ISSN 1977-0928

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 183

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

64.° año
11 de mayo de 2021


Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2021/C 183/01

No oposición a una concentración notificada (Asunto M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk) ( 1 )

1


 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2021/C 183/02

Tipo de cambio del euro — 10 de mayo de 2021

2

 

Supervisor Europeo de Protección de Datos

2021/C 183/03

Resumen del Dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre la estrategia de ciberseguridad y la Directiva SRI 2.0 (El texto completo del presente dictamen está disponible en inglés, francés y alemán en el sitio web del SEPD, www.edps.europa.eu)

3


 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN

 

Comisión Europea

2021/C 183/04

Anuncio de inicio de una reconsideración por expiración de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de la República Popular China, extensivas a Vietnam y la República Democrática Popular de Laos

8

 

OTROS ACTOS

 

Comisión Europea

2021/C 183/05

Publicación de una comunicación de la aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado (UE) 2019/33 de la Comisión

20


 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

11.5.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 183/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2021/C 183/01)

El 5 de mayo de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32021M10215. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea.


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

11.5.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 183/2


Tipo de cambio del euro (1)

10 de mayo de 2021

(2021/C 183/02)

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,2169

JPY

yen japonés

132,31

DKK

corona danesa

7,4361

GBP

libra esterlina

0,86195

SEK

corona sueca

10,1235

CHF

franco suizo

1,0939

ISK

corona islandesa

150,90

NOK

corona noruega

10,0008

BGN

leva búlgara

1,9558

CZK

corona checa

25,591

HUF

forinto húngaro

357,26

PLN

esloti polaco

4,5631

RON

leu rumano

4,9248

TRY

lira turca

10,0495

AUD

dólar australiano

1,5433

CAD

dólar canadiense

1,4743

HKD

dólar de Hong Kong

9,4504

NZD

dólar neozelandés

1,6673

SGD

dólar de Singapur

1,6110

KRW

won de Corea del Sur

1 353,14

ZAR

rand sudafricano

17,0843

CNY

yuan renminbi

7,8045

HRK

kuna croata

7,5415

IDR

rupia indonesia

17 189,26

MYR

ringit malayo

4,9984

PHP

peso filipino

58,247

RUB

rublo ruso

90,0154

THB

bat tailandés

37,809

BRL

real brasileño

6,3848

MXN

peso mexicano

24,2464

INR

rupia india

89,2585


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


Supervisor Europeo de Protección de Datos

11.5.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 183/3


Resumen del Dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre la estrategia de ciberseguridad y la Directiva SRI 2.0

(El texto completo del presente dictamen está disponible en inglés, francés y alemán en el sitio web del SEPD, www.edps.europa.eu)

(2021/C 183/03)

El 16 de diciembre de 2020, la Comisión Europea adoptó una propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de ciberseguridad en la Unión, y por la que se deroga la Directiva (UE) 2016/1148 («la Propuesta»). Paralelamente, la Comisión Europea y el Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad publicaron una comunicación conjunta al Parlamento Europeo y el Consejo, titulada «La estrategia de ciberseguridad de la UE para la década digital» («la Estrategia»).

El SEPD apoya firmemente el objetivo general de la Estrategia para garantizar una internet global y abierta, con sólidas salvaguardias para los riesgos de seguridad y los derechos fundamentales, que reconozca el valor estratégico de internet y su gobernanza, y consolide la actuación de la Unión en ese sentido, en un modelo de múltiples partes interesadas.

Por esa razón, el SEPD valora satisfactoriamente el objetivo de la Propuesta de introducir cambios sistémicos y estructurales a la Directiva SRI actual para abarcar un conjunto más amplio de entidades en la Unión, con mayores medidas de seguridad, incluida la gestión obligatoria del riesgo, normas mínimas y disposiciones apropiadas de supervisión y cumplimiento. A este respecto, el SEPD considera necesario integrar plenamente a las instituciones, oficinas, órganos y agencias de la Unión en el marco global de ciberseguridad de la UE, con el fin de alcanzar un nivel uniforme de protección que incluya explícitamente a las instituciones, oficinas, órganos y agencias de la Unión en el ámbito de la Propuesta.

Además, el SEPD destaca la importancia de integrar la perspectiva de la privacidad y la protección de datos en las medidas de ciberseguridad derivadas de la Propuesta o de otras iniciativas de ciberseguridad de la Estrategia, con vistas a asegurar un enfoque integral y permitir las sinergias en la gestión de la ciberseguridad y en la protección de los datos de carácter personal que procesan. Es igualmente importante que cualquier limitación potencial del derecho a la protección de los datos de carácter personal y de la privacidad derivada de estas medidas cumpla los requisitos dispuestos en el artículo 52 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en particular, que se lleve a cabo mediante una medida legislativa y que sea, a la vez, necesaria y proporcionada.

El SEPD espera que la Propuesta no persiga afectar a la aplicación de la legislación de la UE que regula el tratamiento de datos de carácter personal, incluidas las funciones y poderes de las autoridades de control independientes con competencias para supervisar el cumplimiento de dichos instrumentos. Esto significa que todos los sistemas y servicios de ciberseguridad implicados en la prevención, detección y respuesta a las ciberamenazas deben ajustarse al marco actual de protección de datos y privacidad. En este sentido, el SEPD considera importante y necesario establecer una definición clara e inequívoca del término «ciberseguridad» a efectos de la Propuesta.

El SEPD formula recomendaciones concretas para garantizar que la Propuesta complementa de manera correcta y efectiva la legislación actual de la Unión en materia de protección de datos de carácter personal, en particular el RGPD y la Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas, implicando también al SEDP y al Consejo Europeo de Protección de Datos en caso necesario, y estableciendo mecanismos claros de colaboración entre las autoridades competentes de los distintos ámbitos normativos.

Además, las disposiciones sobre la gestión de los registros de dominios de primer nivel de internet deben definir claramente el ámbito de aplicación y las condiciones pertinentes en la legislación. El concepto de los exámenes proactivos de las redes y los sistemas de información por parte de los CSIRT también requiere más aclaraciones sobre el ámbito de aplicación y los tipos de datos personales tratados. Se llama la atención sobre los riesgos de posibles transferencias de datos no conformes relacionadas con la externalización de servicios de ciberseguridad o la adquisición de productos de ciberseguridad y su cadena de suministro.

El SEPD acoge con satisfacción el llamamiento en favor del fomento del uso del cifrado, y en particular del cifrado de extremo a extremo, y reitera su posición sobre el cifrado como tecnología crítica e insustituible para una protección eficaz de los datos y la privacidad, cuya elusión privaría al mecanismo de cualquier capacidad de protección debido a su posible uso ilícito y pérdida de confianza en los controles de seguridad. A tal fin, debe aclararse que nada de lo dispuesto en la Propuesta debe interpretarse como un respaldo al debilitamiento del cifrado de extremo a extremo a través de «puertas traseras» o soluciones similares.

1.   INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES

1.

El 16 de diciembre de 2020, la Comisión Europea adoptó una propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de ciberseguridad en la Unión y por la que se deroga la Directiva (UE) 2016/1148 (1) (en lo sucesivo, «la Propuesta»).

2.

En la misma fecha, la Comisión Europea y el Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad publicaron una Comunicación conjunta al Parlamento Europeo y el Consejo, titulada «La estrategia de ciberseguridad de la UE para la década digital» («la Estrategia») (2).

3.

La Estrategia tiene por objeto reforzar la autonomía estratégica de la Unión en los ámbitos de la ciberseguridad y mejorar su resiliencia y su respuesta colectiva, así como construir una internet global y abierta con potentes salvaguardias para hacer frente a los riesgos para la seguridad y los derechos y libertades fundamentales de las personas en Europa (3).

4.

La Estrategia contiene propuestas de iniciativas normativas, de inversión y políticas en tres ámbitos de actuación de la UE: (1) resiliencia, soberanía tecnológica y liderazgo, (2) creación de capacidades operativas para prevenir, disuadir y responder, y (3) promover un ciberespacio mundial y abierto.

5.

La Propuesta constituye una de las iniciativas reguladoras de la Estrategia y, en particular, en el ámbito de la resiliencia, la soberanía tecnológica y el liderazgo.

6.

Según la exposición de motivos, el objetivo de la Propuesta es modernizar el marco jurídico vigente, es decir, la Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo («Directiva SRI») (4). La Propuesta tiene por objeto basarse en la actual Directiva SRI y derogar la que fue la primera legislación de la UE en materia de ciberseguridad y que establece medidas jurídicas para impulsar el nivel general de ciberseguridad en la Unión. La Propuesta tiene en cuenta el aumento de la digitalización del mercado interior en los últimos años y la evolución del panorama de amenazas a la ciberseguridad, amplificado desde el inicio de la crisis del Covid-19. La Propuesta tiene por objeto abordar varias deficiencias detectadas en la Directiva SRI y aumentar el nivel de ciberresiliencia de todos aquellos sectores, públicos y privados, que desempeñan una función importante para la economía y la sociedad.

