ISSN 1725-2512

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 208

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

49o año
29 de julio de 2006


Sumario

 

I   Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad

Página

 

 

Reglamento (CE) no 1155/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

1

 

*

Reglamento (CE) no 1156/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan, para 2006, los límites presupuestarios para la aplicación parcial o facultativa del régimen de pago único, las dotaciones financieras anuales del régimen de pago único por superficie y los importes máximos para la concesión del pago separado para el azúcar, previstos por el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, y por el que se modifica dicho Reglamento

3

 

*

Reglamento (CE) no 1157/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, que modifica el Reglamento (CE) no 188/2005 por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de ayudas al sector de la carne en las regiones ultraperiféricas

15

 

 

Reglamento (CE) no 1158/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan los precios mínimos de venta de la mantequilla para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

17

 

 

Reglamento (CE) no 1159/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan los importes máximos de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

19

 

 

Reglamento (CE) no 1160/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan los precios máximos de compra de mantequilla para la 4a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 796/2006

21

 

 

Reglamento (CE) no 1161/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

22

 

 

Reglamento (CE) no 1162/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 796/2006 en lo que respecta a la lista de Estados miembros donde está abierta la compra de mantequilla mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006

23

 

 

Reglamento (CE) no 1163/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se establece el precio mínimo de venta de la mantequilla para la 46a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 2771/1999

24

 

 

Reglamento (CE) no 1164/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan las restituciones aplicables a la exportación de piensos compuestos a base de cereales

25

 

 

Reglamento (CE) no 1165/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, que rectifica el Reglamento (CE) no 1001/2006 por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 12a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

27

 

 

II   Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad

 

 

Consejo

 

*

Decisión del Consejo, de 17 de julio de 2006, relativa a las relaciones entre la Comunidad Europea, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra ( 1 )

28

Declaración conjunta de la Comunidad Europea, por una parte, y del Gobierno autónomo de Groenlandia y del Gobierno de Dinamarca, por otra, sobre una cooperación entre la Comunidad Europea y Groenlandia

32

 

 

Comisión

 

*

Decisión de la Comisión, de 27 de julio de 2006, relativa a la financiación de estudios, evaluaciones de impacto y valoraciones en los ámbitos de la seguridad alimentaria, la sanidad y el bienestar animal y la zootecnia

37

 

*

Decisión de la Comisión, de 27 de julio de 2006, por la que se modifica la Decisión 2006/147/CE, relativa a la introducción de la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 y a disposiciones al respecto para el transporte en los Países Bajos [notificada con el número C(2006) 3338]

39

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


I Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad

29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/1


REGLAMENTO (CE) N o 1155/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 3223/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de importación de frutas y hortalizas (1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 3223/94 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores a tanto alzado de importación de terceros países correspondientes a los productos y períodos que se precisan en su anexo.

(2)

En aplicación de los criterios antes indicados, los valores globales de importación deben fijarse en los niveles que figuran en el anexo del presente Reglamento.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Los valores globales de importación a que se refiere el artículo 4 del Reglamento (CE) no 3223/94 quedan fijados según se indica en el cuadro del anexo.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 337 de 24.12.1994, p. 66. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 386/2005 (DO L 62 de 9.3.2005, p. 3).


ANEXO

del Reglamento de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

(EUR/100 kg)

Código NC

Código país tercero (1)

Valor global de importación

0702 00 00

052

71,2

096

41,9

999

56,6

0707 00 05

052

78,5

388

52,4

524

46,9

999

59,3

0709 90 70

052

69,2

999

69,2

0805 50 10

388

57,0

524

54,9

528

58,4

999

56,8

0806 10 10

052

160,1

204

133,3

220

142,0

388

8,7

400

200,9

508

48,4

512

56,7

624

158,2

999

113,5

0808 10 80

388

95,5

400

104,3

508

76,8

512

88,4

524

67,7

528

90,3

720

78,9

800

152,2

804

98,3

999

94,7

0808 20 50

052

70,3

388

103,0

512

90,4

528

83,8

720

30,3

804

128,9

999

84,5

0809 10 00

052

135,5

999

135,5

0809 20 95

052

297,9

400

365,8

999

331,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

101,7

999

101,7

0809 40 05

093

64,8

098

75,9

624

131,5

999

90,7


(1)  Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 750/2005 de la Comisión (DO L 126 de 19.5.2005, p. 12). El código «999» significa «otros orígenes».


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/3


REGLAMENTO (CE) N o 1156/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se fijan, para 2006, los límites presupuestarios para la aplicación parcial o facultativa del régimen de pago único, las dotaciones financieras anuales del régimen de pago único por superficie y los importes máximos para la concesión del pago separado para el azúcar, previstos por el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, y por el que se modifica dicho Reglamento

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 2019/93, (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001, (CE) no 1454/2001, (CE) no 1868/94, (CE) no 1251/1999, (CE) no 1254/1999, (CE) no 1673/2000, (CEE) no 2358/71 y (CE) no 2529/2001 (1), y, en particular, su artículo 41, apartados 1 y 1 bis, su artículo 64, apartado 2, su artículo 70, apartado 2, su artículo 71, apartado 2, su artículo 110 decies, apartados 3 y 4, su artículo 110 terdecies, apartado 1, su artículo 143 ter, apartado 3, su artículo 145, letra i), y su artículo 155,

Considerando lo siguiente:

(1)

Para los Estados miembros que recurrieron a la opción prevista en el artículo 62 del Reglamento (CE) no 1782/2003, y en función de la información notificada con arreglo a lo dispuesto en su artículo 145, letra i), conviene revisar los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII de dicho Reglamento.

(2)

En el artículo 23 del Reglamento (CE) no 247/2006 del Consejo, de 30 de enero de 2006, por el que se establecen medidas específicas en el sector agrícola en favor de las regiones ultraperiféricas de la Unión (2), se contempla, a partir del año 2006, la contribución de la Comunidad a la financiación de los programas de apoyo de las medidas específicas en favor de las producciones animales en las regiones ultraperiféricas. En consecuencia, para los Estados miembros en cuestión, conviene restar de los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII del Reglamento (CE) no 1782/2003 el importe de dicha contribución correspondiente a estas medidas específicas inicialmente incluidas en el mencionado anexo VIII.

(3)

Es conveniente ajustar los límites máximos nacionales fijados en el anexo VII, letra K, punto 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 teniendo en cuenta los datos más recientes relativos a la achicoria y adaptar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII de dicho Reglamento, sin por ello modificar los importes globales.

(4)

También conviene adaptar los límites máximos fijados en el anexo VII, letra K, punto 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 teniendo en cuenta las cantidades incluidas en la cuota azucarera y en la cuota jarabe de inulina que se produjeron en un Estado miembro sobre la base de la remolacha y la achicoria cultivadas en otro Estado miembro durante las campañas 2000/01 a 2005/06. Conviene adaptar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en los anexos VIII y VIII bis de dicho Reglamento.

(5)

Conviene fijar para 2006 los límites máximos presupuestarios para cada uno de los pagos contemplados en los artículos 66 a 69 del Reglamento (CE) no 1782/2003 en los Estados miembros que aplican en 2006 el régimen de pago único previsto en el título III de dicho Reglamento, en las condiciones fijadas en la sección 2 de dicho título.

(6)

Conviene fijar para 2006 los límites máximos presupuestarios aplicables a los pagos directos excluidos del régimen de pago único en los Estados miembros que han recurrido en 2006 a la opción prevista en el artículo 70 del Reglamento (CE) no 1782/2003.

(7)

Conviene fijar para 2006 los límites máximos presupuestarios aplicables a los pagos directos enumerados en el anexo VI del Reglamento (CE) no 1782/2003 para los Estados miembros que han recurrido al período transitorio previsto en el artículo 71 de dicho Reglamento.

(8)

Conviene ajustar el importe máximo de la ayuda a los olivares contemplado en el artículo 110 decies, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1782/2003, en función del valor del coeficiente contemplado en su anexo VII, letra H, así como de la retención aplicada de conformidad con el apartado 4 de dicho artículo, notificados por los Estados miembros en cuestión, y ajustar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII. Ningún importe debe establecerse para los Estados miembros que decidieron fijar en 1 el coeficiente previsto en el anexo VII, letra H.

