ISSN 1725-2512

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 255

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

49o año
19 de septiembre de 2006


Sumario

 

I   Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad

Página

 

 

Reglamento (CE) no 1376/2006 de la Comisión, de 18 de septiembre de 2006, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

1

 

*

Reglamento (CE) no 1377/2006 de la Comisión, de 18 de septiembre de 2006, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1236/2005 del Consejo sobre el comercio de determinados productos que pueden utilizarse para aplicar la pena de muerte o infligir tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

3

 

 

II   Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad

 

 

Comisión

 

*

Decisión de la Comisión, de 15 de febrero de 2006, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 83 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. A continuación figura un resumen de las disposiciones principales de dicha Decisión, sin perjuicio del pleno efecto de la propia Decisión [notificada con el número C(2006) 412]  ( 1 )

5

 

 

Corrección de errores

 

*

Corrección de errores del Reglamento (CE) no 951/2006 de la Comisión, de 30 de junio de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales con terceros países en el sector del azúcar (DO L 178 de 1.7.2006)

7

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


I Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad

19.9.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 255/1


REGLAMENTO (CE) N o 1376/2006 DE LA COMISIÓN

de 18 de septiembre de 2006

por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 3223/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de importación de frutas y hortalizas (1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 3223/94 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores a tanto alzado de importación de terceros países correspondientes a los productos y períodos que se precisan en su anexo.

(2)

En aplicación de los criterios antes indicados, los valores globales de importación deben fijarse en los niveles que figuran en el anexo del presente Reglamento.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Los valores globales de importación a que se refiere el artículo 4 del Reglamento (CE) no 3223/94 quedan fijados según se indica en el cuadro del anexo.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 19 de septiembre de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de septiembre de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 337 de 24.12.1994, p. 66. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 386/2005 (DO L 62 de 9.3.2005, p. 3).


ANEXO

del Reglamento de la Comisión, de 18 de septiembre de 2006, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

(EUR/100 kg)

Código NC

Código país tercero (1)

Valor global de importación

0702 00 00

052

76,9

096

39,6

999

58,3

0707 00 05

052

94,7

999

94,7

0709 90 70

052

96,4

999

96,4

0805 50 10

388

58,4

524

53,3

528

56,1

999

55,9

0806 10 10

052

75,3

220

32,1

624

105,3

999

70,9

0808 10 80

388

87,2

400

92,4

508

57,4

512

92,7

528

74,1

720

82,6

800

164,6

804

92,0

999

92,9

0808 20 50

052

118,9

388

89,8

999

104,4

0809 30 10, 0809 30 90

052

121,3

999

121,3

0809 40 05

052

86,8

066

66,2

098

33,4

624

128,7

999

78,8


(1)  Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 750/2005 de la Comisión (DO L 126 de 19.5.2005, p. 12). El código «999» significa «otros orígenes».


19.9.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 255/3


REGLAMENTO (CE) N o 1377/2006 DE LA COMISIÓN

de 18 de septiembre de 2006

por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1236/2005 del Consejo sobre el comercio de determinados productos que pueden utilizarse para aplicar la pena de muerte o infligir tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1236/2005 del Consejo, de 27 de junio de 2005, sobre el comercio de determinados productos que pueden utilizarse para aplicar la pena de muerte o infligir tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (1), y, en particular, su artículo 12, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1)

El anexo I del Reglamento (CE) no 1236/2005 enumera las autoridades competentes encargadas de tareas específicas vinculadas a la aplicación de dicho Reglamento.

(2)

Los Países Bajos y el Reino Unido han solicitado, respectivamente, la inclusión o rectificación de la información relativa a sus autoridades competentes. Debe asimismo modificarse la dirección de la Comisión.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo I del Reglamento (CE) no 1236/2005 se modifica conforme a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 18 de septiembre de 2006.

Por la Comisión

Benita FERRERO-WALDNER

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 200 de 30.7.2005, p. 1.


ANEXO

El anexo I del Reglamento (CE) no 1236/2005 se modifica como sigue:

1)

Se inserta la siguiente dirección bajo la rúbrica «PAÍSES BAJOS»:

«Ministerie van Economische Zaken

Directoraat-generaal voor Buitenlandse Economische Betrekkingen

Directie Handelspolitiek

Bezuidenhoutseweg 153

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

The Netherlands

Telephone: (31-70) 379 64 85, 379 62 50».

2)

La dirección que figura bajo la rúbrica «REINO UNIDO» se sustituye por:

«Importación de mercancías enumeradas en el anexo II:

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House

West Precinct

Billingham TS23 2NF

United Kingdom

Telephone: (44-1642) 364 333

Fax: (44-1642) 364 269

E-mail: enquiries.ilb@dti.gsi.gov.uk

Exportación de mercancías enumeradas en los anexos II o III, y prestación de asistencia técnica relativa a las mercancías enumeradas en el anexo II a que se refieren el artículo 3, apartado 1, y el artículo 4, apartado 1:

Department of Trade and Industry

Export Control Organisation

Kingsgate House

66-74 Victoria Street

London SW1E 6SW

United Kingdom

Telephone: (44-20) 7215 8070

Fax: (44-20) 7215 0531

E-mail: lu3.eca@dti.gsi.gov.uk».

