|
ISSN 1725-244X |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
51o año |
|
Número de información |
Sumario |
Página |
|
|
II Comunicaciones |
|
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2008/C 303/01 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.5148 — Deutsche Telekom/OTE) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informaciones |
|
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2008/C 303/02 |
||
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS |
|
|
2008/C 303/03 |
||
|
|
V Anuncios |
|
|
|
PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS |
|
|
|
Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO) |
|
|
2008/C 303/04 |
||
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2008/C 303/05 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5400 — LCR/Exel/Argent) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2008/C 303/06 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5375 — Electrabel Deutschland/WSW Wuppertaler Stadtwerke/WSW Energie & Wasser) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2008/C 303/07 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5413 — Fujitsu/Fujitsu Siemens Computers) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2008/C 303/08 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5294 — Schaeffler/Continental) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2008/C 303/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
|
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/1 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto COMP/M.5148 — Deutsche Telekom/OTE)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 303/01)
El 2 de octubre de 2008, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:
|
— |
en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales, |
|
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32008M5148. EUR-Lex es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informaciones
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/2 |
Tipo de cambio del euro (1)
25 de noviembre de 2008
(2008/C 303/02)
1 euro=
|
|
Moneda |
Tipo de cambio |
|
USD |
dólar estadounidense |
1,2811 |
|
JPY |
yen japonés |
123,08 |
|
DKK |
corona danesa |
7,4541 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,85375 |
|
SEK |
corona sueca |
10,3445 |
|
CHF |
franco suizo |
1,5440 |
|
ISK |
corona islandesa |
265,00 |
|
NOK |
corona noruega |
9,0815 |
|
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
|
CZK |
corona checa |
25,458 |
|
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
|
HUF |
forint húngaro |
262,30 |
|
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
|
LVL |
lats letón |
0,7093 |
|
PLN |
zloty polaco |
3,8354 |
|
RON |
leu rumano |
3,8098 |
|
SKK |
corona eslovaca |
30,342 |
|
TRY |
lira turca |
2,0393 |
|
AUD |
dólar australiano |
2,0086 |
|
CAD |
dólar canadiense |
1,5912 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
9,9329 |
|
NZD |
dólar neozelandés |
2,3779 |
|
SGD |
dólar de Singapur |
1,9448 |
|
KRW |
won de Corea del Sur |
1 939,59 |
|
ZAR |
rand sudafricano |
12,8180 |
|
CNY |
yuan renminbi |
8,7448 |
|
HRK |
kuna croata |
7,1296 |
|
IDR |
rupia indonesia |
16 013,75 |
|
MYR |
ringgit malayo |
4,6389 |
|
PHP |
peso filipino |
63,380 |
|
RUB |
rublo ruso |
35,2125 |
|
THB |
baht tailandés |
45,140 |
|
BRL |
real brasileño |
3,0243 |
|
MXN |
peso mexicano |
17,1998 |
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/3 |
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001
(2008/C 303/03)
Ayuda no: XA 289/08
Estado miembro: Italia
Región: Regione Lombardia (Comunità Montana Valtellina di Sondrio)
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Aiuti per la ricomposizione fondiaria — Accorpamento fondiario di terreni agricoli
Base jurídica:
|
— |
Bozza di deliberazione del Consiglio direttivo della Comunità Montana Valtellina di Sondrio «Concessione di aiuti per la ricomposizione fondiaria (accorpamento fondiario di terreni agricoli mediante acquisto o permuta). Approvazione iniziativa»; |
|
— |
Decreto legislativo 29.3.2004 n. 99 «Disposizioni in materia di soggetti e attività, integrità aziendale e semplificazione amministrativa, a norma dell'art. 1 lettere d), f), g), l), ee) della legge 7.3.2003 n. 38» — capo II «integrità aziendale» artt. 7 e 9; |
|
— |
Legge 7.3.2003 n. 38 «Disposizioni in materia di agricoltura» — art. 1; |
|
— |
Decreto legislativo 18.5.2001 n. 228 «Orientamento e modernizzazione del settore agricolo, a norma dell'art. 7 della legge 5.3.2001 n. 57» — capo II «contratti agrari, integrità aziendale e distretti» |
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Gasto máximo anual presupuestado para toda la iniciativa: 30 000 EUR/año
Intensidad máxima de la ayuda: La ayuda se concederá exclusivamente para sufragar los gastos legales y administrativos, hasta el 100 % de los gastos efectivamente realizados