(9)

Conviene fijar el importe máximo de la contribución comunitaria para la financiación de los programas de trabajo elaborados por organizaciones de agentes económicos autorizados en el sector del aceite de oliva, en función del coeficiente de retención citado en el artículo 110 decies, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1782/2003, notificado por los Estados miembros en cuestión.

(10)

Conviene ajustar el importe máximo de la ayuda total al tabaco contemplada en el artículo 110 terdecies, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1782/2003, en función del valor del coeficiente contemplado en su anexo VII, letra I, notificado por los Estados miembros en cuestión, y ajustar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII de dicho Reglamento. Ningún importe debe establecerse para los Estados miembros que decidieron fijar en 1 el coeficiente previsto en el anexo VII, letra I.

(11)

En aras de la claridad, conviene publicar los límites máximos presupuestarios del régimen de pago único para 2006 después de restar de los límites máximos establecidos para los pagos contemplados en los artículos 66 a 70 del Reglamento (CE) no 1782/2003 los límites máximos revisados del anexo VIII de dicho Reglamento.

(12)

Conviene fijar el importe máximo de los fondos puestos a disposición de los Estados miembros que se adhirieron a la Unión Europea en 2004 y aplicarán el régimen de pago único por superficie para la concesión del pago separado para el azúcar en 2006 en virtud del artículo 143 ter bis del Reglamento (CE) no 1782/2003, sobre la base de su comunicación.

(13)

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 143 ter, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1782/2003, procede fijar las dotaciones financieras anuales para 2006 para los Estados miembros que se adhirieron a la Unión Europea en 2004 y aplicarán en 2006 el régimen de pago único por superficie previsto en el título IV bis de dicho Reglamento.

(14)

El Reglamento (CE) no 1782/2003 debe modificarse en consecuencia.

(15)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de pagos directos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.   Los límites máximos presupuestarios para 2006 previstos en los artículos 66 a 69 del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo I del presente Reglamento.

2.   Los límites máximos presupuestarios para 2006 previstos en el artículo 70, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo II del presente Reglamento.

3.   Los límites máximos presupuestarios para 2006 contemplados en el artículo 71, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo III del presente Reglamento.

4.   Los límites máximos presupuestarios para el régimen de pago único en 2006 contemplado en el título III del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo IV del presente Reglamento.

5.   Las dotaciones financieras anuales para 2006 contempladas en el artículo 143 ter, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo V del presente Reglamento.

6.   Los importes máximos de los fondos puestos a disposición de la República Checa, Letonia, Lituania, Hungría, Polonia y Eslovaquia, para la concesión del pago separado para el azúcar en 2006, contemplados en el artículo 143 ter bis, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo VI del presente Reglamento.

Artículo 2

La contribución comunitaria máxima para la financiación de los programas de trabajo elaborados por los agentes económicos autorizados en el sector del aceite de oliva, en virtud del artículo 110 decies, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1782/2003 será la siguiente:

(en millones EUR)

Grecia

11,098

Francia

0,576

Italia

35,991

Artículo 3

El Reglamento (CE) no 1782/2003 queda modificado como sigue:

1)

En el artículo 110 decies, apartado 3, párrafo primero, el cuadro se sustituye por el siguiente:

(en millones EUR)

España

103,14

Chipre

2,93

Malta

0,07

Eslovenia

0,17

2)

En el artículo 110 terdecies, apartado 1, el cuadro se sustituye por el siguiente:

(en millones EUR)

 

2006-2009

Alemania

21,287

España

70,599

Francia

48,217

Italia (salvo Apulia)

189,366

Portugal

8,468

3)

En el anexo VII, letra K, punto 2, el cuadro 1 se sustituye por el que figura en el anexo VII del presente Reglamento.

4)

El texto del anexo VIII se sustituye por el que figura en el anexo VIII del presente Reglamento.

5)

El texto del anexo VIII bis se sustituye por el que figura en el anexo IX del presente Reglamento.

Artículo 4

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Mariann FISCHER BOEL

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 270 de 21.10.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 319/2006 (DO L 58 de 28.2.2006, p. 32).

(2)  DO L 42 de 14.2.2006, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 318/2006 (DO L 58 de 28.2.2006, p. 1).


ANEXO I

LÍMITES PRESUPUESTARIOS DE LOS PAGOS DIRECTOS CONCEDIDOS EN VIRTUD DE LOS ARTÍCULOS 66 A 69 DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003

Ejercicio 2006

(en miles EUR)

 

BE

DK

DE

EL

ES

FR

IT

NL

AT

PT

FI

SE

UK

 

Flandes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escocia

Pagos por superficie de cultivos herbáceos

 

 

 

 

 

372 670

1 154 046

 

 

 

 

 

 

 

Pago suplementario para el trigo duro

 

 

 

 

 

42 025

14 820

 

 

 

 

 

 

 

Prima por vaca nodriza

77 565

 

 

 

 

260 242

733 137

 

 

70 578

79 031

 

 

 

Complemento de la prima por vaca nodriza

19 389

 

 

 

 

26 911

1 279

 

 

99

9 503

 

 

 

Prima especial por ganado vacuno

 

 

33 085

 

 

 

 

 

 

 

 

24 420

37 446

 

Prima por sacrificio, adultos

 

 

 

 

 

47 175

101 248

 

62 200

17 348

8 657

 

 

 

Prima por sacrificio, terneros

 

6 384

 

 

 

560

79 472

 

40 300

5 085

946

 

 

 

Primas por ganado ovino y caprino

 

 

855

 

 

183 499

 

 

 

 

21 892

600

 

 

Primas por ganado ovino

 

 

 

 

 

 

66 455

 

 

 

 

 

 

 

Primas adicionales por ganado ovino y caprino

 

 

 

 

 

55 795

 

 

 

 

7 184

200

 

 

Primas adicionales por ganado ovino

 

 

 

 

 

 

19 572

 

 

 

 

 

 

 

Ayuda por superficie al lúpulo

 

 

 

2 277

 

 

98

 

 

27

 

 

 

 

Artículo 69, todos los sectores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 020

 

Artículo 69, cultivos herbáceos

 

 

 

 

47 323

 

 

141 712

 

 

1 878

5 840

 

 

Artículo 69, arroz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

 

 

 

Artículo 69, carne de vacuno

 

 

 

 

8 810

54 966

 

28 674

 

 

1 684

10 118

 

29 800

Artículo 69, carne de ovino y caprino

 

 

 

 

12 615

 

 

8 665

 

 

616

 

 

 

Artículo 69, algodón

 

 

 

 

 

13 432

 

 

 

 

 

 

 

 

Artículo 69, aceite de oliva

 

 

 

 

22 196

 

 

 

 

 

5 658

 

 

 

Artículo 69, tabaco

 

 

 

 

7 578

2 353

 

 

 

 

 

 

 

 

Artículo 69, azúcar

 

 

 

 

1 794

16 150

 

6 389

 

 

1 005

 

 

 

Artículo 69, productos lácteos

 

 

 

 

 

19 763

 

 

 

 

 

 

 

 


ANEXO II

LÍMITES PRESUPUESTARIOS DE LOS PAGOS DIRECTOS CONCEDIDOS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 70 DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003

Ejercicio 2006

(en miles EUR)

 

Bélgica

Grecia

España

Francia

Italia

Países Bajos

Portugal

Finlandia

Artículo 70, apartado 1, letra a)

Ayuda a la producción de semillas

1 397

1 400

10 347

2 310

13 321

726

272

1 150

Artículo 70, apartado 1, letra b)

Pagos para grandes cultivos

 

 

23

 

 

 

 

 

Ayuda a las leguminosas de grano

 

 

1

 

 

 

 

 

Ayuda específica al arroz

 

 

 

3 053

 

 

 

 

Ayuda al tabaco

 

 

 

 

 

 

166

 


ANEXO III

LÍMITES PRESUPUESTARIOS DE LOS PAGOS DIRECTOS CONCEDIDOS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 71 DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003

Ejercicio 2006

(en miles EUR)

 

Malta

Eslovenia

Pagos por superficie de cultivos herbáceos

203

14 550

Ayuda a las semillas

34

40

Prima por vaca nodriza

31

6 050

Complemento de la prima por vaca nodriza

4

730

Prima especial por ganado vacuno

235

6 780

Prima por sacrificio, adultos

168

4 510

Prima por sacrificio, terneros

 

630

Pago para la extensificación del ganado vacuno

 

