ISSN 1977-0685 |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 322I |
|
Edición en lengua española |
Legislación |
65.° año |
Sumario |
|
II Actos no legislativos |
Página |
|
|
REGLAMENTOS |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DECISIONES |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
II Actos no legislativos
REGLAMENTOS
16.12.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
LI 322/1 |
REGLAMENTO (UE) 2022/2474 DEL CONSEJO
de 16 de diciembre de 2022
por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 833/2014 relativo a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 215,
Vista la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 del Consejo, de 16 de diciembre de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania (1),
Vista la propuesta conjunta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la Comisión Europea,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 31 de julio de 2014, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) n.o 833/2014 (2). |
(2) |
El Reglamento (UE) n.o 833/2014 da efecto a determinadas medidas previstas en la Decisión 2014/512/PESC del Consejo (3). |
(3) |
El 16 de diciembre de 2022, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC. |
(4) |
Procede ampliar la lista de productos sujetos a restricciones que podrían contribuir a la mejora militar y tecnológica de Rusia o al desarrollo de su sector de la defensa y la seguridad, con la inclusión de motores de drones, nuevos equipos químicos y biológicos, agentes antidisturbios y componentes electrónicos. |
(5) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 amplía la lista de entidades vinculadas al complejo militar-industrial de Rusia a las que se imponen restricciones más estrictas a la exportación de productos y tecnología de doble uso, así como de productos y tecnología que puedan contribuir a la mejora tecnológica por parte del sector de la defensa y la seguridad de Rusia, con la adición de 168 nuevas entidades. Habida cuenta del riesgo real de que determinados productos o tecnología sean redirigidos desde Crimea o Sebastopol a la Federación de Rusia, también procede incluir determinadas entidades controladas por Rusia con sede en Crimea o Sebastopol en esta lista de usuarios finales. Esta inclusión no afecta al hecho de que la Unión no reconozca y siga condenando enérgicamente la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol por parte de la Federación de Rusia. |
(6) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 prorroga la suspensión de las licencias de radiodifusión en la Unión de los medios de comunicación rusos que se encuentren bajo control permanente de los dirigentes rusos y la prohibición de difundir su contenido. |
(7) |
La Federación de Rusia ha emprendido una campaña sistemática e internacional de manipulación de los medios de comunicación y distorsión de los hechos a fin de intensificar su estrategia de desestabilización de sus países vecinos y de la Unión y de sus Estados miembros. En particular, la propaganda ha atacado, de manera reiterada y constante, a los partidos políticos europeos, sobre todo en período electoral, así como a la sociedad civil, a los solicitantes de asilo, a las minorías étnicas rusas, a las minorías de género y al funcionamiento de las instituciones democráticas en la Unión y sus Estados miembros. |
(8) |
Para justificar y apoyar su agresión contra Ucrania, la Federación de Rusia ha emprendido acciones de propaganda continuas y concertadas contra la sociedad civil de la Unión y de sus países vecinos, distorsionando y manipulando gravemente los hechos. |
(9) |
Dichas acciones de propaganda vienen canalizándose a través de una serie de medios de comunicación bajo el control permanente, directo o indirecto, de los dirigentes de la Federación de Rusia. Estas acciones constituyen una amenaza importante y directa para el orden público y la seguridad de la Unión. Dichos medios de comunicación son esenciales y decisivos para impulsar y apoyar la agresión contra Ucrania y para la desestabilización de sus países vecinos. |
(10) |
Habida cuenta de la gravedad de la situación, y en respuesta a las acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania, es necesario, en consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos por la Carta de los Derechos Fundamentales, en particular con el derecho a la libertad de expresión e información reconocido en su artículo 11, introducir nuevas medidas restrictivas a fin de suspender las actividades de radiodifusión de dichos medios de comunicación en la Unión, o dirigidas a esta. Las medidas deben mantenerse hasta que cese la agresión contra Ucrania y hasta que la Federación de Rusia y sus medios de comunicación asociados dejen de llevar a cabo acciones de propaganda contra la Unión y sus Estados miembros. |
(11) |
En consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos en la Carta de los Derechos Fundamentales, en particular, con el derecho a la libertad de expresión e información, la libertad de empresa y el derecho a la propiedad tal como se reconoce en sus artículos 11, 16 y 17, dichas medidas no impiden que los medios de comunicación y su personal ejerzan actividades en la Unión distintas a la radiodifusión, como investigación y entrevistas. En particular, dichas medidas no modifican la obligación de respetar los derechos, libertades y principios mencionados en el artículo 6 del Tratado de la Unión Europea, incluida la Carta de Derechos Fundamentales, y las constituciones de los Estados miembros, en sus respectivos ámbitos de aplicación. |
