaleuca alternifolia, extracto/aceite de tea tree australiano |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2,4,8,10-tetra(terc-butil)-6-hidroxi-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxafosfocina-6-óxido, sal de sodio |
286-344-4 |
85209-91-2 |
Formaldehído, productos de reacción con propilenglicol |
286-695-3 |
85338-22-3 |
Estannano, tributil-, mono(naftenoiloxi)-derivados |
287-083-9 |
85409-17-2 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-14-alquildimetil-, cloruros |
287-089-1 |
85409-22-9 |
Compuestos de amonio cuaternario, C12-14-alquil[(etilfenil)metil]dimetil, cloruros |
287-090-7 |
85409-23-0 |
Metilsulfato de [R-(Z)]-3-[(12-hidroxi-1-oxo-9-octadecenil)amino]propiltrimetilamonio |
287-462-9 |
85508-38-9 |
Ácido bencenosulfónico, 4-C10-13-sec-alquiloderivados |
287-494-3 |
85536-14-7 |
Guanidina, N,N″′-1,3-propanodiilbis-, N-(alquilo de coco)derivados, diacetatos |
288-198-7 |
85681-60-3 |
Ácidos sulfónicos, C13-17-sec-alcano, sales de sodio |
288-330-3 |
85711-69-9 |
[1α(S*),3α]-(±)-3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-4-fluoro-3-fenoxibencilo |
289-244-9 |
86560-93-2 |
Chrysanthemum cinerariaefolium, extracto |
289-699-3 |
89997-63-7 |
Cymbopogon nardus, extracto |
289-753-6 |
89998-15-2 |
Espliego, Lavandula angustifolia, extracto |
289-995-2 |
90063-37-9 |
Litsea cubeba, extracto |
290-018-7 |
90063-59-5 |
Mentha arvensis, extracto |
290-058-5 |
90063-97-1 |
Pelargonium graveolens, extracto |
290-140-0 |
90082-51-2 |
Ácido bencenosulfónico, mono-C10-14-alquil-derivados, compuestos con 1H-bencimidazol-2-ilcarbamato de metilo |
290-651-9 |
90194-41-5 |
Cobre, complejos con EDTA |
290-989-7 |
90294-99-8 |
Formaldehído, productos de reacción con propanolamina |
291-325-9 |
90387-52-3 |
Urea, N,N′-bis(hidroximetil)-, productos de reacción con 2-(2-butoxietoxi)etanol, etilenglicol y formaldehído |
292-348-7 |
90604-54-9 |
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-18-alquildimetil-, bromuros |
293-522-5 |
91080-29-4 |
Abeto, Abies sibirica, extracto |
294-351-9 |
91697-89-1 |
Cedro de Tejas, Juniperus mexicana, extracto |
294-461-7 |
91722-61-1 |
Lavanda, Lavandula hybrida, extracto/aceite de lavandín |
294-470-6 |
91722-69-9 |
Aminas, N-(3-aminopropil)-N′-(alquil de coco)trimetilendi-, monoacriladas |
294-702-6 |
91745-32-3 |
Cymbopogon winterianus, extracto |
294-954-7 |
91771-61-8 |
Limoncillo (Cymbopogon flexuosus) |
295-161-9 |
91844-92-7 |
Aceite mineral blanco (petróleo), ligero |
295-550-3 |
92062-35-6 |
Clorhidrato de N-[3-(dodecilamino)propil]glicina, |
298-216-5 |
93778-80-4 |
Bis(2,6-diacetil-7,9-dihidroxi-8,9b-dimetil-1,3(2H,9bH)-dibenzofuranodionato-O2,O3)cobre |
304-146-9 |
94246-73-8 |
Extracto de cítrico |
304-454-3 |
94266-47-4 |
Extracto de pino |
304-455-9 |
94266-48-5 |
Metilsulfato de trimetil-3-[(1-oxo-10-undecenil)amino]propilamonio |
304-990-8 |
94313-91-4 |
Menta, americana, extracto |
308-770-2 |
98306-02-6 |
Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino] etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas |
309-206-8 |
100085-64-1 |
Mazorca de maíz en polvo |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Zumo de limón natural (filtrado) |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hedera helix |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Aceite de cebolla |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Thuja occidentalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Salvia officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hyssopus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Chrysanthemum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Artemisia absinthium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Achillea millefolium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Majorana hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum majoranum |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Rosmarinus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Satureja hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Urtica dioica |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Aesculus hippocastanum |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Symphytum officinale |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Equisetum arvense |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Sambucus nigra |
310-127-6 |
999999-99-4 |
1-(3,5-dicloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenil)-3-(2,6-difluorobenzoil)urea/hexaflumurón |
401-400-1 |
86479-06-3 |
1,3-dicloro-5-etil-5-metilimidazolidin-2,4-diona |
401-570-7 |
89415-87-2 |
1-(4-clorofenil)-4,4-dimetil-3-(1,2,4-triazol-1-ilmetil)pentan-3-ol/tebuconazol |
403-640-2 |
107534-96-3 |
Productos de reacción de ácido glutámico y N-(C12-14-alquil)propilendiamina |
403-950-8 |
164907-72-6 |
Mezcla de: bis(2-etilhexil)fosfato de (C8-18)alquilbis(2-hidroxietil)amonio; 2-etilhexilhidrogenofosfato de (C8-18)alquilbis(2-hidroxietil)amonio |
404-690-8 |
68132-19-4 |
(4-etoxifenil)(3-(4-fluoro-3-fenoxifenil)propil)dimetilsilano |
405-020-7 |
105024-66-6 |
Trans-2-(2,2-diclorovinil)-3,3-dimetilciclopropanocarboxilato de 2,3,5,6-tetrafluorobencilo/transflutrina |
405-060-5 |
118712-89-3 |
5,5-dimetil-perhidro-pirimidin-2-ona α-(4-trifluorometilestiril)-α-(4-trifluorometil)cinamilidenhidrazona/hidrametilnona |
405-090-9 |
67485-29-4 |
Éter 3-fenoxibencílico de 2-(4-etoxifenil)-2-metilpropilo/etonfeprox |
407-980-2 |
80844-07-1 |
Ácido 6-(ftalimido)peroxihexanoico |
410-850-8 |
128275-31-0 |
3-oxo-1,2(2H)-bencisotiazol-2-ida de litio |
411-690-1 |
111337-53-2 |
Neodecanamida de metilo |
414-460-9 |
105726-67-8 |
Mezcla de: (Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo; (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/λ-cihalotrina |
415-130-7 |
91465-08-6 |
1-(4-(2-cloro-α,α,α-p-trifluorotoliloxi)-2-fluorofenil)-3-(2,6-difluorobenzolil)urea/flufenoxurón |
417-680-3 |
101463-69-8 |
2-butil-benzo[d]isotiazol-3-ona |
420-590-7 |
04299-07-4 |
Complejo de tetraclorodecaóxido |
420-970-2 |
92047-76-2 |
Mezcla de: cis-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluorometilbenciloxi)fenil)-1-naftil)cumarina; trans-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluorometilbenciloxi)fenil)-1-naftil)cumarina/flocumafén |
421-960-0 |
90035-08-8 |
2-(2-hidroxietil)piperidina-1-carboxilato de sec-butilo/icaridina |
423-210-8 |
119515-38-7 |
N-ciclohexil-S,S-dioxobenzo[b]tiofeno-2-carboxamida |
423-990-1 |
149118-66-1 |
Fipronil |
424-610-5 |
120068-37-3 |
Cloruro de cis-1-(3-cloroalil)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantano |
426-020-3 |
51229-78-8 |
1-(6-cloropiridin-3-ilmetil)-N-nitroimidazolidin-2-ilidenamina/imidacloprid |
428-040-8 |
138261-41-3 |
Tiametoxam |
428-650-4 |
153719-23-4 |
(1R)-cis-crisantemato de [2,4-dioxo-(2-propin-1-il)imidazolidin-3-il]metilo; (1R)-trans-crisantemato de [2,4-dioxo-(2-propin-1-il)imidazolidin-3-il]metilo/imiprotrina |
428-790-6 |
72963-72-5 |
5-cloro-2-(4-clorofenoxi)fenol |
429-209-0 |
3380-30-1 |
2-(1-metil-2-(4-fenoxi-fenoxi)-etoxi)-piridina/piriproxifeno |
429-800-1 |
95737-68-1 |
3-benzo(b)tien-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oxatiazina-4-óxido |
431-030-6 |
163269-30-5 |
Productos de reacción de diisopropanolamina con formaldehído (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
Disulfuro de clorometilo y n-octilo |
432-680-3 |
180128-56-7 |
Producto de reacción de adipato de dimetilo, glutarato de dimetilo, succinato de dimetilo con peróxido de hidrógeno/perestano |
432-790-1 |
|
Bis(3-aminopropil)-octilamina |
433-340-7 |
86423-37-2 |
(E)-1-(2-cloro-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidina/clotianidina |
433-460-1 |
210880-92-5 |
(E)-2-octadecenal |
No asignado todavía |
51534-37-3 |
(E,Z)-2,13-Octadecadienal |
No asignado todavía |
99577-57-8 |
Vidrio de borofosfato de plata-cinc-aluminio/óxido de vidrio con plata y cinc |
No asignado todavía |
398477-47-9 |
Fosfato de plata, sodio, hidrógeno y circonio |
No asignado todavía |
|
Paraformaldehído |
|
30525-89-4 |
Ácido peroxioctanoico |
|
33734-57-5 |
Miristilbromuro de isoquinolina |
|
51808-87-8 |
Clorhidrato de 9-aminoacridina monohidratado |
|
52417-22-8 |
Fosfato de trisodio clorado |
|
56802-99-4 |
Ciclohexilhidroxidiazeno-1-óxido, sal de potasio |
|
66603-10-9 |
(1S,2R,5S)-2-isopropenil-5-metilciclohexanol |
|
104870-56-6 |
Sílice, amorfa, exenta de cristales |
|
112945-52-5 |
Capsaicinato de denatonio |
|
192327-95-0 |
Tris(N-ciclohexil-diazenio-dioxi)aluminio |
|
312600-88-7 |
Bis[1-ciclohexil-1,2-di(hidroxi-κΟ)diazenioato(2-)]-cobre |
|
312600-89-8 |
Producto de reacción de aceites esenciales y ozono in situ (factor de aire libre (OAF)) |
|
|
Zeolita de plata A |
|
|
Borosilicato de sodio y de plata |
|
|
5-cloro-2-(4-clorofenoxi)-fenol |
|
|
Cloruro de bencil-lauril-dimetil-miristil-amonio/cloruro de lauril-miristil-dimetil-bencil-amonio |
|
|
Mezcla de ((1,2-etanodiilbis(carbamoditioato))(2-)) de manganeso con ((1,2-etanodiilbis(carbamoditioato))(2-)) de cinc/mancozeb |
Producto fitosanitario |
8018-01-7 |
Ácido clorosulfámico |
Producto fitosanitario |
17172-27-9 |
Dietil-fosfato de 2-bromo-1-(2,4-diclorofenil)vinilo/bromfenvinfós |
Producto fitosanitario |
33399-00-7 |
(2E,4E)-3,7,11-trimetildodeca-2,4-dienoato de etilo/hidropreno |
Producto fitosanitario |
41096-46-2 |
Dióxido de silicio/tierra de diatomeas |
Producto fitosanitario |
61790-53-2 |
α,α,α-trifluoro-N-metil-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromofenil)-o-toluidina/brometalina |
Producto fitosanitario |
63333-35-7 |
S-metopreno/(S-(E,E))-3,7,11-trimetil-11-metoxidodeca-2,4-dienoato de isopropilo |
Producto fitosanitario |
65733-16-6 |
S-hidropreno/(S-(E,E))-3,7,11-trimetildodeca-2,4-dienoato de etilo |
Producto fitosanitario |
65733-18-8 |
Esfenvalerato/(S)-2-(4-clorofenil)-3-metilbutirato de (S)-α-ciano(3-fenoxibencilo) |
Producto fitosanitario |
66230-04-4 |
3-(2,2-dicloroetenil)-2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de [1α(S*),3α]-(α)-ciano-(3-fenoxifenil)metilo/α-cipermetrina |
Producto fitosanitario |
67375-30-8 |
Abamectina (mezcla de avermectina B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; y avermectina B1b; < 20 % EINECS 265-611-9) |
265-610-3 |
71751-41-2 |
Ácido ciclopropanocarboxílico, 3-[(1Z)-2-cloro-3,3,3-trifluoro-1-propenil]-2,2-dimetil-, éster (2-metil[1,1′-bifenil]-3-ilmetílico (1R,3R)-rel-/bifentrina/bifenato |
Producto fitosanitario |
82657-04-3 |
N-(2-((2,6-dimetil)fenil)amino)-2-oxoetil)-N,N-dietil bencenometanaminiosacárido/sacárido de denatonio |
Producto fitosanitario |
90823-38-4 |
α-(4-clorofenil)-α-(1-ciclopropiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol/ciproconazole |
Producto fitosanitario |
94361-06-5 |
