ISSN 1977-0928

doi:10.3000/19770928.C_2011.377.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 377

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

54o año
23 de diciembre de 2011


Número de información

Sumario

Página

 

I   Resoluciones, recomendaciones y dictámenes

 

RESOLUCIONES

 

Consejo

2011/C 377/01

Resolución del Consejo, de 6 de diciembre de 2011, Orientaciones sobre el valor añadido y los beneficios del espacio para la seguridad de los ciudadanos europeos

1

 

DICTÁMENES

 

Supervisor Europeo de Protección de Datos

2011/C 377/02

Dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial

5

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2011/C 377/03

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

8

2011/C 377/04

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 2 )

13

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Consejo

2011/C 377/05

Aviso a aquellas personas, grupos o entidades que han sido incluidos en la lista contemplada en el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) no 2580/2001 del Consejo sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo [véase el anexo del Reglamento (UE) no 1375/2011 del Consejo]

17

 

Comisión Europea

2011/C 377/06

Tipo de cambio del euro

19

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

 

(2)   Texto pertinente a efectos del EEE excepto en lo referente a los productos contemplados en el anexo I del Tratado

ES

 


I Resoluciones, recomendaciones y dictámenes

RESOLUCIONES

Consejo

23.12.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 377/1


RESOLUCIÓN DEL CONSEJO

de 6 de diciembre de 2011

«Orientaciones sobre el valor añadido y los beneficios del espacio para la seguridad de los ciudadanos europeos»

2011/C 377/01

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

VISTOS:

1.

La Resolución «Desafíos Globales: pleno aprovechamiento de los sistemas espaciales europeos», adoptada en la séptima reunión del Consejo «Espacio» del 25 de noviembre de 2010.

2.

Las conclusiones del Consejo «Hacia una estrategia espacial de la Unión Europea al servicio del ciudadano» de 31 de mayo de 2011, y la Comunicación de la Comisión titulada «Hacia una estrategia espacial de la Unión Europea al servicio del ciudadano», adoptada el 4 de abril de 2011.

3.

La resolución del Consejo de la Agencia Espacial Europea (AEE) a nivel ministerial sobre el papel del espacio para lograr los objetivos globales de Europa, de 26 de noviembre de 2008.

4.

La Comunicación de la Comisión «Europa 2020 — Una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador», adoptada el 3 de marzo de 2010 (1).

5.

El Acuerdo Marco entre la Comunidad Europea —cuya sucesora es la Unión Europea— y la Agencia Espacial Europea (en lo sucesivo «el Acuerdo Marco»), que entró en vigor el 28 de mayo de 2004, así como la creciente cooperación entre ambas partes.

6.

RECONOCIENDO que la competencia de la UE en materia espacial, establecida con la entrada en vigor del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, refuerza la dimensión política del espacio en Europa (2).

7.

SUBRAYA el papel que desempeñan los sistemas espaciales para facilitar información e instrumentos prácticos para el desarrollo y aplicación de las políticas europeas en los ámbitos del medio ambiente, el cambio climático, la ayuda humanitaria, la protección civil y la gestión de crisis, con objeto de garantizar una mayor protección de las personas, las propiedades, el medio ambiente y el patrimonio cultural en caso de catástrofes importantes, naturales y provocadas por el hombre.

8.

DESTACA que los activos espaciales pueden ayudar significativamente a lograr los objetivos de la Política Común de Seguridad y Defensa (PCSD); TOMA NOTA, en este contexto, de la firma, el 20 de junio de 2011, de un acuerdo administrativo entre la Agencia Europea de Defensa (AED) y la AEE (3).

9.

RECONOCIENDO que la terminación y explotación de los sistemas mundiales de navegación Galileo y EGNOS, así como el Programa Europeo de Vigilancia de la Tierra (GMES), ofrecerán a los responsables de la toma de decisiones y a los demás usuarios herramientas avanzadas y fiables pensadas para satisfacer los requisitos de seguridad y protección de los ciudadanos, europeos o no, sobre todo mediante la interoperabilidad y la utilización integrada de programas espaciales para la gestión de crisis, protección civil y ayuda humanitaria.

10.

CELEBRANDO el lanzamiento de los dos primeros satélites Galileo en el primer lanzamiento de Soyuz desde el «Centre Spatial Guyanais» — el Puerto Espacial Europeo, que constituye un nuevo e importante paso en las actividades espaciales europeas.

11.

RECORDANDO que la infraestructura espacial, que es vital por las razones ya expuestas, debe protegerse frente a los riesgos, tanto naturales (entre otros los posibles efectos de las tormentas solares) como los que son resultado de las actividades humanas (por ejemplo, los residuos espaciales).

12.

TOMANDO NOTA de la Comunicación de la Comisión «Un presupuesto para Europa 2020» (4), en la que se hacen propuestas para el marco financiero plurianual de la UE (MFP) 2014-2020.

13.

RECONOCIENDO que las presentes orientaciones del Consejo «Espacio» no afectan a las decisiones relativas al siguiente MFP.

I.   El espacio para la seguridad y el desarrollo sostenible

14.

RECUERDA que el GMES y Galileo/EGNOS son programas emblemáticos de la Unión Europea bajo la responsabilidad y la gestión de la Comisión Europea y que el GMES está establecido igualmente en asociación con la AEE y sus Estados miembros, con la participación de otros organismos europeos competentes; REITERA que para la UE es prioritario garantizar el desarrollo y la explotación de servicios e infraestructuras sostenibles para el GMES a medio y largo plazo. INSTA a la Comisión Europea a que adopte las medidas necesarias y oportunas para garantizar la continuidad del programa y confortar a los usuarios y partes interesadas del GMES en lo que respecta a su compromiso con el programa GMES.

