|
ISSN 1725-244X |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 317 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
47o año |
|
Número de información |
Sumario |
Página |
|
|
I Comunicaciones |
|
|
|
Consejo |
|
|
2004/C 317/1 |
||
|
2004/C 317/2 |
||
|
2004/C 317/3 |
||
|
|
Comisión |
|
|
2004/C 317/4 |
||
|
2004/C 317/5 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.3572 — CEMEX/RMC) ( 1 ) |
|
|
|
II Actos adoptados en aplicación del título VI del Tratado de la Unión Europea |
|
|
2004/C 317/6 |
||
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
|
ES |
|
I Comunicaciones
Consejo
|
22.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 317/1 |
DECISIÓN DEL CONSEJO
de 2 de diciembre de 2004
que modifica la Decisión de 27 de marzo de 2000 por la que se autoriza al Director de Europol para que entable negociaciones sobre acuerdos con terceros Estados y organismos no relacionados con la Unión Europea
(2004/C 317/01)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) (1), y, en particular, el apartado 2 de su artículo 42, el apartado 4 de su artículo 10 y su artículo 18,
Visto el Acto del Consejo, de 3 de noviembre de 1998, por el que se establecen las normas para las relaciones exteriores de Europol con los terceros Estados y los organismos no relacionados con la Unión Europea (2), y, en particular, su artículo 2,
Visto el Acto del Consejo, de 3 de noviembre de 1998, por el que se fijan normas referentes a la recepción por parte de Europol de información procedente de Estados y organismos terceros (3), y, en particular, su artículo 2,
Visto el Acto del Consejo, de 12 de marzo de 1999, por el que se fijan las normas para la transmisión por Europol de datos personales a Estados y organismos terceros (4), y, en particular, sus artículos 2 y 3,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
Requisitos de carácter operativo, así como la necesidad de combatir con eficacia las formas organizadas de delincuencia a través de Europol, exigen que a la lista de terceros países con los que el Director de Europol está autorizado a entablar negociaciones se añada Australia. |
|
(2) |
Procede, por consiguiente, modificar la Decisión de 27 de marzo de 2000 (5). |
DECIDE:
Artículo 1
La Decisión de 27 de marzo de 2000 se modifica como sigue:
|
|
En el apartado 1 del artículo 2, bajo el epígrafe «Terceros Estados», se añade el siguiente Estado a la lista, en orden alfabético:
|
Artículo 2
La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Artículo 3
La presente Decisión surtirá efecto al día siguiente de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 2 de diciembre de 2004.
Por el Consejo
El Presidente
P. H. DONNER
(1) DO C 316 de 27.11.1995, p. 2.
(2) DO C 26 de 30.1.1999, p. 19.
(3) DO C 26 de 30.1.1999, p. 17.
(4) DO C 88 de 30.3.1999, p. 1.
(5) DO C 106 de 13.4.2000, p. 1; Decisión cuya última modificación la constituye la Decisión de 13 de junio de 2002 (DO C 150 de 22.6.2002, p. 1).
|
22.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 317/2 |
LISTA DE NOMBRAMIENTOS EFECTUADOS POR EL CONSEJO
[meses de mayo, junio, julio y agosto de 2004 (ámbito social)]
(2004/C 317/02)
|
Comité |
Fin del mandato |
Publicación en el DO |
Persona sustituida |
Dimisión/nombramiento |
Miembro/titular/suplente |
Categoría |
País |
Persona nombrada |
Adscripción |
Fecha de la decisión del Consejo |
|
Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes |
22.9.2004 |
— |
Nombra-miento |
Suplente |
Empresarios |
República Checa |
Sra. Vladimira DRBALOVÁ |
Confederación Checa de la Industria |
17.5.2004 |
|
|
Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes |
22.9.2004 |
Sr. Thomas HADLEY |
Dimisión |
Titular |
Empresarios |
Reino Unido |
Sr. Anthony THOMPSON |
CBI |
14.6.2004 |
|
|
Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes |
22.9.2004 |
Sr. Nick PAGE |
Dimisión |
Titular |
Empresarios |
Reino Unido |
Sra. Emmeline OWENS |
CBI |