6 250

Pagos adicionales a los productores de carne de vacuno

22

1 040

Prima por ganado ovino y caprino

62

610

Primas adicionales por ganado ovino y caprino

21

210

Pagos adicionales a los productores de ganado ovino y caprino

3

30

Aceite de oliva

47

120

Ayuda por superficie al lúpulo

 

350

Azúcar

 

2 284


ANEXO IV

LÍMITES MÁXIMOS PRESUPUESTARIOS PARA EL RÉGIMEN DE PAGO ÚNICO

Ejercicio 2006

(en miles EUR)

Estado miembro

 

Bélgica

475 641

Dinamarca

981 539

Alemania

5 644 898

Grecia

2 041 887

España

3 529 453

Francia

6 060 555

Irlanda

1 335 311

Italia

3 593 132

Luxemburgo

36 602

Países Bajos

325 103

Austria

540 440

Portugal

365 645

Finlandia

519 628

Suecia

630 451

Reino Unido

3 914 945


ANEXO V

DOTACIONES FINANCIERAS ANUALES PARA EL RÉGIMEN DE PAGO ÚNICO POR SUPERFICIE

Ejercicio 2006

(en miles EUR)

Estado miembro

 

República Checa

310 457

Estonia

35 150

Chipre

17 236

Letonia

48 429

Lituania

128 534

Hungría

445 499

Polonia

997 483

República Eslovaca

128 640


ANEXO VI

IMPORTES MÁXIMOS DE LOS FONDOS PUESTOS A DISPOSICIÓN DE LOS ESTADOS MIEMBROS PARA LA CONCESIÓN DEL PAGO SEPARADO PARA EL AZÚCAR CONTEMPLADO EL ARTÍCULO 143 ter bis DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003

Ejercicio 2006

(en miles EUR)

Estado miembro

 

República Checa

19 130

Letonia

4 219

Lituania

6 547

Hungría

26 105

Polonia

99 135

Eslovaquia

11 813


ANEXO VII

«Cuadro 1

Límites máximos de los importes que deben incluirse en el importe de referencia de los agricultores

(en miles EUR)

Estado miembro

2006

2007

2008

2009 y años siguientes

Bélgica

47 429

60 968

74 508

81 752

República Checa

27 851

34 319

40 786

44 245

Dinamarca

19 314

25 296

31 278

34 478

Alemania

154 974

203 607

252 240

278 254

Grecia

17 941

22 455

26 969

29 384

España

60 272

74 447

88 621

96 203

Francia

152 441

199 709

246 976

272 259

Irlanda

11 259

14 092

16 925

18 441

Italia

79 862

102 006

124 149

135 994

Letonia

4 219

5 164

6 110

6 616

Lituania

6 547

8 012

9 476

10 260

Hungría

26 105

31 986

37 865

41 010

Países Bajos

41 743

54 272

66 803

73 504

Austria

18 971

24 487

30 004

32 955

Polonia

99 135

122 906

146 677

159 392

Portugal

3 940

4 931

5 922

6 452

Eslovenia

2 284

2 858

3 433

3 740

Eslovaquia

11 813

14 762

17 712

19 289

Finlandia

8 255

10 332

12 409

13 520

Suecia

20 809

26 045

31 281

34 082

Reino Unido

64 340

80 528

96 717

105 376»


ANEXO VIII

«ANEXO VIII

Límites máximos nacionales contemplados en el artículo 41

(en miles EUR)

Estado miembro

2005

2006

2007

2008

2009

2010 y años siguientes

Bélgica

411 053

580 376

593 395

606 935

614 179

611 805

Dinamarca

943 369

1 015 479

1 021 296

1 027 278

1 030 478

1 030 478

Alemania

5 148 003

5 647 175

5 695 607

5 744 240

5 770 254

5 774 254

Grecia

838 289

2 143 603

2 170 117

2 174 631

2 177 046

1 987 715

España

3 266 092

4 635 365

4 649 913

4 664 087

4 671 669

4 673 546

Francia

7 199 000

8 236 045

8 282 938

8 330 205

8 355 488

8 363 488

Irlanda

1 260 142

1 335 311

1 337 919

1 340 752

1 342 268

1 340 521

Italia

2 539 000

3 791 893

3 813 520

3 835 663

3 847 508

3 869 053

Luxemburgo

33 414

36 602

37 051

37 051

37 051

37 051

Países Bajos

386 586

428 329

833 858

846 389

853 090

853 090

Austria

613 000

633 577

737 093

742 610

745 561

744 955

Portugal

452 000

504 287

571 277

572 268

572 798

572 494

Finlandia

467 000

561 956

563 613

565 690

566 801

565 520

Suecia

637 388

670 917

755 045

760 281

763 082

763 082

Reino Unido

3 697 528

3 944 745

3 960 986

3 977 175

3 985 834

3 975 849»


ANEXO IX

«ANEXO VIII bis

Límites máximos nacionales contemplados en el artículo 71 quater

(en miles EUR)

Año civil

República Checa

Estonia

Chipre

Letonia

Lituania

Hungría

Malta

Polonia

Eslovenia

Eslovaquia

2005

228 800

23 400

8 900

33 900

92 000

350 800

670

724 600

35 800

97 700

2006

294 551

27 300

12 500

43 819

113 847

446 305

830

980 835

44 184

127 213

2007

377 919

40 400

16 300

60 764

154 912

540 286

1 640

1 263 706

58 958

161 362

2008

469 986

50 500

20 400

75 610

193 076

672 765

2 050

1 572 577

73 533

200 912

2009

559 145

60 500

24 500

90 016

230 560

802 610

2 460

1 870 392

87 840

238 989

2010

644 745

70 600

28 600

103 916

267 260

929 210

2 870

2 155 492

101 840

275 489

2011

730 445

80 700

32 700

117 816

303 960

1 055 910

3 280

2 440 492

115 840

312 089

2012

816 045

90 800

36 800

131 716

340 660

1 182 510

3 690

2 725 592

129 840

348 589

Años siguientes

901 745

100 900

40 900

145 616

377 360

1 309 210

4 100

3 010 692

143 940

385 189»


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/15


REGLAMENTO (CE) N o 1157/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

que modifica el Reglamento (CE) no 188/2005 por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de ayudas al sector de la carne en las regiones ultraperiféricas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1452/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de los departamentos franceses de ultramar en relación con determinados productos agrícolas, por el que se modifica la Directiva 72/462/CEE y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) no 525/77 y (CEE) no 3763/91 (Poseidom) (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 3,

Visto el Reglamento (CE) no 1453/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de las Azores y Madeira en relación con determinados productos agrícolas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1600/92 (Poseima) (2), y, en particular, su artículo 13, apartado 3, y su artículo 22, apartados 4 y 10,

Visto el Reglamento (CE) no 1454/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de las Islas Canarias en relación con determinados productos agrícolas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1601/92 (Poseican) (3), y, en particular, su artículo 5, apartado 3,

Considerando lo siguiente:

(1)

En el artículo 4 del Reglamento (CE) no 188/2005 de la Comisión (4) se fija el importe anual para la financiación, a partir del año natural de 2005, del programa para respaldar las actividades tradicionales en el sector de la carne en los departamentos franceses de ultramar, previsto en el artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1452/2001.

(2)

El artículo 9, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1452/2001, dispone que la Comisión incrementará este importe anual, sin rebasar el máximo previsto en dicha disposición, con objeto de tomar en consideración el desarrollo de la producción local.

(3)

El desarrollo de la producción local en los departamentos franceses de ultramar, establecido según lo dispuesto en el artículo 5 del Reglamento (CE) no 188/2005, es tal que el importe anual correspondiente fijado en el artículo 4 de dicho Reglamento debe incrementarse consecuentemente, sin rebasar el máximo previsto en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1452/2001.

(4)

El Reglamento (CE) no 188/2005 debe modificarse en consecuencia.

(5)

Habida cuenta de que el programa de ayuda es aplicable desde el 1 de enero de 2006, el presente Reglamento también debe aplicarse a partir de esa fecha.

(6)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de pagos directos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El artículo 4 del Reglamento (CE) no 188/2005 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 4

Financiación del programa

La Comunidad financiará el programa a partir del año natural de 2006 dentro de los límites anuales siguientes (en millones EUR):

a)

España

7,00;

b)

Francia

14,255;

c)

Portugal

16,91.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable desde el 1 de enero de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Mariann FISCHER BOEL

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 198 de 21.7.2001, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004 (DO L 305 de 1.10.2004, p. 1).