15.

RECONOCE que el GMES tiene un papel importante para garantizar el acceso independiente de Europa a la información estratégica clave que respalda muchas de las políticas de la UE contempladas en el Tratado, como la agricultura, el medio ambiente, el transporte, la energía, la sanidad, la protección civil, la ayuda humanitaria y la seguridad; así pues, DESTACA la necesidad de garantizar la continuidad y la disponibilidad de las infraestructuras y los servicios con posterioridad a 2013.

16.

TOMA NOTA de que el cambio climático tiene serias repercusiones tanto para la sociedad como para la economía así como para los ecosistemas, tanto los naturales como los gestionados; RECONOCE que el GMES es una de las principales contribuciones de Europa a los esfuerzos mundiales por comprender el cambio climático y por supervisarlo y mitigar sus efectos, y DESTACA que la instauración de un servicio específico de cambio climático del GMES debe tener carácter complementario e interactuar con los demás servicios y actividades existentes para responder a ese reto.

17.

CELEBRA que durante las recientes catástrofes que se han producido en el mundo se haya facilitado eficazmente información procedente de los satélites en el marco del programa GMES para apoyar las operaciones de crisis; CONSIDERA que el GMES tiene un papel importante como columna vertebral de una mayor capacidad europea de respuesta a las situaciones de emergencia, en sinergia con los mecanismos existentes; INVITA a la Comisión Europea a seguir mejorando el acceso a los datos y a la información pertinentes facilitados por los programas nacionales durante las situaciones de crisis.

18.

ACOGE POSITIVAMENTE los resultados logrados por la Comisión Europea en el desarrollo de capacidades previas a las operaciones de los servicios de seguridad del GMES, y RECOMIENDA a la Comisión Europea, en cooperación estrecha con el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE), a los Estados miembros y a las agencias competentes de la UE, como FRONTEX, el CSUE y la AESM, que ultimen la definición y aceleren la transición hacia unos servicios de seguridad del GMES que sean plenamente operativos, en apoyo de las actividades exteriores de la UE y de la vigilancia fronteriza y marítima, basándose en la demanda de los usuarios.

19.

SOLICITA a la Comisión Europea que, en estrecha consulta con todas las partes interesadas pertinentes, proponga un marco organizativo, que incluya la gobernanza, y el establecimiento de los servicios operativos previstos; en particular, INSTA a la Comisión Europea a que, en consulta con todas las partes interesadas pertinentes, finalice la definición de una política de datos adecuada para el GMES, basada en el acceso total y abierto a la información aportada por los servicios del GMES y a los datos recabados a través de la infraestructura del GMES, sin perjuicio del acuerdo internacional correspondiente, de las restricciones de seguridad y de las condiciones de licencia, como el registro y la aceptación de licencias de usuario, que utilice al máximo el GMES y se base en un planteamiento equilibrado entre el acceso gratuito a determinados datos y servicios públicos y la necesidad de fortalecer los mercados de observación de la Tierra en Europa y el aumento de las empresas europeas, existentes e incipientes, que facilitan datos y servicios de datos, así como la gestión de la seguridad de los componentes y de la información del GMES.

20.

CONSIDERA que el tema de la propiedad de la infraestructura espacial del GMES es de vital importancia para el futuro del GMES, e INSTA a la Comisión Europea y a la AEE a que finalicen la valoración de esta cuestión lo antes posible.

21.

TOMA NOTA de la Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las modalidades de acceso al servicio público regulado ofrecido por el sistema mundial de radionavegación por satélite resultante del programa Galileo (5); e INSTA a la Comisión Europea a que, con ayuda del SEAE y en estrecha cooperación con los Estados miembros y las correspondientes comunidades de usuarios, defina las medidas adecuadas para garantizar una buena implantación del servicio público regulado y de los sistemas asociados, teniendo plenamente en cuenta la infraestructura nacional, puesto que permitirá mejorar las capacidades de gestión de crisis de la UE.

22.

RECONOCE que las comunicaciones por satélite son una capacidad clave en cualquier operación de respuesta y gestión de crisis, así como un recurso vital y escaso, sobre todo cuando se averían o destruyen las infraestructuras terrestres, y RECOMIENDA a la Comisión Europea, al SEAE y a los Estados miembros que, con ayuda de la AED, se esfuercen por que las personas que participan en la respuesta y la gestión de crisis puedan tener un acceso seguro y garantizado a las comunicaciones por satélite comerciales y públicas.

23.

SUBRAYA que una gestión eficaz de las situaciones de crisis exige la movilización de recursos adecuados, así como de la información apropiada, para usarlos de la mejor forma posible, y que por ello requiere la integración de distintos instrumentos, tanto espaciales como terrestres, de coordinación de actividades realizadas por los diferentes actores que participan en las operaciones de protección civil y de ayuda humanitaria.

24.