7.

Los principales elementos de la Propuesta son:

(i)

la ampliación del ámbito de aplicación de la actual Directiva SRI añadiendo nuevos sectores basados en su criticidad para la economía y la sociedad;

(ii)

el endurecimiento de los requisitos de seguridad para las empresas y entidades cubiertas, imponiendo un enfoque de gestión de riesgos que proporcione una lista mínima de elementos básicos de seguridad que deben aplicarse;

(iii)

la gestión la seguridad de las cadenas de suministro y las relaciones con los proveedores exigiendo a las empresas individuales que gestionen los riesgos de ciberseguridad en las cadenas de suministro y las relaciones con los proveedores;

(iv)

La mejora de la cooperación entre las autoridades de los Estados miembros y con las instituciones, oficinas, órganos y agencias de la Unión en el ámbito de las actividades relacionadas con la ciberseguridad, incluida la gestión de crisis cibernéticas.

8.

El 14 de enero de 2021, el SEPD recibió una solicitud de consulta formal de la Comisión Europea sobre la «Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de ciberseguridad en la Unión y por la que se deroga la Directiva (UE) 2016/1148».

3.   CONCLUSIONES

77.

En vista de lo anterior, el SEPD formula las recomendaciones siguientes:

Respecto a la Estrategia de ciberseguridad

que se tenga en cuenta que el primer paso para mitigar los riesgos para la protección de datos y la privacidad asociados a las nuevas tecnologías para mejorar la ciberseguridad, como la inteligencia artificial, consiste en aplicar los requisitos de protección de datos desde el diseño y por defecto establecidos en el artículo 25 del RGPD, lo que ayudará a integrar las salvaguardias adecuadas, como la seudonimización, el cifrado, la exactitud de los datos y la minimización de datos, en el diseño y el uso de estas tecnologías y sistemas;

que se tenga en cuenta la importancia de integrar la perspectiva de privacidad y protección de datos en las políticas y normas relacionadas con la ciberseguridad, así como en la gestión tradicional de la ciberseguridad, a fin de garantizar un enfoque integral y permitir sinergias a las organizaciones públicas y privadas a la hora de gestionar la ciberseguridad y proteger la información que procesan sin que se multipliquen inútilmente los esfuerzos;

que se consideren y planifiquen los recursos que deben utilizar las instituciones de la Unión para reforzar su capacidad en materia de ciberseguridad, también respetando plenamente los valores de la Unión;

que se tengan en cuenta las dimensiones de privacidad y protección de datos de la ciberseguridad invirtiendo en políticas, prácticas y herramientas en las que la perspectiva de privacidad y protección de datos se integre en la gestión tradicional de la ciberseguridad y se integren salvaguardias efectivas de protección de datos en el tratamiento de datos personales en actividades de ciberseguridad;

Respecto al ámbito de aplicación de la Estrategia y de la Propuesta a las instituciones, oficinas, órganos y agencias de la Unión

que se tengan en cuenta las necesidades y el papel de las instituciones de la UE para que se integren en este marco general de ciberseguridad a escala de la UE en calidad de entidades que gozan del mismo nivel elevado de protección que las de los Estados miembros;

que se incluyan explícitamente en el ámbito de aplicación de la Propuesta las instituciones, oficinas, órganos y agencias de la Unión.

Respecto a la relación con la legislación vigente de la Unión en materia de protección de datos personales

que se aclare en el artículo 2 de la Propuesta que la legislación de la Unión para la protección de los datos personales, en particular el RGPD y la Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas, se aplica a todo tratamiento de datos personales que entre en el ámbito de aplicación de la Propuesta (solo en contextos específicos);

que se aclare también en un considerando pertinente que la Propuesta no pretende afectar a la aplicación de la legislación vigente de la UE que regula el tratamiento de datos personales, incluidas las funciones y competencias de las autoridades de control independientes competentes para supervisar el cumplimiento de dichos instrumentos.

Respecto a la definición de ciberseguridad

que se aclare el uso diferenciado de los términos «ciberseguridad» y «seguridad de las redes y sistemas de información», y se utilice el término «ciberseguridad» en general y la expresión «seguridad de las redes y sistemas de información» únicamente cuando lo permita el contexto (por ejemplo, un contexto puramente técnico, sin tener en cuenta las repercusiones en los usuarios de sistemas y otras personas).

Respecto a los nombres de dominio y los datos de registro («datos WHOIS»)

que se precise claramente qué se entiende por «información pertinente» a efectos de identificación y se contacte a los titulares de los nombres de dominio y los puntos de contacto que administran los nombres de dominio en el marco de los dominios de nivel superior;

que se aclare con mayor detalle qué categorías de datos de registro del dominio de datos (que no constituyen datos personales) deben ser objeto de publicación;

que se aclare en mayor medida qué entidades (públicas o privadas) pueden constituir «solicitantes de acceso legítimos»;

que se aclare si los datos personales en poder de los registros de dominio de nivel superior y de las entidades que prestan servicios de registro de dominio de nivel superior también deben ser accesibles para las entidades situadas fuera del EEE y, en caso afirmativo, se establezcan claramente las condiciones, limitaciones y procedimientos para dicho acceso, teniendo también en cuenta, en su caso, los requisitos del artículo 49, apartado 2, del RGPD;

que se introduzcan más aclaraciones sobre lo que constituye una solicitud «lícita y debidamente justificada» sobre la base de la cual se concederá el acceso y en qué condiciones.

Respecto al «escaneado proactivo de redes y sistemas de información» por parte del CSIRT

que se delimiten claramente los tipos de escaneado proactivo que se puede solicitar a los CSIRT y se identifiquen las principales categorías de datos personales que figuran en el texto de la Propuesta.

Respecto a la externalización y la cadena de suministro

que se tengan en cuenta las características que permiten la aplicación efectiva del principio de protección de datos desde el diseño y por defecto, al evaluar las cadenas de suministro de tecnología y sistemas de tratamiento de datos personales;

que se tengan en cuenta los requisitos específicos del país de origen que puedan representar un obstáculo para el cumplimiento de la legislación de la UE en materia de privacidad y protección de datos, al evaluar los riesgos de la cadena de suministro de los servicios, sistemas o productos de TIC;

que se incluya en el texto jurídico la consulta obligatoria del CEPD a la hora de definir las características mencionadas y, en caso necesario, en la evaluación coordinada sectorial de riesgos mencionada en el considerando 46;

que se recomiende que se mencione en un considerando que los productos de ciberseguridad de código abierto (software y hardware), incluido el cifrado de código abierto, podrían ofrecer la transparencia necesaria para mitigar los riesgos específicos de la cadena de suministro.

Respecto al cifrado

que se aclare en el considerando 54 que nada de lo dispuesto en la Propuesta debe interpretarse como un respaldo al debilitamiento del cifrado de extremo a extremo a través de «puertas traseras» o soluciones similares.

Respecto a las medidas de gestión de riesgos en materia de ciberseguridad

que se incluya tanto en los considerandos como en la parte sustantiva de la Propuesta el concepto de que la integración de la perspectiva de privacidad y protección de datos en la gestión tradicional de los riesgos en materia de ciberseguridad garantizará un enfoque integral y permitirá sinergias con las organizaciones públicas y privadas a la hora de gestionar la ciberseguridad y proteger la información que tratan sin una multiplicación inútil de esfuerzos;

que se añada en el texto jurídico la obligación de que ENISA consulte al CEPD cuando elabore el asesoramiento pertinente.

Respecto a las infracciones relacionadas con datos personales

que se modifique el texto «en un plazo de tiempo razonable», en el artículo 32, apartado 1, por «sin demora indebida».

Respecto al Grupo de cooperación

que se incluya en el texto jurídico la participación del CEPD en el Grupo de cooperación, teniendo en cuenta el vínculo entre las tareas de este Grupo y el marco de protección de datos.

Respecto a la competencia y la territorialidad

que se aclare en el texto jurídico que la Propuesta no afecta a las competencias de las autoridades de control de la protección de datos en virtud del RGPD;

que se proporcione una base jurídica exhaustiva para la cooperación y el intercambio de información entre las autoridades competentes y de control, cada una de ellas dentro de sus respectivos ámbitos de competencia;

que se aclare que las autoridades de control competentes en virtud de la Propuesta deberán poder facilitar, a petición de las autoridades de control competentes en virtud del Reglamento (UE) 2016/679 o por propia iniciativa, cualquier información obtenida en el contexto de cualquier auditoría e investigación relacionada con el tratamiento de datos personales, y se incluya una base jurídica explícita a tal efecto.