(2)  DO L 198 de 21.7.2001, p. 26. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004.

(3)  DO L 198 de 21.7.2001, p. 45. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004.

(4)  DO L 31 de 4.2.2005, p. 6.


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/17


REGLAMENTO (CE) N o 1158/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se fijan los precios mínimos de venta de la mantequilla para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, su artículo 10,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2), los organismos de intervención pueden proceder a la venta mediante licitación de determinadas cantidades de mantequilla de intervención que obran en su poder así como a la concesión de una ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. El artículo 25 de dicho Reglamento establece que habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. También se establece que el precio o la ayuda podrán variar en función del destino de la mantequilla, de su contenido de materia grasa y del método de incorporación. El importe de la garantía de transformación, al que se hace referencia en el artículo 28 del Reglamento (CE) no 1898/2005, debe fijarse en consecuencia.

(2)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005 los precios mínimos de venta de la mantequilla de intervención y el importe de la garantía de transformación, a los que se hace referencia en los artículos 25 y 28 de dicho Reglamento respectivamente, serán los que figuran en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).

(2)  DO L 308 de 25.11.2005, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).


ANEXO

Precios mínimos de venta de la mantequilla e importe de la garantía de transformación para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

(EUR/100 kg)

Fórmula

A

B

Modo de utilización

Con trazador

Sin trazador

Con trazador

Sin trazador

Precio mínimo de venta

Mantequilla ≥ 82 %

Sin transformar

206

210

210

Concentrada

204,1

Garantía de transformación

Sin transformar

79

79

79

Concentrada

79


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/19


REGLAMENTO (CE) N o 1159/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se fijan los importes máximos de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, su artículo 10,

Considerando lo siguiente:

(1)

De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2), los organismos de intervención pueden proceder a la venta mediante licitación de determinadas cantidades de mantequilla de intervención que obran en su poder así como a la concesión de una ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. El artículo 25 de dicho Reglamento establece que, habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. También se establece que el precio o la ayuda podrán variar en función del destino de la mantequilla, de su contenido de materia grasa y del método de incorporación. El importe de la garantía de transformación, al que se hace referencia en el artículo 28 del Reglamento (CE) no 1898/2005, debe fijarse en consecuencia.

(2)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005, el importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada y el importe de la garantía de transformación, a los que se hace referencia, respectivamente, en los artículos 25 y 28 de dicho Reglamento, serán los que figuran en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).

(2)  DO L 308 de 25.11.2005, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).


ANEXO

Importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada y de la garantía de transformación para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

(EUR/100 kg)

Fórmula

A

B

Modo de utilización

Con trazador

Sin trazador

Con trazador

Sin trazador

Ayuda máxima

Mantequilla ≥ 82 %

18,5

15

15

Mantequilla < 82 %

14,63

14,6

Mantequilla concentrada

22

18,5

22

18,5

Nata

10

6,3

Garantía de transformación

Mantequilla

20

Mantequilla concentrada

24

24

Nata

11


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/21


REGLAMENTO (CE) N o 1160/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se fijan los precios máximos de compra de mantequilla para la 4a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 796/2006

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, su artículo 10,

Considerando lo siguiente:

(1)

Conforme a lo dispuesto en el artículo 16, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2771/1999 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1999, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas de intervención en el mercado de la mantequilla y la nata (2), se ha publicado un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea al efecto de la compra de mantequilla mediante licitación permanente, abierta por el Reglamento (CE) no 796/2006 de la Comisión (3).

(2)

Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a las licitaciones específicas, se debe fijar un precio máximo de compra o se debe tomar la decisión de no adjudicar el contrato, con arreglo al artículo 17 bis del Reglamento (CE) no 2771/1999.

(3)

Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a la 4a licitación específica, se debe fijar un precio máximo de compra.

(4)

El Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el caso de la 4a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente abierta por el Reglamento (CE) no 796/2006, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 25 de julio de 2006, el precio de compra máximo de la mantequilla se fijará en 232,00 EUR/100 kg.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).

(2)  DO L 333 de 24.12.1999, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).

(3)  DO L 142 de 30.5.2006, p. 4.


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/22


REGLAMENTO (CE) N o 1161/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, su artículo 10,

Considerando lo siguiente:

(1)

Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 47 del Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2), los organismos de intervención abren una licitación permanente para conceder una ayuda para la mantequilla concentrada. El artículo 54 de dicho Reglamento dispone que, en función de las ofertas recibidas para cada licitación específica, se fije el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada con un contenido mínimo de materias grasas del 96 %.

(2)

Para garantizar la aceptación de la mantequilla concentrada por el comercio minorista, debe constituirse una garantía de destino, prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005.

(3)

Atendiendo a las ofertas recibidas, el importe máximo de la ayuda debe fijarse en el nivel adecuado y el importe de la garantía de destino debe fijarse en consecuencia.

(4)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005 el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada con un contenido mínimo de materias grasas del 96 %, tal como se contempla en el artículo 47, apartado 1, de dicho Reglamento, queda fijado en 19,8 EUR/100 kg.

El importe de la garantía de destino, prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005, queda fijado en 22 EUR/100 kg.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).

(2)  DO L 308 de 25.11.2005, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/23


REGLAMENTO (CE) N o 1162/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se modifica el Reglamento (CE) no 796/2006 en lo que respecta a la lista de Estados miembros donde está abierta la compra de mantequilla mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1),

Visto el Reglamento (CE) no 796/2006 de la Comisión, de 29 de mayo de 2006, por el que se suspende la compra de mantequilla al 90 % del precio de intervención y se abre la compra mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006 (2), y, en particular, su artículo 2, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 6, apartado 1, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 1255/1999, el Reglamento (CE) no 796/2006 abre la compra de mantequilla mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006.

(2)

Sobre la base de las notificaciones más recientes efectuadas por Estonia, la Comisión ha observado que los precios de mercado de la mantequilla se han mantenido en un nivel igual o superior al 92 % del precio de intervención durante dos semanas consecutivas. Procede por lo tanto suspender las compras de intervención mediante licitación en ese Estado miembro, el cual debe además ser retirado de la lista que figura en el Reglamento (CE) no 796/2006.

(3)

El Reglamento (CE) no 796/2006 debe modificarse en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el artículo 2 del Reglamento (CE) no 796/2006 el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   Queda abierta entre el 29 de julio y el 31 de agosto de 2006 la compra de mantequilla mediante licitación conforme a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 1255/1999 en los siguientes Estados miembros y en las condiciones fijadas en la sección 3 bis del Reglamento (CE) no 2771/1999: España, Irlanda, Polonia y Portugal.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).

(2)  DO L 142 de 30.5.2006, p. 4. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1096/2006 (DO L 195 de 15.7.2006, p. 17).


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/24


REGLAMENTO (CE) N o 1163/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se establece el precio mínimo de venta de la mantequilla para la 46a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 2771/1999

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, la letra c) de su artículo 10,

Considerando lo siguiente:

(1)

Con arreglo al artículo 21 del Reglamento (CE) no 2771/1999 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1999, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas de intervención en el mercado de la mantequilla y la nata (2), los organismos de intervención han puesto en venta mediante licitación permanente determinadas cantidades de mantequilla en su poder.

(2)

Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se tomará la decisión de no adjudicar el contrato, con arreglo al artículo 24 bis del Reglamento (CE) no 2771/1999.

(3)

Habida cuenta de las ofertas recibidas, debe fijarse un precio mínimo de venta.

(4)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Para la 46a licitación específica con arreglo al Reglamento (CE) no 2771/1999, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 25 de julio de 2006, el precio mínimo de venta de la mantequilla queda fijado en 235,00 EUR/100 kg.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 de la Comisión (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).

(2)  DO L 333 de 24.12.1999, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1802/2005 (DO L 290 de 4.11.2005, p. 3).


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/25


REGLAMENTO (CE) N o 1164/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

por el que se fijan las restituciones aplicables a la exportación de piensos compuestos a base de cereales

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales (1), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 13,

Considerando lo siguiente:

(1)

En virtud de lo dispuesto en el artículo 13 del Reglamento (CE) no 1784/2003, la diferencia entre las cotizaciones o los precios en el mercado mundial de los productos contemplados en el artículo 1 de dicho Reglamento y los precios de dichos productos en la Comunidad puede cubrirse mediante una restitución a la exportación.