(12) |
Para garantizar la coherencia con el proceso de la Decisión 2014/512/PESC para suspender las licencias de radiodifusión, el Consejo debe ejercer competencias de ejecución para decidir, tras un examen de los respectivos casos, si las medidas restrictivas serán aplicables, en la fecha especificada en el presente Reglamento, respecto de varias entidades enumeradas en el anexo XV del presente Reglamento. |
(13) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 refuerza la prohibición ya existente dirigida a nuevas inversiones en el sector energético ruso mediante la prohibición adicional de nuevas inversiones en el sector minero ruso, con excepción de las actividades extractivas relacionadas con determinadas materias primas críticas. |
(14) |
Procede ampliar la prohibición de exportación de productos y tecnología adecuados para su uso en la aviación y en la industria espacial con el fin de incluir los motores de aeronaves y sus componentes. Esta prohibición, así como la prohibición de aterrizar, despegar o sobrevolar el territorio de la Unión, se aplica tanto a las aeronaves tripuladas como a las no tripuladas. Por otra parte, la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 introduce una excepción que permite la prestación de asistencia técnica relacionada con el uso de productos y tecnología adecuados para su uso en la aviación o en la industria espacial, cuando sea necesario para evitar colisiones entre satélites, o su reentrada no intencionada en la atmósfera. Además, introduce la posibilidad de que las autoridades nacionales competentes concedan excepciones para permitir que determinados productos de aviación, ampliamente utilizados también en el ámbito médico, se exporten con fines médicos, farmacéuticos y humanitarios. |
(15) |
También procede ampliar la lista de productos que podrían contribuir a la mejora de las capacidades industriales rusas con la inclusión de artículos como generadores, drones de juguete, ordenadores portátiles, discos duros, componentes informáticos, equipos de visión nocturna y de radionavegación, cámaras y lentes. |
(16) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 prorroga seis meses más la exención aplicable a las importaciones de metanol originario o exportado de Rusia. |
(17) |
El Reglamento (UE) n.o 833/2014 contiene una prohibición de importar petróleo crudo desde Rusia, ya sea por oleoducto o marítimo. El Reglamento (UE) n.o 833/2014 también establece excepciones temporales para las importaciones por oleoducto, y para las importaciones marítimas en lo que se refiere a Bulgaria. Estas excepciones tenían por objeto exclusivamente garantizar la seguridad del suministro de los Estados miembros, manteniendo al mismo tiempo unas condiciones de competencia equitativas entre ellos. Procede, por tanto, aclarar que, al igual que en el caso de los Estados miembros que importan petróleo crudo ruso por oleoducto, Bulgaria no puede vender productos petrolíferos obtenidos a partir de petróleo crudo ruso importado en virtud de dicha excepción a compradores situados en otros Estados miembros o en terceros países. Al aprovisionamiento de combustible o el repostaje de un vehículo o aeronave en los Estados miembros que se benefician de dichas excepciones no se le aplica esta prohibición. |
(18) |
No obstante, en un espíritu de solidaridad con Ucrania, la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 permite a Hungría, Eslovaquia y Bulgaria exportar a Ucrania determinados productos petrolíferos refinados obtenidos a partir de petróleo crudo ruso importado en virtud de las excepciones en cuestión, también, cuando sea necesario, en tránsito por otros Estados miembros. |
(19) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 también permite a Bulgaria exportar a terceros países determinados productos petrolíferos refinados obtenidos a partir del crudo ruso importado en virtud de las excepciones en cuestión. Ello es necesario para mitigar los riesgos ambientales y de seguridad, ya que tales productos no se pueden almacenar de forma segura en Bulgaria. Las exportaciones anuales no deben exceder el promedio anual de exportaciones de dichos productos durante los últimos cinco años. |
(20) |
Procede excluir el condensado de gas natural producido en plantas de producción de gas natural licuado de las restricciones establecidas en los artículos 3 quaterdecies y 3 quindecies a fin de garantizar la seguridad del suministro de gas natural licuado. A fin de evitar la elusión y garantizar que los productos de condensado de gas natural sujetos a restricciones en virtud de los artículos 3 quaterdecies y 3 quindecies no se compren, importen o transporten a la Unión o a terceros países, procede introducir una obligación de notificación para los operadores que participen en transacciones relativas al condensado de gas natural de plantas de producción de gas natural licuado. |
(21) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 añade el Banco de Desarrollo Regional ruso a la lista de entidades que son propiedad del Estado ruso o están bajo su control sujetas a la prohibición de las transacciones. |