Bruselas, 11 de marzo de 2021.

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de ciberseguridad en la Unión y por la que se deroga la Directiva (UE) 2016/1148, COM (2020) 823 final.

(2)  La estrategia de ciberseguridad de la UE para la década digital, JOIN (2020) 18 final.

(3)  Véase el capítulo I. INTRODUCCIÓN, página 4, de la Estrategia.

(4)  Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y sistemas de información en la Unión (DO L 194 de 19.7.2016, p. 1).


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN

Comisión Europea

11.5.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 183/8


Anuncio de inicio de una reconsideración por expiración de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de la República Popular China, extensivas a Vietnam y la República Democrática Popular de Laos

(2021/C 183/04)

A raíz de la publicación de un anuncio de expiración inminente (1) de las medidas antidumping vigentes en relación con las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de la República Popular China («país afectado» o «China»), la Comisión Europea («Comisión») ha recibido una solicitud de reconsideración con arreglo al artículo 11, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1036 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Unión Europea (2) («Reglamento de base»).

1.   Solicitud de reconsideración

La solicitud fue presentada el 12 de febrero de 2021 por Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH («solicitante») en nombre de productores que representan más del 25 % de la producción de la Unión de determinados mecanismos para encuadernación con anillos.

El expediente para inspección por las partes interesadas contiene una versión pública de las solicitudes y un análisis del grado de apoyo a las solicitudes por parte de los productores de la Unión. El punto 5.6 del presente anuncio ofrece información sobre el acceso al expediente para las partes interesadas.

2.   Producto objeto de reconsideración

El producto objeto de la presente reconsideración son determinados mecanismos para encuadernación con anillos («producto objeto de reconsideración»), clasificados actualmente en el código NC ex 8305 10 00 (códigos TARIC 8305100011, 8305100013, 8305100019, 8305100021, 8305100023, 8305100029, 8305100034 y 8305100035). Los códigos NC y TARIC se indican a título meramente informativo.

3.   Medidas vigentes

Las medidas actualmente en vigor consisten en un derecho antidumping definitivo establecido por el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/703 de la Comisión (3) y ampliado a las importaciones procedentes de Vietnam y de la República Democrática Popular de Laos, hayan sido o no declaradas originarias de Vietnam y de la República Democrática Popular de Laos, mediante los Reglamentos (CE) n.o 1208/2004 y (CE) n.o 33/2006 del Consejo (4).

4.   Motivos para la reconsideración

El motivo en el que se basa la solicitud es que la expiración de las medidas probablemente acarrearía la continuación o reaparición del dumping y la continuación o reaparición del perjuicio para la industria de la Unión.

4.1.    Alegación de la probabilidad de continuación o reaparición del dumping

El solicitante alegó que, debido a la existencia de distorsiones significativas a tenor del artículo 2, apartado 6 bis, letra b), del Reglamento de base, no es adecuado utilizar los precios y costes internos de China.

Para fundamentar las alegaciones de la existencia de distorsiones significativas, el solicitante se basó en la información contenida en el informe sobre el país que presentaron los servicios de la Comisión el 20 de diciembre de 2017, en el que se describían las circunstancias específicas del mercado en China (5). En particular, el solicitante se refirió a distorsiones como precios diferenciales o preferenciales para las materias primas, así como a distorsiones con respecto a otros insumos de materiales, tierras, energía y mano de obra.

Además, el solicitante hace referencia al estudio de 2017 encargado por WirtschaftsVereinigung Metalle e.V., Analysis of Market-Distortions in the Chinese Non-Ferrous Metals Industry [«Análisis de las distorsiones del mercado inducidas por el Estado en las industrias chinas de ferroaleaciones y silicio», documento no disponible en español] (6), y a los Reglamentos por los que se imponen medidas provisionales sobre el acero inoxidable laminado en caliente (7) y las extrusiones de aluminio (8).

Como consecuencia de ello, a la vista del artículo 2, apartado 6 bis, letra a), del Reglamento de base, la alegación de continuación o reaparición del dumping se basa en la comparación de un valor normal, calculado a partir de costes de producción y venta que reflejan precios o valores de referencia no distorsionados en un país representativo adecuado, con el precio de exportación (franco fábrica) del producto objeto de reconsideración procedente del país afectado cuando se vende para su exportación a la Unión.

A la luz de la información disponible, la Comisión considera que hay elementos de prueba suficientes, con arreglo al artículo 5, apartado 9, del Reglamento de base, que apuntan a que, debido a la existencia de distorsiones significativas que afectan a los precios y los costes, la utilización de los precios y los costes internos del país afectado es inadecuada, lo que justifica el inicio de una investigación sobre la base del artículo 2, apartado 6 bis, del Reglamento de base.

El informe del país está disponible en el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio (9).

Los márgenes de dumping calculados de este modo son significativos por lo que respecta al país afectado.

4.2.    Alegación de la probabilidad de continuación o reaparición del perjuicio

El solicitante alega la probabilidad de continuación o reaparición del perjuicio. El solicitante ha aportado pruebas suficientes de que las importaciones en la Unión del producto objeto de reconsideración originario del país afectado se han mantenido estables tanto en términos absolutos como en términos de cuota de mercado.

Las pruebas facilitadas por el solicitante muestran que el volumen o los precios del producto importado objeto de reconsideración han tenido, entre otras consecuencias, una incidencia negativa en las cantidades vendidas o el nivel de los precios cobrados por la industria de la Unión, lo que ha tenido efectos desfavorables en el rendimiento global de dicha industria.

Además, en cualquier caso, el solicitante también ha aportado suficientes pruebas de que, si se permite la expiración de las medidas, es probable que aumente el nivel actual de importaciones del producto objeto de reconsideración desde el país afectado a la Unión debido a la existencia de una capacidad sustancial de producción no utilizada de los productores exportadores en China, así como al atractivo del mercado de la Unión. A este respecto, el solicitante alega que, en definitiva, la desaparición del perjuicio se habría debido principalmente a la existencia de medidas y que, si se deja que estas expiren, la reanudación de las importaciones en cantidades sustanciales a precios objeto de dumping desde el país afectado probablemente acarrearía una reaparición del perjuicio para la industria de la Unión.

5.   Procedimiento

Habiendo determinado, previa consulta al Comité creado en virtud del artículo 15, apartado 1, del Reglamento de base, que existen pruebas suficientes de la probabilidad de dumping y perjuicio para justificar el inicio de una reconsideración por expiración, la Comisión inicia mediante el presente anuncio una reconsideración de conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base.

La reconsideración por expiración determinará si es probable que la expiración de las medidas conlleve una continuación o reaparición del dumping del producto objeto de reconsideración originario del país afectado y una continuación o reaparición del perjuicio para la industria de la Unión.

El Reglamento (UE) 2018/825 del Parlamento Europeo y del Consejo (10) (paquete de modernización de los instrumentos de defensa comercial), que entró en vigor el 8 de junio de 2018, introdujo varios cambios respecto al calendario y los plazos aplicables anteriormente en los procedimientos antidumping. Por consiguiente, la Comisión pide a las partes interesadas que respeten las fases y los plazos del procedimiento que se establecen en el presente anuncio, así como en futuras comunicaciones de la Comisión. La Comisión también señala a la atención de las partes que, a raíz del brote de COVID-19, ha publicado una Comunicación (11) sobre las consecuencias del brote de COVID-19 para las investigaciones antidumping y antisubvenciones que puede aplicarse al presente procedimiento.

5.1.    Período de investigación de la reconsideración y período considerado

La investigación de la continuación o reaparición del dumping abarcará el período comprendido entre el 1 de enero de 2020 y el 31 de diciembre de 2020 («período de investigación de la reconsideración»). El análisis de las tendencias pertinentes para evaluar la probabilidad de continuación o reaparición del perjuicio abarcará el período comprendido entre el 1 de enero de 2017 y el final del período de investigación de la reconsideración («período considerado»).

5.2.    Observaciones sobre la solicitud y el inicio de la investigación

Se invita a todas las partes interesadas a dar a conocer sus opiniones sobre los insumos y los códigos del Sistema Armonizado (SA) facilitados en la solicitud (12) en un plazo de 15 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea (13).

Todas las partes interesadas que deseen presentar alguna observación sobre la solicitud (incluidas las cuestiones relativas al perjuicio y la causalidad) o sobre cualquier aspecto relativo al inicio de la investigación (incluido el grado de apoyo a la solicitud) deberán hacerlo en un plazo de 37 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio.

Toda solicitud de audiencia con respecto al inicio de la investigación deberá presentarse en el plazo de 15 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio.