3-(3-(4′-bromo-(1,1′-bifenil)-4-il)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxibenzotiopiran-2-ona/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-bromobifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxi-1-benzotin-2-ona/difetialona |
Producto fitosanitario |
104653-34-1 |
Triacetato de guazatina |
Producto fitosanitario |
115044-19-4 |
4-bromo-2-(4-clorofenil)-1-(etoximetil)-5-(trifluorometil)-1H-pirrol-3-carbonitrilo/clorfenapir |
Producto fitosanitario |
122453-73-0 |
Complejo de plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata |
Producto fitosanitario |
130328-18-6 |
Complejo de cobre y plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata y cobre |
Producto fitosanitario |
130328-19-7 |
Complejo de cinc y plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata y cinc |
Producto fitosanitario |
130328-20-0 |
Cloruro de N-isononil-N,N-dimetil-N-decilamonio |
Producto fitosanitario |
138698-36-9 |
N-((6-cloro-3-piridinil)metil)-N′-ciano-N-metiletanimidamida/acetamiprid |
Producto fitosanitario |
160430-64-8 |
(1R)-cis,trans-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 3-fenoxibencilo/d-fenotrina |
Producto fitosanitario |
188023-86-1 |
Mezcla de 5-hidroximetoximetil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hidroxi-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (EINECS 229-457-6; 28,8 %) y 5-hidroxipoli[metilenoxi]metil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 56709-13-8; 5,2 %) en agua (50 %) |
Producto fitosanitario |
|
3-(2,2-dicloroetenil)-2,2-diclorovinil)-2,2-dimentilciclopropanocarboxilato de [1α(S*),3α]-(α)-ciano-(3-fenoxifenil)metilo |
Producto fitosanitario |
|
S-cifenotrina |
Producto fitosanitario |
|
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 2 isómeros: 1R trans: 1 RS solo 1:1)/bioaletrina/d-trans-aletrina |
Producto fitosanitario |
|
(1R,3R,1R,1S)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 4 isómeros: 1R trans, 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-aletrina |
Producto fitosanitario |
|
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 2 isómeros 1R trans: 1R/S solo 1:3)/esbiotrina |
Producto fitosanitario |
|
Espinosad: producto de fermentación de microrganismos del suelo que contiene espinosina A y espinosina D |
Producto fitosanitario |
|
Butoxi-polipropilenglicol |
Polímero |
9003-13-8 |
Polidimetilsiloxano |
Polímero |
9016-00-6 |
Polímero de N-metilmetanamina (EINECS 204-697-4 con (clorometil)oxirano (EINECS 203-439-8)/cloruro de amonio cuaternario polimérico |
Polímero |
25988-97-0 |
Polímero de N,N,N,N-tetrametil-etano-1,2-diamina y (clorometil)oxirano |
Polímero |
25988-98-1 |
Homopolímero de metacrilato de 2-terc-butilaminoetilo (EINECS 223-228-4) |
Polímero |
26716-20-1 |
Polímero de formaldehído y acroleína |
Polímero |
26781-23-7 |
Monoclorhidrato de polímero de N,N″′-1,6-hexanodiilbis[N′-cianoguanidina] (EINECS 240-032-4) y hexametilendiamina (EINECS 204-679-6)/polihexametilen-biguanida (monómero: monoclorhidrato de 1,5-bis(trimetilen)-guanilguanidinio) |
Polímero |
27083-27-8/32289-58-0 |
Polímero de N,N,N′,N′-tetrametil-1,6-hexanodiamina y 1,6-diclorohexano |
Polímero |
27789-57-7 |
Poli(cloruro de hexametilendimetilamonio)/poli[cloruro de (dimetilimino)-1,6-hexanodiilo] |
Polímero |
28728-61-2 |
Copolímero de éter N,N,N′,N′-tetrametiletilendiamina-bis(2-cloroetílico) |
Polímero |
31075-24-8 |
Poli(cloruro de hexametilendiamina-guanidinio) |
Polímero |
57028-96-3 |
Poli(hexametilen-biguanida) |
Polímero |
91403-50-8 |
Poli(oxi-1,2-etanodiilo), α-[2-(didecilmetilamonio)etil]-ω-hidroxi-, propanoato (sal) |
Polímero |
94667-33-1 |
Propionato de N,N-didecil-N-metil-poli(oxietil)amonio/1-decanaminio, N-decil-N-(2-hidroxietil)-N-metil-, propanoato (sal) |
Polímero |
107879-22-1 |
Copolímero de 2-propenal y propano-1,2-diol |
Polímero |
191546-07-3 |
Borato de N-didecil-N-dipolietoxiamonio/borato de didecilpolioxetilamonio |
Polímero |
214710-34-6 |
Oligo(cloruro de 2-(2-etoxi)etoxietil-guanidinio) |
Polímero |
374572-91-5 |
Copolímero de tributilestaño (copolímero TBT) |
Polímero |
|
Éter de alcohol graso y poliglicol |
Polímero |
|
Poli(cloruro de vinilo, isobutil-vinil-éter, bromuro de N-vinilo-N′-dimetil-octil-bromuro-propil-diamina) |
Polímero |
|
Resina de poliglicolpoliamina |
Polímero |
|
Lignosulfonato de sodio |
Polímero natural |
8061-51-6 |
Neem/Neem-vital |
Aceite natural |
5945-86-8 |
Aceite de Pinus pumilio |
Aceite natural |
8000-26-8 |
Aceite de madera de cedro |
Aceite natural |
8000-27-9 |
Aceite de lavanda |
Aceite natural |
8000-28-0 |
Aceite de citronela |
Aceite natural |
8000-29-1 |
Aceite esencial de Eugenia caryophyllus |
Aceite natural |
8000-34-8 |
Aceite de geranio |
Aceite natural |
8000-46-2 |
Aceite de eucalipto |
Aceite natural |
8000-48-4 |
Aceite de naranja |
Aceite natural |
8000-57-9 |
Aceite de pino |
Aceite natural |
8002-09-3 |
Aceite de pimienta negra |
Aceite natural |
8006-82-4 |
Aceite de hierbabuena (Mentha piperita) |
Aceite natural |
8006-90-4 |
Aceite de limoncillo |
Aceite natural |
8007-02-1 |
Aceite de menta poleo (Mentha pulegium) |
Aceite natural |
8007-44-1 |
Aceite de tomillo |
Aceite natural |
8007-46-3 |
Aceite de cilantro |
Aceite natural |
8008-52-4 |
Aceite de menta verde (Mentha viridis) |
Aceite natural |
8008-75-5 |
Aceite de Valeriana officinalis |
Aceite natural |
8008-88-6 |
Aceite de cayeput |
Aceite natural |
8008-98-8 |
Aceite de enebro |
Aceite natural |
8012-91-7 |
Aceite de ciprés |
Aceite natural |
8013-86-3 |
Aceite de pachuli |
Aceite natural |
8014-09-3 |
Aceite de comino |
Aceite natural |
8014-13-9 |
Aceite de palmarrosa |
Aceite natural |
8014-19-5 |
Aceite de ruda |
Aceite natural |
8014-29-7 |
Aceite de albahaca (Ocimum basilicum) |
Aceite natural |
8015-73-4 |
Aceite de palo de rosa/aceite de palisandro |
Aceite natural |
8015-77-8 |
Aceite de apio |
Aceite natural |
8015-90-5 |
Aceite de manzanilla |
Aceite natural |
8015-92-7 |
Aceite de hoja de clavo (Eugenia caryophyllus) |
Aceite natural |
8015-97-2 |
Aceite de Melaleuca |
Aceite natural |
68647-73-4 |
Aceite de Litsea cubeba |
Aceite natural |
68855-99-2 |
Aceite de menta japonesa (Mentha arvensis) |
Aceite natural |
68917-18-0 |
Aceite de cedro de Tejas (aceite de Juniperus mexicana, 22 %) |
Aceite natural |
68990-83-0 |
Extracto cítrico de semillas de Tabebuia avellanedae |
Aceite natural |
|
Aceite esencial de Cymbopogon winterianus |
Aceite natural |
|
Allium sativum y Allium cepa |
Aceite natural |
|
Aceite esencial de Cinnamomum zeylanicum |
Aceite natural |
|
Aceite de clavo (principales componentes: eugenol (83,8 %), cariofileno (12,4 %), acetato de eugenol (0,4 %)) |
Aceite natural |
|
Aceite aromático de agujas de abeto (aceite esencial; principales componentes: aguarrás (30-37,5 %), terpineol (15-20 %), acetato de isobornilo (15-20 %), β-pineno (12,5-15 %), α-pineno (7-10 %), cumarina (1-3 %), fracción de terpineol (1-3 %) |
Aceite natural |
|
Aceite aromático frescor de primavera (aceite esencial; principales componentes: citral-dietilacetal (Citrathal) (1-3 %), citronelol (1-3 %), ilanat (1-3 %), hivertal (1-3 %), capronato de alilo (1-3 %) |
Aceite natural |
|
Aceite de rosas |
Aceite natural |
|
Piretrinas naturales |
Extracto natural |
|
Extracto de turba |
Extracto natural |
|
Cloruro de alquil-bencil-dimetilamonio/cloruro de benzalconio |
Mezcla |
8001-54-5 |
Cetrimida |
Mezcla |
8044-71-1 |
Mezcla de cloruro de 3,6-diamino-10-metilacridinio (EINECS 201-668-8) y 3,6-acridinadiamina/acriflavina |
Mezcla |
8048-52-0 |
Mezcla de (clorhidrato de (cloruro de 3,6-diamino-10-metilacridinio (EINECS 201-668-8)) y 3,6-acridinadiamina))/clorhidrato de acriflavina |
Mezcla |
8063-24-9 |
Sacarinato de benzalconio/o-sulfobencimidato de benzalconio |
Mezcla |
39387-42-3 |
Mezcla de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS: 247-500-7) y 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS: 220-239-6) |
Mezcla |
55965-84-9 |
Siloxanos y siliconas, di-Me, productos de reacción con sílice/sílice tratada pirógena |
Mezcla |
67762-90-7 |
Mezcla de reacción de varios ésteres con ácidos grasos (C6-18, derivados del aceite de coco) con ácido acético y 2,2′-metilen-bis(4-clorofenol) |
Mezcla |
106523-52-8 |
Aminas, n-C10-16-alquiltrimetilendi-, productos de reacción con ácido cloroacético |
Mezcla |
139734-65-9 |
Yoduros de amonio cuaternario |
Mezcla |
308074-50-2 |
Productos de reacción de 5,5-dimetilhidantoína y formaldehído |
Mezcla |
|
Productos de reacción de 2-(2-butoxietoxi)etanol y formaldehído |
Mezcla |
|
Productos de reacción de etilenglicol y formaldehído |
Mezcla |
|
Productos de reacción de urea, etilenglicol y formaldehído |
Mezcla |
|
Productos de reacción de cloroacetamida, 2-(2-butoxietoxi)etanol y formaldehído |
Mezcla |
|
Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4) |
Mezcla |
|
Cloro activo: obtenido por reacción de ácido hipocloroso e hipoclorito sódico producido in situ |
Mezcla |
|
Sales potásicas de ácidos grasos (C15-21) |
Mezcla |
|
Acypetacs cobre |
Mezcla |
|
Acypetacs cinc |
Mezcla |
|
Feromona de la polilla de la ropa: componentes: E,Z-octadecadien-2,13-al (75 %) y E-octadec-2-enal (25 %) |
Mezcla |
|
Mezcla de trióxido de cromo (EINECS 215-607-8; 34,2 %), pentóxido de diarsénico (EINECS 215-116-9; 24,1 %), óxido de cobre(II) (EINECS 215-269-1; 13,7 %), agua (EINECS 231-791-2; 28 %) |
Mezcla |
|
Mezcla de clorometilisotiazolinona, etanodiil-bis-oxi-bis-metanol, metilisotiazolinona |
Mezcla |
|
Mezcla de bromo (EINECS 231-778-1) y ácido hipobromoso (CAS 13517-11-8) producida in situ |
Mezcla |
|
Productos de fermentación natural de plantas en agua, con azufre |
Mezcla |
|
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o hidróxidos de bencilalquildimetilo (alquilo de C8-22, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/BKC |
Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS |
|
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de dialquildimetilo (alquilo de C6-18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/DDAC |
Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS |
|
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de alquiltrimetilo (alquilo de C8-18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/TMAC |
Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS |
|
Bacillus thuringiensis |
Microrganismo |
68038-71-1 |
Bacillus sphaericus |
Microrganismo |
143447-72-7 |
Bacillus thuringiensis + D381is subsp. Israelensis |
Microrganismo |
|
Bacillus thuringiensis var. Kurstaky |
Microrganismo |
|
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis serotipo H14 |
Microrganismo |
|
Bacillus thuringiensis var. Israelensis |
Microrganismo |
|
Bacillus subtilis |
Microrganismo |
|
(1) Esta sustancia también tiene un número CAS diferente (31654-77-0) según el registro del ESIS.
