ISSN 1977-0928

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 160

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

59° año
4 de mayo de 2016


Número de información

Sumario

Página

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2016/C 160/01

Tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación: 0,00 % a 1 de mayo de 2016 — Tipo de cambio del euro

1

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2016/C 160/02

Lista de las autoridades centrales designadas por los Estados miembros en materia de restitución de bienes culturales que han salido de manera ilegal del territorio de un Estado miembro, publicada en aplicación del artículo 4 de la Directiva 2014/60/UE

2


 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

 

Comisión Europea

2016/C 160/03

Anuncio de anulación

13

 

OTROS ACTOS

 

Comisión Europea

2016/C 160/04

Publicación de una solicitud con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios

14


ES

 


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

4.5.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 160/1


Tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación (1):

0,00 % a 1 de mayo de 2016

Tipo de cambio del euro (2)

3 de mayo de 2016

(2016/C 160/01)

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,1569

JPY

yen japonés

122,53

DKK

corona danesa

7,4424

GBP

libra esterlina

0,79103

SEK

corona sueca

9,2305

CHF

franco suizo

1,0977

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

9,3090

BGN

leva búlgara

1,9558

CZK

corona checa

27,037

HUF

forinto húngaro

311,85

PLN

esloti polaco

4,3844

RON

leu rumano

4,4879

TRY

lira turca

3,2718

AUD

dólar australiano

1,5303

CAD

dólar canadiense

1,4559

HKD

dólar de Hong Kong

8,9769

NZD

dólar neozelandés

1,6572

SGD

dólar de Singapur

1,5574

KRW

won de Corea del Sur

1 323,75

ZAR

rand sudafricano

16,7316

CNY

yuan renminbi

7,5013

HRK

kuna croata

7,5100

IDR

rupia indonesia

15 276,83

MYR

ringit malayo

4,5735

PHP

peso filipino

54,425

RUB

rublo ruso

76,9498

THB

bat tailandés

40,422

BRL

real brasileño

4,1020

MXN

peso mexicano

20,1460

INR

rupia india

76,8128


(1)  Tipo aplicado a la más reciente operación llevada a cabo antes del día indicado. En el caso de una licitación con tipo variable, el tipo de interés es el índice marginal.

(2)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

4.5.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 160/2


Lista de las autoridades centrales designadas por los Estados miembros en materia de restitución de bienes culturales que han salido de manera ilegal del territorio de un Estado miembro, publicada en aplicación del artículo 4 de la Directiva 2014/60/UE (1)

(2016/C 160/02)

Estado miembro

Autoridad central

Bélgica

Service Public Fédéral Justice/Federale Overheidsdienst Justitie

Service de droit de la procedure civile et droit patrimonial/Dienst burgerlijk procesrecht en vermogensrecht

Boulevard de Waterloo/Waterloolaan 115

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Persona de contacto: Mr Jean-Christophe Boulet

Tel. +32 25426597

Fax +32 25427006

Correo electrónico: jean-christophe.boulet@just.fgov.be

Bulgaria

Ministry of Culture

DG Inspectorate for Protection of Cultural Heritage

17 Al. Stamboliyski Blvd.

1040 Sofia

BULGARIA

Persona de contacto: Ms Petya Ganchovska

Tel. +359 29400879

Fax +359 29871434

Correo electrónico: p.ganchovska@mc.government.bg

Ms Mariya Todorova-Simova

Tel. +359 29400972

Correo electrónico: m.todorova@mc.government.bg

República Checa

Ministerstvo kultury

Maltézské nám. 1

118 11 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Persona de contacto: Mrs Magda Němcová

Tel. +420 257085454

Fax +420 602623699

Correo electrónico: Magda.Nemcova@mkcr.cz

Ministerstvo vnitra (responsable de archivos)

Milady Horákové 133

166 21 Praha 6

ČESKÁ REPUBLIKA

Persona de contacto: PhDr. Pavel Šimůnek

odbor archivní správy a spisové služby

Tel. +420 974847606

Fax +420 974835032

Correo electrónico: pavel.simunek@mvcr.cz

Dinamarca

Kulturværdiudvalget

Nationalmuseet

Frederiksholms Kanal 12

1220 København K

DANMARK

Tel. +45 33745185

Fax +45 33745101

Correo electrónico: kulturvaerdier@natmus.dk

Persona de contacto: Mr Jan B. Jans

Tel. +45 33744500/+45 33744514

Fax +45 40786818

Alemania

GOBIERNO FEDERAL

Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien

Referat K 42

Graurheindorfer Str. 198

53117 Bonn

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Ministerialrat Frithjof Berger