5.3.    Procedimiento para determinar la probabilidad de continuación o reaparición del dumping

En una reconsideración por expiración, la Comisión examina las exportaciones a la Unión que se realizaron en el período de investigación de la reconsideración e, independientemente de estas exportaciones, estudia si la situación de las empresas que producen y venden el producto objeto de reconsideración en el país afectado es tal que es probable que las exportaciones a la Unión a precios objeto de dumping continúen o reaparezcan si expiran las medidas.

Por tanto, se invita a participar en la investigación de la Comisión a todos los productores (14) del producto objeto de reconsideración del país afectado, independientemente de si, en el período de investigación de la reconsideración, exportaron o no dicho producto a la Unión.

5.3.1.   Investigación de los productores del país afectado

Dado el amplio número de productores exportadores de China implicados en esta reconsideración por expiración, con objeto de completar la investigación dentro de los plazos establecidos, la Comisión podrá limitar el número de productores que vaya a investigar a una cifra razonable mediante la selección de una muestra (proceso denominado también «muestreo»). El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base.

A fin de que la Comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, de serlo, seleccionar una muestra, por el presente anuncio se ruega a todos los productores, o a los representantes que actúen en su nombre, incluidos los que no cooperaron en la investigación que condujo a la adopción de las medidas objeto de la presente reconsideración, que faciliten a la Comisión, en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, información sobre sus empresas. Dicha información deberá facilitarse a través de TRON.tdi en la siguiente dirección: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R738_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. La información de acceso a Tron puede consultarse en los puntos 5.6 y 5.9.

Al objeto de obtener la información que considere necesaria para la selección de la muestra de productores en el país afectado, la Comisión se pondrá también en contacto con las autoridades de China, y podrá ponerse en contacto con las asociaciones de productores conocidas de dicho país.

Si es necesaria una muestra, los productores serán seleccionados en función del mayor volumen representativo de producción, venta o exportación que pueda investigarse razonablemente en el plazo disponible. La Comisión notificará a todos los productores conocidos del país afectado, a las autoridades del país afectado y a las asociaciones de productores del país afectado qué empresas han sido seleccionadas para formar parte de la muestra, en su caso a través de las autoridades de dicho país.

Una vez que la Comisión haya recibido la información necesaria para seleccionar una muestra de productores, informará a las partes interesadas de su decisión sobre su inclusión en la muestra. Salvo disposición en contrario, los productores incluidos en la muestra tendrán que presentar un cuestionario cumplimentado en un plazo de 30 días a partir de la fecha en la que se les notifique la decisión de incluirlos en la muestra.

La Comisión añadirá una nota al expediente para inspección por las partes interesadas en la que conste la selección de la muestra. Cualquier observación con respecto a la selección de la muestra deberá recibirse en el plazo de tres días a partir de la fecha de notificación de la decisión sobre la muestra.

En el expediente a disposición de las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio está disponible una copia del cuestionario dirigido a los productores del país afectado: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2526.

Sin perjuicio de la posible aplicación del artículo 18 del Reglamento de base, se considerará que han cooperado en la investigación las empresas que, habiéndose mostrado de acuerdo con su posible inclusión en la muestra, no hayan sido seleccionadas para formar parte de ella («productores cooperantes no incluidos en la muestra»).

5.3.2.   Procedimiento adicional con respecto al país afectado sujeto a distorsiones significativas

Se invita a todas las partes interesadas a que expongan sus puntos de vista, presenten la información oportuna y aporten pruebas justificativas con respecto a la aplicación del artículo 2, apartado 6 bis, del Reglamento de base, en las condiciones establecidas en el presente anuncio. Salvo disposición en contrario, la información y las pruebas justificativas deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de 37 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio.

Con arreglo al artículo 2, apartado 6 bis, letra e), del Reglamento de base, tras el inicio, la Comisión, mediante una nota en el expediente para inspección por las partes interesadas, informará con prontitud a las partes en la investigación sobre las fuentes pertinentes que tenga la intención de utilizar para determinar el valor normal en el país afectado con arreglo al artículo 2, apartado 6 bis, de dicho Reglamento. La nota cubrirá todas las fuentes, incluida la selección de un tercer país representativo apropiado cuando proceda. Las partes en la investigación dispondrán de un plazo de diez días para formular observaciones a partir de la fecha en la que esa nota se añada al expediente.

De acuerdo con la información de que dispone la Comisión, unos posibles terceros países representativos del país afectado son, en este caso, Turquía y Serbia. Con el fin de seleccionar finalmente el tercer país representativo apropiado, la Comisión examinará si existen países con un nivel de desarrollo económico similar al del país afectado, en los que haya producción y ventas del producto objeto de reconsideración y en los que los datos pertinentes estén fácilmente disponibles. Cuando haya más de un país de estas características, se dará preferencia, en su caso, a los países con un nivel adecuado de protección social y medioambiental.

Con respecto a las fuentes pertinentes, la Comisión invita a todos los productores de China a que faciliten información sobre los materiales (en bruto y transformados) y la energía empleados en la fabricación del producto objeto de reconsideración en un plazo de 15 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio. Dicha información deberá facilitarse a través de TRON.tdi en la siguiente dirección: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R738_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM. La información de acceso a Tron puede consultarse en los puntos 5.6 y 5.9.

Por otra parte, toda información fáctica facilitada para valorar los costes y los precios con arreglo al artículo 2, apartado 6 bis, letra a), del Reglamento de base debe presentarse en el plazo de 65 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio. Esta información fáctica deberá extraerse exclusivamente de fuentes accesibles al público.

A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación sobre las presuntas distorsiones significativas a tenor del artículo 2, apartado 6 bis, letra b), del Reglamento de base, la Comisión pondrá también un cuestionario a disposición del Gobierno del país afectado.

5.3.3.   Investigación de los importadores no vinculados (15) (16)

Se invita a participar en la presente investigación a los importadores no vinculados que importen en la Unión el producto objeto de reconsideración procedente de China, incluidos los que no cooperaron en la investigación que condujo a la adopción de las medidas vigentes.

Dado que el número de importadores no vinculados implicados en esta reconsideración por expiración puede ser elevado, y con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos reglamentarios, la Comisión podrá seleccionar una muestra para limitar a una cifra razonable el número de importadores no vinculados que serán investigados (proceso también denominado «muestreo»). El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base.

A fin de que la Comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, de serlo, seleccionar una muestra, por el presente anuncio se ruega a todos los importadores no vinculados, o a los representantes que actúen en su nombre, incluidos los que no cooperaron en la investigación que condujo a la adopción de las medidas objeto de la presente reconsideración, que se den a conocer a la Comisión. Deberán hacerlo en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, facilitando a la Comisión la información sobre sus empresas que se pide en el anexo del presente anuncio.

A fin de obtener la información que considere necesaria para la selección de la muestra de importadores no vinculados, la Comisión también podrá ponerse en contacto con las asociaciones conocidas de importadores.

Si es necesaria una muestra, los importadores podrán ser seleccionados sobre la base del mayor volumen representativo de ventas en la Unión del producto objeto de reconsideración procedente del país afectado que pueda investigarse razonablemente en el plazo disponible. La Comisión notificará a todos los importadores no vinculados conocidos y asociaciones conocidas de importadores qué empresas han sido seleccionadas para formar parte de la muestra.

La Comisión añadirá también una nota al expediente para inspección por las partes interesadas en la que conste la selección de la muestra. Cualquier observación con respecto a la selección de la muestra deberá recibirse en el plazo de tres días a partir de la fecha de notificación de la decisión sobre la muestra.

A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación, la Comisión pondrá cuestionarios a disposición de los importadores no vinculados incluidos en la muestra. Salvo disposición en contrario, estas partes deberán presentar el cuestionario cumplimentado en un plazo de 30 días a partir de la fecha de notificación de la selección de la muestra.

En el expediente a disposición de las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio (véase el enlace a continuación) está disponible una copia del cuestionario dirigido a los importadores no vinculados: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2526.

5.4.    Procedimiento para determinar la probabilidad de continuación o reaparición del perjuicio

A fin de determinar si es probable que continúe o reaparezca el perjuicio para la industria de la Unión, se invita a los productores del producto objeto de reconsideración de la Unión a participar en la investigación de la Comisión.

5.4.1.   Investigación de los productores de la Unión

A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación en relación con los productores de la Unión, la Comisión pondrá cuestionarios a disposición de los productores conocidos o de los productores representativos de la Unión, en particular a: IML Industria Meccanica Lombarda SRL, Koloman Handler Fémárugyár Magyarország Kft y Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH.

Salvo disposición en contrario, estos productores de la Unión deberán presentar el cuestionario debidamente cumplimentado en un plazo de 37 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio.