ANEXO II
SUSTANCIAS ACTIVAS QUE DEBEN EXAMINARSE DENTRO DEL PROGRAMA DE REVISIÓN
Sustancia |
Estado miembro ponente |
Número CE |
Número CAS |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Formaldehído |
DE |
200-001-8 |
50-00-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
23 |
Éter de 2-(2-butoxietoxi)etilo y de 6-propilpiperonilo/butóxido de piperonilo |
EL |
200-076-7 |
51-03-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Bronopol |
ES |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Óxido de difenoxarsin-10-ilo |
FR |
200-377-3 |
58-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Clorocresol |
FR |
200-431-6 |
59-50-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diclorvós |
IT |
200-547-7 |
62-73-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Etanol |
EL |
200-578-6 |
64-17-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido fórmico |
BE |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido benzoico |
DE |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Propan-2-ol |
DE |
200-661-7 |
67-63-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido salicílico |
LT |
200-712-3 |
69-72-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Propan-1-ol |
DE |
200-746-9 |
71-23-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cianuro de hidrógeno |
CZ |
200-821-6 |
74-90-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Óxido de etileno |
N |
200-849-9 |
75-21-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
1,3-dibromo-5,5-dimetilhidantoína |
NL |
201-030-9 |
77-48-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido cítrico |
BE |
201-069-1 |
77-92-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linalol |
DK |
201-134-4 |
78-70-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
2-cloroacetamida |
EE |
201-174-2 |
79-07-2 |
|
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido bromoacético |
ES |
201-175-8 |
79-08-3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acido glicólico |
LT |
201-180-5 |
79-14-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido peracético |
FI |
201-186-8 |
79-21-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acido L-(+)-láctico |
DE |
201-196-2 |
79-33-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Warfarina |
IE |
201-377-6 |
81-81-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahidro-2-isopropenil-8,9-dimetoxicromeno[3,4-b]furo[2,3-h]cromen-6-ona/rotenona |
UK |
201-501-9 |
83-79-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
Simcloseno |
UK |
201-782-8 |
87-90-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloroxilenol |
BE |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bifenil-2-ol |
ES |
201-993-5 |
90-43-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naftaleno |
UK |
202-049-5 |
91-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Diclorofeno |
IE |
202-567-1 |
97-23-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Triclocarbán |
SK |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinamaldehído/3-fenil-propen-2-al |
UK |
203-213-9 |
104-55-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geraniol |
FR |
203-377-1 |
106-24-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Glioxal |
FR |
203-474-9 |
107-22-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m-cresol |
FR |
203-577-9 |
108-39-4 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido hexa-2,4-dienoico/ácido sórbico |
DE |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glutaral |
FI |
203-856-5 |
111-30-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Ácido nonanoico |
AT |
203-931-2 |
112-05-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Undecan-2-ona/metilnonilcetona |
ES |
203-937-5 |
112-12-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Propoxur |
BE |
204-043-8 |
114-26-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-dicloro-5,5-dimetilhidantoína |
NL |
204-258-7 |
118-52-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Clorofeno |
N |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzoato de bencilo |
UK |
204-402-9 |
120-51-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cloruro de bencetonio |
BE |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fenitrotión |
UK |
204-524-2 |
122-14-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cloruro de cetalconio (1) |
|
204-526-3 |
122-18-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de bencildimetil(octadecil)amonio (1) |
|
204-527-9 |
122-19-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-fenoxietanol |
UK |
204-589-7 |
122-99-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de cetilpiridinio |
UK |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Ácido octanoico |
AT |
204-677-5 |
124-07-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Dióxido de carbono |
FR |
204-696-9 |
124-38-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
18 |
19 |
20 |
|
|
|
Dimetilarsinato de sodio |
PT |
204-708-2 |
124-65-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Nitrometilidintrimetanol |
UK |
204-769-5 |
126-11-4 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tosilcloramida de sodio |
ES |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimetilditiocarbamato de potasio |
UK |
204-875-1 |
128-03-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimetilditiocarbamato de sodio |
UK |
204-876-7 |
128-04-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warfarina de sodio |
IE |
204-929-4 |
129-06-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-bifenilato de sodio |
ES |
205-055-6 |
132-27-4 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Captán |
IT |
205-087-0 |
133-06-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(triclorometiltio)ftalimida/folpet |
IT |
205-088-6 |
133-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Antranilato de metilo |
FR |
205-132-4 |
134-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
N,N-dietil-m-toluamida |
SE |
205-149-7 |
134-62-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
22 |
|
Tiram |
BE |
205-286-2 |
137-26-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ziram |
BE |
205-288-3 |
137-30-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metilditiocarbamato de potasio |
CZ |
205-292-5 |
137-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metam-sodio |
BE |
205-293-0 |
137-42-8 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Cianoditiocarbamato de disodio |
CZ |
205-346-8 |
138-93-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de benzododecinio (1) |
|
205-351-5 |
139-07-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de miristalconio (1) |
|
205-352-0 |
139-08-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-bis(hidroximetil)urea |
HU |
205-444-0 |
140-95-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nabam |
PL |
205-547-0 |
142-59-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido láurico |
DE |
205-582-1 |
143-07-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Tiabendazol |
ES |
205-725-8 |
148-79-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Benzotiazol-2-tiol |
N |
205-736-8 |
149-30-4 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naled |
FR |
206-098-3 |
300-76-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Diurón |
DK |
206-354-4 |
330-54-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diazinón |
PT |
206-373-8 |
333-41-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Ácido decanoico |
AT |
206-376-4 |
334-48-5 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Cianamida |
DE |
206-992-3 |
420-04-2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-hidroxi-4-isopropil-2,4,6-cicloheptatrien-1-ona |
SK |
207-880-7 |
499-44-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzoato sódico |
DE |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Dazomet |
BE |
208-576-7 |
533-74-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dicloro-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluoro-N-(p-tolil)metanosulfenamida/tolilfluanida |
FI |
211-986-9 |
731-27-1 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Hidroxil-2-piridona |
FR |
212-506-0 |
822-89-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acetato de 2,6-dimetil-1,3-dioxan-4-ilo |
AT |
212-579-9 |
828-00-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terbutrina |
SK |
212-950-5 |
886-50-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diclofluanida |
UK |
214-118-7 |
1085-98-9 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Tiocianato de cobre |
FR |
214-183-1 |
1111-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Bromuro de tetradonio |
N |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1R-trans)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de (1,3,4,5,6,7-hexahidro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-il)metilo/d-trans-tetrametrina |
DE |
214-619-0 |
1166-46-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
4,5-dicloro-3H-1,2-ditiol-3-ona |
PL |
214-754-5 |
1192-52-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trióxido de diboro |
NL |
215-125-8 |
1303-86-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dihidróxido de calcio/hidróxido de calcio/cal viva/cal hidratada/cal apagada |
UK |
215-137-3 |
1305-62-0 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra |
UK |
215-138-9 |
1305-78-8 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sulfuro de cinc |
UK |
215-251-3 |
1314-98-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Óxido de cobre |
FR |
215-269-1 |
1317-38-0 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Óxido de dicobre |
FR |
215-270-7 |
1317-39-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Tetraborato de disodio anhidro |
NL |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
2 |
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-butanona, peróxido |
HU |
215-661-2 |
1338-23-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Monolinurón |
UK |
217-129-5 |
1746-81-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alcohol 2,4-diclorobencílico |
CZ |
217-210-5 |
1777-82-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Clorotalonil |
NL |
217-588-1 |
1897-45-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fluometurón |
EL |
218-500-4 |
2164-17-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-(2-nitrobutil)morfolina |
UK |
218-748-3 |
2224-44-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropano-1,3-diamina |
PT |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromuro de didecildimetilamonio (2) |
|
219-234-1 |
2390-68-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tolnaftato |
PL |
219-266-6 |
2398-96-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′-ditiobis[N-metilbenzamida] |
PL |
219-768-5 |
2527-58-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,2-bencisotiazol-3(2H)-ona |
ES |
220-120-9 |
2634-33-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
2-metil-2H-isotiazol-3-ona |
SI |
220-239-6 |
2682-20-4 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Difluoruro de sulfurilo |
SE |
220-281-5 |
2699-79-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Trocloseno de sodio |
UK |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dicloroisocianurato de sodio, dihidratado |
UK |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etilsulfato de mecetronio |
PL |
221-106-5 |
3006-10-8 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis(triclorometil)sulfona |
LT |
221-310-4 |
3064-70-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Triclosán |
DK |
222-182-2 |
3380-34-5 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oct-1-ene-3-ol |
N |
222-226-0 |
3391-86-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
(Etilenodioxi)dimetanol |
PL |
222-720-6 |
3586-55-8 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Clorofacinona |
ES |
223-003-0 |
3691-35-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dipiritiona |
SE |
223-024-5 |
3696-28-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,4,6-triclorofenolato de sodio |
IE |
223-246-2 |
3784-03-0 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-óxido de piridina-2-tiol, sal de sodio |
SE |
223-296-5 |
3811-73-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-cloroalilocloruro de metenamina |
PL |
223-805-0 |
4080-31-3 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′,2″-(hexahidro-1,3,5-triazina-1,3,5-triil)trietanol |
PL |
225-208-0 |
4719-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetrahidro-1,3,4,6-tetrakis(hidroximetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-diona |
ES |
226-408-0 |
5395-50-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de dimetildioctilamonio (2) |
|
226-901-0 |
5538-94-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N′-metilen-bismorfolina |
AT |
227-062-3 |
5625-90-1 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cumatetraalilo |
DK |
227-424-0 |
5836-29-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terbutilazina |
UK |
227-637-9 |
5915-41-3 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(R)-p-menta-1,8-dieno |
PT |
227-813-5 |
5989-27-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ditiocianato de metileno |
FR |
228-652-3 |
6317-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
1,3-bis(hidroximetil)-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona |
PL |
229-222-8 |
6440-58-0 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2-bromo-2-nitrovinil)benceno |
SK |
230-515-8 |
7166-19-0 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de didecildimetilamonio |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromuro de bencildodecildimetilamonio (1) |
|
230-698-4 |
7281-04-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prometrina |
PT |
230-711-3 |
7287-19-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plata |
SE |
231-131-3 |
7440-22-4 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
9 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cobre |
FR |
231-159-6 |
7440-50-8 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Dióxido de azufre |
DE |
231-195-2 |
7446-09-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Dihexa-2,4-dienoato de calcio |
DE |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Yodo |
SE |
231-442-4 |
7553-56-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Dióxido de silicio amorfo |
FR |
231-545-4 |
7631-86-9 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
|
Hidrogenosulfito de sodio |
DE |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Cloruro de hidrógeno/ácido clorhídrico |
LV |
231-595-7 |
7647-01-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de sodio |
PT |
231-598-3 |
7647-14-5 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromuro de sodio |
NL |
231-599-9 |
7647-15-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido ortofosfórico |
PT |
231-633-2 |
7664-38-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hipoclorito de sodio |
IT |
231-668-3 |
7681-52-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disulfito de disodio |
DE |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Tetrametrina |
DE |
231-711-6 |
7696-12-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Permanganato de potasio |
SK |
231-760-3 |
7722-64-7 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Peróxido de hidrógeno |
FI |
231-765-0 |
7722-84-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitrógeno |
IE |
231-783-9 |
7727-37-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
7a-etildihidro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol |
PL |
231-810-4 |
7747-35-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sulfito de sodio |
DE |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Clorito de sodio |
PT |
231-836-6 |
7758-19-2 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Sulfato de cobre |
FR |
231-847-6 |
7758-98-7 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitrato de plata |
SE |
231-853-9 |
7761-88-8 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Clorato de sodio |
PT |
231-887-4 |
7775-09-9 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Peroxodisulfato de disodio/persulfato de sodio |
PT |
231-892-1 |
7775-27-1 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hipoclorito de calcio |
IT |
231-908-7 |
7778-54-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloro |
IT |
231-959-5 |
7782-50-5 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sulfato de amonio |
UK |
231-984-1 |
7783-20-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de plata |
SE |
232-033-3 |
7783-90-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Creosota |
SE |
232-287-5 |
8001-58-9 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piretrinas y piretroides |
ES |
232-319-8 |
8003-34-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Extracto de ajo |
PL |
232-371-1 |
8008-99-9 |
|
|
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Lignina |
EL |
232-682-2 |
9005-53-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ácido bórico |
NL |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
Dióxido de cloro |
PT |
233-162-8 |
10049-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Sulfito de potasio |
DE |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
2,2′-metilen-bis[4-clorofenolato] de hidrógeno y sodio |
LV |
233-457-1 |
10187-52-7 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2-dibromo-2-cianoacetamida |
DK |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carbendazim |
DE |
234-232-0 |
10605-21-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Octaborato de disodio tetrahidratado |
NL |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Difosfuro de trimagnesio |
DE |
235-023-7 |
12057-74-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
Carbonato de cobre(II)-hidróxido de cobre(II) (1:1) |
FR |
235-113-6 |
12069-69-1 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zineb |
IE |
235-180-1 |
12122-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Bromuro de amonio |
SE |
235-183-8 |
12124-97-9 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Undecaóxido de hexaboro y dicinc/Borato de cinc |
ES |
235-804-2 |
12767-90-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piritiona de cinc |
SE |
236-671-3 |
13463-41-7 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Monoclorhidrato de dodecilguanidina |
ES |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
2-bifenilato de potasio |
ES |
237-243-9 |
13707-65-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de bromo |
NL |
237-601-4 |
13863-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Benciloxi)metanol |
UK |
238-588-8 |
14548-60-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis(1-hidroxi-1H-piridina-2-tionato-O,S)cobre |
SE |
238-984-0 |
14915-37-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Clorotolurón |
ES |
239-592-2 |
15545-48-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p-cloro-m-cresolato de sodio |
FR |
239-825-8 |
15733-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloralosa |
PT |
240-016-7 |
15879-93-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Disulfito de dipotasio |
DE |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Ácido D-glucónico, compuesto con N,N″-bis(4-clorofenil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanodiamidina (2:1) |
PT |
242-354-0 |
18472-51-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de benzoxonio |
CY |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p-[(diyodometil)sulfonil]tolueno |
UK |
243-468-3 |
20018-09-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dihidróxido de cobre |
FR |
243-815-9 |
20427-59-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Óxido de diplata |
SE |
243-957-1 |
20667-12-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fosfuro de aluminio |
DE |
244-088-0 |
20859-73-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
Tiocianato de (benzotiazol-2-iltio)metilo |
N |
244-445-0 |
21564-17-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendiocarb |
UK |
245-216-8 |
22781-23-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 2-metil-4-oxo-3-(prop-2-inil)ciclopent-2-en-1-ilo/praletrina |
EL |
245-387-9 |
23031-36-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(E,E)-hexa-2,4-dienoato de potasio |
DE |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
α,α′,α″-trimetil-1,3,5-triazina-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol |
AT |
246-764-0 |
25254-50-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-octil-2H-isotiazol-3-ona |
UK |
247-761-7 |
26530-20-1 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cis-tricos-9-eno |
AT |
248-505-7 |
27519-02-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Cloruro de dimetiloctadecil[3-(trimetoxisilil)propil]amonio |
ES |
248-595-8 |
27668-52-6 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N′-terc-butil-N-ciclopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazina-2,4-diamina |
NL |
248-872-3 |
28159-98-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
3-[3-(4′-bromo[1,1′-bifenil]-4-il)-3-hidroxi-1-fenilpropil]-4-hidroxi-2-benzopirona/bromadiolona |
SE |
249-205-9 |
28772-56-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acetato de (Z,E)-tetradeca-9,12-dienilo |
AT |
250-753-6 |
30507-70-18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Cloruro de decildimetiloctilamonio (2) |
|
251-035-5 |