Tel. +49 228996813657

Fax +49 2289968153657

Correo electrónico: K42@bkm.bund.de

Web: www.kulturstaatsministerin.de

ESTADOS FEDERADOS

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg

Königstraβe 46

70173 Stuttgart

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Leitender Ministerialrat Joachim Uhlmann

Tel. +49 7112792980

Fax +49 7112793213

Correo electrónico: joachim.uhlmann@mwk.bwl.de

Web: www.mwk.baden-wuerttemberg.de

Bayerisches Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst

Abteilung B Referat B 3

Salvatorstraβe 2

80333 München

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Ministerialrat Dr. Burkhard von Urff

Tel. +49 8921862369

Fax +49 8921862842

Correo electrónico: burkhard.urff@stmbkwk.bayern.de

Web: www.stmbkwk.bayern.de

Der Regierende Bürgermeister von Berlin Senatskanzlei — Kulturelle Angelegenheiten

Brunnenstraβe 188-190

10119 Berlin

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Regierungsdirektorin Liane Rybczyk

Tel. +49 3090228410

Fax +49 3090228456

Correo electrónico: liane.rybczyk@kultur.berlin.de

Web: www.berlin.de/senatskanzlei

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Brandenburg

Dortustraβe 36

14467 Potsdam

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Ministerialrat Dr. Philipp Riecken

Tel. +49 3318664910

Fax +49 3318664998

Correo electrónico: Philipp.Riecken@mwfk.brandenburg.de

Web: www.mwfk.brandenburg.de

Der Senator für Kultur

Altenwall 15/16

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Referatsleiter Dr. Andreas Mackeben

Tel. +49 42136119541; +49 4213612749

Fax +49 4213616025

Correo electrónico

:

Andreas.Mackeben@Kultur.Bremen.de

Kirsten.Paffhausen@Kultur.Bremen.de

Web: www.kultur.bremen.de

Freie und Hansestadt Hamburg

Kulturbehörde-Staatsarchiv

Kattunbleiche 19

22041 Hamburg

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Frau Dr. Christine Axer

Tel. +49 40428313132

Fax +49 40427916001

Correo electrónico: christine.axer@staatsarchiv.hamburg.de

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Rheinstraβe 23-25

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Dr. Reinhard Dietrich

Tel. +49 611323463

Fax +49 611323499

Correo electrónico: Reinhard.Dietrich@HMWK.Hessen.de

Web: www.HMWK.Hessen.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur Mecklenburg-Vorpommern

Werderstraβe 124

19055 Schwerin

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Ministerialrat Ulf Tielking

Tel. +49 3855887420

Fax +49 3855887087

Correo electrónico: U.Tielking@bm.mv-regierung.de

Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur

Leibnizufer 9

30169 Hannover

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Herr Lars Augath

Tel. +49 5111202596

Fax +49 511120992596

Correo electrónico: lars.augath@mwk.niedersachsen.de

Web: www.mwk.niedersachsen.de

Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen

Abteilung IV-Kultur

Haroldstr. 4

40213 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Ministerialrat Johannes Lierenfeld

Tel. +49 2118374391

Fax +49 211837664391

Correo electrónico: Johannes.Lierenfeld@mfkjks.nrw.de

Web: www.mfkjks.nrw.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur des Landes Rheinland-Pfalz