Se invita a los productores de la Unión y a las asociaciones que los representen no enumeradas anteriormente a ponerse inmediatamente en contacto con la Comisión, preferiblemente por correo electrónico, a más tardar en el plazo de siete días después de la publicación del presente anuncio, salvo disposición en contrario, con objeto de darse a conocer y solicitar un cuestionario.

En el expediente a disposición de las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio figurará una copia del cuestionario dirigido a los productores de la Unión: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2526.

5.5.    Procedimiento de evaluación del interés de la Unión

En caso de que se confirme la probabilidad de continuación o reaparición del dumping y la continuación o reaparición del perjuicio, se determinará, con arreglo al artículo 21 del Reglamento de base, si el mantenimiento de las medidas antidumping iría o no en detrimento del interés de la Unión.

Se invita a los productores de la Unión, a los importadores y a las asociaciones que los representen, a los usuarios y a las asociaciones que los representen, así como a los sindicatos y a las organizaciones que representen a los consumidores, a que faciliten a la Comisión información sobre el interés de la Unión. Para participar en la investigación, las organizaciones que representen a los consumidores deberán demostrar que existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración.

Salvo disposición en contrario, la información sobre la evaluación del interés de la Unión debe facilitarse en un plazo de 37 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio. Dicha información podrá facilitarse, bien en formato libre, o bien cumplimentando un cuestionario preparado por la Comisión.

En el expediente a disposición de las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio estará disponible una copia de los cuestionarios, incluido el cuestionario dirigido a los usuarios del producto objeto de reconsideración: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2526. En cualquier caso, la información facilitada con arreglo al artículo 21 solo se tendrá en cuenta si se presenta acompañada de pruebas fácticas que corroboren su validez.

5.6.    Partes interesadas

Para participar en la investigación, las partes interesadas, tales como los productores del país afectado, los productores de la Unión, los importadores y las asociaciones que los representen, los usuarios y las asociaciones que los representen, así como los sindicatos y las asociaciones que representen a los consumidores, deberán demostrar primero que existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración.

Los productores del país afectado, los productores de la Unión, los importadores y las asociaciones que los representen que hayan facilitado información con arreglo a los procedimientos descritos en los puntos 5.3.1, 5.3.3 y 5.4.1 se considerarán partes interesadas si existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración.

Otras partes solo podrán participar en la investigación como parte interesada desde el momento en que se den a conocer, y a condición de que exista un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración. La consideración de parte interesada se entiende sin perjuicio de la aplicación del artículo 18 del Reglamento de base.

Se accederá al expediente disponible para inspección por las partes interesadas a través de la plataforma TRON.tdi en la dirección siguiente: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Para acceder deberán seguirse las instrucciones que figuran en esa página (17).

5.7.    Otras observaciones formuladas por escrito

Se invita a todas las partes interesadas a que expongan sus puntos de vista, presenten la información oportuna y aporten pruebas justificativas en las condiciones establecidas en el presente anuncio. Salvo disposición en contrario, la información y las pruebas justificativas deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de 37 días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio.

5.8.    Posibilidad de audiencia con los servicios de investigación de la Comisión

Todas las partes interesadas podrán solicitar audiencia con los servicios de investigación de la Comisión. Toda solicitud de audiencia deberá hacerse por escrito, especificar los motivos de la solicitud e incluir un resumen de los aspectos que la parte interesada desee tratar durante la audiencia. La audiencia se limitará a las cuestiones expuestas por escrito previamente por las partes interesadas.

En principio, las audiencias no se utilizarán para presentar información fáctica que todavía no figure en el expediente. No obstante, en interés de una buena administración, y para permitir a los servicios de la Comisión avanzar en la investigación, podrá pedirse a las partes interesadas que aporten nueva información fáctica después de una audiencia.

5.9.    Instrucciones para presentar información por escrito y enviar los cuestionarios cumplimentados y la correspondencia

La información presentada a la Comisión con vistas a las investigaciones de defensa comercial deberá estar libre de derechos de autor. Las partes interesadas, antes de presentar a la Comisión información o datos sujetos a derechos de autor de terceros, deberán solicitar al titular de dichos derechos un permiso específico que autorice a la Comisión, de forma explícita, lo siguiente: a) la utilización de la información y los datos necesarios para el presente procedimiento de defensa comercial, y b) el suministro de la información o los datos a las partes interesadas en la presente investigación de forma que les permitan ejercer su derecho de defensa.

Toda la información presentada por escrito para la que se solicite un trato confidencial, con inclusión de la información solicitada en el presente anuncio, los cuestionarios cumplimentados y la correspondencia de las partes interesadas, deberá llevar la indicación «Sensitive» (confidencial) (18). Se invita a las partes que presenten información en el transcurso de esta investigación a que indiquen los motivos para solicitar un trato confidencial.

Las partes interesadas que faciliten información confidencial («Sensitive») deberán proporcionar resúmenes no confidenciales de dicha información, con arreglo al artículo 19, apartado 2, del Reglamento de base, con la indicación «For inspection by interested parties» (para inspección por las partes interesadas). Estos resúmenes deberán ser lo suficientemente detallados como para permitir una comprensión razonable del contenido de la información que se haya facilitado con carácter confidencial. Si una parte que facilita información confidencial no justifica suficientemente la solicitud de trato confidencial o no presenta un resumen no confidencial de esa información en el formato y con la calidad exigidos, la Comisión podrá no tener en cuenta dicha información, salvo que se demuestre de manera convincente, a partir de fuentes apropiadas, que es exacta.

Se invita a las partes interesadas a que envíen toda la información y las solicitudes a través de TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), incluidas las copias escaneadas de los poderes notariales y las certificaciones. Al utilizar TRON.tdi o el correo electrónico, las partes interesadas manifiestan su acuerdo con las normas aplicables a la información presentada por medios electrónicos contenidas en el documento «CORRESPONDENCIA CON LA COMISIÓN EUROPEA EN CASOS DE DEFENSA COMERCIAL», publicado en el sitio web de la Dirección General de Comercio: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Las partes interesadas deben indicar su nombre, dirección y número de teléfono, así como una dirección de correo electrónico válida, y asegurarse de que esta última sea una dirección de correo electrónico oficial de la empresa, que funcione y que se consulte a diario. Una vez facilitados los datos de contacto, la Comisión se comunicará con las partes interesadas únicamente mediante TRON.tdi o por correo electrónico, a no ser que estas soliciten expresamente recibir todos los documentos de la Comisión por otro medio de comunicación, o que la naturaleza del documento que se vaya a enviar exija el envío por correo certificado. En relación con otras normas y otra información sobre la correspondencia con la Comisión, incluidos los principios que se aplican a la información presentada a través de TRON.tdi o por correo electrónico, las partes interesadas deberán consultar las instrucciones de comunicación con las partes interesadas citadas previamente.

Dirección de la Comisión para la correspondencia:

Comisión Europea

Dirección General de Comercio

Dirección G

Despacho: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI

Direcciones de correo electrónico:

Para cuestiones relacionadas con el dumping: TRADE-R738-RBM-DUMPING@ec.europa.eu

Para cuestiones relacionadas con el perjuicio y el interés de la Unión: TRADE-R738-RBM-INJURY@ec.europa.eu

6.   Calendario de la investigación

La investigación se concluirá normalmente en un plazo de doce meses y, en cualquier caso, en un plazo máximo de 15 meses a partir de la fecha de publicación del presente anuncio, con arreglo al artículo 11, apartado 5, del Reglamento de base.

7.   Presentación de información

Por regla general, las partes interesadas solo podrán presentar información en los plazos especificados en el punto 5 del presente anuncio.

Con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos obligatorios, la Comisión no aceptará ninguna información que entreguen las partes interesadas pasado el plazo para la presentación de observaciones sobre la divulgación final, o, en su caso, pasado el plazo para presentar observaciones sobre la divulgación final complementaria.

8.   Posibilidad de formular observaciones sobre la información presentada por otras partes

Con el fin de garantizar los derechos de defensa, las partes interesadas deberán tener la posibilidad de formular observaciones sobre la información presentada por otras partes interesadas. Al hacerlo, las partes interesadas solo podrán abordar las cuestiones planteadas en la información presentada por las otras partes interesadas, sin plantear nuevas cuestiones.

Salvo disposición en contrario, las observaciones sobre la información presentada por otras partes interesadas en respuesta a la divulgación de las conclusiones definitivas deberán formularse en los cinco días siguientes a la fecha límite para formular observaciones sobre las conclusiones definitivas. Salvo disposición en contrario, si tiene lugar una divulgación final complementaria, las observaciones sobre la información facilitada por otras partes interesadas en respuesta a dicha divulgación complementaria deberán formularse en el plazo de un día a partir de la fecha límite para formular observaciones sobre dicha divulgación complementaria.