(2)

El Reglamento (CE) no 1517/95 de la Comisión, de 29 de junio de 1995, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1784/2003 en lo relativo al régimen de importación y exportación aplicable a los piensos compuestos a base de cereales y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1162/95 por el que se establecen disposiciones especiales de aplicación del régimen de certificados de importación y de exportación en el sector de los cereales y del arroz (2), ha definido, en su artículo 2, los criterios específicos que deben tenerse en cuenta para calcular la restitución para dichos productos.

(3)

Dicho cálculo debe tener en cuenta asimismo el contenido de productos de cereales. No obstante, debe abonarse, por razones de simplificación, una restitución para el maíz, el cereal más utilizado habitualmente en los piensos compuestos exportados, y los productos derivados del maíz, y para otros cereales, los productos de cereales elegibles, con excepción del maíz y los productos derivados del maíz. Debe concederse una restitución en función de la cantidad de productos de cereales contenida en los piensos compuestos.

(4)

Además, el importe de la restitución debe tener en cuenta las posibilidades y las condiciones de venta de los productos de que se trate en el mercado mundial, el interés por evitar perturbaciones en el mercado de la Comunidad y el aspecto económico de las exportaciones.

(5)

La situación actual del mercado de los cereales y especialmente las perspectivas de abastecimiento llevan a suprimir las restituciones a la exportación.

(6)

El Comité de gestión de los cereales no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento, quedan fijadas las restituciones a la exportación de los piensos compuestos a los que se aplica el Reglamento (CE) no 1784/2003 y sujetos al Reglamento (CE) no 1517/95.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 270 de 21.10.2003, p. 78. Reglamento modificado el Reglamento (CE) no 1154/2005 de la Comisión (DO L 187 de 19.7.2005, p. 11).

(2)  DO L 147 de 30.6.1995, p. 51.


ANEXO

del Reglamento de la Comision, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan las restituciones aplicables a la exportacion de piensos compuestos a base de cereales

Códigos de los productos a los que se aplican las restituciones por exportación:

 

2309 10 11 9000,

 

2309 10 13 9000,

 

2309 10 31 9000,

 

2309 10 33 9000,

 

2309 10 51 9000,

 

2309 10 53 9000,

 

2309 90 31 9000,

 

2309 90 33 9000,

 

2309 90 41 9000,

 

2309 90 43 9000,

 

2309 90 51 9000,

 

2309 90 53 9000.


Productos de cereales

Destino

Unidad de medida

Importe de las restituciones

Maíz y productos derivados del maíz:

Códigos NC 0709 90 60, 0712 90 19, 1005, 1102 20, 1103 13, 1103 29 40, 1104 19 50, 1104 23, 1904 10 10

C10

EUR/t

0,00

Productos de cereales, excepto el maíz y los productos derivados del maíz

C10

EUR/t

0,00

NB: Los códigos de los productos y los códigos de los destinos de la serie «A» se definen en el Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión (DO L 366 de 24.12.1987, p. 1), modificado.

C10

:

Todos los destinos.


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/27


REGLAMENTO (CE) N o 1165/2006 DE LA COMISIÓN

de 28 de julio de 2006

que rectifica el Reglamento (CE) no 1001/2006 por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 12a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, su artículo 10,

Visto el Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 1001/2006 de la Comisión (3) fija el importe de la garantía de destino prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005 para la 12a adjudicación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005.

(2)

A raíz de un error administrativo, el nivel de la garantía de destino fijado en el artículo 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1001/2006 no corresponde al nivel real que debe fijarse.

(3)

Por lo tanto, es necesario rectificar el Reglamento (CE) no 1001/2006. Dado que el importe correcto de la garantía es inferior al importe inicialmente previsto, resulta conveniente que la rectificación se aplique a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento (CE) no 1001/2006.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El párrafo segundo del artículo 1 del Reglamento (CE) no 1001/2006 se sustituye por el texto siguiente:

«El importe de la garantía de destino, prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005, queda fijado en 22 EUR/100 kg.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de julio de 2006.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.

Por la Comisión

Jean-Luc DEMARTY

Director General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).

(2)  DO L 308 de 25.11.2005, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).

(3)  DO L 179 de 1.7.2006, p. 35.


II Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad

Consejo

29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/28


DECISIÓN DEL CONSEJO

de 17 de julio de 2006

relativa a las relaciones entre la Comunidad Europea, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2006/526/CE)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 187,

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia (1) («el Tratado de Groenlandia»), que entró en vigor el 1 de febrero de 1985, establece que el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («el Tratado CE») dejará de aplicarse a Groenlandia, y que Groenlandia, como parte de un Estado miembro, estará asociada a la Comunidad Europea en su calidad de país y territorio de ultramar (PTU).

(2)

En su preámbulo, el Tratado de Groenlandia hace referencia al establecimiento de un régimen que mantenga los vínculos estrechos y duraderos entre la Comunidad y Groenlandia y tome en consideración sus intereses recíprocos, y especialmente las necesidades de desarrollo de Groenlandia, y se reconoce asimismo que el régimen aplicable a los PTU que se recoge en la Cuarta Parte del Tratado CE representa el marco adecuado para estas relaciones.

(3)

De acuerdo con el artículo 182 del Tratado CE, el fin de la asociación es la promoción del desarrollo económico y social de los PTU, así como el establecimiento de estrechas relaciones económicas entre éstos y la Comunidad en su conjunto. En virtud del artículo 188 del Tratado CE, las disposiciones de los artículos 182 a 187 son aplicables a Groenlandia, sin perjuicio de las disposiciones específicas para Groenlandia que figuran en el Protocolo sobre el régimen particular aplicable a Groenlandia, incorporado como anexo al Tratado CE.

(4)

Las disposiciones para la aplicación de los principios establecidos en los artículos 182 a 186 del Tratado CE se recogen en la Decisión 2001/822/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2001, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea («Decisión de Asociación Ultramar») (2), que sigue aplicándose a Groenlandia en los términos en ella definidos.

(5)

El Consejo de la Unión Europea, en sus conclusiones de 24 de febrero de 2003 sobre la revisión intermedia del Cuarto Protocolo de Pesca entre la Comunidad Europea, el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno autónomo de Groenlandia, manifestó su acuerdo sobre la necesidad de ampliar y fortalecer las relaciones futuras entre la UE y Groenlandia, teniendo en cuenta la importancia de la pesca y los problemas estructurales de desarrollo de Groenlandia. Además, el Consejo se comprometió a basar las relaciones futuras de la UE con Groenlandia a partir de 2006 en una cooperación global para el desarrollo sostenible que incluirá un acuerdo específico en materia de pesca, negociado según las normas y principios generales de este tipo de acuerdos.

(6)

En las conclusiones citadas, el Consejo consideró que, dentro del próximo marco financiero de la UE, y considerando las necesidades de todos los PTU, los futuros compromisos financieros deberán orientarse hacia su nivel actual teniendo en cuenta al mismo tiempo otras circunstancias predominantes y un equilibrio justo entre los intereses de ambas partes, en particular las necesidades de desarrollo de Groenlandia y las necesidades de la Comunidad de acceso continuado, de forma sostenible, a las poblaciones de peces presentes en aguas groenlandesas, así como las contribuciones financieras procedentes de terceras partes.

(7)

El Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno autónomo de Groenlandia, por otra, firmado en Bruselas el 13 de marzo de 1984 (3), que evoca el espíritu de cooperación derivado de la decisión de la Comunidad de conceder la condición de territorio de ultramar a Groenlandia, será sustituido el 1 de enero de 2007 por un nuevo acuerdo de asociación en el sector de la pesca.

(8)

La Declaración conjunta de la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca, por otra, sobre la cooperación entre la Comunidad Europea y Groenlandia, firmada en Luxemburgo el 27 de junio de 2006 (4), recuerda los estrechos vínculos históricos, políticos, económicos y culturales entre la Comunidad y Groenlandia, y hace hincapié en la necesidad de fortalecer su asociación y cooperación en las áreas cubiertas por la presente Decisión.