Mittlere Bleiche 61

55116 Mainz

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Frau Hedda Frank

Tel. +49 6131165451

Fax +49 6131164151

Correo electrónico: Hedda.Frank@mbwwk.rlp.de

Web: www.mbwwk.rlp.de

Der Minister für Bildung und Kultur

Trierer Straβe 33

66111 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Herr Jörg Sämann

Tel. +49 6815017458

Fax +49 6815017227

Correo electrónico: J.saemann@kultur.saarland.de

Web: www.saarland.de

Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst

Wigardstraβe 17

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Frau Uta Volkmann

Tel. +49 3515646211

Fax +49 3515646099

Correo electrónico: uta.volkmann@smwk.sachsen.de

web: www.smwk.sachsen.de

Kultusministerium des Landes Sachsen-Anhalt

Turmschanzenstraβe 32

39114 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Herr Ingo Mundt

Tel. +49 3915673635

Fax +49 3915673695

Correo electrónico: ingo.mundt@mk.sachsen-anhalt.de

Zuständiger Referent

Persona de contacto: Felix Meister

Correo electrónico: felix.meister@mk.sachsen.anhalt.de

Web: www.mk.sachsen-anhalt.de

Ministerium für Justiz Kultur und Europa des Landes Schleswig-Holstein

Kulturabteilung, Referat II 42

Reventlouallee 2-4

24105 Kiel

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Frau Anne Nilges

Tel. +49 4319885845

Fax +49 4319886125845

Correo electrónico: anne.nilges@jumi.landsh.de

Thüringer StaatskanzleiReferat 43

Werner-Seelenbinder-Straβe 7

99096 Erfurt

DEUTSCHLAND

Persona de contacto: Ministerialrat Stefan Biermann

Tel. +49 3613794120

Fax +49 3613794008

Correo electrónico: stefan.biermann@tsk.thueringen.de

Web: www.thueringen.de

Estonia

Kultuuriministeerium

Muinsuskaitseamet

Uus, 18

10111 Tallinn

Persona de contacto: Linda Lainvoo

Tel. +3726403018

Fax +3726403060

Correo electrónico: linda.lainvoo@muinas.ee

Irlanda

Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht

Cultural Institutions Unit

New Road

Killarney

Co. Kerry

IRELAND

Persona de contacto: Ms Orlaith Gleeson

Tel. +353 646627337

Correo electrónico: Orlaith.gleeson@ahg.gov.ie

Persona de contacto: Ms. Angela Byrne

Tel. +353 646627355

Correo electrónico: angela.byrne@ahg.gov.ie

Grecia

Hellenic Ministry of Culture & General Directorate of Antiquities and Culture Property

Directorate for the Documentation & Protection of Cultural Goods

Ag. Assomaton 33 str.

105 53 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Persona de contacto: Ms Katerina Voutsa

Mr Kosta Nikolentzos

Tel.

+30 2103238877

+30 2103238870

Fax +30 2103238874

correo electrónico: dtppa@culture.gr

España

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

Persona de contacto: Sr. Carlos González-Barandiarán y de Muller, Consejero Técnico

Correo electrónico: carlos.gonzalez@mecd.es

Persona de contacto: Sra. Elisa de Cabo de la Vega, Subdirectora General de Protección del Patrimonio Histórico

Correo electrónico: elisa.decabo@mecd.es

Persona de contacto: Sr. Miguel Ángel Recio Crespo, Director General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas

Correo electrónico: secretaria.bellasartes@mecd.es

Tel. +34 917017040; 917017035

Fax +34 917017381

Francia

Office Central de lutte contre le trafic illicite de biens culturels (OCBC)

101 rue des trois Fontanot

92000 Nanterre

FRANCE

Tel. +33 147449863

Fax +33 147449866

Correo electrónico: ocbc-doc.dcpjac@interieur.gouv.fr

Croacia

Ministarstvo kulture

Runjaninova 2

HR-10000 Zagreb

HRVATSKA

Persona de contacto: Nives Milinković

Tel. +38514866255

Fax +38514866280

Correo electrónico: nives.milinkovic@min-kulture.hr

Italia

Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo

Segretario Generale

Via del Collegio Romano, 27

00186 Roma

ITALIA

Autoridad Central: Segretario Generale

Arch. Antonia Pasqua Recchia

Tel. +39 0667232002 - 2433

Fax +39 0667232705

Correo electrónico: sg@beniculturali.it

Punto de contacto:

Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo

Segretario Generale — Servizio I, Coordinamento e studi

Via del Collegio Romano, 27

00186 Roma

ITALIA

Persona de contacto: Dott. Vitantonio Bruno

Tel. +39 0667232098

Fax +39 0667232547

Correo electrónico: vitantonio.bruno@beniculturali.it

Otros contactos:

Dott.ssa Loredana Rossigno

Ufficio legislativo

Via del Collegio Romano, 27

00186 Roma

ITALIA

Tel. +39 0667232699

Fax +39 0667232290

Correo electrónico: loredana.rossigno@beniculturali.it

Dott.ssa Jeannette Papadopoulos

Direzione generale Archeologia — Servizio III

Via di San Michele, 22

00153 Roma

ITALIA

Tel. +39 0658434689

Fax +39 0658434721

Correo electrónico: jeannette.papadopoulos@beniculturali.it

Chipre

Ministry of Transport, Communications and Works

Department of Antiquities

1 Museum Street,

1516 Nicosia

CYPRUS

Persona de contacto: Dr. Despo Pilides (Curator of Antiquities)

Tel. +357 22865800/22865806

Fax +357 22303148

Correo electrónico: antiquitiesdept@da.mcw.gov.cy

Letonia

Valsts kultūras pieminekļu aizsardzības inspekcija

Mazā Pils iela 19

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Persona de contacto: Ms Liāna Liepa