El calendario señalado se entiende sin perjuicio del derecho de la Comisión a pedir información adicional a las partes interesadas en casos debidamente justificados.

9.   Prórroga de los plazos especificados en el presente anuncio

Podrán concederse prórrogas de los plazos especificados en el presente anuncio a petición de las partes interesadas debidamente justificada.

Solo deberán solicitarse prórrogas de los plazos establecidos en el presente anuncio en circunstancias excepcionales, y únicamente se concederán si están debidamente justificadas. En cualquier caso, toda prórroga del plazo de respuesta a los cuestionarios se limitará normalmente a tres días y, por regla general, no excederá de siete. En cuanto a los plazos para la presentación de otra información especificada en el presente anuncio, las prórrogas se limitarán a tres días, salvo que se demuestren circunstancias excepcionales.

10.   Falta de cooperación

Cuando una parte interesada deniegue el acceso a la información necesaria, no facilite dicha información en los plazos establecidos u obstaculice de forma significativa la investigación, las conclusiones, positivas o negativas, podrán formularse a partir de los datos disponibles, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base.

Si se comprueba que alguna de las partes interesadas ha facilitado información falsa o engañosa, podrá no tenerse en cuenta dicha información y hacerse uso de los datos disponibles.

Si una parte interesada no coopera o solo coopera parcialmente y, como consecuencia de ello, las conclusiones se basan en los datos disponibles, conforme a lo dispuesto en el artículo 18 del Reglamento de base, el resultado podrá ser menos favorable para ella de lo que habría sido si hubiera cooperado.

El hecho de no dar una respuesta por medios informatizados no se considerará una falta de cooperación, siempre que la parte interesada demuestre que presentar la respuesta de esta forma supondría un trabajo o un coste suplementario desproporcionados. Dicha parte debe ponerse inmediatamente en contacto con la Comisión.

11.   Consejero Auditor

Las partes interesadas podrán solicitar la intervención del Consejero Auditor en los procedimientos comerciales. El Consejero Auditor examina las solicitudes de acceso al expediente, las controversias sobre la confidencialidad de los documentos, las solicitudes de ampliación de los plazos y cualquier otra petición sobre los derechos de defensa de las partes interesadas y las terceras partes que pueda formularse durante el procedimiento.

El Consejero Auditor puede celebrar audiencias con las partes interesadas y mediar entre ellas y los servicios de la Comisión para garantizar el pleno ejercicio de los derechos de defensa de las partes interesadas. Toda solicitud de audiencia con el Consejero Auditor debe hacerse por escrito, especificando los motivos. El Consejero Auditor examinará los motivos de las solicitudes. Las audiencias solo deberán celebrarse si las cuestiones no han sido resueltas con los servicios de la Comisión a su debido tiempo.

Toda solicitud deberá presentarse en los plazos previstos y con prontitud, a fin de no comprometer el correcto desarrollo de los procedimientos. Para ello, las partes interesadas deben solicitar la intervención del Consejero Auditor lo antes posible una vez que haya surgido el motivo que justifique su intervención. Cuando las solicitudes de audiencia se presenten fuera de los plazos pertinentes, el Consejero Auditor examinará también los motivos de ese retraso, la naturaleza de las cuestiones planteadas y la incidencia de esas cuestiones sobre los derechos de defensa, teniendo debidamente en cuenta los intereses de la buena administración y la finalización puntual de la investigación.

Las partes interesadas podrán encontrar más información, así como los datos de contacto, en las páginas web del Consejero Auditor, en el sitio web de la Dirección General de Comercio: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

12.   Posibilidad de solicitar una reconsideración con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base

Dado que la presente reconsideración por expiración se inicia conforme a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base, sus conclusiones no conducirán a la modificación de las medidas vigentes, sino a su derogación o a su mantenimiento de conformidad con el artículo 11, apartado 6, de ese mismo Reglamento.

Si cualquiera de las partes interesadas considera que está justificada una reconsideración de las medidas con vistas a su eventual modificación, podrá solicitar dicha reconsideración con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base.

Las partes que deseen solicitar tal reconsideración, que se llevaría a cabo con independencia de la reconsideración por expiración objeto del presente anuncio, pueden ponerse en contacto con la Comisión en la dirección indicada anteriormente.

13.   Tratamiento de datos personales

Todo dato personal obtenido en el transcurso de esta investigación se tratará de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo (19).

En el sitio web de la Dirección General de Comercio figura un aviso de protección de datos que informa a todos los particulares acerca del tratamiento de los datos personales en el marco de las actividades de defensa comercial de la Comisión: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/.


(1)  DO C 331 de 7.10.2020, p. 14.

(2)  DO L 176 de 30.6.2016, p. 21.

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/703 de la Comisión, de 11 de mayo de 2016, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de la República Popular China, tras una reconsideración por expiración en virtud del artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 1225/2009 del Consejo (DO L 122 de 12.5.2016, p. 1).

(4)  Reglamento (CE) n.o 1208/2004 del Consejo, de 28 de junio de 2004, por el que se amplían las medidas antidumping definitivas impuestas por el Reglamento (CE) n.o 119/97, sobre las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de la República Popular China a las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos procedentes de la República Socialista de Vietnam (DO L 232 de 1.7.2004, p. 1). Reglamento (CE) n.o 33/2006 del Consejo, de 9 de enero de 2006, por el que se amplía el derecho antidumping definitivo establecido por el Reglamento (CE) n.o 2074/2004 sobre las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de la República Popular China a las importaciones del mismo producto procedentes de la República Democrática Popular de Laos (DO L 7 de 12.1.2006, p. 1).

(5)  Commission Staff Working Document on Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations [«Documento de trabajo de los servicios de la Comisión sobre las distorsiones significativas en la economía de la República Popular China a efectos de las investigaciones de defensa comercial», documento en inglés], de 20 de diciembre de 2017, SWD(2017) 483 final/2, disponible en: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf, documento en inglés.

(6)  https://eurometaux.eu/media/1624/study_-analysis-of-market-distortions-in-china.pdf.

(7)  Reglamento de Ejecución (UE) 2020/508 de la Comisión, de 7 de abril de 2020, por el que se impone un derecho antidumping provisional a las importaciones de determinadas chapas y bobinas de acero inoxidable laminadas en caliente originarias de Indonesia, China y Taiwán (DO L 110 de 8.4.2020, p. 3).

(8)  Reglamento de Ejecución (UE) 2020/1428 de la Comisión, de 12 de octubre de 2020, por el que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de extrusiones de aluminio originarias de la República Popular China (DO L 336 de 13.10.2020, p. 8).

(9)  Los documentos mencionados en el informe sobre el país también pueden obtenerse previa solicitud debidamente motivada.

(10)  Reglamento (UE) 2018/825 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2018, por el que se modifican el Reglamento (UE) 2016/1036 relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Unión Europea y el Reglamento (UE) 2016/1037 sobre la defensa contra las importaciones subvencionadas originarias de países no miembros de la Unión Europea (DO L 143 de 7.6.2018, p. 1).

(11)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29.

(12)  También se facilita información sobre los códigos SA en el resumen de la solicitud de reconsideración, que puede consultarse en el sitio web de la Dirección General de Comercio (http://trade.ec.europa.eu/tdi/?).

(13)  Salvo que se especifique otra cosa, todas las referencias a la publicación del presente anuncio se entenderán hechas a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

(14)  Se entiende por productor toda empresa del país afectado que fabrique el producto objeto de reconsideración, incluida cualquiera de sus empresas vinculadas que participe en la producción, en las ventas en el mercado nacional o en la exportación de dicho producto.

(15)  Solo podrán incluirse en la muestra importadores que no estén vinculados con productores del país afectado. Los importadores vinculados con productores deberán cumplimentar el anexo I del cuestionario destinado a dichos productores. De conformidad con el artículo 127 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se considera que dos personas están vinculadas en los casos siguientes: a) si una de ellas forma parte de la dirección o del consejo de administración de la empresa de la otra; b) si ambas tienen jurídicamente la condición de asociadas; c) si una es empleada de otra; d) si una tercera persona posee, controla o tiene directa o indirectamente el 5 % o más de las acciones o títulos con derecho a voto de una y otra; e) si una de ellas controla, directa o indirectamente, a la otra; f) si ambas son controladas, directa o indirectamente, por una tercera persona; g) si juntas controlan, directa o indirectamente, a una tercera persona; o h) si son miembros de la misma familia (DO L 343 de 29.12.2015, p. 558). Solo se considera que las personas son miembros de la misma familia si su relación de parentesco es una de las siguientes: i) marido y mujer; ii) ascendientes y descendientes en línea directa, en primer grado; iii) hermanos y hermanas (carnales, consanguíneos o uterinos); iv) ascendientes y descendientes en línea directa, en segundo grado; v) tío o tía y sobrino o sobrina; vi) suegros y yerno o nuera; y vii) cuñados y cuñadas. De conformidad con el artículo 5, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se entiende por «persona» toda persona física o jurídica, así como cualquier asociación de personas que no sea una persona jurídica pero cuya capacidad para realizar actos jurídicos esté reconocida por el Derecho de la Unión o el nacional (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).