Teniendo en cuenta lo anteriormente expuesto, INSTA a la Comisión Europea, con la asistencia del SEAE, de la AEE y cuando proceda, de los Estados miembros, a que, con la ayuda de la AED:

sensibilice a los posibles usuarios en cuanto a las posibilidades de integrar los instrumentos espaciales en sistemas adecuados,

garantice la utilización óptima de las soluciones espaciales en el marco del mecanismo europeo de coordinación en el ámbito de la protección civil,

articule soluciones que conduzcan a la interoperabilidad de los sistemas técnicos relacionados con el espacio y a un marco coherente de procedimientos operativos para la utilización de instrumentos espaciales para la gestión de las crisis,

estudie las posibilidades de miniaturización mediante la utilización de pequeños satélites (microsatélites, nanosatélites y picosatélites) con el fin de reducir costes.

II.   Seguridad y sostenibilidad para el espacio

25.

OBSERVA que existen graves amenazas para el material espacial y las correspondientes infraestructuras terrestres, amenazas que pueden incluir el riesgo de colisión y el impacto de la meteorología espacial; RECONOCE la importancia de proteger el material y los servicios espaciales, que son vitales para la economía y las políticas europeas; y RECONOCE la necesidad de una capacidad de conocimiento del medio espacial (SSA, por su sigla en inglés) como actividad a escala europea, con el fin, entre otras cosas, de aumentar la seguridad de los recursos espaciales europeos y sus futuros lanzamientos respecto de los desechos espaciales y de otros objetos en el espacio así como de fenómenos meteorológicos espaciales; a tal fin, la Unión Europea deberá utilizar en la mayor medida posible los recursos, competencias y destrezas ya existentes o que están desarrollándose en los Estados miembros, a nivel europeo y, en su caso, internacionalmente.

26.

RECONOCE la contribución esencial del Programa preparatorio del conocimiento del medio espacial de la AEE. Atendiendo al carácter de doble uso de este sistema, y teniendo presente su particular dimensión de seguridad, INSTA a la Comisión Europea en colaboración con la Alta Representante, en estrecha cooperación con la AEE y los Estados miembros que poseen tales medios y disponen de tales capacidades, a que, en consulta con los restantes interlocutores implicados, presente propuestas destinadas al pleno aprovechamiento y evolución de tales medios y capacidades con el fin de desarrollar una capacidad de conocimiento del medio espacial (SSA) como actividad a escala europea, y defina, en el mismo contexto, una adecuada política de buena administración y de gestión de datos que tenga en cuenta el carácter extremadamente delicado de los datos del SSA.

27.

OBSERVA que la futura capacidad operativa a escala europea en el ámbito del conocimiento del medio espacial deberá abarcar tres segmentos: la vigilancia y el rastreo de los objetos situados en órbita, la predicción y supervisión de los fenómenos meteorológicos espaciales y de sus efectos, en particular en las infraestructuras vitales, y la vigilancia de los objetos cercanos a la Tierra con arreglo a la definición de la capacidad de conocimiento del medio espacial, basada en la suma acordada (6) de los requisitos de los usuarios civiles y militares.

28.

RECONOCE que la protección del material espacial exigirá que se realicen continuamente actividades de investigación en ámbitos como los efectos de los fenómenos meteorológicos del espacio y el rastreo, predicción, contención y eliminación de residuos de objetos cercanos a la Tierra; INSTA a la Comisión Europea, a la AEE y a los Estados miembros a que evalúen cuáles son las medidas apropiadas para abordar adecuadamente estas cuestiones.

29.

RECONOCE que es necesario mejorar la seguridad, la protección y la sostenibilidad de todas las actividades del espacio ultraterrestre. En este marco, REITERA la importancia de continuar debatiendo a nivel multilateral el proyecto de Código de conducta internacional para las actividades del espacio ultraterrestre, con miras a garantizar que el mayor número de Estados posible se adhiera al Código. CONSIDERA, además, que un mayor acceso a información apropiada y fiable sobre las actividades espaciales promoverá la confianza en relación con el uso pacífico del espacio ultraterrestre.

30.

CONSIDERA que la política industrial del espacio deberá tener en cuenta las especificidades del sector espacial y el interés de todos los Estados miembros en invertir en recursos espaciales, y deberá fijarse los siguientes objetivos comunes: respaldar la capacidad europea para concebir, desarrollar, lanzar, administrar y explotar sistemas espaciales; mejorar la competitividad de la industria europea, tanto respecto de su mercado interior como de los mercados de exportación; y propiciar la competencia y un desarrollo e implicación equilibrados de las capacidades dentro de Europa; SUBRAYA la necesidad de estudiar si puede resultar preciso adoptar medidas apropiadas, a escala europea e internacional, para garantizar la sostenibilidad y el desarrollo económico de las actividades espaciales, entre otras las del sector comercial europeo.

31.

En el contexto de la sostenibilidad de las actividades espaciales, RECUERDA (7) su invitación a todos los actores institucionales europeos a que mantengan un acceso independiente, fiable y rentable al espacio en condiciones asequibles, a que den gran prioridad a la utilización de lanzaderas elaboradas en Europa y a que estudien los temas relativos a su posible participación en las actividades de explotación relacionadas con las lanzaderas.

III.   Exploración

32.

RECUERDA los debates políticos que mantuvieron los socios europeos e internacionales durante la tercera Conferencia de Exploración y la primera reunión de la Plataforma internacional de alto nivel para la exploración celebrada en Lucca (Italia) el 10 de noviembre de 2011 y su Declaración, en la que se reconocen las ventajas de un diálogo político de alto nivel continuo y estructurado sobre la exploración futura del espacio que pueda contribuir a determinar los posibles ámbitos de la cooperación internacional. CELEBRA la propuesta de Estados Unidos de servir de país anfitrión de la siguiente reunión de diálogo.