Tel. +371 67229272

Fax +371 67228808

Correo electrónico

:

Liana.Liepa@mantojums.lv,

vkpai@mantojums.lv

Lituania

Kultūros ministerija

J. Basanavičiaus st. 5

01118 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Saugomų teritorijų ir paveldo apsaugos skyrius

Persona de contacto: Mr Mindaugas Žolynas

Tel. +370 52193460

Fax +370 52623120

Correo electrónico: m.zolynas@lrkm.lt

Luxemburgo

Ministère de la Justice

Direction des affaires pénales et judiciaires

Centre administratif Pierre Werner

13, rue Erasme

1468 Luxembourg

LUXEMBOURG

Persona de contacto: Mme Catherine Trierweiler

Tel. +352 24788534

Fax +352 24784026

Correo electrónico: Catherine.trierweiler@mj.etat.lu

Hungría

Forster Gyula Nemzeti Örökséggazdálkodási és Szolgáltatási Központ — Műtárgyfelügyeleti Iroda

Szentháromság tér 6. III. emelet

Budapest

Táncsics M.u.1.

1014

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Persona de contacto: Dr. Péter Buzinkay

Tel. +36 12254980

Fax +36 12254985

Correo electrónico

:

mutargy@forsterkozpont.hu

peter.buzinkay@forsterkozpont.hu

Μalta

Superintendence of Cultural Heritage

173, St. Christopher Street

Valletta VLT 2000

MALTA

Persona de contacto: Mr Nathaniel Cutajar

Τel. +356 23950503/23950100

Fax +356 23950444

Correo electrónico: nathaniel.cutajar@gov.mt

Países Bajos

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap Erfgoedinspectie

Rijnstraat 50

Postbus 16478

2500 BL Den Haag

NEDERLAND

Persona de contacto: Ms M.M.C. van Heese

Tel. +31 652367793

Fax +31 704124014

Correo electrónico: vanheese@erfgoedinspectie.nl

Web: www.erfgoedinspectie.nl

Austria

Bundesdenkmalamt

Hofburg, Säulenstiege

1010 Wien

ÖSTERREICH

Persona de contacto: Dr. Brigitte Faszbinder-Brückler

Tel. +43 153415105

Fax +43 1534155107

Persona de contacto: Dr. Ulrike Emberger

Tel. +43 153415108

Fax +43 1534155107

Correo electrónico

:

ausfuhr@bda.at

recht@bda.at

Österreichisches Staatsarchiv

Nottendorfergasse 2

1030 Wien

Persona de contacto: Mag. Erwin Wolfslehner

Tel. +43 79540150

Correo electrónico: Erwin.wolfslehner@oesta.gv.at

Minoritenplatz 1

1010 Wien

ÖSTERREICH

Persona de contacto: Mag. Thomas Just

Tel. +43 79540800

Correo electrónico: thomas.just@oesta.gv.at

Polonia

Ministry of Culture and National Heritage

National Institute for Museums and Public Collections

Ul. Goraszewska 7

02-910 Warszawa

POLSKA/POLAND

Persona de contacto: Ms Maria Romanowska-Zadrożna

Tel. +48 222569613

Fa: +48 222569650

Correo electrónico: mromanowska@nimoz.pl

Mr Olgierd Jakubowski

Tel. +48 222569619

Fax +48 222569650

Correo electrónico: ojakubowski@nimoz.pl

Portugal

Direção-Geral do Património Cultural

Palácio Nacional da Ajuda

1349-021, Lisboa

Personas de contacto: Dra. Maria Ramalho, Dra. Deolinda Folgado, Dra. Maria João Zagalo

Tel. +351 213614200

Fax +351 213637047

Correo electrónico

:

dgpc@dgpc.pt

mramalho@dgpc.pt

dfolgado@dgpc.pt

mzagalo@dgpc.pt

Direção-Geral do Livro, Arquivos e Bibliotecas

Edifício da Torre do Tombo

Alameda da Universidade

1649-010 Lisboa

PORTUGAL

Persona de contacto: Dr. José Cortês

Tel. +351 217811500

Fax +351 217937230

Correo electrónico: secretariado@dglab.gov.pt

Biblioteca Nacional de Portugal

Campo Grande, n.o 83

1749-081 Lisboa

PORTUGAL

Persona de contacto: Dra. Maria Inês Cordeiro

Tel. +351 217982000

Fax +351 217982140

Correo electrónico: bn@bnportugal.pt

Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema

Rua Barata Salgueiro, n.o 39

1269-059 Lisboa

PORTUGAL

Persona de contacto: Dr. José Manuel Costa

Tel. +351 213596200

Fax +351 213523180

Correo electrónico: cinemateca@cinemateca.pt

Rumanía

Ministerul Culturii

Bulevardul Unirii, nr. 22

O.P. 4, C.P. 15, Sector 3

030833 București

ROMÂNIA

Persona de contacto: Dl. Daniel-Lucian Ene

Direcția Patrimoniu Cultural

Tel. +402 12244421

Fax +402 12233157

Correo electrónico: daniel.ene@cultura.ro

Eslovenia

Ministry of Culture

Maistrova 10

SI - 1000 Ljubljana

Persona de contacto: Ms Marija Brus

Tel. +386 13695917

Fax +386 13695902

Correo electrónico: marija.brus@gov.si

República Eslovaca

Ministerstvo vnútra

Odbor archívov a registratúr

Križkova 7

811 04 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Persona de contacto: Ms Mária Španková

Tel. +421 257283226

Fax +421 252494530

Correo electrónico: maria.spankova@mvsr.vs.sk

Ministerstvo kultúry SR

sekcia kultúrneho dedičstva

Nám. SNP 33

813 33 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Persona de contacto: Ing. Iveta Kodoňová

Tel. +421 220482414

Fax +421 220482476

Correo electrónico: skd@culture.gov.sk

Finlandia

Ministry of Education and Culture

P.O. Box 29

FI-00023 Government

SUOMI/FINLAND

Persona de contacto: Ms Merja Leinonen

Tel. +358 295330269

Correo electrónico: merja.leinonen@minedu.fi

Otro contacto: Ms Mirva Mattila

Tel. +358 295330269

Correo electrónico: mirva.mattila@minedu.fi

National Board of Antiquities

P.O. Box 913

FI-00101 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Persona de contacto: Ms Tiina Tähtinen

Tel. +358 295336033

Correo electrónico: tiina.tahtinen@museovirasto.fi

Otro contacto: Ms Raila Kataja

Tel. +358 295336388

Correo electrónico: raila.kataja@kansallismuseo.fi

Suecia

Swedish National Heritage Board

Riksantikvarieämbetet

Box 5405

SE - 114 84 Stockholm

SVERIGE

Persona de contacto: Ms Maria Adolfsson

Tel. +46 851918179

Correo electrónico: maria.adolfsson@raa.se

Reino Unido

Department for Culture, MEDIA and Sport

4th Floor, 100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Persona de contacto: Mr James Pender

Tel. +44 2072116491

Correo electrónico: james.pender@culture.gsi.gov.uk

Persona de contacto: Mr Dominic Lake

Tel. +442072116957

Correo electrónico: dominic.lake@culture.gsi.gov.uk


(1)  DO L 159 de 28.5.2014, p. 1 y corrección de errores en DO L 147 de 12.6.2015, p. 24.


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

Comisión Europea

4.5.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 160/13


ANUNCIO DE ANULACIÓN

(2016/C 160/03)

La publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea  (1) del anuncio de vacante para un puesto de consejero principal COM/2016/10365 se cancela.


(1)  DO C 157 A de 3.5.2016, p. 1.


OTROS ACTOS

Comisión Europea

4.5.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 160/14


Publicación de una solicitud con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios

(2016/C 160/04)

La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1).

DOCUMENTO ÚNICO

«SAUCISSON SEC D’AUVERGNE»/«SAUCISSE SÈCHE D’AUVERGNE»

N.o UE: PGI-FR-02094 – 23.11.2015

DOP ( ) IGP ( X )

1.   Nombre

«Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne».

2.   Estado miembro o tercer país

Francia.

3.   Descripción del producto agrícola o alimenticio

3.1.   Tipo de producto

Clase 1.2, Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.).

3.2.   Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1

El «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» es un producto cárnico crudo, fermentado y luego secado, compuesto de una mezcla de carne de cerdo picada y salada, condimentada con especias y ajo. No está ahumado ni recubierto de hierbas o especias.

El «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se comercializa en una de las tres formas siguientes:

entero en su tripa; puede presentarse en su caso bridado, enmallado, recubierto de ceniza o con flora blanquecina; puede presentarse sin embalar o embalado, incluso en atmósfera controlada;

cortado en lonchas, expidiéndose así directamente al consumidor;

cortado en lonchas y preenvasado, recubierto de película plástica o en bandeja (al vacío o atmósfera controlada); en este caso, el producto se presenta sin la tripa, retirada antes del corte en lonchas.