(16)  Los datos facilitados por importadores no vinculados también pueden utilizarse en relación con aspectos de la presente investigación distintos de la determinación del dumping.

(17)  En caso de problemas técnicos, contáctese con el servicio de asistencia de la Dirección General de Comercio (Trade Service Desk) por correo electrónico (dirección: trade-service-desk@ec.europa.eu) o por teléfono (número: +32229-79797).

(18)  Un documento con la indicación «Sensitive» se considera confidencial con arreglo al artículo 19 del Reglamento de base y al artículo 6 del Acuerdo de la OMC relativo a la aplicación del artículo VI del GATT de 1994 (Acuerdo Antidumping). Dicho documento está también protegido con arreglo al artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 145 de 31.5.2001, p. 43).

(19)  Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento (CE) n.o 45/2001 y la Decisión n.o 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).


ANEXO

Versión «Confidencial»

Versión «Para inspección por las partes interesadas»

(se ruega marcar la casilla correspondiente)

RECONSIDERACIÓN POR EXPIRACIÓN DE LAS MEDIDAS ANTIDUMPING APLICABLES A LAS IMPORTACIONES DE DETERMINADOS MECANISMOS PARA ENCUADERNACIÓN CON ANILLOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA, EXTENSIVAS A VIETNAM Y LA REPÚBLICA DEMOCRÁTICA POPULAR DE LAOS

INFORMACIÓN PARA LA SELECCIÓN DE LA MUESTRA DE IMPORTADORES NO VINCULADOS

La finalidad del presente formulario es ayudar a los importadores no vinculados a facilitar la información solicitada para el muestreo en el punto 5.3.3 del anuncio de inicio.

Tanto la versión «Confidencial» como la versión «Para inspección por las partes interesadas» deberán remitirse a la Comisión según lo establecido en el anuncio de inicio.

1.   IDENTIDAD Y DATOS DE CONTACTO

Indique los siguientes datos sobre su empresa:

Nombre de la empresa

 

Dirección

 

Persona de contacto

 

Dirección de correo electrónico

 

Teléfono

 

Sitio web

 

2.   VOLUMEN DE NEGOCIO Y VOLUMEN DE VENTAS

Indique el volumen de negocios total en euros (EUR) de su empresa, así como el volumen de negocios y el peso que suponen las importaciones en la Unión y las reventas en el mercado de la Unión tras su importación procedente de China, durante el período de investigación de reconsideración (del 1 de enero de 2020 al 31 de diciembre de 2020), de determinados mecanismos para encuadernación con anillos tal como se definen en el anuncio de inicio. Indique la unidad de peso utilizada si no se trata de toneladas.

 

Toneladas

Valor en euros (EUR)

Volumen de negocios total de su empresa en euros (EUR)

 

 

Importaciones en la Unión del producto objeto de reconsideración

 

 

Reventas en el mercado de la Unión del producto objeto de reconsideración tras la importación desde China

 

 

3.   ACTIVIDADES DE SU EMPRESA Y DE LAS EMPRESAS VINCULADAS (1)

Detalle las actividades exactas de la empresa y de todas las empresas vinculadas (enumérelas e indique la relación con su empresa) que participen en la producción o la venta (exportaciones o ventas en el mercado nacional) del producto objeto de reconsideración. Estas actividades pueden incluir, entre otras cosas, la compra del producto objeto de reconsideración, su producción en régimen de subcontratación, su transformación o su comercialización.

Nombre de la empresa y ubicación

Actividades

Vinculación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   OTROS DATOS

Facilite cualquier otra información pertinente que usted considere útil para ayudar a la Comisión en la selección de la muestra.

5.   CERTIFICACIÓN

Al facilitar la información mencionada, la empresa acepta su posible inclusión en la muestra. Si la empresa resulta seleccionada para formar parte de la muestra, deberá completar un cuestionario y aceptar una visita en sus instalaciones para verificar sus respuestas. Si la empresa se manifiesta en contra de su posible inclusión en la muestra, se considerará que no ha cooperado en la investigación. Las conclusiones de la Comisión sobre los importadores que no cooperen se basarán en los datos disponibles y el resultado podrá ser menos favorable para ellos que si hubieran cooperado.

Firma de la persona autorizada:

Nombre, apellidos y cargo de la persona autorizada:

Fecha:


(1)  De conformidad con el artículo 127 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se considerará que dos personas están vinculadas en los siguientes casos: a) si una de ellas forma parte de la dirección o del consejo de administración de la empresa de la otra; b) si ambas tienen jurídicamente la condición de asociadas; c) si una es empleada de otra; d) si una tercera persona posee, controla o tiene directa o indirectamente el 5 % o más de las acciones o títulos con derecho a voto de una y otra; e) si una de ellas controla, directa o indirectamente, a la otra; f) si ambas son controladas, directa o indirectamente, por una tercera persona; g) si juntas controlan, directa o indirectamente, a una tercera persona; o h) si son miembros de la misma familia (DO L 343 de 29.12.2015, p. 558). Solo se considera que las personas son miembros de la misma familia si su relación de parentesco es una de las siguientes: i) marido y mujer; ii) ascendientes y descendientes en línea directa, en primer grado; iii) hermanos y hermanas (carnales, consanguíneos o uterinos); iv) ascendientes y descendientes en línea directa, en segundo grado; v) tío o tía y sobrino o sobrina; vi) suegros y yerno o nuera; y vii) cuñados y cuñadas. De conformidad con el artículo 5, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se entiende por «persona» toda persona física o jurídica, así como cualquier asociación de personas que no sea una persona jurídica pero cuya capacidad para realizar actos jurídicos esté reconocida por el Derecho de la Unión o el nacional (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).


OTROS ACTOS

Comisión Europea

11.5.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 183/20


Publicación de una comunicación de la aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado (UE) 2019/33 de la Comisión

(2021/C 183/05)

La presente Comunicación se publica con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento Delegado (UE) 2019/33 de la Comisión (1).

COMUNICACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN NORMAL POR LA QUE SE MODIFICA EL DOCUMENTO ÚNICO

«PUISSEGUIN SAINT-EMILION»

PDO-FR-A0992-AM03

Fecha de comunicación: 9.3.2021

DESCRIPCIÓN Y MOTIVOS DE LA MODIFICACIÓN APROBADA

1.   Zona geográfica

Se modifica la redacción de la zona geográfica para eliminar la referencia a las secciones catastrales y, en su lugar, hacer alusión al nomenclátor geográfico oficial.

Esta modificación, meramente de redacción, no tiene ninguna repercusión en la zona geográfica.

Esta modificación implica la modificación del punto 1.6 del documento único.

2.   Zona de proximidad inmediata

Se ha corregido la zona de proximidad inmediata para corregir un olvido, ya que cuando el municipio de Puisseguin se fusionó con el de Monbadon, la parte correspondiente a este último no se añadió a la zona de proximidad inmediata. Además, se hace referencia al nomenclátor geográfico oficial.

Esta modificación implica la modificación del punto 1.9 del documento único.

3.   Circulación entre almacenistas autorizados

En el capítulo 1, punto IX, apartado 5, se suprime la letra b), relativa a la fecha de puesta en circulación de los vinos entre almacenistas autorizados.

Esta modificación no supone una modificación del documento único.

4.   Referencias relativas a la estructura de control

Se ha revisado la redacción de la referencia a la estructura de control para armonizarla con la de los demás pliegos de condiciones de las denominaciones. Esta modificación es meramente de redacción. Esta modificación no supone una modificación del documento único.

DOCUMENTO ÚNICO

1.   Nombre

Puisseguin Saint-Emilion.

2.   Tipo de indicación geográfica

DOP - Denominación de origen protegida.

3.   Categorías de productos vitivinícolas

1.

Vino.

4.   Descripción del (de los) vino(s)

Elaborados principalmente con el viduño merlot N, estos vinos tintos son potentes y rotundos, de color vivo, aromas de frutos rojos intensos que desarrollan un buqué complejo con el envejecimiento.

La crianza en barricas, practicada a menudo, puede aportar matices tostados y de vainilla que enriquecen la paleta aromática y la estructura de los vinos.