(9)

Las medidas necesarias para la ejecución de la presente Decisión deben adoptarse con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

DECIDE:

PRIMERA   PARTE

DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LAS RELACIONES ENTRE LA COMUNIDAD Y GROENLANDIA

Artículo 1

Asociación

1.   Sin perjuicio de la Decisión 2001/822/CE, la asociación entre la Comunidad y Groenlandia tiene por finalidad ampliar y reforzar las relaciones entre la Comunidad y Groenlandia y contribuir al desarrollo sostenible de Groenlandia.

2.   Los objetivos de esta asociación, son:

a)

ofrecer un marco de diálogo;

b)

alcanzar objetivos comunes a través de la consulta sobre los distintos temas de interés común con el fin de lograr un máximo de resultados con arreglo a las prioridades de ambos socios;

c)

ofrecer una base para la cooperación económica, financiera, científica, educativa y cultural fundamentada en los principios de responsabilidad y apoyo mutuos;

d)

contribuir al desarrollo de Groenlandia.

Artículo 2

Diálogo

La Comunidad, Groenlandia y Dinamarca deberán consultarse sobre los principios, procedimientos detallados y resultados de la asociación establecida por medio de la presente Decisión.

Artículo 3

Gestión

La gestión de la aplicación de la presente Decisión corresponderá a la Comisión y al Gobiernno autónomo de Groenlandia de acuerdo con las funciones y responsabilidades que para cada una de las partes establezcan los convenios de financiación mencionados en el artículo 12, apartado 2.

SEGUNDA   PARTE

COOPERACIÓN EN FAVOR DEL DESARROLLO SOSTENIBLE DE GROENLANDIA

Artículo 4

Ámbitos de cooperación

La cooperación apoyará las políticas y estrategias sectoriales que faciliten el acceso a actividades y recursos productivos, en particular en los siguientes ámbitos:

a)

educación y formación;

b)

recursos minerales;

c)

energía;

d)

turismo y cultura;

e)

investigación;

f)

seguridad alimentaria.

Artículo 5

Principios

1.   La cooperacion tendrá un enfoque de asociación y deberá aplicarse de acuerdo con las estrategias de cooperación adoptadas con arreglo al artículo 6. Deberá garantizar que las aportaciones de recursos se realicen de manera previsible y regular y que sean flexibles y se adapten a la situación de Groenlandia.

2.   Con arreglo al enfoque de asociación, las actividades de cooperación se decidirán en el marco de una estrecha consulta entre la Comisión, el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca. Tales consultas se desarrollará respetando plenamente las competencias institucionales, jurídicas y financieras respectivas de cada una de las partes.

Artículo 6

Programación

1.   En el marco de la asociación, el Gobierno autónomo de Groenlandia asumirá la responsabilidad de la formulación de las políticas sectoriales, incluidas las estrategias y su aplicación. Siempre que sea necesario se llevará a cabo una evaluación medioambiental estratégica para garantizar la sostenibilidad de las políticas y estrategias sectoriales.

2.   En el contexto de la presente Decisión, el Gobierno autónomo de Groenlandia y la Comisión prepararán y adoptarán un documento indicativo denominado Documento de programación para el desarrollo sostenible de Groenlandia (en lo sucesivo, DPDS), de acuerdo con las políticas sectoriales a que se alude en el apartado 1.

3.   El Gobierno autónomo de Groenlandia será responsable de:

a)

adoptar las políticas sectoriales;

b)

hacer el seguimiento y la evaluación de los efectos y resultados de las políticas sectoriales;

c)

garantizar una ejecución adecuada, rápida y eficaz de las estrategias derivadas de las políticas sectoriales;

d)

informar a la Comisión anualmente de los logros de las políticas sectoriales.

4.   Corresponderá a la Comisión adoptar la decisión de financiación anual sobre la asignación global correspondiente al DPDS, de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 10.

Artículo 7

Ámbito de aplicación

En el marco de las políticas sectoriales establecidas por el Gobierno autónomo de Groenlandia, se podrá conceder apoyo financiero a las actividades siguientes:

a)

reformas y proyectos coherentes con las políticas sectoriales;

b)

desarrollo de las instituciones, refuerzo de su capacidad e integración de los aspectos medioambientales;

c)

programas de cooperación técnica.

Artículo 8

Requisitos para la financiación

El Gobierno autónomo de Groenlandia se beneficiará de ayuda financiera en virtud de la presente Decisión.

Artículo 9

Normas de aplicación

Las medidas necesarias para la aplicación de esta parte de la Decisión se adoptarán de acuerdo con el procedimiento mencionado en el artículo 10, apartado 2, en un plazo de tres meses tras la producción de efecto de la presente Decisión.

Artículo 10

Procedimiento de Comité

1.   La Comisión estará asistida por el Comité para Groenlandia (denominado en lo sucesivo «el Comité»)

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 4 y 7 de la Decisión 1999/468/CE.

El plazo contemplado en el artículo 4, apartado 3, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

3.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 11

Aportación financiera

1.   La ayuda financiera de la Comunidad a efectos de lo previsto en esta parte de la Decisión abarcará el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2013.

2.   La ayuda financiera de la Comunidad se prestará en forma de ayuda presupuestaria.

3.   La ayuda financiera de la Comunidad se llevará a cabo a través de una gestión directa centralizada tal y como se define en el artículo 53 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (6).

Artículo 12

Controles

1.   La presente Decisión se aplicará de acuerdo con el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002. En concreto, Groenlandia deberá establecer un sistema de control adecuado. Groenlandia deberá llevar a cabo comprobaciones regulares para garantizar que las acciones financiadas a través del presupuesto comunitario se hayan llevado a cabo correctamente. Además de su informe anual sobre los logros de las políticas sectoriales, Groenlandia deberá presentar una declaración anual que asegure la legalidad y regularidad. Adoptará las medidas oportunas para prevenir irregularidades y fraudes y, en su caso, emprenderá las acciones necesarias para recuperar los fondos indebidamente pagados.

2.   A efectos de la aplicación de la presente Decisión, las obligaciones detalladas del Gobierno autónomo de Groenlandia con respecto a la gestión de los fondos comunitarios deberán recogerse en convenios de financiación celebrados con la Comisión. En particular, los convenios de financiación establecerán los indicadores sectoriales, o referencias, las condiciones de pago y los métodos de control para garantizar el respeto de dichas condiciones y dar cuenta del progreso registrado en relación con los indicadores sectoriales.

TERCERA   PARTE

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 13

Revisión

A más tardar el 30 de junio de 2010, la Comunidad, el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca deberán iniciar la revisión intermedia de la asociación. Si tal revisión lo aconsejara, la Comisión propondrá una modificación de la presente Decisión.

Artículo 14

Producción de efecto

La presente Decisión surtirá efecto el 1 de enero de 2007. Será aplicable hasta el 31 de diciembre de 2013.

Artículo 15

Publicación

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas, el 17 de julio de 2006.

Por el Consejo

El Presidente

E. TUOMIOJA


(1)  DO L 29 de 1.2.1985, p. 1.

(2)  DO L 314 de 30.11.2001, p. 1.

(3)  DO L 29 de 1.2.1985, p. 9.

(4)  Véase la página 32 del presente Diario Oficial.

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(6)  DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.


Declaración conjunta de la Comunidad Europea, por una parte, y del Gobierno autónomo de Groenlandia y del Gobierno de Dinamarca, por otra, sobre una cooperación entre la Comunidad Europea y Groenlandia

1.   PREÁMBULO

La Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca, por otra,

guiados por los estrechos vínculos históricos, políticos, económicos y culturales entre Europa y Groenlandia,

recordando los lazos estrechos y duraderos entre la Comunidad Europea y Groenlandia establecidos en el Tratado de Groenlandia de 1985, coincidiendo en que es preciso conservar dichos lazos y confirmando que los intereses mutuos, en particular las necesidades de desarrollo de Groenlandia, serán tenidos en cuenta por la Comunidad Europea tanto en sus políticas en general como en sus relaciones con Groenlandia en particular,

observando que el Consejo de la Unión Europea acordó el 24 de febrero de 2003 que, sin menoscabo de la importancia de la pesca y de los programas de desarrollo estructural en Groenlandia, es necesario ampliar y fortalecer las futuras relaciones entre la UE y Groenlandia,

considerando que la Comunidad Europea reconoce como de interés geoestratégico permanente el trato de vecino privilegiado para Groenlandia, que forma parte de un Estado miembro, y la contribución al bienestar y desarrollo económico de dicho territorio,

considerando que Groenlandia es uno de los Países y Territorios de Ultramar asociados a la Comunidad Europea,

considerando que la Comunidad Europea tendrá en cuenta los intereses de Groenlandia en el contexto del capítulo ártico de la Dimensión Septentrional, consciente de la particular importancia y de la fragilidad del medio ambiente natural de Groenlandia y de los retos a que se enfrenta su población,

teniendo en cuenta que para la Comunidad Europea, el mantenimiento de las actividades pesqueras de los buques con bandera de un Estado miembro en aguas groenlandesas desempeña un papel esencial en el funcionamiento de la política pesquera común en el Atlántico Norte,

han decidido fortalecer las relaciones y la cooperación entre la UE y Groenlandia sobre la base de sus intereses ampliamente compartidos, para beneficio mutuo de sus ciudadanos y con el fin de conferir una perspectiva a largo plazo a sus relaciones.