32426-11-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidina-2,4-diona |
NL |
251-171-5 |
32718-18-6 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(4-isopropilfenil)-1,1-dimetilurea/isoproturón |
DE |
251-835-4 |
34123-59-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-[[(4-clorofenil)amino]carbonil]-2,6-difluorobenzamida |
SE |
252-529-3 |
35367-38-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-[2-(aliloxi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazol/imazalil |
DE |
252-615-0 |
35554-44-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
O,O-dimetiltiofosfato de S-[(6-cloro-2-oxooxazolo[4,5-b]piridin-3(2H)-il)metilo]/azametifós |
UK |
252-626-0 |
35575-96-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-bromo-2-(bromometil)pentanodinitrilo |
CZ |
252-681-0 |
35691-65-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de bencildimetiloleilamonio (1) |
|
253-363-4 |
37139-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Óxido de calcio y magnesio/cal dolomítica |
UK |
253-425-0 |
37247-91-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetrahidróxido de calcio y magnesio/hidróxido de calcio y magnesio/cal dolomítica hidratada |
UK |
254-454-1 |
39445-23-3 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo |
EL |
254-484-5 |
39515-40-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cloruro de dimetiltetradecil-[3-(trimetoxisilil)propil]amonio |
PL |
255-451-8 |
41591-87-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezcla de cis- y trans-p-mentano-3,8-diol/citriodiol |
UK |
255-953-7 |
42822-86-6 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
4,4-dimetiloxazolidina |
UK |
257-048-2 |
51200-87-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-acetil-N-butil-β-alaninato de etilo |
BE |
257-835-0 |
52304-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/cipermetrina |
BE |
257-842-9 |
52315-07-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de m-fenoxibencilo/permetrina |
IE |
258-067-9 |
52645-53-1 |
|
2 |
3 |
|
5 |
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
[1R-[1α(S*),3α]]3-(2,2-dibromovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/deltametrina |
SE |
258-256-6 |
52918-63-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 1-etinil-2-metilpent-2-enilo/empentrina |
BE |
259-154-4 |
54406-48-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Butilcarbamato de 3-yodo-2-propinilo |
DK |
259-627-5 |
55406-53-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sulfato de tetrakis(hidroximetil)fosfonio (1:2) |
MT |
259-709-0 |
55566-30-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxicumarina/difenacum |
FI |
259-978-4 |
56073-07-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-hidroxi-3-(3-(4′-bromo-4-bifenilil)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)cumarina/brodifacum |
IT |
259-980-5 |
56073-10-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
FI |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, (alquilo de coco)trimetil-, cloruros (3) |
|
263-038-9 |
61789-18-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil(alquilo de coco)dimetil-, cloruros (1) |
|
263-080-8 |
61789-71-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, di(alquilo de coco)dimetil-, cloruros (2) |
|
263-087-6 |
61789-77-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bis(alquilo de sebo hidrogenado)dimetil-, cloruros (2) |
|
263-090-2 |
61789-80-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-C18-alquil-dimetil-, cloruros (1) |
|
264-151-6 |
63449-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,5-dicloro-2-octil-2H-isotiazol-3-ona |
N |
264-843-8 |
64359-81-5 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
2-cloro-N-[[[4-(trifluorometoxi)fenil]amino]carbonil]benzamida |
IT |
264-980-3 |
64628-44-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3,3′-metilen-bis[5-metiloxazolidina]/oxazolidina |
AT |
266-235-8 |
66204-44-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-ciclopropil-1,3,5-triazina-2,4,6-triamina |
EL |
266-257-8 |
66215-27-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cis-4-[3-(p-terc-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolina/fenpropimorf |
ES |
266-719-9 |
67564-91-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-4-fluoro-3-fenoxibencilo/ciflutrina |
DE |
269-855-7 |
68359-37-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-C18-alquildimetil-, cloruros |
IT |
269-919-4 |
68391-01-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Compuestos de amonio cuaternario, di-C6-C12-alquildimetil-, cloruros (2) |
|
269-925-7 |
68391-06-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-C16-alquildimetil-, cloruros (1) |
|
270-324-7 |
68424-84-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-C16-alquildimetil-, cloruros |
IT |
270-325-2 |
68424-85-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, di-C8-C10-alquildimetil-, cloruros |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Ácidos grasos, coco, productos de reacción con dietanolamina |
HU |
270-430-3 |
68440-04-0 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C10-C16-alquildimetil-, cloruros (1) |
|
273-544-1 |
68989-00-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-C18-alquildimetil, sales con 1,1-dióxido de 1,2-bencisotiazol-3(2H)-ona (1:1) |
MT |
273-545-7 |
68989-01-5 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(hidroximetil)glicinato de sodio |
AT |
274-357-8 |
70161-44-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aminas, C10-C16-alquildimetil-, N-óxidos |
PT |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis(peroximonosulfato) bis(sulfato) de pentapotasio |
SI |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dicloruro de N,N′-(decano-1,10-diildi-1(4H)-piridil-4-iliden)bis(octilamonio) |
HU |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio |
CZ |
274-948-0 |
70862-65-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[2-(4-fenoxifenoxi)etil]carbamato de etilo/fenoxicarb |
DE |
276-696-7 |
72490-01-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, di-C8-C18-alquildimetil-, cloruros (2) |
|
277-453-8 |
73398-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[1,3-bis(hidroximetil)-2,5-dioxoimidazolidin-4-il]-1,3-bis(hidroximetil)urea/diazolidinilurea |
LT |
278-928-2 |
78491-02-8 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesato(2-) de dihidrógeno, hexahidratado |
PL |
|
114915-85-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de tributiltetradecilfosfonio |
PL |
279-808-2 |
81741-28-8 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Margosa, extracto |
DE |
283-644-7 |
84696-25-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Ácidos de alquitrán, fracción de polialquilfenoles |
HU |
284-893-4 |
84989-05-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Melaleuca alternifolia, extracto/Aceite de tea tree australiano |
ES |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-C14-alquildimetil-, cloruros |
IT |
287-089-1 |
85409-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Compuestos de amonio cuaternario, C12-C14-alquil[(etilfenil)metil]dimetil-, cloruros |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Chrysanthemum cinerariaefolium, extracto |
ES |
289-699-3 |
89997-63-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Urea, N,N′-bis(hidroximetil)-, productos de reacción con 2-(2-butoxietoxi)etanol, etilenglicol y formaldehído |
PL |
292-348-7 |
90604-54-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-C18-alquildimetil, bromuros (1) |
|
293-522-5 |
91080-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavanda, Lavandula hybrida, extracto/aceite de lavandín |
PT |
294-470-6 |
91722-69-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Extracto de pino |
LV |
304-455-9 |
94266-48-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino] etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas |
LT |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mazorca de maíz en polvo |
EL |
310-127-6 |
999999-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(3,5-dicloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenil)-3-(2,6-difluorobenzoil)urea/hexaflumurón |
PT |
401-400-1 |
86479-06-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-dicloro-5-etil-5-metilimidazolidin-2,4-diona |
NL |
401-570-7 |
89415-87-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(4-clorofenil)-4,4-dimetil-3-(1,2,4-triazol-1-ilmetil)pentan-3-ol/tebuconazol |
DK |
403-640-2 |
107534-96-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Productos de reacción de ácido glutámico y N-(C12-C14-alquil)propilendiamina |
DE |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezcla de: bis(2-etilhexil)fosfato de (C8-C18)alquilbis(2-hidroxietil)amonio; 2-etilhexilhidrogenofosfato de (C8-C18)alquilbis(2-hidroxietil)amonio |
PL |
404-690-8 |
68132-19-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trans-2-(2,2-diclorovinil)-3,3-dimetilciclopropanocarboxilato de 2,3,5,6-tetrafluorobencilo/transflutrina |
NL |
405-060-5 |
118712-89-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5,5-dimetil-perhidro-pirimidin-2-ona α-(4-trifluorometilestiril)-α-(4-trifluorometil)cinamilidenhidrazona/hidrametilnona |
IE |
405-090-9 |
67485-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Éter 3-fenoxibencílico de 2-(4-etoxifenil)-2-metilpropilo/etonfeprox |
AT |
407-980-2 |
80844-07-1 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Ácido 6-(ftalimido)peroxihexanoico |
IT |
410-850-8 |
128275-31-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neodecanamida de metilo |
ES |
414-460-9 |
105726-67-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Mezcla de: (Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo; (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/λ-cihalotrina |
SE |
415-130-7 |
91465-08-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-(4-(2-cloro-α,α,α-p-trifluorotoliloxi)-2-fluorofenil)-3-(2,6-difluorobenzolil)urea/flufenoxurón |
FR |
417-680-3 |
101463-69-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-butil-benzo[d]isotiazol-3-ona |
CZ |
420-590-7 |
4299-07-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Complejo de tetraclorodecaóxido |
DE |
420-970-2 |
92047-76-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezcla de: cis-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluorometilbenciloxi)fenil)-1-naftil)cumarina; trans-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluorometilbenciloxi)fenil)-1-naftil)cumarina/flocumafén |
NL |
421-960-0 |
90035-08-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-(2-hidroxietil)piperidina-1-carboxilato de sec-butilo/icaridina |
DK |
423-210-8 |
119515-38-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Fipronil |
FR |
424-610-5 |
120068-37-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cloruro de cis-1-(3-cloroalil)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantano |
PL |
426-020-3 |
51229-78-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(6-cloropiridin-3-ilmetil)-N-nitroimidazolidin-2-ilidenamina/imidacloprid |
DE |
428-040-8 |
138261-41-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Tiametoxam |
ES |
428-650-4 |
153719-23-4 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(1R)-cis-crisantemato de [2,4-dioxo-(2-propin-1-il)imidazolidin-3-il]metilo; (1R)-trans-crisantemato de [2,4-dioxo-(2-propin-1-il)imidazolidin-3-il]metilo/imiprotrina |
UK |
428-790-6 |
72963-72-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5-cloro-2-(4-clorofenoxi)fenol |
AT |
429-290-0 |
3380-30-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-(1-metil-2-(4-fenoxi-fenoxi)-etoxi)-piridina/piriproxifeno |
NL |
429-800-1 |
95737-68-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-benzo(b)tien-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oxatiazina-4-óxido |
PT |
431-030-6 |
163269-30-5 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Productos de reacción de diisopropanolamina con formaldehído (1:4) |
HU |
432-440-8 |
220444-73-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Producto de reacción de adipato de dimetilo, glutarato de dimetilo, succinato de dimetilo con peróxido de hidrógeno/perestano |
HU |
432-790-1 |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis(3-aminopropil)-octilamina |
CZ |
433-340-7 |
86423-37-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(E)-1-(2-cloro-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidina/clotianidina |
DE |
433-460-1 |
210880-92-5 |
|
|
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Ácido peroxioctanoico |
FR |
|
33734-57-5 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ciclohexilhidroxidiazeno1-óxido, sal de potasio |
AT |
|
66603-10-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis[1-ciclohexil-1,2-di(hidroxi-κΟ)diazenioato(2-)]-cobre |
AT |
|
312600-89-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zeolita de plata A |
SE |
|
- |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bacillus sphaericus |
IT |
Microrganismo |
143447-72-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis serotipo H14 |
IT |
Microrganismo |
- |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus subtilis |
DE |
Microrganismo |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloruro de alquil-bencil-dimetilamonio/cloruro de benzalconio (1) |
|
Mezcla |
8001-54-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezcla de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS: 247-500-7) y 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS:220-239-6) |
FR |
Mezcla |
55965-84-9 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aminas, n-C10-C16-alquiltrimetilendi-, productos de reacción con ácido cloroacético |
IE |
Mezcla |
139734-65-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yoduros de amonio cuaternario |
ES |
Mezcla |
308074-50-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezcla de 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) y 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4) |
UK |
Mezcla |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cloro activo: obtenido por reacción de ácido hipocloroso e hipoclorito sódico producido in situ |
SK |
Mezcla |
- |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sales potásicas de ácidos grasos (C15-C21) |
DE |
Mezcla |
- |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario [cloruros, bromuros o hidróxidos de bencilalquildimetilo [alquilo de C8-C22, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja]/BKC |
IT |
Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de dialquildimetilo [alquilo de C6-C18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja)]/DDAC |
IT |
Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de alquiltrimetilo [alquilo de C8- 18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja)]/TMAC |
IT |
Mezcla de sustancias enumeradas en el EINECS |
- |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lignosulfonato de sodio |
HU |
Polímero natural |
8061-51-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vidrio de borofosfato de plata-cinc-aluminio/óxido de vidrio con plata y cinc |
SE |
No asignado todavía |
398477-47-9 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fosfato de plata, sodio, hidrógeno y circonio |
SE |
No asignado todavía |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(±)-1-(β-aliloxi-2,4-diclorofeniletil)imidazol/imazalil de grado técnico |
DE |
Producto fitosanitario |
73790-28-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dióxido de silicio/tierra de diatomeas |
FR |
Producto fitosanitario |
61790-53-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
S-metopreno/[S-(E,E)]-3,7,11-trimetil-11-metoxidodeca-2,4-dienoato de isopropilo |
IE |
Producto fitosanitario |
65733-16-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Esfenvalerato/(S)-2-(4-clorofenil)-3-metilbutirato de (S)-α-ciano(3-fenoxibencilo) |
PT |
Producto fitosanitario |
66230-04-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-(2,2-dicloroetenil)-2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de [1α(S*),3α]-(α)-ciano-(3-fenoxifenil)metilo/α-cipermetrina |
BE |
Producto fitosanitario |
67375-30-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Abamectina (mezcla de avermectin B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; y Avermectina B1b; < 20 % EINECS 265-611-9) |
NL |
265-610-3 |
71751-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Ácido ciclopropanocarboxílico, 3-[(1Z)-2-cloro-3,3,3-trifluoro-1-propenil]-2,2-dimetil-, éster (2-metil[1,1′-bifenil]-3-ilmetílico (1R,3R)-rel-/bifentrina/bifenato |
FR |
Producto fitosanitario |
82657-04-3 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
α-(4-clorofenil)-α-(1-ciclopropiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol/ciproconazole |
IE |
Producto fitosanitario |
94361-06-5 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-(4′-bromo-(1,1′-bifenil)-4-il)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxibenzotiopiran-2-ona/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-bromobifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxi-1-benzotin-2-ona/difetialona |
N |
Producto fitosanitario |
104653-34-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Triacetato de guazatina |
UK |
Producto fitosanitario |
115044-19-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-bromo-2-(4-clorofenil)-1-(etoximetil)-5-(trifluorometil)-1H-pirrol-3-carbonitrilo/clorfenapir |
PT |
Producto fitosanitario |
122453-73-0 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Complejo de plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata |
SE |
Producto fitosanitario |
130328-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Complejo de cinc y plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata y cinc |
SE |
Producto fitosanitario |
130328-20-0 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-((6-cloro-3-piridinil)metil))-N′-ciano-N-metilacetamidina/acetamiprid |
BE |
Producto fitosanitario |
160430-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(1R)-cis,trans-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 3-fenoxibencilo/d-fenotrina |
IE |
Producto fitosanitario |
188023-86-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Mezcla de 5-hidroximetoximetil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hidroxi-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (EINECS 229-457-6; 28,8 %) y 5-hidroxipoli[metilenoxi]metil-1-aza-3,7-dioxabiciclo(3.3.0)octano (CAS 56709-13-8; 5,2 %) en agua (50 %) |
PL |
Producto fitosanitario |
- |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 2 isómeros: 1R trans: 1 RS solo 1:1)/bioaletrina/d-trans-aletrina |
DE |
Producto fitosanitario |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 4 isómeros: 1R trans, 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-aletrina |
DE |
Producto fitosanitario |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 2 isómeros 1R trans: 1R/S solo 1:3)/esbiotrina |
DE |
Producto fitosanitario |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Espinosad: producto de fermentación de microrganismos del suelo que contiene espinosina A y espinosina D |
NL |
Producto fitosanitario |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Polivinilpirrolidona yodada |
SE |
polímero |
25655-41-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Polímero de N-metilmetanamina (EINECS 204-697-4 con (clorometil)oxirano (EINECS 203-439-8)/cloruro de amonio cuaternario polimérico |
HU |
polímero |
25988-97-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polímero de formaldehído y acroleína |
HU |
polímero |
26781-23-7 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Monoclorhidrato de polímero de N,N′′′-1,6-hexanodiilbis[N′-cianoguanidina] (EINECS 240-032-4) y hexametilendiamina (EINECS 204-679-6)/polihexametilen-biguanida (monómero: monoclorhidrato de 1,5-bis(trimetilen)-guanilguanidinio) |
FR |
polímero |
27083-27-8/32289-58-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Copolímero de éter N,N,N′,N′-tetrametiletilendiamina-bis(2-cloroetílico) |
UK |
polímero |
31075-24-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poli(cloruro de hexametilendiamina guanidinio) |
FR |
polímero |
57028-96-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Poli(hexametilen-biguanida) |
FR |
polímero |
91403-50-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poli(oxi-1,2-etanodiilo), α-[2-(didecilmetilamonio)etil]-ω-hidroxi-, propanoato (sal) |
IT |
polímero |
94667-33-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copolímero de 2-propenal y propano-1,2-diol |
HU |
polímero |
191546-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Borato de N-didecil-N-dipolietoxiamonio/borato de didecilpolioxetilamonio |
EL |
polímero |
214710-34-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oligo(cloruro de 2-(2-etoxi)etoxietil guanidinio) |
FR |
polímero |
374572-91-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
(1) Sustancia incluida en Compuestos de amonio cuaternario [cloruros, bromuros o hidróxidos de bencilalquildimetilo (alquilo de C8-C22, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja)]/BKC.
(2) Sustancia incluida en Compuestos de amonio cuaternario [cloruros, bromuros o metilsulfatos de dialquildimetilo (alquilo de C6-C18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja)]/DDAC.