33.

RECONOCE las posibilidades que brinda la exploración robótica y humana en la órbita inferior de la Tierra y más allá, con el apoyo de un diálogo político internacional de alto nivel gubernamental que tenga como resultado un progreso social, intelectual y económico y que beneficie a los ciudadanos. Todo ello supone la creación de asociaciones mundiales compartiendo los retos y los objetivos pacíficos; el fomento de los avances científicos; el impulso de futuros descubrimientos; abordar los retos mundiales en el espacio y en la Tierra mediante el uso de una tecnología innovadora; inspirar a la sociedad, y especialmente a las generaciones más jóvenes, a través de esfuerzos colectivos e individuales, y facilitar la expansión económica y nuevas oportunidades empresariales.

34.

INVITA a la Comisión Europea, a la AEE y a los Estados miembros a continuar los debates a escala europea y con los socios internacionales con miras a definir una estrategia para después de 2020, y la participación europea en ella, como preparación de la próxima reunión de diálogo, que deberá tener en cuenta las aspiraciones, prioridades y recursos europeos.


(1)  Documento 7110/10.

(2)  En particular los artículos 4 y 189.

(3)  Documento 10085/11.

(4)  Documento 12475/11.

(5)  DO L 287 de 4.11.2011, p. 1.

(6)  Documento 15715/11.

(7)  Documento 16864/10.


DICTÁMENES

Supervisor Europeo de Protección de Datos

23.12.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 377/5


Dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial

2011/C 377/02

EL SUPERVISOR EUROPEO DE PROTECCIÓN DE DATOS,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, el artículo 16,

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en particular, sus artículos 7 y 8,

Vista la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (1),

Visto el Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (2), y en particular su artículo 28, apartado 2,

HA ADOPTADO EL SIGUIENTE DICTAMEN:

1.   INTRODUCCIÓN

1.

El 31 de marzo de 2011, la Comisión adoptó una propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial (en adelante, la «propuesta»).

1.1.   Consulta al SEPD

2.

La propuesta fue enviada por la Comisión al SEPD el 31 de marzo de 2011. El SEPD entiende esta comunicación como una solicitud de asesorar a las instituciones y organismos comunitarios, según lo previsto en el artículo 28, apartado 2, del Reglamento (CE) no 45/2001, de 18 de diciembre 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos [en adelante, el «Reglamento (CE) no 45/2001»]. Previamente (3), antes de que fuera adoptada la propuesta, el SEPD pudo proporcionar observaciones informales a la Comisión. El SEPD recibe con agrado la apertura del proceso, el cual ha ayudado a mejorar el texto desde el punto de vista de la protección de datos ya desde una fase temprana. Algunas de aquellas observaciones se han tenido en cuenta en la propuesta. El SEPD acoge con satisfacción la referencia a esta consulta en el preámbulo de la propuesta.

1.2.   Antecedentes generales

3.

En la Propuesta se entiende por ‘concesión de préstamos responsable’ que los acreedores e intermediarios han de poner cuidado en prestar a los consumidores importes a los que estos puedan hacer frente y que se adecúen a sus necesidades y circunstancias. La noción de préstamo responsable comporta que el consumidor facilite información pertinente, completa y exacta sobre su situación financiera, y que se propicie su toma de decisiones fundadas y sostenibles.

4.

La propuesta incluye una serie de factores que afectan a la decisión de otorgar un determinado crédito hipotecario, a la elección de un determinado producto hipotecario por el prestatario y a su capacidad para reembolsar el préstamo. Entre ellos, cabe citar la situación económica, las asimetrías de información, los conflictos de intereses, las lagunas e incoherencias legislativas, y otros, como son los conocimientos financieros del prestatario y las estructuras de financiación hipotecaria. Desde el punto de vista de la propuesta, en el origen de la crisis financiera hay que situar el comportamiento irresponsable de ciertos operadores del mercado. Por ello, la concesión y contratación de préstamos irresponsables son los objetivos que deben combatirse mediante la iniciativa legislativa, a fin de evitar que se repita la actual crisis financiera.

5.

Por tanto, la propuesta introduce requisitos prudenciales y de supervisión para los prestamistas así como derechos y obligaciones para los prestatarios, a fin de establecer un marco jurídico claro que garantice el mercado hipotecario de la Unión Europea frente a los efectos perturbadores sufridos durante la crisis financiera.

1.3.   Relación con el sistema de protección de datos de la Unión Europea

6.

La propuesta afecta a un número restringido de actividades que son relevantes desde el punto de vista del sistema de protección de datos de la Unión Europea. Estas guardan principalmente relación con la consulta por parte de los prestamistas y de los intermediarios de crédito de la denominada «base de datos de crédito», para evaluar la solvencia del consumidor, y con la facilitación de información de los consumidores a los acreedores o a los intermediarios de crédito.

7.

Al SEPD le complace destacar que en el texto actual de la propuesta se han incluido referencias importantes a las normas pertinentes en materia de protección de datos. Sin embargo, desea apuntar la necesidad de realizar otras aclaraciones. Por un lado, la propuesta no debería introducir disposiciones demasiado detalladas en relación con los principios de protección de datos, lo cual queda garantizado por la aplicabilidad a todas las operaciones de procesamiento de las legislaciones nacionales que incorporan la Directiva 95/46/CE. Por otro lado, el SEPD sugiere algunas mejoras en el texto con el fin de hacerlo más claro y con el objetivo de evitar que se establezcan los criterios que determinan los derechos de acceso a la base de datos de crédito en la legislación delegada.