Fecha de aplicación: A partir de la fecha de publicación del número de registro de la solicitud de exención en la página web de la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural de la Comisión
Duración del régimen o de la ayuda individual: Hasta el 31 de diciembre de 2013
Objetivo de la ayuda: La ayuda se ajusta a lo establecido en el artículo 13, «Ayudas para concentración parcelaria», del Reglamento (CE) no 1857/2006. La ayuda concedida se destinará únicamente a cubrir los gastos legales y administrativos, hasta el 100 % de los gastos efectivamente realizados asociados y derivados de las actuaciones necesarias para la compra o permuta de terrenos agrícolas con vistas a la concentración parcelaria. El objetivo de la ayuda es contrarrestar la excesiva fragmentación de los terrenos. Está demostrado que la excesiva atomización de la propiedad agrícola (típica de las zonas marginales de montaña) supone un obstáculo para el mantenimiento y gestión de los terrenos en las zonas de montaña y tiene incidencias negativas en el plano hidrogeológico, medioambiental y paisajístico, debido al abandono de los propios terrenos
Sector o sectores beneficiarios: Terrenos agrícolas de montaña del ámbito jurisdiccional de la «Comunità Montana Valtellina di Sondrio»
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:
|
Comunità Montana Valtellina di Sondrio |
|
via Nazario Sauro n. 33 |
|
I-23100 Sondrio |
Dirección web: www.agricoltura.regione.lombardia.it, pulsar en «Per saperne di più», y, a continuación, en «Aiuti di Stato».
www.cmsondrio.it, pulsar en «versione integrale», y, a continuación, en «area agricoltura», «agricoltura», «accorpamento fondiario»
Enrica GENNARI
Il Dirigente della Struttura
Raccordo con le Politiche Nazionali e Comunitarie
Ayuda no: XA 294/08
Estado miembro: Reino de España
Región: Comunidad Autónoma de Canarias
Denominación del régimen de ayuda: Subvenciones destinadas al fomento de las Agrupaciones de Defensa Sanitaria Ganaderas de Canarias
Base jurídica: Proyecto de Orden de la Consejería De Agricultura, Ganadería, Pesca Y Alimentación por la que se convocan las subvenciones destinadas al fomento de las Agrupaciones de Defensa Sanitaria Ganaderas de Canarias
Gasto anual previsto en virtud del régimen ayuda: Setecientos ochenta y siete mil cuatrocientos nueve euros con nueve céntimos (787 409,09 EUR)
Intensidad máxima de la ayuda: Según lo establecido en la Base 3a del Proyecto de Orden, el importe de la subvención sobre el presupuesto aprobado por la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, podrá ser, de hasta el 75 % del coste del programa. Por su parte, la ayuda podrá ser financiada con hasta un máximo del 50 % del programa sanitario, con cargo a los créditos destinados por el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA)
Fecha de aplicación: A partir de la fecha de publicación del número de registro de la solicitud de exención prevista e el Reglamento (CE) no 1857/2006 en la página web de la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural de la Comisión Europea
Duración del régimen o de la ayuda individual: Hasta el 6 de octubre de 2008, o hasta agotar el crédito destinado a financiar dichas ayudas (787 409,09 EUR)
Objetivo de la ayuda: Elevar el nivel sanitario-zootécnico de las explotaciones ganaderas mediante el establecimiento y ejecución de programas presentados por Agrupaciones de Defensa Sanitaria Ganaderas (ADSG), de prevención y erradicación de enfermedades de los animales o infestaciones parasitarias, y mejora de sus condiciones higiénicas a través de controles veterinarios que permitan elevar el nivel productivo y sanitario de las explotaciones, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10 del Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001
Sector o sectores beneficiarios: Al amparo de lo establecido en el artículo10 del Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001, serán beneficiarios de la ayuda, todas aquellas pequeñas y medianas empresas agrarias del sector ganadero, que pertenezca a una Agrupación de Defensa Sanitaria Ganadera (ADSG), conforme a lo dispuesto en el Real Decreto no 1880/1996, de 2 de agosto (BOE no 229, de 21 de septiembre de 1996), que realicen los programas sanitarios previstos en el apartado 2 de la base 1, del proyecto de Orden en las explotaciones ganaderas dedicadas a la producción primaria de productos ganaderos, siempre que reúnan los requisitos establecidos en el anexo I del Reglamento (CE) no 70/2005 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:
|
Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación (Dirección General de Ganadería) |
|
Edificio Usos Múltiples II |
|
Avda. José Manuel Guimerá, 10, 3a planta |
|
E-38071 Santa Cruz de Tenerife |
Dirección web: http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/reglamento_CE_pynes.htm
http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/doc/otros/Reglamento_CE_1857_2006/Orden_ADS.pdf
Información adicional: —
Las Palmas de Gran Canaria, 21 de julio de 2008.