14.6.2004 |
|
|
Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes |
22.9.2004 |
Sr. Jamie BELL |
Dimisión |
Suplente |
Empresarios |
Reino Unido |
Sr. Sumantra PRASAD |
CBI |
14.6.2004 |
|
|
Consejo de Administración del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional |
5.3.2006 |
Sr. George KATROUGALOS |
Dimisión |
Miembro |
Gobierno |
Grecia |
Sr. Angelos ANGELIDIS |
— |
17.5.2004 |
|
|
Consejo de Administración del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional |
5.3.2006 |
Sr. Alain DUMONT |
Dimisión |
Miembro |
Empresarios |
Francia |
Sr. Bernard FALCK |
Medef |
17.5.2004 |
|
|
Consejo de Administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo |
18.10.2004 |
Sr. James FOTHERGILL |
Dimisión |
Titular |
Empresarios |
Reino Unido |
Sra. Kate GROUCUTT |
CBI |
10.6.2004 |
|
|
Consejo de administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo |
18.10.2004 |
Sra. Maria Teresa FERRARO |
Dimisión |
Titular |
Gobierno |
Italia |
Sr. Paolo REBOANI |
Ministerio de Trabajo y Política Social |
28.6.2004 |
|
|
Consejo de administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo |
18.10.2004 |
Sr. Michele TIRABOSCHI |
Dimisión |
Suplente |
Gobierno |
Italia |
Sra. Francesca PELAIA |
Ministerio de Trabajo y Política Social |
28.6.2004 |
|
|
Consejo de administración de la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo |
2.6.2005 |
Sr. Mark PLATT |
Dimisión |
Suplente |
Empresarios |
Reino Unido |
Sr. Bruce M. WARMAN |
— |
17.5.2004 |
|
22.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 317/4 |
DECISIÓN DEL CONSEJO
de 13 de diciembre de 2004
por la que se nombran los miembros titulares y los miembros suplentes del consejo de administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo
(2004/C 317/03)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Reglamento (CEE) no 1365/75 del Consejo, de 26 de mayo de 1975, relativo a la creación de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1947/93 (2), y, en particular, su artículo 6,
Vistas las listas de candidaturas presentadas por los Gobiernos de los Estados miembros (en lo que se refiere a los representantes de los Gobiernos) y las remitidas por la Comisión (en lo que se refiere a los representantes de las organizaciones de trabajadores y de empresarios),
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
Mediante sus decisiones de 8 de noviembre de 2001 (3) y de 28 de junio de 2004 (4), el Consejo nombró a los miembros titulares y suplentes del consejo de administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo para el período comprendido entre el 19 de octubre de 2001 y el 18 de octubre de 2004. |
|
(2) |
Es preciso nombrar, por un período de tres años, a los miembros titulares y suplentes que deben representar a los Gobiernos de los Estados miembros y a las organizaciones de trabajadores y de empresarios. |
|
(3) |
Es competencia de la Comisión nombrar a sus representantes en el consejo de administración. |
DECIDE:
Artículo único
Se nombran miembros titulares y suplentes del consejo de administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo para el período comprendido entre el 19 de octubre de 2004 y el 18 de octubre de 2007:
I. REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS
|
País |
Titulares |
Suplentes |
|
Bélgica |
Sr. Michel DE GOLS |
Sr. Jan BATEN |
|
República Checa |
Sr. Vlastimil VÁŇA |
Sr. Josef JIRKAL |
|
Dinamarca |
Sr. Jonas BERING LIISBERG |
Sr. Kim TAASBY |
|
Alemania |
Sr. Andreas HORST |
Sra. Eva HÖGL |
|
Estonia |
Sr. Tiit KAADU |
Sr. Ivar RAIK |
|
Grecia |
Sr. Gregorios PELORIADIS |
Sr. Constantinos PETINIS |
|
España |
Sra. Pilar GONZÁLEZ BAYO |
Sra. Carmen BRIONES GONZÁLEZ |
|
Francia |
Sr. Marc BOISNEL |
Sr. Emmanuel GREAT |
|
Irlanda |
Sr. Sean WARD |
Sra. Ríona NÍ FHLANGHAILE |
|
Italia |
Sr. Paolo REBOANI |
Sra. Francesca PELAIA |
|
Chipre |
Sra. Lenia SAMUEL |
Sr. Charalambos KOLOKOTRONIS |
|
Letonia |