(3) Sustancia incluida en Compuestos de amonio cuaternario [cloruros, bromuros o metilsulfatos de alquiltrimetilo (alquilo de C8-C18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja)]/TMAC.
ANEXO III
Requisitos del expediente completo y del resumen del expediente
a) |
El expediente completo ha de incluir los informes originales de las pruebas y estudios respecto a cada punto de los anexos IIA y IIB, o de los anexos IVA y IVB, de la Directiva 98/8/CE, y, cuando se especifique, de las partes pertinentes de sus anexos IIIA y IIIB, junto con el resumen del expediente a que se refiere el artículo 11, apartado 1, letra b), de dicha Directiva. |
b) |
El resumen del expediente ha de incluir lo siguiente:
|
c) |
Para la presentación de los expedientes deben utilizarse los formularios facilitados por la Comisión. Por otro lado, se utilizará el paquete especial de programas informáticos (IUCLID) facilitado por la Comisión en relación con las partes del expediente a las que se aplique dicho paquete. En la página principal de la ECB (Oficina Europea de Sustancias Químicas) (http://ecb.jrc.it/biocides) pueden encontrarse los formularios y más orientación sobre la información que debe aportarse o sobre la elaboración de los expedientes. |
d) |
En caso de sustancias activas existentes que hayan sido o estén siendo evaluadas en el contexto del programa de revisión de productos fitosanitarios con arreglo al artículo 8, apartado 2, de la Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de productos sanitarios (1), el formulario exigido para las solicitudes de inclusión en el anexo I de dicha Directiva podrá utilizarse también para la elaboración del expediente de inclusión de sustancias activas existentes en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, teniendo en cuenta las diferencias pertinentes en las exigencias de los expedientes. Debe introducirse en IUCLID un resumen del expediente. Toda información suplementaria en relación con la utilización de biocidas deberá presentarse de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento. |
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/66 |
REGLAMENTO (CE) N o 1452/2007 DE LA COMISIÓN
de 7 de diciembre de 2007
relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y a las medidas relativas al arancel aduanero común (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 1, letra a),
Considerando lo siguiente:
(1) |
Para asegurar la aplicación uniforme de la nomenclatura combinada anexa al Reglamento (CEE) no 2658/87, conviene adoptar disposiciones relativas a la clasificación de las mercancías mencionadas en el anexo del presente Reglamento. |
(2) |
El Reglamento (CEE) no 2658/87 establece las reglas generales para la interpretación de la nomenclatura combinada. Dichas reglas también se aplican a cualquier otra nomenclatura que la incluya, bien parcialmente, bien añadiendo subdivisiones y que se haya establecido mediante disposiciones comunitarias específicas, con objeto de aplicar medidas arancelarias o de otra índole en el marco de los intercambios de mercancías. |
(3) |
De conformidad con dichas reglas generales, las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo al presente Reglamento deben clasificarse en los códigos NC correspondientes, que se indican en la columna 2, por los motivos indicados en la columna 3 del mencionado cuadro. |
(4) |
Conviene señalar que las informaciones arancelarias vinculantes expedidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros en materia de clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada y que no sean conformes al derecho establecido por el presente Reglamento, pueden seguir siendo invocadas por su titular durante un período de tres meses, conforme a las disposiciones del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (2). |
(5) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del código aduanero. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Las mercancías descritas en la columna 1 del cuadro que figura en el anexo se clasificarán en la nomenclatura combinada en los códigos NC correspondientes que se indican en la columna 2 del mencionado cuadro.
Artículo 2
Las informaciones arancelarias vinculantes expedidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros que no sean conformes al derecho establecido por el presente Reglamento podrán seguir siendo invocadas durante un período de tres meses, conforme a las disposiciones del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 7 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
László KOVÁCS
Miembro de la Comisión
(1) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1352/2007 de la Comisión (DO L 303 de 21.11.2007, p. 3).
(2) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
ANEXO
Designación de la mercancía |
Clasificación (Código NC) |
Motivación |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
8483 90 89 |
La clasificación está determinada por lo dispuesto en las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, nota 2 a) de la sección XVI y por el texto de los códigos NC 8483, 8483 90 y 8483 90 89. La función de la corona de rotación se recoge como tal en el capítulo 84. Por lo tanto se debe clasificar en la partida correspondiente a esa función y no, como parte de una excavadora, en la partida 8431. No se puede considerar un «engranaje» de la partida 8483 40 ya que solo está compuesta por un anillo dentado. El movimiento de giro (rotación), debido a los dientes, determina la función del producto, por lo que la corona de rotación se clasifica en la subpartida 8483 90 89, como un órgano elemental de transmisión presentado separadamente. |
||
|
8703 23 19 |
La clasificación está determinada por lo dispuesto en las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada y por el texto de los códigos NC 8703, 8703 23 y 8703 23 19. Aunque el vehículo se conduce mediante un manillar y tiene la apariencia de una motocicleta, no se puede considerar una motocicleta de la partida 8711 debido a la marcha atrás y al diferencial. Por lo tanto, el producto se clasifica como un vehículo automóvil de construcción más sencilla, concebido para el transporte de personas, de la partida 8703. (Véanse las notas explicativas del SA de la partida 8703, segundo párrafo). |
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/68 |
REGLAMENTO (CE) N o 1453/2007 DE LA COMISIÓN
de 10 de diciembre de 2007
por el que se fija la retribución global por ficha de explotación agrícola para el ejercicio contable de 2008 de la red de información contable agrícola
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento no 79/65/CEE del Consejo, de 15 de junio de 1965, por el que se crea una red de información contable agrícola sobre las rentas y la economía de las explotaciones agrícolas en la Comunidad Económica Europea (1),
Visto el Reglamento (CEE) no 1915/83 de la Comisión, de 13 de julio de 1983, relativo a determinadas disposiciones de aplicación respecto de la teneduría de libros para el registro de las explotaciones agrícolas (2), y, en particular, su artículo 5, apartado 3,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 1915/83 establece que la Comisión abonará una remuneración a tanto alzado a los Estados miembros por cada ficha de explotación debidamente cumplimentada que le haya sido remitida en los plazos contemplados en el artículo 3 del citado Reglamento. |
(2) |
El Reglamento (CE) no 1859/2006 de la Comisión (3) fija en 148 EUR el importe de la retribución global por ficha de explotación agrícola para el ejercicio contable de 2007. La evolución de los costes y sus repercusiones en los gastos de elaboración de la ficha de explotación agrícola justifican que se revise esa cuantía. |
(3) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité comunitario de la red de información contable agrícola. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
La retribución global contemplada en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 1915/83 queda fijada en 151 EUR.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Será aplicable a partir del ejercicio contable de 2008.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
Mariann FISCHER BOEL
Miembro de la Comisión
(1) DO 109 de 23.6.1965, p. 1859. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
(2) DO L 190 de 14.7.1983, p. 25. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1192/2005 (DO L 194 de 26.7.2005, p. 3).
(3) DO L 358 de 16.12.2006, p. 30.
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/69 |
REGLAMENTO (CE) N o 1454/2007 DE LA COMISIÓN
de 10 de diciembre de 2007
por el que se establecen normas comunes relativas al establecimiento de un procedimiento de licitación con vistas a fijar las restituciones por exportación para determinados productos agrícolas
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, su artículo 31, apartado 14,
Visto el Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece una organización común de mercados en el sector de los cereales (2), y, en particular, su artículo 18,
Visto el Reglamento (CE) no 1785/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común del mercado del arroz (3), y, en particular, su artículo 15, apartado 3,
Visto el Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo, de 20 de febrero de 2006, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar (4), y, en particular, su artículo 33, apartado 4,
Considerando lo siguiente:
(1) |
De conformidad con el artículo 31, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1255/1999 y con los artículos correspondientes de otros Reglamentos sobre la organización común de mercado de los productos agrícolas, la diferencia entre las cotizaciones o los precios en el mercado mundial y en la Comunidad puede compensarse, para determinados productos agrícolas, mediante restituciones a la exportación en la medida en que resulte necesario para permitir la exportación de dichos productos dentro de los límites resultantes de los acuerdos celebrados de conformidad con el artículo 300 del Tratado. |
(2) |
Con el fin de utilizar del modo más eficiente posible los recursos disponibles y de aumentar la transparencia y la competencia entre los exportadores dispuestos a participar en el régimen de restituciones; las restituciones pueden ser fijadas por la Comisión mediante un procedimiento de licitación en el caso de los productos que ya fueron objeto de un procedimiento de este tipo en el pasado. |
(3) |
Los Reglamentos de la Comisión que establecen disposiciones de aplicación del sistema de licitación para las restituciones por exportación en determinadas organizaciones comunes de mercado prevén diversas normas de procedimiento en relación con las licitaciones para las restituciones por exportación. |
(4) |
Con el fin de simplificar y mejorar la eficacia de los mecanismos de gestión y control, conviene establecer normas comunes de gestión de los procedimientos de licitación relativos a las restituciones por exportación. |
(5) |
A fin de que los trámites administrativos resulten menos gravosos para los agentes económicos y las administraciones nacionales, es conveniente que el procedimiento de licitación se organice conjuntamente con el procedimiento de solicitud de certificados de exportación y que la garantía relativa a la licitación sirva igualmente de garantía en relación con el certificado, en caso de que la propuesta sea seleccionada. |
(6) |
Las ofertas deben incluir todos los datos necesarios para su evaluación y es necesario prever la comunicación de información entre los Estados miembros y la Comisión. |
(7) |
La garantía debe asegurar que las cantidades aceptadas se exporten al amparo del certificado expedido con arreglo a la licitación. Por consiguiente, es necesario adoptar disposiciones relativas a la liberación y ejecución de la garantía constituida de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2220/85 de la Comisión, de 22 de julio de 1985, por el que se establecen las modalidades comunes de aplicación del régimen de garantías para los productos agrícolas (5). |
(8) |
Sobre la base de las ofertas recibidas, puede fijarse un valor máximo para la restitución máxima por exportación. No obstante, pueden darse situaciones de mercado en las que, por razones económicas o de otra índole, no sea conveniente aceptar ninguna de las ofertas recibidas. |
(9) |
La experiencia ha mostrado la necesidad de adoptar disposiciones que disuadan a los solicitantes de presentar documentos inexactos. Así pues, procede establecer un sistema de sanciones adecuado y determinar los casos en los que no deba aplicarse sanción alguna. |
(10) |
Los Reglamentos (CE) no 800/1999 de la Comisión, de 15 de abril de 1999, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del régimen de restituciones por exportación de productos agrícolas (6), y (CE) no 1291/2000 de la Comisión, de 9 de junio de 2000, por el que se establecen las disposiciones comunes de aplicación del régimen de certificados de importación, de exportación y de fijación anticipada de los productos agrícolas (7), son aplicables a las restituciones por exportación contempladas en el presente Reglamento. |
(11) |
Como consecuencia de la adopción de normas comunes, conviene derogar los Reglamentos (CEE) no 584/1975 de la Comisión, de 6 de marzo de 1975, por el que se establecen las modalidades de aplicación de las licitaciones de la restitución a la exportación en el sector del arroz (8), y (CE) no 580/2004 de la Comisión, de 26 de marzo de 2004, por el que se establece un procedimiento de licitación relativo a las restituciones por exportación para determinados productos lácteos (9). |
(12) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen de los Comités de gestión pertinentes. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Ámbito de aplicación
1. El presente Reglamento establece normas comunes para la organización y gestión de los procedimientos de licitación para fijar el importe de las restituciones por exportación en relación con los productos de los siguientes sectores:
a) |
leche y productos lácteos; |
b) |
cereales; |
c) |
arroz; |
d) |
azúcar. |
Se aplicará sin perjuicio de las excepciones y disposiciones específicas establecidas en Reglamentos de la Comisión que abren procedimientos de licitación relativos a las restituciones por exportación específicas de los productos agrícolas mencionados en el párrafo primero.
2. A efectos de la aplicación del presente Reglamento por «las autoridades competentes de los Estados miembros» se entenderá los servicios u organismos acreditados por los Estados miembros como organismos pagadores que cumplen las condiciones establecidas en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo (10).
3. Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, serán aplicables las disposiciones de los Reglamentos (CE) no 800/1999 y (CE) no 1291/2000.
Artículo 2
Apertura del procedimiento de licitación
1. La licitación se abrirá para cada producto en cuestión mediante un Reglamento de la Comisión, en lo sucesivo denominado «Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación», de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 42, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1255/1999 y los artículos correspondientes de los demás Reglamentos sobre las organizaciones comunes de mercado de los productos agrícolas en cuestión.
2. El Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación contendrá la siguiente información:
a) |
los productos cubiertos por el procedimiento de licitación con sus códigos NC correspondientes; |
b) |
el período cubierto por la licitación («período de licitación») y los distintos subperíodos en los que pueden presentarse las ofertas; |
c) |
el inicio y la finalización del plazo de presentación de las ofertas; |
d) |
la cantidad total cubierta por el procedimiento de licitación, en su caso; |
e) |
la cantidad mínima aplicable a cada oferta; |
f) |
el importe de la garantía; |
g) |
el destino al que deben exportarse los productos, en su caso; |
h) |
las autoridades competentes de los Estados miembros a las que deberán enviarse las ofertas. |
3. La información requerida en el apartado 2, letras b), d) y h), puede ser publicada en el Diario Oficial de la Unión Europa mediante un anuncio de licitación.
4. Deberán transcurrir al menos seis días entre la entrada en vigor del Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación o la publicación del anuncio de licitación y la primera fecha fijada para la presentación de las ofertas.
Artículo 3
Presentación de ofertas y solicitud de certificados de exportación
1. Los agentes económicos establecidos y registrados a efectos del IVA en la Comunidad presentarán sus ofertas a las autoridades competentes del los Estados miembros indicadas en el Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación o en el anuncio de licitación.
2. Las ofertas se presentarán conjuntamente con el formulario de solicitud de certificado de exportación previsto en el Reglamento (CE) no 1291/2000 y por medio de dicho formulario.
3. Las ofertas podrán presentarse por vía electrónica, utilizando el método puesto a disposición de los agentes económicos por el Estado miembro de que se trate. Las autoridades competentes de los Estados miembros podrán exigir que las ofertas por medios electrónicos lleven una firma electrónica avanzada, con arreglo a la definición del artículo 2, punto 2, de la Directiva 1999/93/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (11). En todos los demás casos, las autoridades competentes exigirán una firma electrónica que ofrezca garantías equivalentes en lo que se refiere a las funcionalidades atribuidas a una firma, aplicando las mismas normas y condiciones que las contempladas en las disposiciones de la Comisión sobre documentos electrónicos y digitalizados, establecidas en la Decisión 2004/563/CE, Euratom de la Comisión (12) y en sus disposiciones de aplicación (13).
4. En caso de aplicación del artículo 2, apartado 2, letra g), la solicitud de certificado deberá hacer mención de los destinos contemplados en el Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación.