Ildefonso SOCORRO QUEVEDO
Director General de Asuntos Económicos con la Unión Europea
Ayuda no: XA 297/08
Estado miembro: Francia
Región: Departamento de Isere
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de la ayuda individual: Aides aux investissements de diversification agricole sans transformation
Base jurídica:
|
— |
artículo 4 del Reglamento (CE) no 1857/2006, |
|
— |
articles L 1511-1 et suivants et articles L 3231-1 et suivants du code général des collectivités territoriales |
Gasto anual previsto en virtud del régimen: 100 000 EUR
Intensidad máxima de la ayuda: El porcentaje de intervención será del 35 % de los costes subvencionables sin rebasar:
17 143 EUR, si se pone en marcha un solo tipo de actividad (por ejemplo, la venta directa en la explotación en un local no separado),
34 286 EUR, si se ponen en marcha al menos dos tipos de actividad (por ejemplo, una nueva producción y la venta directa en la explotación en un local no separado).
La ayuda se abonará en uno o dos pagos en función de los justificantes facilitados. El saldo se asignará a más tardar tres años después de la fecha de notificación al beneficiario de la subvención por el Presidente del Consejo General de Isere, previa entrega de las facturas pagadas, y de una declaración de finalización de los trabajos
Fecha de aplicación: A partir de la fecha de publicación del número de registro de la solicitud de exención en el sitio de la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural de la Comisión
Duración del régimen o de la ayuda individual: Hasta el 31 de diciembre de 2013
Objetivo de la ayuda: El régimen proyectado tendrá por objeto ayudar a las inversiones materiales de los proyectos de diversificación agrícola.
Las inversiones subvencionables que se beneficiarán del presente dispositivo deberán vincularse a la consecución de los objetivos siguientes:
mejorar y reconvertir la producción, mediante la diversificación de las producciones y las actividades que respondan a un mercado favorable fuente de valor añadido, en coherencia con el proyecto de territorio,
mejorar el nivel global de los resultados de la explotación y frenar la reducción del número de explotaciones agrarias a través de la diversificación de las fuentes de ingresos.
Gracias a las ayudas proyectadas, podrán financiarse, en particular, nuevas producciones como miel, frutas y hortalizas frescas, huevos, aves de corral, etc, así como los equipamientos necesarios para su venta directa en los locales de la explotación.
Las inversiones beneficiadas se refieren al material y a los equipamientos específicos vinculados a la producción primaria de estos nuevos productos y, en su caso, a su acondicionamiento para la venta al por menor en la explotación (como por ejemplo, colmenas, gradas almohazas, arrancadoras de patatas, material apícola, armarios frigoríficos, balanzas electrónicas, ensacadoras …)
Sector o sectores afectados: Las PYME del conjunto del sector de la producción agrícola del departamento
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda:
|
Monsieur le Président du Conseil général de l'Isère |
|
Direction de l'aménagement des territoires |
|
Service agriculture et forêt |
|
7 rue Fantin Latour – BP 1096 |
|
F-38022 Grenoble Cedex 1 |
Dirección web: http://www.cg38.fr/uploads/Document/e2/WEB_CHEMIN_35597_1217342303.pdf
Ayuda no: XA 318/08
Estado miembro: Estonia
Región: Estonia
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Põllumajandustootja asendamise toetus
Base jurídica:
|
1) |
„Maaelu- ja põllumajandusturu korraldamise seaduse” § 7 ja § 11 |
|
2) |
Põllumajandustootja asendamise toetuse saamiseks esitatavad nõuded, toetuse taotluse esitamise ja taotluse menetlemise kord (eelnõu) |
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Gasto anual: 2 000 000 EEK (alrededor de 127 823 EUR)
Intensidad máxima de la ayuda: La intensidad puede llegar al 100 % de los costes subvencionables de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006
Fecha de aplicación:
Duración:
Objetivo: La ayuda se ajusta a lo dispuesto en el artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006 [los costes subvencionables se indican en el artículo 15, apartado 2, letra b)].