3)

La dirección que figura bajo «B. Dirección para las notificaciones a la Comisión:» se sustituye por:

«Comisión de las Comunidades Europeas

Dirección General de Relaciones Exteriores

Dirección A. Plataforma de Crisis y Coordinación de las Políticas en el marco de la PESC

Unidad A.2. Gestión de crisis y prevención de conflictos

CHAR 12/45

B-1049 Bruselas

Tel. (32-2) 295 55 85, 299 11 76

Fax (32-2) 299 08 73

Correo electrónico: relex-sanctions@ec.europa.eu».


II Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad

Comisión

19.9.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 255/5


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 15 de febrero de 2006

de conformidad con lo dispuesto en el artículo 83 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. A continuación figura un resumen de las disposiciones principales de dicha Decisión, sin perjuicio del pleno efecto de la propia Decisión

[notificada con el número C(2006) 412]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2006/626/Euratom)

El destinatario de la presente Decisión es el British Nuclear Group Sellafield (BNG SL), Seascale, Cumbria; el BNG SL recibió la notificación el 17 de febrero de 2006.

La Decisión se limita a cuestiones relativas a la adecuación de los procedimientos de contabilidad e información utilizados actualmente en Sellafield, incluida la planta de THORP aunque sin limitarse a ella. La Decisión no constata que se haya perdido material ni se haya desviado de su finalidad prevista.

Artículo 1 (extracto)

BNG SL ha infringido lo dispuesto en el artículo 70 del Tratado CEEA, en relación con los artículos 7, 9 y 12 del Reglamento (Euratom) no 3227/76 de la Comisión (1) [que, desde el 20 de marzo de 2005, son los artículos 6, 9 y 7 del Reglamento (Euratom) no 302/2005 de la Comisión (2)], las disposiciones particulares de control, adoptadas por la Comisión con arreglo al artículo 6 del Reglamento (Euratom) no 302/2005 sobre el control de seguridad, el artículo 81 del Tratado Euratom y el artículo 3 del Reglamento (Euratom) no 3227/76 [que, desde el 20 de marzo de 2005, es el artículo 4 del Reglamento (Euratom) no 302/2005].

Artículo 2

1.

La Comisión impone una amonestación a BNG SL.

2.

La amonestación se impone en el bien entendido de que BNG SL demostrará en el plazo previsto, tras la publicación de la Decisión de la Comisión, que ha adoptado soluciones adecuadas y sólidas contra los fallos y causas de infracción detectados y que ha aplicado medidas apropiadas para mejorar constantemente la calidad y el rendimiento de su sistema de contabilidad y control de materiales nucleares.

3.

La amonestación se impone en el bien entendido de que BNG SL demostrará en el plazo adicional previsto que las soluciones aplicadas han logrado los efectos deseados.

Artículo 3

1.

Al final del plazo previsto, que se iniciará en la fecha de publicación de la presente Decisión de la Comisión, BNG SL presentará a la Comisión un informe en el que se incluyan detalles de las soluciones aplicadas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 2, anterior.

2.

Al final del plazo adicional previsto, BNG SL presentará a la Comisión un informe en el que se incluyan detalles de los resultados de las soluciones aplicadas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 2, anterior.

Artículo 4

En caso de que no se demuestre lo establecido respecto a una de las medidas necesarias mencionadas en el artículo 2, apartados 2 y 3, de la presente Decisión, ni se faciliten los detalles mencionados en el artículo 3, apartados 1 y 2, de la presente Decisión, la Comisión podrá emprender otras acciones legales.

Artículo 5

1.

El destinatario de la presente Decisión es el British Nuclear Group, Sellafield, Seascale, Cumbria CA20 1PG UK.

2.

La presente Decisión se comunicará al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.

Hecho en Bruselas, el 15 de febrero de 2006.


(1)  DO L 363 de 31.12.1976, p. 1.

(2)  DO L 54 de 28.2.2005, p. 1.


Corrección de errores

19.9.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 255/7


Corrección de errores del Reglamento (CE) no 951/2006 de la Comisión, de 30 de junio de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales con terceros países en el sector del azúcar

( Diario Oficial de la Unión Europea L 178 de 1 de julio de 2006 )

En la página 34, en el artículo 39, en el párrafo primero:

en lugar de:

«Cuando la diferencia entre el precio desencadenante mencionado en el artículo 34, en el caso de la melaza, o en el artículo 36, en el caso de los productos derivados del azúcar, y el precio de importación cif del envío de que se trate:»

léase:

«Cuando la diferencia entre el precio desencadenante mencionado en el artículo 34, en el caso de la melaza, o en el artículo 37, en el caso de los productos derivados del azúcar, y el precio de importación cif del envío de que se trate:»