2.   OBJETIVOS COMUNES

La Comunidad Europea y Groenlandia declaran su intención de fortalecer su cooperación y asociación en los ámbitos siguientes:

cooperación en materia de gestión sostenible de las poblaciones de peces y del medio ambiente marino al tiempo que se ofrecen oportunidades de pesca para los buques de los Estados miembros. Este es y será un pilar fundamental de la colaboración entre la CE y Groenlandia y se seguirá basando en el acuerdo de cooperación en materia de pesca entre la CE y Groenlandia y sus ulteriores protocolos,

cooperación en el ámbito de la educación y de la formación,

cooperación en las acciones emprendidas por Groenlandia a favor del desarrollo sostenible de su economía, en particular en los sectores de los recursos minerales, del turismo y de la cultura,

cooperación en las acciones emprendidas por Groenlandia de lucha contra el cambio climático y a favor del desarrollo sostenible en la región ártica,

cooperación e investigación científica conjunta y desarrollo práctico de fuentes de energía alternativas,

investigación conjunta y desarrollo de las rutas marítimas septentrionales y de la zona económica exclusiva de Groenlandia.

La Comunidad Europea, por su parte, declara que:

considerando los objetivos recogidos en el Tratado de Groenlandia, en vigor desde el 1 de febrero de 1985, y teniendo en cuenta que las relaciones durante los últimos veinte años han sido estrechas y beneficiosas para ambas partes,

consciente de la importancia geoestratégica de Groenlandia, en particular en el contexto del capítulo ártico de la Dimensión Septentrional,

considerando la importancia de Groenlandia en tanto que socio responsable para la gestión y conservación del medio ambiente y de los recursos naturales, incluidas las poblaciones de peces,

desea desarrollar su cooperación con Groenlandia durante los próximos siete años sobre la base de una doble colaboración a través del Acuerdo de colaboración en materia de pesca, en el que se tengan en cuenta las posibilidades de pesca reales en aguas groenlandesas a disposición de la Comunidad Europea, y a través de una cooperación global en sectores distintos del de la pesca de acuerdo con la calidad de PTU de Groenlandia,

desea, además, garantizar la continuación del compromiso de fondos del presupuesto de la UE para la cooperación con Groenlandia, de acuerdo con la doble colaboración antes mencionada y orientados hacia el mismo nivel que en anteriores ejercicios.

3.   EJECUCIÓN DE LA COLABORACIÓN

Con el fin de alcanzar los objetivos comunes y de desarrollar su colaboración, la Comunidad Europea y Groenlandia se informarán y consultarán en relación con las áreas cubiertas por dicha colaboración y sobre cualquier otra área que se incluya de mutuo acuerdo a la luz de la presente declaración.

Consideran que:

por lo que se refiere a la aplicación de la parte de la colaboración global distinta del Acuerdo de asociación en el sector de la pesca, la Comunidad Europea y Groenlandia estiman que las disposiciones basadas en la asociación de Groenlandia con la Comunidad Europea, en su calidad de país o territorio de ultramar, constituyen el marco adecuado para responder a las necesidades de Groenlandia y para cubrir las demandas específicas que se derivan de su situación ultraperiférica, su clima extremo y su historia,

la Comunidad Europea y Groenlandia estiman que debería desarrollarse la cooperación en áreas como la educación, la seguridad alimentaria y el desarrollo de recursos que tengan el potencial de contribuir al desarrollo sostenible de la economía de Groenlandia y a la solución de sus problemas estructurales,

la Comunidad Europea y Groenlandia estiman asimismo que debería desarrollarse la cooperación científica en los ámbitos de los recursos energéticos y del cambio climático. Esta cooperación también abarcará la investigación científica en relación con la zona económica exclusiva de Groenlandia, teniendo en cuenta la evolución futura del transporte marítimo.

La Comunidad Europea tiene la intención de continuar cooperando en el futuro con Groenlandia en sectores distintos del de la pesca gracias a una Decisión del Consejo adoptada en virtud del artículo 187 del Tratado CE, con el fin de incluir una financiación en forma de ayuda financiera a cargo del presupuesto de un máximo de 25 millones EUR anuales, dentro de los límites de las perspectivas financieras para 2007-2013.

Ambas partes comparten la convicción de que su colaboración se beneficiará enormemente del conocimiento y comprensión mutuos logrados a través de la plena utilización de todos los foros consultivos existentes y en particular a través del diálogo y, en su caso, de las consultas regulares entre funcionarios.

En este contexto, Groenlandia tiene la intención de informar al final de cada año sobre el progreso en la realización de los objetivos antes mencionados. Antes de finales de junio de 2010, la Comunidad Europea y Groenlandia emprenderán una revisión intermedia exhaustiva de su colaboración.

Hecho en Luxemburgo, el veintisiete de junio de dos mil seis.

V Lucemburku dne dvacátého sedmého června dva tisíce šest.

Udfærdiget i Luxembourg den syvogtyvende juni to tusind og seks.

Geschehen zu Luxemburg am siebenundzwanzigsten Juni zweitausendsechs.

Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kahekümne seitsmendal päeval Luxembourgis.

Λουξεμβούργο, είκοσι επτά Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at Luxembourg, on the twenty-seventh day of June, in the year two thousand and six.

Fait à Luxembourg, le vingt-sept juin deux mille six.

Fatto a Lussemburgo, addì ventisette giugno duemilasei.

Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divdesmit septītajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvidešimt septintą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kettőezer-hatodik év június havának huszonhetedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' Gunju tas-sena elfejn u sitia.

Gedaan te Luxemburg, de zevenentwintigste juni tweeduizend zes.

Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego siódmego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.

Feito no Luxemburgo, em vinte e sete de Junho de dois mil e seis.

V Luxemburgu dňa dvadsiateho siedmeho júna dvetisícšesť.

V Luxembourgu, sedemindvajsetega junija leta dva tisoč šest.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Som skedde i Luxemburg den tjugosjunde juni tjugohundrasex.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Europai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image

Image

Por el Gobierno de Dinamarca

Za vládu Dánska

For den danske regering

Für die Regierung Dänemarks

Taani valitsuse ja nimel

Για την Κυβέρνηση της Δανίας

For the Government of Denmark

Pour le gouvernement du Danemark

Per il governo della Danimarca

Dānijas valdības vārdā

Danijos Vyriausybės vardu

Dánia kormánya részéről

Għall-Gvern tad-Danimarka

Voor de Regering van Denemarken

W imieniu Rządu Danii

Pelo Governo da Dinamarca

Za vládu Dánska

Za vlado Danske

Tanskan hallituksen puolesta

På Danmarks regerings vägnar

Image

Por el Gobierno local de Groenlandia

Za místní vládu Grónska

For det grønlandske landsstyre

Für die örtliche Regierung Grönlands

Gröönimaa kohaliku valitsuse nimel

Για την Τοπική Κυβέρνηση της Γροιλανδίας

For the Home Rule Government of Greenland

Pour le gouvernement local du Groenland

Per il governo locale della Groenlandia

Grenlandes pašvaldības vārdā

Grenlandijos vietinės Vyriausybės vardu

Grönland Önkormányzata részéről

Għall-Gvern Lokali tal-Groenlandja

Voor de Plaatselijke Regering van Groenland

W imieniu Rządu Lokalnego Grenlandii

Pelo Governo local da Gronelândia

Za miestnu vládu Grónska

Za lokalno vlado Grenlandije

Grönlannin maakuntahallituksen puolesta

På Grönlands lokala regerings vagnar

Image


Comisión

29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/37


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 27 de julio de 2006

relativa a la financiación de estudios, evaluaciones de impacto y valoraciones en los ámbitos de la seguridad alimentaria, la sanidad y el bienestar animal y la zootecnia

(2006/527/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Decisión 90/424/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a determinados gastos en el sector veterinario (1), y, en particular, su artículo 20,

Considerando lo siguiente:

(1)

Con arreglo a la Decisión 90/424/CEE, la Comunidad debe emprender las acciones técnicas y científicas necesarias para el desarrollo de la legislación comunitaria en el ámbito veterinario, así como para la enseñanza o la formación veterinaria, o ayudar a los Estados miembros para que ellos las emprendan.