La forma y el peso del producto, así como la duración del período de fabricación y secado, dependen de las dimensiones de las piezas de tripa utilizada (diámetro, longitud y grosor de la tripa). Estos elementos se describen en los cuadros siguientes.

—   «Saucisson sec d’Auvergne»:

Dimensiones

Peso seco

Tripa

Forma

Duración del proceso (*)

Cierre de la tripa

Presentación para la venta

Diámetro:

4 a 8 cm

200 a 400 g

tripa rizada

recta más o menos regular

≥ 21 días

Atado con cordel,

con sujeción de la tripa reforzada o no mediante bridado o malla grapada

Entero en la tripa o cortado en lonchas

Longitud:

10 a 20 cm

Diámetro:

5 a 10 cm

400 a 800 g

tripa rizada, tripa semicular

≥ 28 días

Longitud:

15 a 35 cm

Diámetro:

6 a 12 cm

> 800 g

tripa semicular

ano, recto

≥ 42 días

Longitud:

20 a 50 cm

Diámetro:

> 5 cm

natural o de colágeno

recta y regular

≥ 42 días

Cordel o grapa

Cortado en lonchas, preenvasado sin tripa


—   «Saucisse sèche d’Auvergne»

Dimensiones

Peso seco

Tripa

Forma

Duración del proceso (**)

Cierre de la tripa

Presentación para la venta

Diámetro:

2,5 a 5 cm

200 a 350 g

«menu» (intestino delgado)

pieza con forma de herradura, de U o recta

≥ 18 días

Cordel o grapa

Entera en la tripa o cortada en lonchas

Longitud:

10 a 20 cm

Diámetro:

2,5 a 5 cm

0,8 a 4 kg

fraccionado o no

enrollada alrededor de una vara (perche)

Longitud:

más de 50 cm

Diámetro:

2,5 a 5 cm

intestino delgado o tripa de colágeno

recta y regular

≥ 28 días

Cordel o grapa

Cortada en lonchas, preenvasada sin tripa

Diámetro:

2,5 a 5 cm

intestino delgado o tripa de colágeno

recta y regular

≥ 28 días

Cordel o grapa

Cortada en lonchas, preenvasada sin tripa

El «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se ajusta a los siguientes criterios físicoquímicos:

humedad del producto desgrasado (HPD) ≤ 52 % (excepto piezas gruesas de diámetro superior a 70 mm: HPD ≤ 56 %);

porcentaje de lípidos (para una HPD del 77 %) ≤ 20 %;

relación colágeno/prótidos ≤ 13 %;

porcentaje de azúcares solubles totales (para una HPD del 77 %) ≤ 1 %;

pH ≥ 5.

El «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» tiene una textura de blanda a seca y un aroma y sabor a ajo. El corte es de color rojo a rojo oscuro y presenta una gran cohesión, con escasa grasa, bien distribuida.

3.3.   Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de los productos transformados)

El pienso de los cerdos de carne incluye como mínimo un 60 % de cereales, semillas oleaginosas y sus derivados y contiene menos de un 1,7 % de ácido linoleico (calculado sobre el extracto seco).

La materia prima (carne magra y grasa) que se utiliza para la elaboración del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» procede exclusivamente de cerdos de carne y de puercas (cerdas de desecho), excluidos machos no castrados, verracos jóvenes que no han alcanzado la madurez sexual, monórquidos, criptórquidos y hermafroditas. Se identifica a todos los animales y se busca su origen.

Las únicas piezas de carne que pueden utilizarse en la fabricación del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» son el lomo, la paletilla, el pernil, la panceta y el tocino dorsal. Se utilizan frescas. No obstante, la congelación de las carnes magras y grasas de canales de cerdos de carne para aplazar su utilización solo se autoriza en el caso de los fabricantes que se abastecen de canales y efectúan ellos mismos el despiece, en determinadas condiciones que se especifican en el pliego de condiciones.

La mezcla del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» comprende al menos un 70 % de carnes procedente de puercas de peso canal superior a 120,0 kg (peso caliente) o de cerdos de carne de peso canal superior a 93,0 kg (peso caliente).

3.4.   Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida

Las fases de la fabricación del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne», desde la preparación de la mezcla hasta que finaliza el secado de los productos, tienen lugar en la zona geográfica.

3.5.   Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado

3.6.   Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado

4.   Descripción sucinta de la zona geográfica

La zona geográfica abarca el territorio de los municipios siguientes:

Departamentos de Cantal, Haute-Loire y Puy-de-Dôme : todos los municipios.

Departemento de Allier : Cantones de Bellerive-sur-Allier, Commentry, Cusset, Gannat, Lapalisse, Vichy-1 y Vichy-2.