Sra. Ineta TĀRE |
Sra. Ineta VJAKSE |
|
Lituania |
Sra. Rita KAZLAUSKIENE |
Sr. Evaldas BACEVICIUS |
|
Luxemburgo |
Sra. Nadine WELTER |
Sr. Jean ZAHLEN |
|
Hungría |
Sra. Mária LADÓ |
Sra. Edit VIRÁG |
|
Malta |
Sr. Noel VELLA |
Sra. Anna BORG |
|
Países Bajos |
Sr. C.J. VOS |
Sr. M.BLOMSMA |
|
Austria |
Sr. Andreas SCHALLER |
Sra. Birgit STIMMER |
|
Polonia |
Sra. Agnieszka CHLON-DOMINCZAK |
Sr. Jerzy CIECHAŃSKI |
|
Portugal |
Sr. Jorge GASPAR |
Sr. Fernando RIBEIRO LOPES |
|
Eslovenia |
Sra. Vladka KOMEL |
Sra. Metka ŠTOKA-DEBEVEC |
|
Eslovaquia |
Sra. Elena MICHALDOVÁ |
Sra. Elena BARTUNKOVÁ |
|
Finlandia |
Sra. Raila KANGASPERKO |
Sr. Tuomo ALASOINI |
|
Suecia |
Sra. Inger OHLSSON |
Sra. Gunilla MALMBORG |
|
Reino Unido |
Sr. Anthony MARTIN |
Sr. George CLARK |
II. REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE TRABAJADORES
|
País |
Titulares |
Suplentes |
|
Bélgica |
Sr. Herman FONCK |
Sr. François PHILIPS |
|
República Checa |
Sra. Hana MÁLKOVÁ |
Sr. Luděk TOMAN |
|
Dinamarca |
Sr. Jens WIENE |
Sr. Niels SORENSEN |
|
Alemania |
Sr. Dieter POUGIN |
Sr. Reinhard DOMBRE |
|
Estonia |
Mmer Vaike PARKEL |
Sr. Kalle KALDA |
|
Grecia |
Sr. Alexandros KALYVIS |
Sr. Dimitrios MOSHOGIANNIS |
|
España |
Sra. Rosario MORILLO |
Sr. Íñigo SAGARNA ODRIOZOLA |
|
Francia |
Sr. Jean VANOYE |
Sr. Rafaël NEDZYNSKI |
|
Irlanda |
Sra. Rosheen CALLENDER |
Sr. Liam BERNEY |
|
Italia |
Sra. Giulia BARBUCCI |
Sr. Angelo MASETTI |
|
Chipre |
Sr. Petros THEOPHANOUS |
Sr. Andreas POULIS |
|
Letonia |
Sra. Iveta OZOLA |
Sra. Lolita BURBO |
|
Lituania |
Sra. Janina MATUIZIENE |
Sr. Vaidotas PETRONIS |
|
Luxemburgo |
Sra. Viviane GOERGEN |
Sr. René PIZZAFERRI |
|
Hungría |
Sra. Erzsébet HANTI |
Sr. László GYIMESI |
|
Malta |
Sr. Michael PARNIS |
Sr. Anthony Micallef DEBONO |
|
Países Bajos |
Sr. Erik PENTENGA |
Sr. Arie WOLTMEIJER |
|
Austria |
Sra. Renate CZESKLEBA |
Sr. Wolfgang GREIF |
|
Polonia |
Sr. Bogdan OLSZEWSKI |
Sra. Agata BARANOWSKA-GRYCUK |
|
Portugal |
Sr. Joaquim DIONISIO |
Sr. João de DEUS GOMES PIRES |
|
Eslovenia |
Sr. Pavle VRHOVEC |
Sr. Jure SNOJ |
|
Eslovaquia |
Sra. Eva MEŠŤANOVÁ |
Sra. Margita ANČICOVÁ |
|
Finlandia |
Sra. Marjaana VALKONEN |
Sra. Leila KURKI |
|
Suecia |
Sr. Mats ESSEMYR |
Sr. Sten GELLERSTEDT |
|
Reino Unido |
Sr. Richard EXELL |
Sr. Peter COLDRICK |
III. REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE EMPRESARIOS
|
País |
Titulares |
Suplentes |
|
Bélgica |
Sr. Arnout DE KOSTER |
Sr. Roland WAEYAERT |
|
República Checa |
Sra. Vladimira DRBALOVÁ |
Sr. Josef FORNŮSEK |
|
Dinamarca |
Sra. Henriette BENNICKE |
Sr. Nils ANDREASEN |
|
Alemania |
Sr. Rainer SCHMIDT-RUDLOFF |
Sra. Renate HORNUNG-DRAUSS |
|
Estonia |
Sra. Eve PÄÄRENDSON |
Sr. Tarmo KRIIS |
|
Grecia |
Sra. Rena BARDANI |
Sr. Elias TSAMOUSSOPOULOS |
|
España |
Sra. Maria ÁNGELES ASENJO |
Sra. Rosario ESCOLAR POLO |
|
Francia |
Sra. Florence CORDIER |
Sr. Emmanuel JULIEN |
|
Irlanda |
Sr. Liam DOHERTY |
Sr. Gavin MARIÉ |
|
Italia |
Sr. Massimo MARCHETTI |
Sra. Stefania ROSSI |
|
Chipre |
Sr. Michael ANTONIOU |
Sra. Lena PANAYIOTOU |
|
Letonia |
Sra. Elīna EGLE |
Sr. Daiga ERMSONE |
|
Lituania |
Sra. Laura SIRVYDIENE |
Sra. Gintare MISKINYTE |
|
Luxemburgo |
Sr. Nicolas WELSCH |
Sra. Emmanuelle MATHIEU |
|
Hungría |
Sr. Antal CSUPORT |
Sr. Attila SZABADKAI |
|
Malta |
Sr. John B. SCICLUNA |
Sra. Roselyn BORG |
|
Países Bajos |
Sr. Jan Willem VAN DEN BRAAK |
Sr. Gerard A. M. VAN DER GRIND |
|
Austria |
Sr. Heinrich BRAUNER |
Sr. Christoph PARAK |
|
Polonia |
Sr. Michał BONI |
Sr. Andrzej JANKOWSKI |
|
Portugal |
Sr. Heitor SALGUEIRO |
Sr. Pedro ALMEIDA FREIRE |
|
Eslovenia |
Sr. Marjan RAVNIK |
Sra. Nina GLOBOCNIK |
|
Eslovaquia |
Sra. Viola KROMEROVÁ |
Sra. Martina KUNÁKOVÁ |
|
Finlandia |
Sr. Seppo SAUKKONEN |
Sra. Mirja-Maija TOSSAVAINEN |
|
Suecia |
Sra. Marie-Louise THORSEN-LIND |
Sr. Sverker RUDEBERG |
|
Reino Unido |
Sra. Kate GROUCUTT |
Sr. Neil BENTLEY |