2.   ANÁLISIS DE LA PROPUESTA

2.1.   Referencia a la Directiva 95/46/CE y la obligación de evaluación de la solvencia del consumidor

Considerando 30

8.

Al SEPD le complace observar que la propuesta ha introducido la referencia a la Directiva 95/46/CE en el preámbulo del texto de la Directiva. El considerando 30 introduce la aplicación general de la Directiva 95/46/CE a las actividades de tratamiento de datos desarrolladas en el contexto de la evaluación de la solvencia de los consumidores.

9.

Sin embargo, a fin de reflejar el hecho de que todas las operaciones de tratamiento de datos deben llevarse a cabo de conformidad con las normas de desarrollo y que las distintas legislaciones nacionales que aplican dicha Directiva son las referencias adecuadas, la propuesta podría introducir un artículo general con la siguiente redacción: «Todos los tratamientos de datos personales realizados en virtud de la presente Directiva deberán ser conformes con las legislaciones nacionales pertinentes de aplicación de la Directiva 95/46/CE». Con la introducción de dicho artículo, podrían eliminarse las referencias específicas a la Directiva del artículo 15, apartado 3, y del artículo 16, apartado 4.

Artículo 14

10.

El artículo 14 de la propuesta introduce una obligación para los prestamistas de evaluar en profundidad la solvencia del consumidor. Esta evaluación deberá estar basada en determinados criterios como los ingresos de este, sus ahorros, sus deudas y otros compromisos financieros. Esta obligación podría tener un impacto significativo sobre la intimidad de las personas que desean un crédito, ya que la clase y la cantidad de información a la que el prestamista podría tener acceso es potencialmente muy amplia. Por tanto, el SEPD recibe con agrado la introducción de especificaciones en el texto por lo que se refiere a limitar la búsqueda por parte del prestamista a la información «necesaria» obtenida por el mismo. El artículo establece en términos generales que esta información únicamente pueda ser obtenida de las «fuentes internas o externas que resulten pertinentes». El SEPD recibe con agrado la referencia explícita a los principios de necesidad y de proporcionalidad consagrados en el artículo 6 de la Directiva 95/46/CE, aunque sugiere, sin embargo, que se especifiquen de forma más detallada, en la medida de lo posible, cuáles son las fuentes de las que pueden obtenerse dicha información.

2.2.   Consulta de la base de datos de crédito

11.

La base de datos de crédito se menciona por primera vez en el considerando 27, en el que se destaca su utilidad en el contexto de la evaluación de la solvencia y durante la vigencia del préstamo. El considerando también especifica que, según lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE, el consumidor debe ser informado sobre la consulta de una base de datos de crédito y debe poder acceder, rectificar, bloquear o suprimir los datos que contenga dicha base de datos. El artículo 14 introduce obligaciones específicas sobre el prestamista en relación con una posible denegación de la solicitud de crédito, en particular cuando esté relacionada con la consulta de la «base de datos».

12.

En el artículo 16 se incluyen otras disposiciones más generales que establecen los criterios de «acceso a la base de datos». El artículo 16 tiene una formulación muy amplia («Cada Estado miembro garantizará que todos los prestamistas puedan acceder sin discriminación a las bases de datos utilizadas en ese Estado miembro, a efectos de evaluar […] la solvencia […] y de verificar que este cumple con las obligaciones crediticias […]»). El texto no especifica si las bases de datos deberían estar específicamente diseñadas para dichas verificaciones de solvencia, ni quién es el responsable de la base de datos, qué tipo de información debería incluirse en la base de datos, ni qué implica «verificar» el cumplimiento por parte del consumidor, entre otros. El SEPD entiende que las bases de datos de crédito tienen distintas estructuras y están establecidas en diferentes marcos jurídicos en los diversos Estados miembros y que una armonización total de los criterios mencionados anteriormente está más allá del alcance de la Directiva. El objeto de la propuesta sería, sin embargo, introducir condiciones de acceso a la base de datos armonizadas de manera que, por ejemplo, un prestamista de Bélgica pueda tener acceso al historial de crédito de un consumidor de Italia (aunque las bases de datos belga e italiana puedan ser distintas) en las mismas condiciones que los prestamistas italianos, si el consumidor solicita una hipoteca en Bélgica. Los detalles de los criterios para un acceso armonizado se especificarán con más detalle en los actos delegados de la Comisión (véase el artículo 16, apartado 2). El SEPD destaca asimismo la referencia a la Directiva 95/46/CE en el artículo 16, apartado 4 (4).

13.

El SEPD ya ha expresado su opinión de que las medidas que tengan un impacto significativo sobre la intimidad de los ciudadanos no pueden ser tratadas en la legislación delegada. Algunos detalles pueden elaborarse en dicha legislación. Sin embargo, las principales implicaciones para los ciudadanos deberían ser claras y consensuadas en la legislación adoptada sobre la base del procedimiento legislativo ordinario. Desde la perspectiva de la protección de datos, el SEPD está especialmente preocupado por la aparente contradicción entre la posibilidad general de consulta de la base de datos por parte de (una serie todavía no identificable de) los operadores de crédito, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 y la obligación «leve» introducida en el considerando 27, en concreto que «[…] deben informar de ello al consumidor», «el cual debe poder acceder a la información […] al objeto, en su caso, de rectificar o suprimir los datos personales tratados en la misma y que le conciernan o bloquear el acceso a tales datos […]». Desde el punto de vista del SEPD, la posibilidad concreta de ejercer los derechos del interesado, de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE está vinculada a la posibilidad de identificar los posibles destinatarios de los datos personales incluidos en la base de datos de crédito. La eficacia de la referencia a los derechos incluidos en la Directiva 95/46/CE podría verse, por tanto, neutralizada por la imposibilidad de que el interesado identifique de manera clara y preventiva a las personas físicas o jurídicas que pueden tener acceso a la base de datos.