5. La oferta se considerará válida si se cumplen las siguientes condiciones:
a) |
indicación, en la casilla 20 de la solicitud de certificado, de una referencia al Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación y la fecha límite para el subperíodo de presentación de las ofertas; |
b) |
indicación, en la casilla 4 de la solicitud de certificado, de los datos de identificación del licitador: nombre, dirección y número de registro del IVA; |
c) |
indicación, en la casilla 16 de la solicitud de certificado, del código NC del producto; |
d) |
respeto de la cantidad mínima y de la cantidad máxima establecidas en el Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación, en su caso; |
e) |
indicación, en la casilla 20 de la solicitud de certificado, de la restitución por exportación expresada en euros y en céntimos de euro; |
f) |
indicación, en las casillas 17 y 18 de la solicitud de certificado, de la cantidad de producto que vaya a exportarse; |
g) |
especificación, en la casilla 7 de la solicitud de certificado, del destino de exportación en caso de aplicación del artículo 2, apartado 2, letra g); |
h) |
constitución, por el licitador, de una garantía antes de que finalice el subperíodo de presentación de las ofertas, de conformidad con las disposiciones del título III del Reglamento (CE) no 2220/85 y no obstante lo dispuesto en el artículo 15, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1291/2000, y presentación de la prueba que lo acredita dentro de ese mismo período; |
i) |
exclusión de condiciones de cualquier tipo incluidas por el licitador, con excepción de las referidas en el presente apartado; |
j) |
presentación en la lengua oficial o en una de las lenguas oficiales del Estado miembro en que se presente la oferta. |
6. La garantía relativa a la licitación constituirá también la garantía relativa al certificado de exportación.
7. Las ofertas no podrán retirarse ni modificarse una vez presentadas.
Artículo 4
Examen de las ofertas
1. Las autoridades competentes de los Estados miembros examinarán las ofertas sobre la base de los elementos mencionados en el artículo 3, apartado 5. Comprobarán, en particular, la veracidad de la información y adoptarán una decisión sobre la validez de las ofertas.
2. Las personas autorizadas para recibir y examinar las ofertas tendrán la obligación de no revelar ningún elemento relativo a dichas ofertas a personas no autorizadas.
3. En caso de que una oferta no se considere válida, las autoridades competentes del Estado miembro informarán de ello al licitador.
Artículo 5
Notificación de las ofertas a la Comisión
1. Las autoridades competentes de los Estados miembros notificarán a la Comisión todas las ofertas válidas.
2. Las notificaciones no contendrán los datos contemplados en el artículo 3, apartado 5, letra b).
3. Las notificaciones se realizarán por vía electrónica, utilizando el método indicado por la Comisión a los Estados miembros, en un plazo específico fijado por los Reglamentos de la Comisión por los que se abre el procedimiento de licitación en cuestión.
La forma y el contenido de las notificaciones se definirán sobre la base de modelos puestos a disposición de los Estados miembros por la Comisión. Estos modelos no serán aplicables hasta que el Comité de gestión competente haya sido informado.
4. Los Estados miembros notificarán a la Comisión las comunicaciones negativas dentro del plazo contemplado en el apartado 3.
Artículo 6
Decisión sobre la base de las ofertas
1. Basándose en las ofertas comunicadas de conformidad con el artículo 5, apartado 1, la Comisión decidirá, siguiendo el procedimiento previsto en el artículo 42, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1255/1999 y los artículos correspondientes de los demás Reglamentos sobre las organizaciones comunes de mercado de los productos agrícolas en cuestión:
a) |
no fijar una restitución máxima, o |
b) |
fijar una restitución máxima. |
2. En el caso de ofertas presentadas al nivel de la restitución máxima, en caso de aplicación del artículo 2, apartado 2, letra d), la Comisión podrá fijar un coeficiente aplicable a la adjudicación de las cantidades objeto de la licitación.
3. La decisión relativa a las restituciones se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Artículo 7
Decisiones sobre las ofertas y expedición de certificados de exportación
1. Cuando se haya fijado una restitución máxima por exportación de conformidad con el artículo 6, apartado 1, las autoridades competentes de los Estados miembros aceptarán las ofertas que sean iguales o inferiores a la restitución máxima. Todas las demás ofertas serán desestimadas.
2. Cuando no se haya fijado una restitución, se desestimarán todas las ofertas.
Las autoridades competentes de los Estados miembros no aceptarán las ofertas que no hayan sido notificadas de conformidad con el artículo 5, apartado 1.
3. Las autoridades competentes de los Estados miembros adoptarán las decisiones contempladas en el apartado 1 tras la publicación de la decisión de la Comisión sobre las restituciones a que hace referencia el artículo 6, apartado 1.
4. A más tardar el quinto día hábil siguiente a la entrada en vigor de la Decisión de la Comisión que fija una restitución máxima, la autoridad competente del Estado miembro expedirá a los adjudicatarios los certificados de exportación por la cantidad aceptada, mencionando la restitución indicada en la oferta. En caso de aplicación del artículo 2, apartado 2, letra g), la solicitud de certificado deberá hacer mención de los destinos contemplados en el Reglamento por el que se abre el procedimiento de licitación.
5. No obstante lo dispuesto en el artículo 23, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1291/2000, el certificado de exportación será valido desde su fecha real de expedición.
Artículo 8
Derechos y obligaciones de los adjudicatarios
1. Los adjudicatarios tendrán derecho a que les sea expedido un certificado de exportación para la cantidad y la restitución por exportación aceptadas, de conformidad con la decisión contemplada en el artículo 7, apartado 3.
2. Los adjudicatarios deberán exportar la cantidad aceptada dentro del período de validez del certificado y expedirla al destino contemplado en el artículo 2, apartado 2, letra g), en su caso.
Artículo 9
Liberación y ejecución de la garantía
1. La exigencia principal en el sentido del artículo 20, apartado 1, del Reglamento (CE) no 2220/85 consiste en la exportación de la cantidad aceptada, dentro del período de validez del certificado. En caso de que el Reglamento por el que se abre la licitación establezca un destino específico tal como contempla el artículo 2, apartado 2, letra g), del presente Reglamento, será aplicable el artículo 35, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1291/2000.
2. La garantía se liberará si:
a) |
la oferta no es válida o es desestimada; |
b) |
la obligación mencionada en el artículo 8, apartado 2, ha sido cumplida; |
c) |
en caso de aplicación del artículo 6, apartado 2, el importe de la garantía liberada corresponderá a la cantidad no aceptada. |
3. La garantía se ejecutará cuando no se haya cumplido la obligación contemplada en el artículo 8, apartado 2, excepto en caso de fuerza mayor.
Artículo 10
Recuperación de las restituciones y sanciones
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el título IV, capítulo 2, del Reglamento (CE) no 800/1999, cuando se compruebe que un documento presentado por un licitador para la atribución de los derechos derivados del presente Reglamento facilita información errónea y cuando esta sea decisiva para la atribución de dicho derecho, las autoridades competentes del Estado miembro deberán excluir al licitador de participar en el régimen de concesión de restituciones por exportación mediante un procedimiento de licitación para las productos cubiertos por el procedimiento en cuestión, por un período de un año a partir del momento en que se produzca una decisión administrativa definitiva que establezca la irregularidad.
2. No obstante, el apartado 1 no se aplicará si el solicitante demuestra, a satisfacción de las autoridades competentes, que la situación contemplada en la frase introductoria del apartado 1 no es producto de negligencia grave por su parte o que constituye un caso de fuerza mayor o error manifiesto.
3. Los Estados miembros informarán a la Comisión de los casos de aplicación del apartado 1. La Comisión pondrá esta información a disposición de los demás Estados miembros.
Artículo 11
Derogaciones
El Reglamento (CEE) no 584/1975 queda derogado.
El Reglamento (CE) no 580/2004 queda derogado a partir del 1 de julio de 2008.
Artículo 12
Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo segundo del artículo 11, se aplicará a las ofertas que sean abiertas tras la entrada en vigor del presente Reglamento.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
Mariann FISCHER BOEL
Miembro de la Comisión
(1) DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1152/2007 (DO L 258 de 4.10.2007, p. 3).
(2) DO L 270 de 21.10.2003, p. 78. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 735/2007 (DO L 169 de 29.6.2007, p. 6).
(3) DO L 270 de 21.10.2003, p. 96. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 797/2006 (DO L 144 de 31.5.2006, p. 1).
(4) DO L 58 de 28.2.2006, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1260/2007 (DO L 283 de 27.10.2007, p. 1).
(5) DO L 205 de 3.8.1985, p. 5. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2006 (DO L 365 de 21.12.2006, p. 52).
(6) DO L 102 de 17.4.1999, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1001/2007 (DO L 226 de 30.8.2007, p. 9).
(7) DO L 152 de 24.6.2000, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2006.
(8) DO L 61 de 7.3.1975, p. 25. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1948/2002 (DO L 299 de 1.11.2002, p. 18).
(9) DO L 90 de 27.3.2004, p. 58. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 128/2007 (DO L 41 de 13.2.2007, p. 6).
(10) DO L 209 de 11.8.2005, p. 1.
(11) DO L 13 de 19.1.2000, p. 12.
(12) DO L 251 de 27.7.2004, p. 9.
(13) Documento SEC(2005) 1578.
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/74 |
REGLAMENTO (CE) N o 1455/2007 DE LA COMISIÓN
de 10 de diciembre de 2007
por el que se abren determinados contingentes arancelarios comunitarios de importación de arroz originario de Egipto
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1785/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común del mercado del arroz (1), y, en particular, su artículo 10, apartado 2, y su artículo 13, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Protocolo 1 del Acuerdo Euromediterráneo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra (2) (denominado en lo sucesivo «el Acuerdo»), aprobado mediante la Decisión 2004/635/CE del Consejo (3), fue modificado por el Protocolo del Acuerdo Euromediterráneo de Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra, para tener en cuenta la adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía a la Unión Europea (4), adjunto en anexo a la Decisión 2007/774/CE del Consejo (5). El Protocolo 1 modificado establece tres nuevos contingentes arancelarios anuales de importación en la Comunidad de arroz originario de Egipto y, en concreto, un contingente de 57 600 toneladas de arroz descascarillado del código NC 1006 20 a 11 EUR/tonelada, otro de 19 600 toneladas de arroz semiblanqueado o blanqueado del código NC 1006 30 a 33 EUR/tonelada y otro de 5 000 toneladas de arroz partido del código NC 1006 40 00 a 13 EUR/tonelada. |
(2) |
Estos contingentes deben gestionarse conforme a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se establece el código aduanero comunitario (6), teniendo en cuenta el comercio regular entre Egipto y la Comunidad y al efecto de facilitar un acceso directo a los contingentes y su gestión sencilla. |
(3) |
Las disposiciones aplicables al documento de transporte y a la prueba de origen preferencial, en el despacho a libre práctica del producto, se definen en el Protocolo 4 del Acuerdo (7). Es conveniente establecer las normas específicas de aplicación de esas disposiciones para el contingente que nos ocupa. |
(4) |
De conformidad con el artículo 9 del Protocolo del Acuerdo Euromediterráneo por el que se establece una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra, para tener en cuenta la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea, el Protocolo se aplicará con carácter provisional desde el 1 de enero de 2007 y entrará en vigor el primer día del primer mes siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de aprobación. Por consiguiente, resulta necesario brindar la posibilidad de importar las cantidades al amparo de los contingentes correspondientes desde el año 2007. |
(5) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Los siguientes contingentes arancelarios anuales de importación se abrirán el 1 de enero de cada año para el arroz originario de Egipto:
a) |
57 600 toneladas de arroz descascarillado del código NC 1006 20 a 11 EUR/tonelada, con el número de orden 09.1780; |
b) |
19 600 toneladas de arroz semiblanqueado o blanqueado del código NC 1006 30 a 33 EUR/tonelada, con el número de orden 09.1781; |
c) |
5 000 toneladas de arroz partido del código NC 1006 40 00 a 13 EUR/tonelada, con el número de orden 09.1782. |
2. La Comisión gestionará estos contingentes arancelarios de conformidad con los artículos 308 bis a 308 quater del Reglamento (CEE) no 2454/93.
3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en 2007, las cuotas contempladas en dicho apartado se abrirán en la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
Artículo 2
El despacho a libre práctica al amparo de los contingentes mencionados en el artículo 1 del presente Reglamento estará supeditado a la presentación de un documento de transporte y de una prueba de origen preferencial expedidos por Egipto y correspondientes al lote de que se trate, de conformidad con las disposiciones del protocolo 4 del Acuerdo Euromediterráneo entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
Mariann FISCHER BOEL
Miembro de la Comisión
(1) DO L 270 de 21.10.2003, p. 96. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 797/2006 (DO L 144 de 31.5.2006, p. 1).
(2) DO L 304 de 30.9.2004, p. 39.
(3) DO L 304 de 30.9.2004, p. 38.
(4) DO L 312 de 30.11.2007, p. 33.
(5) DO L 312 de 30.11.2007, p. 32.
(6) DO L 253 de 11.10.1993, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 214/2007 (DO L 62 de 1.3.2007, p. 6).
(7) DO L 304 de 30.9.2004, p. 103.