Municipios de Archignat, Arpheuilles-Saint-Priest, Avrilly, Bert, Besson, Billy, Bizeneuille, Le Bouchaud, Bransat, Bresnay, Le Brethon, Buxières-les-Mines, La Celle, Cérilly, Cesset, Chambérat, La Chapelaude, Châtel-de-Neuvre, Châtelperron, Châtillon, Chavroches, Chazemais, Cindré, Courçais, Cressanges, Désertines, Deux-Chaises, Le Donjon, Durdat-Larequille, Gipcy, Givarlais, Huriel, Jaligny-sur-Besbre, Laféline, Lamaids, Langy, Lavault-Sainte-Anne, Lenax, Liernolles, Lignerolles, Loddes, Loriges, Louchy-Montfand, Louroux-Bourbonnais, Louroux-Hodement, Magnet, Maillet, Marcillat-en-Combraille, Mazirat, Meillard, Meillers, Mesples, Monétay-sur-Allier, Montaiguët-en-Forez, Montaigu-le-Blin, Montcombroux-les-Mines, Le Montet, Montord, Néris-les-Bains, Neuilly-en-Donjon, Noyant-d’Allier, La Petite-Marche, Prémilhat, Quinssaines, Rocles, Ronnet, Saint-Aubin-le-Monial, Saint-Caprais, Saint-Désiré, Saint-Didier-en-Donjon, Saint-Éloy-d’Allier, Saint-Fargeol, Saint-Félix, Saint-Genest, Saint-Gérand-le-Puy, Saint-Hilaire, Saint-Léon, Saint-Marcel-en-Marcillat, Saint-Martinien, Saint-Palais, Saint-Sauvier, Saint-Sornin, Sainte-Thérence, Sanssat, Saulcet, Seuillet, Sorbier, Souvigny, Teillet-Argenty, Terjat, Le Theil, Theneuille, Thionne, Treban, Treignat, Treteau, Trézelles, Tronget, Varennes-sur-Tèche, Verneuil-en-Bourbonnais, Vichy, Le Vilhain, Villebret, Viplaix, Vitray e Ygrande.

Departamento de Corrèze : municipios de Chaveroche, Mestes, Lignareix, Saint-Angel, Saint-Étienne-aux-Clos, Saint-Exupéry-les-Roches, Saint-Fréjoux, Saint-Pardoux-le-Vieux, Ussel y Valiergues.

5.   Vínculo con la zona geográfica

Carácter específico de la zona geográfica

La delimitación de la zona geográfica del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» está basada en el principio de la existencia de una continuidad entre la zona donde se localizan las prácticas tradicionales, históricamente influidas por unas condiciones naturales que favorecen la conservación de las carnes mediante el secado, y la ubicación de las empresas de fabricación de embutidos.

La zona geográfica se asienta en un macizo de una altitud media de unos 1 000 m, compuesto de mesetas y cumbres volcánicas, entrecortadas por numerosos valles. Goza de un clima de tipo continental, influido por el efecto de la altitud. El régimen de vientos favorece el efecto de ventilación, que ayuda a que se elimine la cantidad de agua necesaria para el secado de los embutidos. En efecto, como consecuencia de una topografía accidentada, situada de forma transversal con respecto a los flujos húmedos dominantes del oeste, la zona geográfica está sometida a fuertes efectos Foehn, especialmente en la ladera de sotavento de los macizos.

Hasta mediados del siglo XX, existía una genuina tradición familiar y campesina de cría y de transformación del cerdo, principalmente mediante la salazón en seco, descrita en numerosas obras. La elaboración se realizaba tradicionalmente en invierno, ya que las condiciones climáticas durante esa estación permitían controlar adecuadamente las operaciones de salazón y secado. El uso de especias y ajo complementaba la acción de la salazón en cuanto a la eficacia de la conservación y contribuía al desarrollo de las propiedades gustativas de los salchichones y salchichas de Auvernia.

Tras la revolución agrícola del siglo XIX, las técnicas de la salazón en seco se han ido recuperando y desarrollando con métodos artesanales y posteriormente industriales. Entre las empresas que operan actualmente en la zona geográfica, más de quince iniciaron su actividad antes de la Segunda Guerra Mundial. La emigración de los auverneses a París a partir de 1830, donde ejercieron en particular su actividad en el sector de la cervecería y la restauración, favoreció la difusión y la notoriedad de los embutidos producidos en la zona geográfica.

En la actualidad, los embutidos secos representan el 78 % de los productos de chacinería fabricados en la zona geográfica, frente al 16 % en el conjunto del territorio nacional.