(22) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 prohíbe a los nacionales de la Unión ocupar cualquier cargo en los órganos de gobierno de todas las personas jurídicas, entidades u organismos que estén establecidos en Rusia. También establece la posibilidad de que las autoridades competentes concedan autorizaciones a sus nacionales para ocupar dichos cargos en empresas conjuntas existentes o instrumentos jurídicos similares, así como en filiales de la UE establecidas en Rusia, y cuando sea necesario ocupar dichos cargos para garantizar el suministro esencial de energía, o cuando la persona jurídica, entidad u organismo estén implicados en el tránsito a través de Rusia de petróleo originario de un tercer país y la ocupación del cargo en cuestión esté destinada a operaciones que no estén prohibidas de otro modo. |
(23) |
La Decisión (PESC) 2022/2022/2478 amplía la duración de la exención aplicable a la prohibición de realizar transacciones con determinadas entidades propiedad del Estado ruso si esas transacciones son estrictamente necesarias para la liquidación de una empresa conjunta o un instrumento jurídico similar. También introduce la posibilidad de que las autoridades nacionales competentes autoricen las transacciones necesarias para la desinversión y la retirada de dichas entidades propiedad del Estado ruso de las empresas de la UE. |
(24) |
Con el fin de facilitar la desinversión del mercado ruso por parte de los operadores de la Unión, la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 introduce una excepción temporal a las prohibiciones de importación y exportación contenidas en el Reglamento (UE) n.o 833/2014. Para facilitar una salida rápida del mercado ruso, esta excepción es temporal y de alcance limitado, permitiendo la venta, el suministro o la transferencia de dichos bienes, o su importación en la Unión, hasta el 30 de septiembre de 2023, y se aplica únicamente a los productos que ya se encontraban físicamente en Rusia en el momento en que entraron en vigor las prohibiciones pertinentes. Además, las autoridades nacionales deben velar por que los productos prohibidos que permanezcan en Rusia como resultado de la desinversión no beneficien a usuarios finales militares ni tengan un uso final militar. |
(25) |
Procede ajustar la obligación de información de los Estados miembros sobre depósitos superiores a 100 000 EUR, procedentes de personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en terceros países y de propiedad mayoritaria de nacionales rusos o personas físicas residentes en Rusia, con obligaciones similares ya existentes para los otros tipos de depósitos. |
(26) |
Además, la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 amplía la prohibición vigente de prestación de determinados servicios a la Federación de Rusia y a las personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en Rusia, prohibiendo la prestación de servicios de publicidad, de investigación de mercados y de encuestas de opinión pública, así como servicios de ensayo de productos y de inspección técnica. Habida cuenta de la Clasificación Central de Productos establecida en la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.o 77, Clasificación Central Provisional de Productos, 1991, los «servicios de investigación de mercados y de encuestas de opinión pública» abarcan los servicios de investigación de mercados y los servicios de encuestas de opinión pública. Los «servicios de ensayo y de análisis técnicos» abarcan los servicios de ensayo y análisis de composición y pureza, los servicios de ensayos y análisis de propiedades físicas, los servicios de ensayos y análisis de sistemas mecánicos y eléctricos integrados, los servicios de inspección técnica y otros servicios de ensayos y análisis técnicos. Sigue estando permitida la prestación de asistencia técnica relacionada con bienes exportados a Rusia a condición de que la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de dichos bienes no estén prohibidos de conformidad con el presente Reglamento en el momento en que se preste dicha asistencia técnica. Los «servicios de publicidad» abarcan los servicios de venta o arrendamiento financiero de espacios o de tiempo publicitarios, así como los servicios de planificación, creación y colocación de publicidad, además de otros servicios publicitarios. |
(27) |
Además, la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 aclara y modifica las exenciones a la prohibición de importación de productos siderúrgicos originarios de Rusia o exportados desde Rusia. |
(28) |
Por último, la Decisión (PESC) 2022/2022/2478 introduce determinadas correcciones técnicas en la parte dispositiva del texto. |
(29) |
Esas medidas entran en el ámbito de aplicación del Tratado y, por tanto, sobre todo para garantizar su aplicación uniforme en todos los Estados miembros, resulta necesario un acto reglamentario de la Unión. |
(30) |
Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (UE) n.o 833/2014 en consecuencia. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (UE) n.o 833/2014 se modifica como sigue:
1) |
En el artículo 1, se añade la letra siguiente:
|
2) |
El artículo 3 bis se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 3 bis 1. Queda prohibido:
2. Queda prohibido:
3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán autorizar, en las condiciones que consideren apropiadas, cualquier actividad a que se refiere el apartado 1, tras haber determinado que:
4. El Estado miembro o Estados miembros de que se trate informarán a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida con arreglo al apartado 3 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización. 5. La prohibición establecida en el apartado 2 no se aplicará a las actividades extractivas que obtengan su mayor valor a partir de la producción de determinados materiales o tengan como objetivo principal la producción de cualquiera de los materiales enumerados en el anexo XXX.». |
3) |
El artículo 3 quater se modifica como sigue:
|
4) |
En el artículo 3 sexies bis, el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente: «6. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud de los apartados 5, 5 bis y 5 ter en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
5) |
El artículo 3 octies se modifica como sigue:
|
6) |
El artículo 3 decies se modifica como sigue:
|
7) |
El artículo 3 duodecies se modifica como sigue:
|
8) |
El artículo 3 quaterdecies se modifica como sigue:
|
9) |
En el artículo 3 quindecies se añaden los apartados siguientes: «12. Las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos informarán en un plazo de dos semanas a la autoridad competente del Estado miembro en el que tengan su residencia, ubicación, establecimiento o constitución, de todas las transacciones de compra, importación o transferencia a la Unión de condensados de gas natural de la subpartida NC 2709 00 10 procedentes de plantas de producción de gas natural licuado, originario o exportado de Rusia. Los informes incluirán información sobre los volúmenes. El Estado miembro de que se trate facilitará a los demás Estados miembros ya la Comisión la información recibida en virtud del párrafo anterior. 13. Sobre la base de la información recibida con arreglo al apartado 12, la Comisión revisará el funcionamiento de las medidas relativas a los condensados de gas natural de la subpartida NC 2709 00 10 procedentes de plantas de producción de gas natural licuado, originario o exportado de Rusia, a más tardar el 18 de junio de 2023.». |
10) |
En el artículo 5, el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente: «5. Queda prohibido cotizar y prestar servicios a partir del 12 de abril de 2022 y admitir a negociación a partir del 29 de enero de 2023, en centros de negociación registrados o reconocidos en la Unión, en relación con los valores negociables de cualquier persona jurídica, entidad u organismo establecidos en Rusia y con más del 50 % de propiedad pública.». |
11) |
El artículo 5 bis bis se modifica como sigue:
|
12) |
En el artículo 5 octies, apartado 1, se inserta la letra siguiente:
|
13) |
El artículo 5 quindecies se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 5 quindecies 1. Queda prohibido prestar, directa o indirectamente, servicios de contabilidad, auditoría, incluida auditoría legal, teneduría de libros y asesoría fiscal, o servicios de asesoría empresarial y de gestión o servicios de relaciones públicas:
2. Queda prohibido prestar, directa o indirectamente, servicios de arquitectura e ingeniería, de asesoramiento jurídico y de consultoría informática:
2 bis. Queda prohibido prestar servicios de investigación de mercados y realización de encuestas de opinión pública, servicios de ensayos y análisis técnicos y servicios de publicidad:
3. El apartado 1 no se aplicará a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para la resolución, a más tardar el 5 de julio de 2022, de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 4 de junio de 2022, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos. 4. El apartado 2 no se aplicará a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para la resolución, a más tardar el 8 de enero de 2023, de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 7 de octubre de 2022, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos. 4 bis. El apartado 2 bis no se aplicará a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para la resolución a más tardar el 16 de enero de 2023 de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 17 de diciembre de 2022, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos. 5. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para el ejercicio del derecho de defensa en procedimientos judiciales y del derecho a la tutela judicial efectiva. 6. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para garantizar el acceso a procedimientos judiciales, administrativos o arbitrales en un Estado miembro, así como para el reconocimiento o la ejecución de una sentencia o de un laudo arbitral que se haya dictado en un Estado miembro, siempre que dicha prestación de servicios sea coherente con los objetivos del presente Reglamento y los del Reglamento (UE) n.o 269/2014. 7. Los apartados 1, 2 y 2 bis no se aplicarán a la prestación de servicios destinados al uso exclusivo de personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en Rusia que sean propiedad o estén controlados individual o conjuntamente por una persona jurídica, entidad u organismo que esté establecido o constituido con arreglo al Derecho de un Estado miembro, de un país miembro del Espacio Económico Europeo, de Suiza o de uno de los países socios enumerados en el anexo VIII. 8. Los apartados 2 y 2 bis no se aplicarán a la prestación de servicios necesarios para hacer frente a emergencias sanitarias públicas, la urgente prevención o mitigación de un suceso que pueda tener una repercusión grave e importante en la salud y seguridad humanas o en el medio ambiente, o como respuesta a catástrofes naturales. 9. El apartado 2 no se aplicará a la prestación de servicios necesarios para la actualización de programas informáticos destinados a usos no militares y usuarios finales no militares, permitida por el artículo 2, apartado 3, letra d), y el artículo 2 bis, apartado 3, letra d), con relación a los productos enumerados en el anexo VII. 10. No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 2 bis, las autoridades competentes podrán autorizar los servicios en él mencionados, en las condiciones que consideren apropiadas, tras haber determinado que ello es necesario para:
11. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de toda autorización concedida en virtud del apartado 10 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
14) |
Se insertan los artículos siguientes: «Artículo 12 ter 1. No obstante lo dispuesto en los artículos 2, 2 bis, 3, 3 ter, 3 quater, 3 septies, 3 nonies y 3 duodecies, las autoridades competentes podrán autorizar la venta, el suministro o la transferencia de los productos y tecnologías enumerados en los anexos II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX y XXIII, así como en el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821 hasta el 30 de septiembre de 2023, cuando tal venta, suministro o transferencia sean estrictamente necesarios para la desinversión de Rusia o la liquidación de actividades comerciales en Rusia, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
2. No obstante lo dispuesto en los artículos 3 octies y 3 decies, las autoridades competentes podrán autorizar la importación o la transferencia de los productos enumerados en los anexos XVII y XXI hasta el 30 de septiembre de 2023, cuando dicha importación o transferencia sea estrictamente necesaria para la desinversión de Rusia o la liquidación de actividades comerciales en Rusia, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
3. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud de los apartados 1 y 2 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización. 4. Todas las autorizaciones a que se refiere el apartado 1 en relación con los productos y tecnologías enumerados en el anexo VII y en el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821 se expedirán por medios electrónicos, siempre que sea posible, en formularios que contengan al menos todos los elementos del modelo C que figuran en el anexo IX y en el orden previsto en ellos. Artículo 12 quater 1. Las autoridades competentes intercambiarán con los demás Estados miembros y la Comisión información sobre las autorizaciones concedidas de conformidad con el artículo 12 ter, apartado 1, en relación con los productos y tecnologías enumerados en el anexo VII y en el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821. El intercambio de información se realizará a través del sistema electrónico establecido en virtud del artículo 23, apartado 6, del Reglamento (UE) 2021/821. 2. La información recibida en aplicación del presente artículo solo podrá utilizarse para el fin para el que haya sido solicitada, incluidos los intercambios de información mencionados en el artículo 2 quinquies, apartado 4. 3. Los Estados miembros y la Comisión velarán por la protección de la información confidencial obtenida en aplicación del presente artículo de conformidad con el Derecho de la Unión y el Derecho nacional respectivo. 4. Los Estados miembros y la Comisión velarán por que la información clasificada que se haya facilitado o intercambiado con arreglo al presente artículo no sufra una reducción del grado de clasificación o la desclasificación sin el consentimiento previo por escrito del originador.». |
15) |
El anexo IV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo I del presente Reglamento. |
16) |
El anexo VII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento. |
17) |
El anexo IX se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo III del presente Reglamento. |
18) |
El anexo XI se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV del presente Reglamento. |
19) |
El anexo XV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo V del presente Reglamento. El punto 19 se aplicará respecto de una o varias de las entidades que figuran en el anexo V del presente Reglamento a partir del 1 de febrero de 2023 y siempre que el Consejo, tras examinar los casos correspondientes, así lo decida mediante un acto de ejecución. |
20) |
El anexo XVII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VI del presente Reglamento. |
21) |
El anexo XIX se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VII del presente Reglamento. |
22) |
El anexo XXIII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VIII del presente Reglamento. |
23) |
El anexo XXV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo IX del presente Reglamento. |
24) |
El anexo XXX se añade de conformidad con lo dispuesto en el anexo X del presente Reglamento. |
25) |
El anexo XXXI se añade de conformidad con el anexo XI del presente Reglamento. |
26) |
El anexo XXXII se añade de conformidad con el anexo XII del presente Reglamento. |
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(2) Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativo a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 1).