14.

El SEPD sugiere, por tanto, algunas modificaciones al texto de la Directiva con la finalidad de solucionar las carencias identificadas anteriormente. Todo (5) acceso a la base de datos debería estar sujeto a las siguientes condiciones, las cuales deberían introducirse en el texto del artículo 16: i) la definición de los criterios sobre la base de los cuales los prestamistas o los intermediarios de crédito podrán tener acceso a la base de datos y, en particular, aclarar si únicamente los prestamistas o los intermediarios de crédito que hayan celebrado un contrato con un consumidor o a quienes el consumidor exija que tome medidas para establecer una relación contractual con él (6) pueden tener acceso a los datos que le conciernen; ii) la obligación de comunicar por adelantado al consumidor que un determinado prestamista o intermediario de crédito tiene la intención de acceder a sus datos personales de la base de datos; iii) la obligación de comunicar al mismo tiempo al consumidor sus derechos de acceso, rectificación, bloqueo o supresión de los datos que le conciernan de la base de datos, en virtud de los principios de la Directiva 95/46/CE.

15.

Como consecuencia de la introducción de dichos criterios y obligaciones generales en el texto, la disposición específica del artículo 14, apartado 2, letra c), y del considerando 29, relacionada con la obligación de comunicar al consumidor el acceso a la base de datos en caso de denegación de la solicitud de crédito, podría ser suprimida del texto de la propuesta.

3.   CONCLUSIÓN

16.

El SEPD recibe con agrado la referencia específica a la Directiva 95/46/CE de la propuesta. Sin embargo, sugiere que se realicen pequeñas modificaciones en el texto a fin de aclarar la aplicabilidad de los principios de protección de datos a las operaciones de tratamiento amparadas por la propuesta. En especial:

para reflejar mejor el hecho de que las normas nacionales de aplicación de la Directiva 95/46/CE constituyen las referencias adecuadas y hacer hincapié en que todas las operaciones de tratamiento de datos deberán llevarse a cabo conforme a lo dispuesto en dichas normas, el SEPD sugiere introducir un nuevo artículo con una redacción específica a tal efecto, lo cual permitiría eliminar del texto de la propuesta las otras referencias a la Directiva 95/46/CE;

el texto de la propuesta podría especificar de modo más detallado las fuentes de las que puede obtenerse la información sobre la solvencia del consumidor;

el texto de la propuesta debería incluir la definición de los criterios para poder consultar la base de datos y las obligaciones de comunicar los derechos de los interesados antes de que se produzca cualquier acceso a la base de datos, garantizando de este modo las posibilidades concretas y efectivas de que los interesados ejerzan sus derechos.

Hecho en Bruselas, el 25 de julio de 2011.

Giovanni BUTTARELLI

Asistente del Supervisor Europeo de Protección de Datos


(1)  DO L 281 de 23.11.1995, p. 31 (en adelante, la «Directiva 95/46/CE»).

(2)  DO L 8 de 12.1.2001, p. 1.

(3)  En diciembre de 2010.

(4)  El artículo se entiende «sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 95/46/CE […]». Véase, sin embargo, el apartado 9 en el cual se sugiere la modificación de dicho artículo.

(5)  Debe entenderse que este término hace referencia a todos los accesos por parte de cualquier prestamista autorizado en cualquier momento.

(6)  Véase el artículo 7, letra b), de la Directiva 95/46/CE.


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

23.12.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 377/8


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 377/03

Fecha de adopción de la decisión

6.7.2010

Número de referencia de ayuda estatal

N 261/09

Estado miembro

Alemania

Región

Mecklenburg-Vorpommern

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Liebherr MCCtec Rostock GmbH

Base jurídica

Investitionszulagengesetz 2007 vom 23. Februar 2007, Investitionszulagengesetz 2010 vom 7. Dezember 2008, 36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ vom 12. April 2007

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Desarrollo regional, Empleo

Forma de la ayuda

Subvención directa, Desgravación fiscal

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 22,33 millones EUR

Intensidad

17,21 %

Duración

2010-2015

Sectores económicos

Sector industrial

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Landesförderinstitut Mecklenburg-Vorpommern

Werkstr. 213

19061 Schwerin

DEUTSCHLAND

Finanzamt Ribnitz-Damgarten

Postfach 1061

18301 Ribnitz-Damgarten

DEUTSCHLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

22.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32037 (10/N)

Estado miembro

Suecia

Región

Västra Götalands län

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Broadband development in Västra Götaland

Base jurídica

Lagen (2010:630) om regionalt utvecklingsansvar i vissa län, förordning (2007:713) om regionalt tillväxtarbete och Kommunallagen (1991:900).

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Desarrollo regional

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 350 millones SEK

Intensidad

Duración

hasta el 2014

Sectores económicos

Correos y telecomunicaciones

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Västra Götalandsregionen

Box 1091

SE-405 23 Göteborg

SVERIGE

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

8.11.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33076 (11/N)

Estado miembro

España

Región

Pais Vasco

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Régimen de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual en el País Vasco

Base jurídica

Orden de 25 de mayo de 2011, de la Consejera de Cultura de País Vasco, por la que se convoca la concesión de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual.