Carácter específico de los productos

El «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se distingue por la composición de la mezcla, que se refleja en las características organolépticas y fisicoquímicas del producto acabado.

En primer lugar, la mezcla incorpora como mínimo un 70 % de carne procedente de cerdas de más de 120,0 kg de peso canal o de cerdos de carne de más de 93,0 kg de peso canal. Dichas carnes dan al «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» su color entre rojo y rojo oscuro característico.

A continuación, la mezcla se aromatiza con ajo, utilizando una dosis entre dos y diez veces superior a la habitualmente empleada en el salchichón seco. Por esta razón, el «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» presenta un aroma y un sabor a ajo característicos.

La mezcla del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se distingue también por su riqueza en carne magra, lo que se traduce en un porcentaje de lípidos en el producto acabado (para una HPD del 77 %) igual o inferior al 20 % y un corte con escasa presencia visual de grasa. Este importante contenido de carnes magras se traduce en una relación colágeno/prótidos en el producto acabado igual o inferior al 13 %.

Vínculo causal

El vínculo entre la zona geográfica y el «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se basa en el prestigio y las características específicas del producto.

La elaboración del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se inició en las granjas debido a la presencia de factores favorables en la zona geográfica: gracias a factores naturales, como un clima invernal y un relieve favorables para el secado de los productos (las temperaturas medias frías permiten su conservación y el régimen de vientos de tipo Foehn facilitan el secado), pero también gracias a factores humanos, con un notable desarrollo de la ganadería porcina proveedora de la materia prima.

Así, el color oscuro del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» constituye una prolongación de las prácticas locales tradicionales, según las cuales se prefería emplear para este tipo de transformación animales de más edad (cerdos adultos, cerdas de desecho).

La incorporación sistemática y significativa del ajo en la mezcla también es una característica atribuible a la zona geográfica. Está relacionada con la presencia ancestral de la producción de ajo en la Limagne de Puy-de-Dôme.

Estos usos tradicionales dieron lugar a la aparición de las actividades económicas (artesanales y, posteriormente, industriales) situadas en la actualidad en la zona geográfica. En particular, la reputación del «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se ha desarrollado gracias a la promoción que realizaron de este producto desde mediados del siglo XIX los numerosos auverneses que emigraron a la región de París y a otras regiones, particularmente mediante la actividad que ejercieron en el sector de la cervecería y la restauración. A partir de los años setenta del siglo pasado, la especialización y el incremento de las elaboraciones han afianzado esta reputación, que se basa en las características específicas de los productos, derivadas de los usos tradicionales de fabricación.

El «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» se menciona como especialidad de la zona geográfica en diversas obras desde el inicio del siglo XX. A continuación se citan algunas de estas referencias:

Chancrin y Faideau, en su Larousse ménager de 1926, mencionan las salchichas y salchichones secos de Auvernia entre las especialidades de la zona geográfica.

Los «saucissons secs d’Auvergne» figuran asimismo entre Les trésors gastronomiques de la France mencionados por Curnonsky y Croze en 1933.

M. Migaud, en La charcuterie sèche (Ed. Soussana, 1978), dice lo siguiente de la «Saucisse sèche d’Auvergne»: «este delicioso producto, que, pese a su nombre, es similar a los salchichones secos, tiene cada vez más éxito» y remite a los pliegos de condiciones comunes elaborados por las empresas de Auvernia.

Cabe mencionar también que el «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» aparece representado, colgado junto a ristras de ajos del techo de una posada auvernesa, en el undécimo álbum de la serie de cómics Astérix el Galo, de René Goscinny y Albert Uderzo, titulado El escudo arverno, publicado en 1968.

Sigue gozando de una sólida reputación, como demuestran las numerosas referencias a este producto que se encuentran en Internet, en los sitios de venta en línea fuera de la zona geográfica y en sitios de cocina y de información culinaria.

El «Saucisson sec d’Auvergne»/«Saucisse sèche d’Auvergne» recibe regularmente premios que lo recompensan, en particular en los dos principales concursos franceses (Concours Général Agricole de París y Concours international du meilleur saucisson Saucicreor de Nouan-le-Fuzelier).

Referencia a la publicación del pliego de condiciones

(artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del presente Reglamento)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-611a1c66-eab0-4909-aa11-6c1e461a6701/telechargement


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(*)  Duración del proceso, desde el picado de la mezcla hasta la salida del secadero para el envasado.

(**)  Duración del proceso, desde el picado de la mezcla hasta la salida del secadero para el envasado.