Los vinos presentan:

un grado alcohólico volumétrico natural mínimo del 11 %,

un grado alcohólico volumétrico total del 13,5 % tras el enriquecimiento,

un contenido de ácido málico inferior o igual a 0,30 g/l,

un contenido en azúcares fermentables (glucosa y fructosa) inferior o igual a 3 g/l.

Características analíticas generales

Grado alcohólico total máximo (% vol):

 

Grado alcohólico adquirido mínimo (% vol):

 

Acidez total mínima:

En miliequivalentes por litro

Acidez volátil máxima (en miliequivalentes por litro):

13,26

Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso (en miligramos por litro):

140

5.   Prácticas vitivinícolas

5.1.   Prácticas enológicas específicas

Enriquecimiento

Práctica enológica específica

Se autorizan las técnicas sustractivas de enriquecimiento hasta un grado de concentración máximo del 15 %.

Tras el enriquecimiento, el grado alcohólico volumétrico total de estos vinos no debe superar el 13,5 %.

Manejo del viñedo:

Práctica de cultivo

Las viñas presentan una densidad mínima de plantación de 5 500 cepas por hectárea.

Las hileras de las viñas no pueden estar separadas más de 2 metros y la separación entre cepas de una misma hilera no puede ser inferior a 0,50 metros.

La poda es obligatoria. La poda debe efectuarse como muy tarde en el estado de hojas extendidas (estado 9 de Lorenz).

Las viñas se podan según las técnicas siguientes que favorecen el crecimiento y la aireación de la vegetación en espaldera con un solo plano, limitando al mismo tiempo el número de racimos:

poda Guyot sencilla o Guyot doble;

poda corta en cordón de Royat o en abanico;

poda larga (varas).

Cada cepa lleva un máximo de doce yemas francas.

En todos los casos, está prohibido el solapamiento de las varas.

Riego

El riego durante el periodo de crecimiento de la vid únicamente podrá autorizarse en caso de sequía persistente y cuando esta perturbe el buen desarrollo fisiológico de la vid y la correcta maduración de las uvas.

5.2.   Rendimientos máximos

Vino tinto

65 hectolitros por hectárea

6.   Zona geográfica delimitada

La vendimia, la vinificación, la elaboración y la crianza de los vinos se llevan a cabo en la parte del territorio del municipio del departamento de Gironde de Puisseguin (sobre la base del nomenclátor geográfico oficial de 26 de febrero de 2020), que corresponde al territorio de dicho municipio tal como se definió antes de su fusión con el municipio de Monbadou el 1 de enero de 1989 (orden prefectoral de 10 de noviembre de 1988).

7.   Principales variedades de uva de vinificación

Cabernet franc N

Cabernet-Sauvignon N

Cot N - Malbec

Merlot N

8.   Descripción del (de los) vínculo(s)

La zona geográfica de la denominación de origen controlada «Puisseguin Saint-Emilion» abarca una parte del municipio de Puisseguin, correspondiente a este municipio tal como fue definido antes de su fusión con el de Monbadou en 1989. Esta zona está situada en el nordeste del departamento de Gironda, 48 kilómetros al nordeste de Burdeos y 10 kilómetros al nordeste de Saint-Emilion, en la zona de Libourne.

En la confluencia de dos ríos, Isle y Dordoña, los vastos suelos vitícolas de las parcelas delimitadas bajo la denominación de origen controlada son mayoritariamente calcáreos y arcillo-calcáreos.

Al igual que en el resto del departamento de Gironda, situado al borde del océano Atlántico, el clima es oceánico templado, con diferencias térmicas moderadas que favorecen el cultivo de la vid. La situación de la zona geográfica, en el nordeste de Gironda, aporta a este clima matices continentales perceptibles en las temperaturas más elevadas en verano y otoño, que favorecen la maduración de las uvas. El clima oceánico, impredecible y acompañado algunos años de depresiones otoñales lluviosas o, al contrario, de finales de otoño cálidos y muy soleados, influye notablemente en la añada.

El viduño merlot N ha encontrado en estos parajes su terreno predilecto, ya que se beneficia sobre todo del carácter fresco y húmedo de los suelos con textura arcillosa donde madura bien.

Los demás viduños se reservan para los suelos con textura ligeramente más cálida, suelos arenoso-pedregosos o arenoso-arcillosos, y suelos arcillo-calcáreos bien expuestos.

El clima oceánico con tendencia continental (veranos cálidos, otoños largos y templados, inviernos suaves y generalmente secos) favorece la lenta maduración de las uvas.

La zona parcelaria delimitada clasifica las parcelas que, bien por la textura del suelo, bien por su posición topográfica (colina o pendiente), presentan un buen drenaje. Quedan excluidas las parcelas con suelos predominantemente hidromorfológicos o suelos desarrollados sobre arcillas y limos con un nivel impermeable a baja profundidad. También quedan excluidas las parcelas situadas en el fondo del valle con suelos que presentan signos de hidromorfía expuestos al riesgo de heladas primaverales.

Estas parcelas, delimitadas con precisión, permiten el desarrollo óptimo de las variedades locales, seleccionadas a lo largo del tiempo por su aptitud para la conservación y el envejecimiento, características necesarias para poder transportar el vino a grandes distancias.

Con el fin de garantizar una vendimia suficiente, sin sobrecargar las cepas en unos suelos cuyo potencial productivo es notorio, garantizando la madurez y la concentración óptima de los frutos, la densidad de plantación es elevada. La generalización de la espaldera, combinada con un método de poda riguroso y la prohibición del solapamiento de las varas, permiten garantizar una buena distribución de la vendimia y una superficie foliar suficiente para la fotosíntesis y una mejor maduración.

Las uvas recolectadas deben estar sanas y, por lo tanto, la selección es obligatoria para eliminar las partes insuficientemente maduras, dañadas o enfermas.

Los vinos son envejecidos al menos hasta la primavera del año siguiente a la vendimia. Este período de envejecimiento es necesario para su estabilización y su afinado y para obtener su mejor expresión antes de su comercialización con destino al consumidor.

Los vinos de la denominación «Puisseguin Saint-Emilion» son vinos tintos elaborados principalmente con el viduño merlot N, potentes y rotundos, de color vivo, aromas de frutos rojos intensos que desarrollan un buqué complejo con el envejecimiento.

En los ensamblajes, los viduños cabernet franc N y cabernet-sauvignon N aportan frescura y estructura, lo que aumenta el potencial de envejecimiento de los vinos y su complejidad aromática.

La crianza en barricas, practicada a menudo, puede aportar matices tostados y de vainilla que enriquecen la paleta aromática y la estructura de los vinos.

9.   Condiciones complementarias esenciales (envasado, etiquetado, otros requisitos)

Unidad geográfica mayor

Marco jurídico:

Legislación nacional

Tipo de condición complementaria:

Disposiciones complementarias relativas al etiquetado

Descripción de la condición:

En el etiquetado de los vinos con denominación de origen controlada podrá especificarse la unidad geográfica mayor «Vin de Bordeaux» o «Grand Vin de Bordeaux». El tamaño de los caracteres de esta unidad geográfica mayor no será superior, ni en altura ni en anchura, a los dos tercios del tamaño de los caracteres que componen el nombre de la denominación de origen controlada.

Zona de proximidad inmediata

Marco jurídico:

Legislación nacional

Tipo de condición complementaria:

Excepción relativa a la producción en la zona geográfica delimitada

Descripción de la condición:

La zona de proximidad inmediata, definida como excepción para la vinificación, la elaboración y la crianza de vinos, la conforma el territorio de los municipios siguientes del departamento de Gironda según el nomenclátor geográfico oficial de 26 de febrero de 2020: Abzac, Les Artigues-de-Lussac, Castillon-la-Bataille, Lalande-de-Pomerol, Lussac, Montagne, Néac, Petit-Palais-et-Cornemps, Pomerol, Saint-Cibard, Saint-Christophe-des-Bardes, Saint-Emilion, Saint-Etienne-de-Lisse, Saint-Genès-de-Castillon, Saint-Hippolyte, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Médard-de-Guizières, Saint-Pey-d’Armens, Saint-Philippe-d’Aiguille, Saint-Sulpice-de-Faleyrens, Tayac, Vignonet, la parte del municipio de Puisseguin correspondiente al territorio del antiguo municipio de Monbadon antes de su fusión con este último el 1 de enero de 1989, y Libourne, para la parte de su territorio limitada al sur por el arroyo Capelle y su prolongación hasta el camino vecinal n.o 28, a través de esta ruta hasta el río Dordoña y por la vía férrea Burdeos-Bergerac.

Enlace al pliego de condiciones del producto

http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1d2d5602-00ca-4647-86d6-77e59174e42c


(1)  DO L 9 de 11.1.2019, p. 2.