La ayuda tiene una intensidad de hasta el 100 % y no contempla la entrega directa de pagos en efectivo a los productores
Sector o sectores interesados: Sector ganadero (código A104 de la NACE)
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas:
|
Ministère de l'agriculture |
|
Lai 39/41 |
|
EE-15056 Tallin |
Dirección web: http://www.agri.ee/?id=10989
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=12997647
Información adicional: —
Ayuda no: XA 324/08
Estado miembro: España
Región: Comunidad Valenciana
Empresa que recibe la ayuda individual: Universidad Politécnica de Valencia
Base jurídica: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat
Gasto anual previsto: 30 000 EUR durante 2008
Intensidad máxima de la ayuda: 100 %
Fecha de aplicación: A partir de la fecha de publicación del número de registro de la solicitud de exención en la página web de la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural de la Comisión
Duración de la ayuda individual: Año 2008
Objetivo de la ayuda: Fomento de la ganadería mediante la formación de los agentes que intervienen en la ganadería y aquellas actividades de asesoría y servicio técnico del sector ganadero [artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006].
Comprenderá los costes subvencionables de formación a ganaderos (costes de organización del programa de formación, gastos de viajes y dietas de los participantes), servicios de asesoría prestados por terceros (no habituales de la empresa), organización de foros de intercambio de conocimientos, publicaciones como catálogos o sitios web
Sectores beneficiados: Sector ganadero
Organismo que conceda la ayuda:
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
E-46010 Valencia |
Información adicional: —
Dirección web: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/UPV.pdf
Valencia, 2 de julio de 2008.
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La directora general de Producción Agraria
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS
Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO)
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/7 |
CONVOCATORIA DE OPOSICIÓN GENERAL EPSO/AD/142/08
(2008/C 303/04)
La Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO) organiza la oposición general EPSO/AD/142/08 para la contratación de traductores (AD 5) de lengua española.
La convocatoria de oposición se publica en español exclusivamente, en el Diario Oficial C 303 A de 26.11.2008.
Más información en la página web de EPSO: http://europa.eu/epso
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/8 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5400 — LCR/Exel/Argent)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 303/05)
|
1. |
El 17 de noviembre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas KXC (LCR) GP Investment Limited («LCR», Reino Unido), KXC (EXEL) GP Investment Limited («Exel», Reino Unido) y Argent King's Cross Nominee Limited («Argent», Reino Unido) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de una empresa de nueva creación. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5400 — LCR/Exel/Argent, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/9 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5375 — Electrabel Deutschland/WSW Wuppertaler Stadtwerke/WSW Energie & Wasser)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 303/06)
|
1. |
El 18 de noviembre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas Electrabel Deutschland AG («EBLD», Alemania), perteneciente al grupo GdF Suez y WSW Wuppertaler Stadtwerke GmbH («WSW GmbH», Alemania) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de WSW Energie & Wasser AG («WSW AG», Alemania) mediante la adquisición de sus acciones. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5375 — Electrabel Deutschland/WSW Wuppertaler Stadtwerke/WSW Energie & Wasser, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/10 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5413 — Fujitsu/Fujitsu Siemens Computers)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 303/07)
|
1. |
El 20 de noviembre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Fujitsu Limited («Fujitsu», Japón) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de la totalidad de Fuijtsu Siemens Computers (Holding) BV («Fujitsu Siemens Computers», Países Bajos) mediante la adquisición de sus acciones. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5413 — Fujitsu/Fujitsu Siemens Computers, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/11 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5294 — Schaeffler/Continental)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 303/08)
|
1. |
El 14 de noviembre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Schaeffler KG («Schaeffler», Alemania) perteneciente al grupo INA-Holding Schaeffler KG («grupo Schaeffler», Alemania) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de la totalidad de Continental AG («Continental», Alemania) mediante oferta pública anunciada el 29 de julio de 2008). |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5294 — Schaeffler/Continental, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
|
26.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 303/s3 |
NOTA AL LECTOR
Las instituciones han decidido no mencionar en sus textos la última modificación de los actos citados.
Salvo indicación en contrario, se entenderá que los actos a los que se hace referencia en los textos aquí publicados son los actos en su versión actualmente en vigor.