Hecho en Bruselas, el 13 de diciembre de 2004.
Por el Consejo
El Presidente
B. R. BOT
(1) DO L 139 de 30.5.1975, p. 1.
(2) DO L 181 de 23.7.1993, p. 13.
(3) DO C 327 de 22.11.2001, p. 1.
(4) Aún no publicado en el Diario Oficial.
Comisión
|
22.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 317/8 |
Tipo de cambio del euro (1)
21 de diciembre de 2004
(2004/C 317/04)
1 euro=
|
|
Moneda |
Tipo de cambio |
|
USD |
dólar estadounidense |
1,3394 |
|
JPY |
yen japonés |
139,85 |
|
DKK |
corona danesa |
7,4338 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,69230 |
|
SEK |
corona sueca |
8,9695 |
|
CHF |
franco suizo |
1,5403 |
|
ISK |
corona islandesa |
83,75 |
|
NOK |
corona noruega |
8,2575 |
|
BGN |
lev búlgaro |
1,9559 |
|
CYP |
libra chipriota |
0,5788 |
|
CZK |
corona checa |
30,493 |
|
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
|
HUF |
forint húngaro |
245,05 |
|
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
|
LVL |
lats letón |
0,6893 |
|
MTL |
lira maltesa |
0,4322 |
|
PLN |
zloty polaco |
4,1021 |
|
ROL |
leu rumano |
38 551 |
|
SIT |
tólar esloveno |
239,79 |
|
SKK |
corona eslovaca |
38,565 |
|
TRL |
lira turca |
1 862 000 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,7476 |
|
CAD |
dólar canadiense |
1,6424 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
10,4202 |
|
NZD |
dólar neozelandés |
1,8779 |
|
SGD |
dólar de Singapur |
2,1983 |
|
KRW |
won de Corea del Sur |
1 413,87 |
|
ZAR |
rand sudafricano |
7,5914 |
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
|
22.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 317/9 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto no COMP/M.3572 — CEMEX/RMC)
(2004/C 317/05)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
El 8 de diciembre de 2004, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:
|
— |
en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales, |
|
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32004M3572. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
II Actos adoptados en aplicación del título VI del Tratado de la Unión Europea
|
22.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 317/10 |
Iniciativa de la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte con miras a la adopción de una Decisión del Consejo relativa a la protección del euro contra la falsificación mediante la designación de Europol como organismo central para la lucha contra la falsificación del euro
(2004/C 317/06)
El CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea y, en particular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 30 y la letra c) del apartado 2 de su artículo 34,
Vista la iniciativa de la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (1),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
Como moneda legal de doce Estados miembros, el euro ha ido adquiriendo una proyección mundial y, por consiguiente, ha pasado a ser un objetivo de alta prioridad para las organizaciones internacionales de falsificación. |
|
(2) |
El euro también se ha convertido en objetivo de falsificadores de terceros países. |
|
(3) |
Debe evitarse que siga aumentando el número de euros falsos, dado que se vería amenazada la libre circulación de billetes y monedas de euro. |
|
(4) |
El Convenio de represión de la falsificación de moneda, acordado en Ginebra el 20 de abril de 1929 (en adelante «el Convenio de Ginebra»), debe aplicarse con mayor eficacia en las actuales condiciones de integración europea. |
|
(5) |
Los terceros países necesitan un punto de contacto centralizado para toda la información referente a euros falsos, y toda esta información debe reunirse en Europol para su análisis. |
|
(6) |
A la vista del Reglamento (CE) no 1338/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se establecen las medidas necesarias para la protección del euro contra la falsificación (3), el Consejo considera conveniente que todos los Estados miembros pasen a ser Partes contratantes del Convenio de Ginebra y establezcan oficinas centrales con arreglo al artículo 12 de dicho Convenio. |