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/76 |
REGLAMENTO (CE) N o 1456/2007 DE LA COMISIÓN
de 10 de diciembre de 2007
por el que se modifican los Reglamentos (CE) no 2058/96, (CE) no 2375/2002, (CE) no 2377/2002, (CE) no 2305/2003, (CE) no 955/2005, (CE) no 969/2006 y (CE) no 1964/2006 relativos a la apertura y al modo de gestión de contingentes arancelarios de importación en el sector del arroz y de los cereales
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 3491/90 del Consejo, de 26 de noviembre de 1990, relativo a las importaciones de arroz originario de Bangladesh (1), y, en particular, su artículo 3,
Visto el Reglamento (CE) no 1095/96 del Consejo, de 18 de junio de 1996, relativo a la aplicación de las concesiones que figuran en la lista CXL elaborada a raíz de la conclusión de las negociaciones enmarcadas en el apartado 6 del artículo XXIV del GATT (2), y, en particular, su artículo 1,
Visto el Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales (3), y, en particular, su artículo 12, apartado 1,
Visto el Reglamento (CE) no 1785/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común del mercado del arroz (4), y, en particular, su artículo 10, apartado 2, y su artículo 13, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
(1) |
Los Reglamentos de la Comisión (CE) no 2058/96, de 28 de octubre de 1996, relativo a la apertura y gestión de un contingente arancelario de partidos de arroz del código NC 1006 40 00 para la producción de preparaciones alimenticias del código NC 1901 10 (5), (CE) no 2375/2002, de 27 de diciembre de 2002, relativo a la apertura y modo de gestión de los contingentes arancelarios comunitarios de trigo blando de todas las calidades excepto de calidad alta, procedente de terceros países, y por el que se establecen excepciones al Reglamento (CEE) no 1766/92 del Consejo (6), (CE) no 2377/2002, de 27 de diciembre de 2002, relativo a la apertura y modo de gestión del contingente arancelario comunitario para la importación de cebada para cerveza procedente de terceros países (7), (CE) no 2305/2003, de 29 de diciembre de 2003, relativo a la apertura y modo de gestión del contingente arancelario comunitario para la importación de cebada procedente de terceros países (8), (CE) no 955/2005, de 23 de junio de 2005, por el que se abre un contingente de importación en la Comunidad de arroz procedente de Egipto (9), (CE) no 969/2006, de 29 de junio de 2006, relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para la importación de maíz procedente de terceros países (10) y (CE) no 1964/2006, de 22 de diciembre de 2006, por el que se establecen las disposiciones de apertura y gestión de un contingente de importación de arroz originario de Bangladesh, en aplicación del Reglamento (CEE) no 3491/90 del Consejo (11) establecen distintas disposiciones en lo que atañe a determinados aspectos relativos a la gestión de los contingentes en cuestión. En aras de la racionalización y la simplificación de los procedimientos que deben aplicar los agentes económicos del sector del arroz y de los cereales y a fin de mejorar la gestión de dichos contingentes por parte de los Estados miembros y de la Comisión, es conveniente adaptar los citados Reglamentos. |
(2) |
Es preciso establecer a tal fin normas comunes armonizadas aplicables a todos esos contingentes, en lo que atañe a la fecha límite de presentación de las solicitudes de certificado de importación, disponiendo que esta se fije en todos los casos en el viernes a las 13:00 horas, y concretar las disposiciones relativas a la comunicación de las informaciones a la Comisión por parte de los Estados miembros. |
(3) |
Por lo que respecta a los contingentes en el sector del arroz, es preciso ofrecer a los agentes económicos, de forma armonizada, la posibilidad de renunciar a las cantidades inferiores a 20 toneladas, en caso de que estas les sean asignadas tras la aplicación de un coeficiente de asignación. |
(4) |
En lo que atañe concretamente al Reglamento (CE) no 955/2005, cabe señalar que las disposiciones aplicables al documento de transporte y a la prueba del origen preferencial, en el despacho a libre práctica del producto, vienen definidas en el protocolo IV anejo a la Decisión 2004/635/CE del Consejo, de 21 de abril de 2004, sobre la celebración de un Acuerdo Euromediterráneo de asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra (12). |
(5) |
Por consiguiente, deben modificarse los Reglamentos (CE) no 2058/96, (CE) no 2375/2002, (CE) no 2377/2002, (CE) no 2305/2003, (CE) no 955/2005, (CE) no 969/2006 y (CE) no 1964/2006. |
(6) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales, |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (CE) no 2058/96 queda modificado como sigue:
1) |
En el artículo 2, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «1. La solicitud de certificado de importación se referirá a una cantidad igual a 5 toneladas, como mínimo, y 500 toneladas, como máximo. Cada solicitud indicará una cantidad en kilogramos, sin decimales. Las solicitudes de certificado de importación se presentarán a las autoridades competentes de los Estados miembros a más tardar los viernes a las 13:00 horas, hora de Bruselas.» |
2) |
El artículo 3 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 3 1. Cuando las cantidades solicitadas durante una semana determinada sobrepasen la cantidad disponible del contingente, la Comisión fijará, de conformidad con el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1301/2006, y a más tardar el cuarto día hábil siguiente al último día de presentación de solicitudes a que se refiere el artículo 2, apartado 1, párrafo tercero, del presente Reglamento, el coeficiente de asignación de las cantidades solicitadas durante la semana transcurrida y suspenderá la presentación de nuevas solicitudes de certificado de importación hasta el final del período contingentario. Las solicitudes presentadas durante la semana en curso serán desestimadas. Los Estados miembros aceptarán que los agentes económicos retiren, en el plazo de dos días hábiles a partir de la fecha de publicación del Reglamento que fija el coeficiente de asignación, las solicitudes cuya cantidad que requiera la expedición de un certificado sea inferior a 20 toneladas. 2. El certificado de importación se expedirá el octavo día hábil siguiente al último día de presentación de las solicitudes.» |
3) |
El artículo 4 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 4 Los Estados miembros notificarán a la Comisión por vía electrónica:
|
Artículo 2
El artículo 5 del Reglamento (CE) no 2375/2002 queda modificado como sigue:
a) |
el apartado 1 se modifica como sigue:
|
b) |
el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente: «3. A más tardar a las 18:00 horas, hora de Bruselas, del lunes siguiente a la semana de presentación de las solicitudes de certificado, las autoridades competentes transmitirán a la Comisión por vía electrónica una comunicación en la que notificarán, por número de orden, cada solicitud con el origen del producto y la cantidad solicitada, incluidas las comunicaciones “sin objeto”.»; |
c) |
el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «4. Los certificados se expedirán el cuarto día hábil siguiente a la fecha límite de la comunicación mencionada en el apartado 3. El día de la expedición de los certificados de importación, los Estados miembros comunicarán a la Comisión por vía electrónica la información relativa a los certificados expedidos a que se refiere el artículo 11, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1301/2006, y las cantidades totales por las que se hayan expedido los certificados de importación.». |
Artículo 3
El artículo 9 del Reglamento (CE) no 2377/2002 queda modificado como sigue:
a) |
en el apartado 1, párrafo segundo, el término «lunes» se sustituye por el término «viernes»; |
b) |
el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente: «3. A más tardar a las 18:00 horas, hora de Bruselas, del lunes siguiente a la presentación de las solicitudes de certificado, las autoridades competentes transmitirán a la Comisión por vía electrónica una comunicación en la que notificarán cada solicitud y la cantidad solicitada, incluidas las comunicaciones “sin objeto”.»; |
c) |
el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «4. Los certificados se expedirán el cuarto día hábil siguiente a la fecha límite de la comunicación mencionada en el apartado 3. El día de la expedición de los certificados de importación, los Estados miembros comunicarán a la Comisión por vía electrónica la información relativa a los certificados expedidos a que se refiere el artículo 11, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1301/2006, y las cantidades totales por las que se hayan expedido los certificados de importación.». |
Artículo 4
El artículo 3 del Reglamento (CE) no 2305/2003 queda modificado como sigue:
a) |
el apartado 1 se modifica como sigue:
|
b) |
el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente: «3. A más tardar a las 18:00 horas, hora de Bruselas, del lunes siguiente a la semana de presentación de las solicitudes de certificado, las autoridades competentes transmitirán a la Comisión por vía electrónica una comunicación en la que notificarán cada solicitud y la cantidad solicitada, incluidas las comunicaciones “sin objeto”.»; |
c) |
el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «4. Los certificados se expedirán el cuarto día hábil siguiente a la fecha límite de la comunicación mencionada en el apartado 3. El día de la expedición de los certificados de importación, los Estados miembros comunicarán a la Comisión por vía electrónica la información relativa a los certificados expedidos a que se refiere el artículo 11, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1301/2006, y las cantidades totales por las que se hayan expedido los certificados de importación.». |
Artículo 5
El Reglamento (CE) no 955/2005 queda modificado como sigue:
1) |
En el artículo 2, apartado 1, se añade el párrafo segundo siguiente: «Cada solicitud de certificado indicará una cantidad en kilogramos, sin decimales.». |
2) |
En el artículo 3, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «4. El despacho a libre práctica en el marco de los contingentes mencionados en el artículo 1 del presente Reglamento estará supeditado a la presentación de un documento de transporte y de una prueba del origen preferencial expedidos por Egipto y correspondientes al lote de que se trate, de conformidad con las disposiciones del protocolo 4 del Acuerdo Euromediterráneo.». |
3) |
El artículo 4 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 4 1. Las solicitudes de certificado de importación se presentarán a las autoridades competentes de los Estados miembros a más tardar a las 13:00 horas, hora de Bruselas, de cada viernes. 2. Cuando las cantidades solicitadas durante una semana determinada sobrepasen la cantidad disponible del contingente, la Comisión fijará, de conformidad con el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1301/2006, y a más tardar el cuarto día hábil siguiente al último día de presentación de solicitudes a que se refiere el apartado 1 del presente artículo, el coeficiente de asignación de las cantidades solicitadas durante la semana transcurrida y suspenderá la presentación de nuevas solicitudes de certificado de importación hasta el final del período contingentario. Las solicitudes presentadas durante la semana en curso serán desestimadas. Los Estados miembros aceptarán que los agentes económicos retiren, en el plazo de dos días hábiles a partir de la fecha de publicación del Reglamento que fija el coeficiente de asignación, las solicitudes cuya cantidad que requiera la expedición de un certificado sea inferior a 20 toneladas. 3. El certificado de importación se expedirá el octavo día hábil siguiente al último día de presentación de las solicitudes. No obstante lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1342/2003, la validez del certificado de importación estará limitada al final del mes siguiente al de su expedición efectiva.». |
4) |
El artículo 5 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 5 Los Estados miembros notificarán a la Comisión por vía electrónica:
|
Artículo 6
El artículo 4 del Reglamento (CE) no 969/2006 queda modificado como sigue:
a) |
el apartado 1 se modifica como sigue:
|
b) |
el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente: «3. A más tardar a las 18:00 horas, hora de Bruselas, del lunes siguiente a la semana de presentación de las solicitudes de certificado, las autoridades competentes transmitirán a la Comisión por vía electrónica una comunicación en la que notificarán cada solicitud con el origen del producto y la cantidad solicitada, incluidas las comunicaciones “sin objeto”.»; |
c) |
el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «4. Los certificados se expedirán el cuarto día hábil siguiente a la fecha límite de la comunicación mencionada en el apartado 3. El día de la expedición de los certificados de importación, los Estados miembros comunicarán a la Comisión por vía electrónica la información relativa a los certificados expedidos a que se refiere el artículo 11, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1301/2006, y las cantidades totales por las que se hayan expedido los certificados de importación.». |
Artículo 7
El Reglamento (CE) no 1964/2006 queda modificado como sigue:
a) |
en el artículo 4, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente: «3. Las solicitudes de certificado de importación se presentarán a las autoridades competentes de los Estados miembros a más tardar a las 13:00 horas, hora de Bruselas, de cada viernes. Cada solicitud de certificado indicará una cantidad en kilogramos, sin decimales.»; |
b) |
el artículo 5 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 5 1. Cuando las cantidades solicitadas durante una semana determinada sobrepasen la cantidad disponible del contingente, la Comisión fijará, de conformidad con el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1301/2006, y a más tardar el cuarto día hábil siguiente al último día de presentación de solicitudes a que se refiere el artículo 4, apartado 3, párrafo primero, del presente Reglamento, el coeficiente de asignación de las cantidades solicitadas durante la semana transcurrida y suspenderá la presentación de nuevas solicitudes de certificado de importación hasta el final del período contingentario. Las solicitudes presentadas durante la semana en curso serán desestimadas. Los Estados miembros aceptarán que los agentes económicos retiren, en el plazo de dos días hábiles a partir de la fecha de publicación del Reglamento que fija el coeficiente de asignación, las solicitudes cuya cantidad que requiera la expedición de un certificado sea inferior a 20 toneladas, habiendo sido la solicitud superior a esa cantidad. 2. El certificado de importación se expedirá el octavo día hábil siguiente al último día de presentación de las solicitudes. 3. El certificado de importación, expedido para una cantidad que no sobrepase la que se menciona en el certificado de origen mencionado en el artículo 2, obligará a importar de Bangladesh.»; |
c) |
el artículo 7 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 7 Los Estados miembros notificarán a la Comisión por vía electrónica:
|
Artículo 8
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2008.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
Mariann FISCHER BOEL
Miembro de la Comisión
(1) DO L 337 de 4.12.1990, p. 1.
(2) DO L 146 de 20.6.1996, p. 1.
(3) DO L 270 de 21.10.2003, p. 78. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 735/2007 del Consejo (DO L 169 de 29.6.2007, p. 6).
(4) DO L 270 de 21.10.2003, p. 96. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 797/2006 (DO L 144 de 31.5.2006, p. 1).
(5) DO L 276 de 29.10.1996, p. 7. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2019/2006 (DO L 384 de 29.12.2006, p. 48).
(6) DO L 358 de 31.12.2002, p. 88. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 932/2007 (DO L 204 de 4.8.2007, p. 3).
(7) DO L 358 de 31.12.2002, p. 95. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2022/2006 (DO L 384 de 29.12.2006, p. 70).
(8) DO L 342 de 30.12.2003, p. 7. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2022/2006.
(9) DO L 164 de 24.6.2005, p. 5. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2019/2006 (DO L 348 de 29.12.2006, p. 48).
(10) DO L 176 de 30.6.2006, p. 44. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2022/2006.
(11) DO L 408 de 30.12.2006, p. 19.
(12) DO L 304 de 30.9.2004, p. 38.
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/81 |
REGLAMENTO (CE) N o 1457/2007 DE LA COMISIÓN
de 10 de diciembre de 2007
por el que se modifican los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar, fijados por el Reglamento (CE) no 1109/2007, para la campaña 2007/2008
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo, de 20 de febrero de 2006, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar (1),
Visto el Reglamento (CE) no 951/2006 de la Comisión, de 30 de junio de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales con terceros países en el sector del azúcar (2), y, en particular, su artículo 36,
Considerando lo siguiente:
(1) |
En el Reglamento (CE) no 1109/2007 de la Comisión (3) se establecieron los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales aplicables a la importación de azúcar blanco, azúcar bruto y ciertos jarabes para la campaña 2007/2008. |
(2) |
Los datos de que dispone actualmente la Comisión llevan a modificar dichos importes de conformidad con las normas de aplicación establecidas en el Reglamento (CE) no 951/2006. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Los precios representativos y los derechos adicionales aplicables a la importación de los productos mencionados en el artículo 36 del Reglamento (CE) no 951/2006, fijados en el Reglamento (CE) no 1109/2007 para la campaña 2007/2008, quedarán modificados como figura en el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 11 de diciembre de 2007.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 2007.
Por la Comisión
Jean-Luc DEMARTY
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 58 de 28.2.2006, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1260/2007 (DO L 283 de 27.10.2007, p. 1).
(2) DO L 178 de 1.7.2006, p. 24. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 2031/2006 de la Comisión (DO L 414 de 30.12.2006, p. 43).
(3) DO L 253 de 28.9.2007, p. 5.
ANEXO
Importes modificados de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de azúcar blanco, de azúcar bruto y de los productos del código NC 1702 90 99, aplicables a partir de 11 de diciembre de 2007
(EUR) |
||
Código NC |
Importe del precio representativo por cada 100 kg netos del producto |
Importe del derecho adicional por cada 100 kg netos del producto |
1701 11 10 (1) |
19,83 |
6,39 |
1701 11 90 (1) |
19,83 |
12,07 |
1701 12 10 (1) |
19,83 |
6,20 |
1701 12 90 (1) |
19,83 |
11,55 |
1701 91 00 (2) |
19,69 |
16,62 |
1701 99 10 (2) |
19,69 |
11,18 |
1701 99 90 (2) |
19,69 |
11,18 |
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Importe fijado para la calidad tipo que se define en el punto III del anexo I del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo (DO L 58 de 28.2.2006, p. 1).