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Promoción de la cultura, Desarrollo sectorial

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 3,02 millones EUR

 

Importe total de la ayuda prevista 3,02 millones EUR

Intensidad

50 %

Duración

1.4.2011-31.3.2012

Sectores económicos

Medios de comunicación

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Dirección de Promoción de la Cultura

Departamento de Cultura

Gobierno Vasco

C/ Donostia-San Sebastián, 1

01010 Vitoria-Gasteiz

ESPAÑA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

8.11.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33077 (11/N)

Estado miembro

Reino Unido

Región

North East

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Northumberland Uplands Rural Community Broadband

Base jurídica

Local Government Act 2003

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Desarrollo sectorial, Desarrollo regional

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 0,5 millones GBP

 

Importe total de la ayuda prevista 0,5 millones GBP

Intensidad

70 %

Duración

1.11.2011-1.4.2012

Sectores económicos

Correos y telecomunicaciones

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Northumberland County Council

Regeneration Programmes & Funding Team

County Hall

Morpeth

NE61 2EF

UNITED KINGDOM

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

25.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33221 (11/N)

Estado miembro

Suecia

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Amendment of the State aid broadband scheme within the framework of the rural development program (modification of N 30/10).

Base jurídica

Förordning om ändring i förordningen (2007:481) om stöd för landsbygdsutvecklingsåtgärder

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Desarrollo regional

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 453 millones SEK

Intensidad

Duración

2010-2013

Sectores económicos

Correos y telecomunicaciones

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Länsstyrelserna i respektive län, Sametinget

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

8.11.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33241 (11/N)

Estado miembro

Chipre

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Κρατική ενίσχυση προς το Μέγαρο Πολιτισμού Κύπρου

Base jurídica

Απόφαση του υπουργικού συμβουλίου της Δημοκρατίας της Κύπρου αριθ. 64.387 της 27ης Σεπτεμβρίου 2006 και Απόφαση του υπουργικού συμβουλίου της Δημοκρατίας της Κύπρου αριθ. 35/2011 της 10ης Ιανουαρίου 2011

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Promoción de la cultura

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 140,18 millones EUR

Intensidad

100 %

Duración

2011-2024

Sectores económicos

Servicios recreativos, culturales y deportivos

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού της Κύπρου — Ιφηγενίας 27 Λευκωσία

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


23.12.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 377/13


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE excepto en lo referente a los productos contemplados en el anexo I del Tratado)

2011/C 377/04

Fecha de adopción de la decisión

11.11.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33043 (11/N)

Estado miembro

Países Bajos

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Flexibele afschrijving milieu-investeringen (VAMIL) — konijnenstallen

Base jurídica

Wet inkomstenbelasting 2001, artikelen 3.30a, eerste lid, en 3.31 (Wet werken aan winst, artikel I, onderdeel D en Da); Aanwijzingsregeling willekeurige afschrijving en investeringsaftrek milieu-investeringen 2009, artikel 1 en bijlage

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Inversiones en las explotaciones agrícolas

Forma de la ayuda

Reducción de la base imponible

Presupuesto

 

Presupuesto total: 0,60 millones EUR

 

Presupuesto anual: 0,15 millones EUR

Intensidad

18,80 %

Duración

hasta el 31.12.2014

Sectores económicos

Producción ganadera

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Ministerie van Financiën

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

NEDERLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

31.10.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33157 (11/N)

Estado miembro

Bulgaria

Región

Bulgaria

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Помощ за инвестиции в земеделски стопанства чрез преотстъпване на корпоративен данък

Base jurídica

Чл. 189б от Закона за корпоративно подоходно облагане,

Чл. 48, ал. 6—7 от Закон за данъците върху доходите на физическите лица

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Inversiones en las explotaciones agrícolas

Forma de la ayuda

Desgravación fiscal

Presupuesto

Presupuesto total: 132,02 millones BGN

Intensidad

50 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Agricultura, ganadería, silvicultura y pesca

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Национална агенция за приходите

бул. Княз Дондуков № 52

1000 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

18.11.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33372 (11/N)

Estado miembro

Alemania

Región

Saarland

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Förderung der Erhaltung von genetischen Ressourcen in der Landwirtschaft (Erhaltung genetischer Ressourcen EGR)

Base jurídica

Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe «Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes» (GAK) vom 21. Juli 1988 (BGBl. I S. 1055) in der jeweils geltenden Fassung in Verbindung mit dem jeweiligen vom Planungsausschuss der Gemeinschaftsaufgabe «Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes» beschlossenen Rahmenplan, hier: Grundsätze für die Förderung der Erhaltung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft;

Verwaltungsvorschrift Förderung der Erhaltung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft (Erhaltung genetischer Ressourcen — EGR);

§§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung (LHO);

Verwaltungsvorschrift über den Vollzug der Landeshaushaltsordnung (VV—LHO) in der jeweils geltenden Fassung.

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Compromisos agroambientales

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Presupuesto total: 0,09 millones EUR

Intensidad

90 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Agricultura, ganadería, silvicultura y pesca

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft

Franz-Josef-Röder-Str. 17

66119 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

18.11.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33429 (11/N)

Estado miembro

Rumanía

Región

România

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Acordarea unui ajutor de stat producătorilor de cartofi afectați de organismele de carantină dăunătoare culturii cartofului

Base jurídica

Proiect de Hotărâre de Guvern privind Normele metodologice de acordare a ajutoarelor de stat producătorilor de cartofi afectați de organismele de carantină dăunătoare culturii cartofului;

Ordonanța Guvernului nr. 14/2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli, începând cu anul 2010, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 74/2010.