(2)

Para la Comisión, los estudios, las evaluaciones de impacto y las valoraciones sistemáticas y oportunas de sus programas de gastos constituyen una clara prioridad a efectos de justificar la administración de los fondos asignados y de promover en toda la organización una cultura del aprendizaje a través de la experiencia, con un enfoque de la gestión cada vez más basado en los resultados.

(3)

Con objeto de ejecutar estas tareas, en el último trimestre de 2004 se convocó un concurso, mediante procedimiento abierto, para un contrato marco de evaluación en los ámbitos de la seguridad alimentaria, la sanidad y el bienestar animal y la zootecnia.

(4)

El contrato marco se celebró el 18 de junio de 2005 por un período de 24 meses. Este contrato marco ya está proporcionando información pertinente que sirve de base para que la Comunidad tome sus decisiones.

(5)

Todas las tareas concretas están sujetas a acuerdos específicos, que deben ser firmados por la Comisión y el contratista seleccionado con arreglo a lo dispuesto en el contrato marco.

(6)

Las medidas establecidas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.

DECIDE:

Artículo único

Se aprueban las acciones descritas en el anexo de la presente Decisión a efectos de su financiación.

Hecho en Bruselas, el 27 de julio de 2006.

Por la Comisión

Markos KYPRIANOU

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 224 de 18.8.1990, p. 19. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 2006/53/CE (DO L 29 de 2.2.2006, p. 37).


ANEXO

Ámbito: Seguridad alimentaria, sanidad y bienestar animal y zootecnia.

Base jurídica: Decisión 90/424/CEE relativa a determinados gastos en el sector veterinario.

Asignaciones:

Varios tipos de estudios y otros servicios de apoyo a la concepción y preparación de propuestas de la Comisión.

Evaluaciones de impacto y valoraciones previas.

Evaluaciones intermedia y posterior.

Los estudios y otros servicios de apoyo a la concepción y preparación de la futura política de sanidad animal de la UE (2007-2013) se consideran prioritarios en la estrategia de planificación anual de la Comisión para 2007. La programación de dichos estudios se decidirá con arreglo a las conclusiones y recomendaciones de la evaluación de la actual política comunitaria de sanidad animal.

Créditos 2006: 17 04 02 — Otras medidas en el ámbito veterinario, del bienestar de los animales y de la salud pública: 900 000 EUR.

Presupuesto: 900 000 EUR para el segundo año del contrato marco.

Número de acciones específicas previstas: Seis, aproximadamente.

Todas las acciones se regirán por las normas comunes de contratación pública: en este caso, aplicación del contrato marco vigente.


29.7.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 208/39


DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 27 de julio de 2006

por la que se modifica la Decisión 2006/147/CE, relativa a la introducción de la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 y a disposiciones al respecto para el transporte en los Países Bajos

[notificada con el número C(2006) 3338]

(El texto en lengua neerlandesa es el único auténtico)

(2006/528/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (1), y, en particular, su artículo 57, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante la Decisión 2006/147/CE de la Comisión, de 24 de febrero de 2006, relativa a la introducción de la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 y a disposiciones al respecto para el transporte en los Países Bajos (2), se aprobó el plan de vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 que los Países Bajos habían presentado a la Comisión el 21 de febrero de 2006 (en lo sucesivo, «el plan de vacunación preventiva»). Asimismo, se establecieron determinadas medidas que debían aplicarse en los Países Bajos en caso de llevarse a cabo la vacunación preventiva en ciertas explotaciones de aves de corral en las que existe un riesgo particular de que se introduzca la infección, medidas entre las que figuran restricciones al transporte de aves vacunadas.

(2)

Con arreglo al plan de vacunación preventiva, los Países Bajos emprendieron la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 en relación con ponedoras ecológicas, camperas y explotaciones familiares de aves de corral. El plan de vacunación preventiva es un proyecto piloto, dado que la experiencia con las vacunaciones preventivas en tales condiciones y en relación con algunas de las especies afectadas es limitada.

(3)

El plan de vacunación preventiva, conforme fue presentado por los Países Bajos y aprobado mediante la Decisión 2006/147/CE, preveía finalizar dicha vacunación, a más tardar, el 30 de junio de 2006. A dicha fecha los Países Bajos habían llevado a cabo las vacunaciones según el plan de vacunación preventiva.

(4)

De conformidad con los requisitos de información que establece el artículo 13 de la Decisión 2006/147/CE, los Países Bajos presentaron un informe sobre la aplicación del plan de vacunación preventiva e informaron al Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal y a los grupos de trabajo de expertos acerca del uso de dicha vacunación; asimismo, han solicitado la autorización para seguir con la vacunación preventiva.

(5)

Con arreglo a la información facilitada por los Países Bajos, parece necesitarse más experiencia de campo en relación con el uso de la vacunación preventiva contra la propagación de la gripe aviar altamente patógena H5N1. Por consiguiente, es oportuno aprobar la ampliación de dicha vacunación preventiva hasta el 31 de julio de 2007.

(6)

Los Países Bajos también han solicitado la autorización para modificar algunas cuestiones de aplicación práctica del plan de vacunación preventiva presentado el 21 de febrero de 2006, tales como las especies que deben vacunarse, el uso de vacunas bivalentes, la identificación de aves distintas en las manadas de las explotaciones familiares de aves de corral, los lugares de vacunación y las restricciones en el transporte de dichas aves. La Comisión considera que estas modificaciones son acordes con la legislación comunitaria pertinente.

(7)

Por lo tanto, procede modificar en consecuencia la Decisión 2006/147/CE.

(8)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La Decisión 2006/147/CE queda modificada como sigue:

1)

En el artículo 1, apartado 2, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:

«a)

“explotación familiar de aves de corral”: gallinas, patos, pavos y otras especies pertenecientes al orden de los Galliformes, y patos, gansos y otras especies pertenecientes al orden de los Anseriformes, de los que se ocupan sus propietarios:

i)

para su propio consumo o utilización, o

ii)

como animales de compañía;».

2)

El apartado 1 del artículo 2 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   Se aprueban el plan de vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1, presentado por los Países Bajos a la Comisión el 21 de febrero de 2006, y las modificaciones de dicho plan, incluida su prórroga hasta el 31 de julio de 2007, presentadas por los Países Bajos a la Comisión el 29 de junio de 2006 (en lo sucesivo, “el plan de vacunación preventiva”).

De conformidad con el plan de vacunación preventiva, la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena se llevará a cabo con una vacuna heteróloga inactivada del subtipo H5 del virus de la gripe aviar o con una vacuna heteróloga inactivada bivalente de ambos subtipos, H5 y H7, de la gripe aviar, autorizadas por los Países Bajos para explotaciones familiares de aves de corral, ponedoras ecológicas y camperas en los Países Bajos.».

3)

El apartado 1 del artículo 4 se sustituye por el texto siguiente:

«1)

Las aves de corral de explotaciones familiares que hayan sido vacunadas se identificarán individualmente y sólo podrán:

a)

transportarse a otras explotaciones familiares de los Países Bajos, o

b)

concentrarse temporalmente para muestras y exposiciones en los Países Bajos.

Estos transportes o concentraciones deberán ser acordes con el plan de vacunación preventiva, incluida la conservación de registros de dichos transportes y concentraciones.».

Artículo 2

Destinatarios

El destinatario de la presente Decisión será el Reino de los Países Bajos.

Hecho en Bruselas, el 27 de julio de 2006.

Por la Comisión

Markos KYPRIANOU

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 10 de 14.1.2006, p. 16.

(2)  DO L 55 de 25.2.2006, p. 47.