(2) Importe fijado para la calidad tipo que se define en el punto I del anexo II del Reglamento (CE) no 318/2006.
(3) Importe fijado por cada 1 % de contenido en sacarosa.
II Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación no es obligatoria
DECISIONES
Consejo
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/83 |
DECISIÓN DEL CONSEJO
de 19 de noviembre de 2007
relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, de un Protocolo del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino, relativo a la participación, en calidad de Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea
(2007/810/CE)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 133 y 308, en relación con el artículo 300, apartado 2, segunda frase, y el artículo 300, apartado 3, párrafo primero,
Vista el Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea y, en particular, su artículo 6, apartado 2,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
Considerando lo siguiente:
(1) |
A raíz de la autorización concedida a la Comisión el 25 de abril 2006, se han concluido las negociaciones con la República de San Marino para un Protocolo del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de de San Marino, relativo a la participación, como Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea. |
(2) |
De conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea, la Comisión ha presentado al Consejo un proyecto del Protocolo. |
(3) |
Se debe celebrar el Protocolo. |
DECIDE:
Artículo 1
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, el Protocolo del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino, relativo a la participación, en calidad de Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea (en lo sucesivo denominado «el Protocolo»).
El texto del Protocolo se adjunta a la presente Decisión.
Artículo 2
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la(s) persona(s) facultada(s) para firmar el Protocolo en nombre de la Comunidad y de sus Estados miembros.
Artículo 3
El Presidente del Consejo transmitirá, en nombre de la Comunidad y de sus Estados miembros, los instrumentos de aprobación contemplados en el artículo 4 del Protocolo.
Hecho en Bruselas, el 19 de noviembre de 2007.
Por el Consejo
El Presidente
L. AMADO
PROTOCOLO
del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino, relativo a la participación, en calidad de Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea
EL REINO DE BÉLGICA,
LA REPÚBLICA DE BULGARIA,
LA REPÚBLICA CHECA,
EL REINO DE DINAMARCA,
LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,
LA REPÚBLICA DE ESTONIA,
IRLANDA,
LA REPÚBLICA HELÉNICA,
EL REINO DE ESPAÑA,
LA REPÚBLICA FRANCESA,
LA REPÚBLICA ITALIANA,
LA REPÚBLICA DE CHIPRE,
LA REPÚBLICA DE LETONIA,
LA REPÚBLICA DE LITUANIA,
EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,
LA REPÚBLICA DE HUNGRÍA,
MALTA,
EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,
LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,
LA REPÚBLICA DE POLONIA,
LA REPÚBLICA PORTUGUESA,
RUMANÍA,
LA REPÚBLICA DE ESLOVENIA,
LA REPÚBLICA ESLOVACA,
LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,
EL REINO DE SUECIA Y
EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE
(«LOS ESTADOS MIEMBROS»)»,
representados por el Consejo de la Unión Europea,
y
LA COMUNIDAD EUROPEA,
representada asimismo por el Consejo de la Unión Europea,
por una parte,
y
LA REPÚBLICA DE SAN MARINO,
por otra parte,
VISTO el Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino de 16 de diciembre de 1991 («el Acuerdo»), que entró en vigor el 1 de abril de 2002,
VISTA la adhesión de la República de Bulgaria y Rumanía («los nuevos Estados miembros») a la Unión Europea el 1 de enero de 2007,
CONSIDERANDO que los nuevos Estados miembros pasan a ser Partes contratantes del Acuerdo,
CONSIDERANDO que el Tratado de adhesión habilita al Consejo de la Unión Europea para celebrar, en nombre de los actuales Estados miembros y de los nuevos Estados miembros, un protocolo relativo a la adhesión de los nuevos Estados miembros al Acuerdo,
HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
Artículo 1
Los nuevos Estados miembros pasan a ser Partes contratantes del Acuerdo.
Artículo 2
El título del Acuerdo se sustituye por el texto siguiente:
Artículo 3
El presente Protocolo forma parte integrante del Acuerdo.
Artículo 4
1. El presente Protocolo será aprobado por el Consejo de la Unión Europea, en nombre de los Estados miembros y de la Comunidad Europea, y por la República de San Marino con arreglo a sus propios procedimientos.
2. Las Partes se notificarán la conclusión de los procedimientos. Los instrumentos de aprobación se depositarán ante la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea.
Artículo 5
El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del primer mes siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de aprobación.
Artículo 6
Los textos del Acuerdo y las Declaraciones anejas se redactarán en lenguas búlgara y rumana (1).
Esos textos se adjuntan al presente Protocolo y tienen la misma autenticidad que los textos en las otras lenguas en las que están redactados el Acuerdo y las Declaraciones anejas.
Artículo 7
El presente Protocolo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.
Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Република Сан Маρино
Por la República de San Marino
Za Republiku San Marino
For Republikken San Marino
Im Namen der Republik San Marino
San Marino Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
For the Republic of San Marino
Pour la République de Saint-Marin
Per la Repubblica di San Marino
Sanmarīno Republikas vārdā
San Marino Respublikos vardu
A San Marino Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' San Marino
Voor de Republiek San Marino
W imieniu Republiki San Marino
Pela República de São Marino
Pentru Republica San Marino
Za Sanmarínsku republiku
Za Republiko San Marino
San Marinon tasavallan puolesta
På Republiken San Marinos vägnar
(1) Las versiones búlgara y rumana se publicarán en una edición especial del Diario Oficial en una fecha posterior.
Conferencia de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/89 |
DECISIÓN DE LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS
de 5 de diciembre de 2007
por la que se nombra un juez del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
(2007/811/CE, Euratom)
LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 223,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica y, en particular, su artículo 139,
Considerando lo siguiente:
En virtud de los artículos 5 y 7 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia y como consecuencia de la dimisión del Sr. Romain SCHINTGEN, procede nombrar un juez para el resto del mandato de este que queda por transcurrir, es decir, hasta el 6 de octubre de 2009.
DECIDEN:
Artículo 1
Se nombra al Sr. Jean-Jacques KASEL juez del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas desde la fecha de su juramento hasta el 6 de octubre de 2009.
Artículo 2
La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 5 de diciembre de 2007.
El Presidente
A. MENDONÇA E MOURA
Comisión
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/90 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 28 de noviembre de 2007
relativa a la asignación a los Países Bajos de tres días de mar adicionales para un programa de mejora de la cobertura de los observadores de conformidad con el anexo IIA del Reglamento (CE) no 41/2007 del Consejo
[notificada con el número C(2007) 5711]
(El texto en lengua neerlandesa es el único auténtico)
(2007/812/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 41/2007 del Consejo, de 21 diciembre 2006, por el que se establecen, para 2007, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (1), y, en particular, su anexo IIA, puntos 11.1 y 11.3,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (CE) no 41/2007 establece, para el año 2007, para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, las posibilidades de pesca y las condiciones asociadas en las que pueden utilizarse estas posibilidades. |
(2) |
El Reglamento (CE) no 41/2007 fija, en su anexo IIA, el número máximo de días anuales en los que un buque pesquero comunitario puede estar presente en una de las zonas geográficas definidas en el punto 2.1 de dicho anexo llevando a bordo alguno de los artes de pesca contemplados en su punto 4.1. |
(3) |
El anexo IIA autoriza a la Comisión a asignar tres días adicionales de mar en los que un buque puede estar presente en dichas zonas llevando a bordo cualquiera de los artes de pesca mencionados en el punto 4.1 de dicho anexo, en el contexto de un programa para mejorar la cobertura de los observadores realizado en virtud de una cooperación entre científicos y el sector pesquero. |
(4) |
El 20 de julio de 2007, los Países Bajos presentaron a la Comisión un programa de mejora de la cobertura de los observadores en el marco de una cooperación entre científicos y el sector pesquero. |
(5) |
El interés de dicho programa, que será complementario de las obligaciones contempladas en el Reglamento (CE) no 1543/2000 del Consejo, de 29 de junio de 2000, por el que se establece un marco comunitario de recopilación y gestión de los datos necesarios para el funcionamiento de la política pesquera común (2), fue confirmado por el Comité científico, técnico y económico de la pesca tras consulta, de conformidad con el punto 11.3 del anexo IIA del Reglamento (CE) no 41/2007. |
(6) |
En vista del programa presentado el 20 de julio de 2007, conviene asignar a los Países Bajos tres días de mar adicionales durante el período comprendido entre el 1 de febrero de 2007 y el 31 de enero de 2008 para los buques que participen en el programa de mejora de cobertura de los observadores. |
(7) |
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité de la pesca y la acuicultura. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
En lo que respecta a los buques que enarbolan pabellón de los Países Bajos que participan en el programa para mejorar la cobertura de los observadores presentado a la Comisión el 20 de julio de 2007, el número máximo de días durante los cuales estos buques pueden estar presentes en una de las zonas geográficas definidas en el punto 2.1 del anexo IIA del Reglamento (CE) no 41/2007, como se indica en el cuadro I de dicho anexo, se aumenta en tres días para los buques que transporten a bordo los artes de pesca contemplados en el punto 4.1 de dicho anexo.
Artículo 2
1. Siete días después de la publicación de la presente Decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea, los Países Bajos transmitirán a la Comisión la lista exhaustiva de los buques seleccionados para los planes de muestreo relativos al programa para mejorar la cobertura de los observadores contemplado en el artículo 1.
2. Únicamente los buques seleccionados para estos planes de muestreo que hayan participado hasta el final en el programa para mejorar la cobertura de los observadores contemplado en el artículo 1 se beneficiarán de la asignación de tres días adicionales de conformidad con las disposiciones de dicho artículo.
Artículo 3
Dos meses antes de que finalice el programa para mejorar la cobertura de los observadores contemplado en el artículo 1, los Países Bajos transmitirán a la Comisión un informe sobre los resultados de este programa para las especies y las zonas de que se trate.
Artículo 4
El destinatario de la presente Decisión será el Reino de los Países Bajos.
Hecho en Bruselas, el 28 de noviembre de 2007
Por la Comisión
Joe BORG
Miembro de la Comisión
(1) DO L 15 de 20.1.2007, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 898/2007 de la Comisión (DO L 196 de 28.7.2007, p. 22).
(2) DO L 176 de 15.7.2000, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1343/2007 (DO L 300 de 17.11.2007, p. 24).
11.12.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 325/92 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 28 de noviembre de 2007
sobre la asignación a España de días de mar adicionales en las divisiones CIEM VIIIc y IXa, excluido el Golfo de Cádiz
[notificada con el número C(2007) 5719]
(El texto en lengua española es el único auténtico)
(2007/813/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 41/2007 del Consejo, de 21 de diciembre de 2006, por el que se establecen, para 2007, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (1), y, en particular, su anexo IIB, punto 9,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El anexo IIB, punto 7, del Reglamento (CE) no 41/2007 establece, para los buques comunitarios de eslora total igual o superior a 10 metros que llevan a bordo redes de arrastre con malla igual o superior a 32 mm, redes de enmalle con malla igual o superior a 60 mm o palangres de fondo, el número máximo de días que pueden estar presentes en las divisiones CIEM VIIIc y IXa, excluido el Golfo de Cádiz, entre el 1 de febrero de 2007 y el 31 de enero de 2008. |
(2) |
En virtud del anexo IIB, punto 9, la Comisión puede asignar un número adicional de días de mar en los que un buque puede estar presente dentro de la zona geográfica llevando a bordo dichos artes de pesca, sobre la base de las paralizaciones definitivas de las actividades pesqueras que hayan tenido lugar desde el 1 de enero de 2004. |
(3) |
El 6 de julio de 2007, España presentó información que demuestra que los buques que han cesado sus actividades desde el 1 de enero de 2004 desplegaron respectivamente un 4,20 % del esfuerzo pesquero desplegado en 2003 por los buques españoles presentes en la zona geográfica y que llevaban a bordo redes de arrastre con malla igual o superior a 32 mm, un 9,55 % del esfuerzo pesquero desplegado en 2003 por los buques españoles presentes en la zona geográfica y que llevaban a bordo redes de enmalle con malla igual o superior a 60 mm, y un 20,86 % del esfuerzo pesquero desplegado en 2003 por los buques españoles presentes en la zona geográfica y que llevaban a bordo palangres de fondo. |
(4) |
A la vista de la información facilitada y teniendo en cuenta el método de cálculo previsto en el anexo IIB, punto 9.1, deben asignarse a España 9 días adicionales en el mar para los buques que lleven a bordo artes de los grupos 3, letra a), 21 días adicionales en el mar para los buques que lleven a bordo artes de los grupos 3, letra b), y 45 días adicionales en el mar para los buques que lleven a bordo artes de los grupos 3, letra c), durante el período comprendido entre el 1 de febrero de 2007 y el 31 de enero de 2008. |
(5) |
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité de la pesca y la acuicultura. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1. El número máximo de días que un buque de pesca que enarbole pabellón de España y lleve a bordo artes de pesca mencionados en el anexo IIB, punto 3, letra a), del Reglamento (CE) no 41/2007, sin estar sometido a ninguna de las condiciones especiales recogidas en el punto 7.1 de dicho anexo, podrá estar presente en las divisiones CIEM VIIIc y IXa, excluido el Golfo de Cádiz, de conformidad con lo establecido en el cuadro I de dicho anexo, se modificará hasta alcanzar los 225 días por año.
2. El número máximo de días que un buque de pesca que enarbole pabellón de España y lleve a bordo artes de pesca mencionados en el anexo IIB, punto 3, letra b), del Reglamento (CE) no 41/2007, sin estar sometido a ninguna de las condiciones especiales recogidas en el punto 7.1 de dicho anexo, podrá estar presente en las divisiones CIEM VIIIc y IXa, excluido el Golfo de Cádiz, de conformidad con lo establecido en el cuadro I de dicho anexo, se modificará hasta alcanzar los 237 días por año.
3. El número máximo de días que un buque de pesca que enarbole pabellón de España y lleve a bordo artes de pesca mencionados en el anexo IIB, punto 3, letra c), del Reglamento (CE) no 41/2007, sin estar sometido a ninguna de las condiciones especiales recogidas en el punto 7.1 de dicho anexo, podrá estar presente en las divisiones CIEM VIIIc y IXa, excluido el Golfo de Cádiz, de conformidad con lo establecido en el cuadro I de dicho anexo, se modificará hasta alcanzar los 261 días por año.
Artículo 2
El destinatario de la presente Decisión será el Reino de España.
Hecho en Bruselas, el 28 de noviembre de 2007.
Por la Comisión
Joe BORG
Miembro de la Comisión
(1) DO L 15 de 20.1.2007, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 898/2007 de la Comisión (DO L 196 de 28.7.2007, p. 22).