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Enfermedades vegetales

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Presupuesto total: 27,30 millones RON

Intensidad

100 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con las mismas

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale

Bd. Carol I nr. 24, sector 3

București

ROMÂNIA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

21.11.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33800 (11/N)

Estado miembro

España

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Aides aux groupements de producteurs dans les secteurs ovin et caprin

Base jurídica

Real Decreto 104/2008, de 1 de febrero, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones a las agrupaciones de productores en los sectores ovino y caprino

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Constitución de agrupaciones de productores, Inversiones en las explotaciones agrícolas

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Presupuesto total: 20 millones EUR

 

Presupuesto anual: 20 millones EUR

Intensidad

50 %

Duración

1.1.2012-31.12.2012

Sectores económicos

Explotación de ganado ovino y caprino

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino

Alfonso XIII, 62

28071 Madrid

ESPAÑA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Consejo

23.12.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 377/17


Aviso a aquellas personas, grupos o entidades que han sido incluidos en la lista contemplada en el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) no 2580/2001 del Consejo sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo

[véase el anexo del Reglamento (UE) no 1375/2011 del Consejo]

2011/C 377/05

Se comunica a las personas, grupos y entidades incluidos en la lista del Reglamento (UE) no 1375/2011 del Consejo (1), la siguiente información.

El Consejo de la Unión Europea ha resuelto que los motivos para incluir a las personas, grupos y entidades que figuran en la citada lista de personas, grupos y entidades sujetos a las medidas restrictivas dispuestas en virtud del Reglamento (CE) no 2580/2001 del Consejo, de 27 de diciembre de 2001, sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo (2), siguen siendo válidos. Por consiguiente, el Consejo ha decidido mantener a dichas personas, grupos y entidades en la lista.

El Reglamento (CE) no 2580/2001, de 27 de diciembre de 2001, dispone la congelación de fondos, otros activos financieros y recursos económicos pertenecientes a las personas, grupos y entidades afectados, y que no se pondrán fondos, otros activos financieros ni recursos económicos a disposición de los mismos, directa ni indirectamente.

Se señala a las personas, grupos y entidades afectados la posibilidad de presentar a las autoridades y organismos competentes de los Estados miembros correspondientes, enumerados en el anexo del Reglamento, una solicitud para obtener la autorización de utilizar los fondos congelados para satisfacer necesidades esenciales o efectuar pagos específicos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5, apartado 2, de dicho Reglamento. Una lista actualizada de las autoridades u organismos competentes figura en la siguiente dirección de Internet:

http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm

Las personas, grupos y entidades afectados podrán presentar una solicitud para obtener la exposición de motivos del Consejo sobre su inclusión en la citada lista (a menos que la exposición de motivos ya les haya sido comunicada), enviándola a la siguiente dirección:

Consejo de la Unión Europea

(A la atención de: PC 931 designaciones)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Las personas, grupos y entidades afectados podrán cursar en cualquier momento a la mencionada dirección del Consejo una solicitud, junto con la documentación probatoria correspondiente, para que se reconsidere la decisión de mantenerlos en la citada lista. Dichas solicitudes se estudiarán cuando se reciban. En este sentido, se advierte a las personas, grupos y entidades afectados de que el Consejo revisa periódicamente la lista, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1, apartado 6, de la Posición Común 2001/931/PESC. Para que las solicitudes se estudien en la próxima revisión, deberán presentarse el 29 de febrero de 2012, a más tardar.

Se advierte a las personas, grupos y entidades afectados de la posibilidad de interponer recurso contra el Reglamento del Consejo ante el Tribunal General de la Unión Europea, con arreglo a las condiciones establecidas en el artículo 263, párrafos cuarto y sexto, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.


(1)  DO L 343 de 23.12.2011, p. 10.

(2)  DO L 344 de 28.12.2001, p. 70.


Comisión Europea

23.12.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 377/19


Tipo de cambio del euro (1)

22 de diciembre de 2011

2011/C 377/06

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,3047

JPY

yen japonés

101,93

DKK

corona danesa

7,4336

GBP

libra esterlina

0,83250

SEK

corona sueca

8,9952

CHF

franco suizo

1,2232

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

7,7640

BGN

lev búlgaro

1,9558

CZK

corona checa

25,625

HUF

forint húngaro

306,45

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,6965

PLN

zloty polaco

4,4352

RON

leu rumano

4,3000

TRY

lira turca

2,4650

AUD

dólar australiano

1,2878

CAD

dólar canadiense

1,3369

HKD

dólar de Hong Kong

10,1523

NZD

dólar neozelandés

1,6888

SGD

dólar de Singapur

1,6884

KRW

won de Corea del Sur

1 509,47

ZAR

rand sudafricano

10,6521

CNY

yuan renminbi

8,2705

HRK

kuna croata

7,5156

IDR

rupia indonesia

11 820,58

MYR

ringgit malayo

4,1261

PHP

peso filipino

56,989

RUB

rublo ruso

41,0980

THB

baht tailandés

40,785

BRL

real brasileño

2,4218

MXN

peso mexicano

17,9918

INR

rupia india

68,6660


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.