|
(7) |
El Consejo considera oportuno designar a Europol como oficina central para la lucha contra la falsificación del euro con arreglo al artículo 12 del Convenio de Ginebra. |
DECIDE:
Artículo 1
1. Con respecto a todos los Estados miembros que son Partes contratantes del Convenio de Ginebra, a saber, Alemania, Austria, Bélgica, la República Checa, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, los Países Bajos, Polonia, Portugal, el Reino Unido y Suecia, Europol actuará, de conformidad con la Declaración que figura en el anexo (en lo sucesivo, «la Declaración»), como oficina central para la lucha contra la falsificación del euro en el sentido de la primera frase del artículo 12 del Convenio de Ginebra. En cuanto a la falsificación de todas las demás monedas y a las funciones de oficina central no delegadas en Europol con arreglo a la Declaración, las actuales competencias de las oficinas centrales nacionales seguirán en vigor.
2. Los Estados miembros que aún no son Partes contratantes del Convenio de Ginebra, a saber, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Letonia, Lituania y Malta, se adherirán al mismo. En el momento de su adhesión al Convenio de Ginebra designarán a Europol, de conformidad con la Declaración, como oficina central para la lucha contra la falsificación del euro con arreglo a la primera frase del artículo 12 del Convenio de Ginebra.
Artículo 2
1. Los Gobiernos de los Estados miembros que son Partes contratantes del Convenio de Ginebra realizarán la Declaración y otorgarán mandato al representante de la República Federal de Alemania para que remita las Declaraciones al Secretario General de las Naciones Unidas.
2. Los Gobiernos de los Estados miembros que aún no son Partes contratantes del Convenio de Ginebra realizarán sin demora la Declaración, en caso de adhesión, y otorgarán mandato al representante de la República Federal de Alemania para que remita la Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas.
Artículo 3
La presente Decisión surtirá efecto al día siguiente de su adopción por el Consejo.
Artículo 4
La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en …
Por el Consejo
El Presidente
(1) DO C
(2) Dictamen emitido el … (no publicado aún en el Diario Oficial).
(3) DO L 181 de 4.7.2001, p. 6.
ANEXO
Declaración de... al objeto de designar a Europol como oficina central para la lucha contra la falsificación del euro
….., Estado miembro de la Unión Europea, ha otorgado mandato a la Oficina Europea de Policía (en adelante «Europol») para luchar contra la falsificación del euro.
Con el fin de que el Convenio de Ginebra de 1929 se aplique con mayor eficacia, … cumplirá sus obligaciones en el futuro con arreglo a lo siguiente:
|
1. |
Con respecto a la falsificación del euro, Europol ejercerá, en el marco de su objetivo con arreglo al Convenio de Europol (1), las funciones de oficina central, en el sentido de los artículos 12 a 15 del Convenio de Ginebra de 1929, que se exponen a continuación.
|
|
2. |
Por lo que respecta a la falsificación de todas las demás monedas y para aquellas funciones de las oficinas centrales no delegadas en Europol de conformidad con el punto 1 de la presente Declaración, las competencias de las oficinas centrales nacionales seguirán en vigor. |
Nombre del Representante …, el ….
(1) DO C 316 de 27.11.1995, p. 1.
(2) Acto del Consejo, de 12 de marzo de 1999, por el que se fijan las normas para la transmisión por Europol de datos personales a Estados y organismos terceros (DO C 88 de 30.3.1999, p. 1), y Acto del Consejo, de 28 de febrero de 2002, que modifica el Acto del Consejo, de 12 de marzo de 1999, por el que se fijan las normas para la transmisión por Europol de datos personales a Estados y organismos terceros (DO C 76 de 27.3.2002, p. 1).