(3) Decisión 2014/512/PESC del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 13).
ANEXO I
El anexo IV del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO IV
Lista de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos a que se refieren el artículo 2, apartado 7, el artículo 2 bis, apartado 7, y el artículo 2 ter, apartado 1
JSC Sirius |
OJSC Stankoinstrument |
OAO JSC Chemcomposite |
JSC Kalashnikov |
JSC Tula Arms Plant |
NPK Technologii Maschinostrojenija |
OAO Wysokototschnye Kompleksi |
OAO Almaz Antey |
OAO NPO Bazalt |
Admiralty Shipyard JSC |
Instituto Tecnológico de Investigación Científica Aleksandrov (NITI) |
Argut OOO |
Centro de Comunicación del Ministerio de Defensa |
Instituto de Catálisis del Centro Federal de Investigación de Boreskov |
Empresa del Presupuesto Estatal Federal de la Administración del Presidente de Rusia |
Unidad Especial de Vuelo de la Empresa del Presupuesto Estatal Federal de la Administración del Presidente de Rusia |
Instituto de Investigación en Automática de la Empresa Unitaria Estatal Federal Dukhov (VNIIA) |
Servicio de Inteligencia Exterior (SVR) |
Dirección Principal del Centro Forense de la Región de Nizhniy Novgorod del Ministerio del Interior |
Centro Internacional de Óptica Cuántica y Tecnologías Cuánticas (Centro Cuántico Ruso) |
Irkut Corporation |
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery |
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) |
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service |
JSC Shipyard Zaliv (Astillero de Construcción Naval de Zaliv) |
JSC Rocket and Space Centre – Progress |
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. |
Kazan Helicopter Plant PJSC |
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) |
Ministerio de Defensa de la FR |
Instituto de Física y Tecnología de Moscú |
NPO High Precision Systems JSC |
NPO Splav JSC |
OPK Oboronprom |
PJSC Beriev Aircraft Company |
PJSC Irkut Corporation |
PJSC Kazan Helicopters |
Instituto de investigación POLYUS de la M.F. Stelmakh Joint Stock Company |
Promtech-Dubna, JSC |
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation |
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern |
Rapart Services LLC Rosoboronexport OJSC (ROE) |
Rostec (Sociedad Estatal de Tecnologías Rusa) |
Rostekh – Azimuth |
Russian Aircraft Corporation MiG |
Russian Helicopters JSC |
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) |
Sukhoi Aviation JSC |
Sukhoi Civil Aircraft |
Tactical Missiles Corporation JSC |
Tupolev JSC |
UEC-Saturn |
United Aircraft Corporation |
JSC AeroKompozit |
United Engine Corporation |
UEC-Aviadvigatel JSC |
United Instrument Manufacturing Corporation |
United Shipbuilding Corporation |
JSC PO Sevmash |
Astillero Krasnoye Sormovo Shipyard |
Astillero Severnaya Shipyard |
Astillero Shipyard Yantar |
UralVagonZavod |
Baikal Electronics |
Center for Technological Competencies in Radiophtonics |
Central Research and Development Institute Tsiklon |
Crocus Nano Electronics |
Dalzavod Ship-Repair Center |
Elara |
Electronic Computing and Information Systems |
ELPROM |
Engineering Center Ltd. |
Forss Technology Ltd. |
Integral SPB |
JSC Element |
JSC Pella-Mash |
JSC Shipyard Vympel |
Kranark LLC |
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) |
LLC Center |
MCST Lebedev |
Miass Machine-Building Factory |
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk |
MPI VOLNA |
N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering |
Nerpa Shipyard |
NM-Tekh |
Novorossiysk Shipyard JSC |
NPO Electronic Systems |
NPP Istok |
NTC Metrotek |
OAO GosNIIkhimanalit |
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era |
OJSC TSRY |
OOO Elkomtekh (Elkomtex) |
OOO Planar |
OOO Sertal |
Photon Pro LLC |
PJSC Zvezda |
Amur Shipbuilding Factory PJSC |
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC |
AO Kronshtadt |
Avant Space LLC |
Production Association Strela |
Radioavtomatika |
Research Center Module |
Robin Trade Limited |
R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships |
Rubin Sever Design Bureau |
Russian Space Systems |
Rybinsk Shipyard Engineering |
Scientific Research Institute of Applied Chemistry |
Scientific-Research Institute of Electronics |
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems |
Scientific Research Institute NII Submikron |
Sergey IONOV |
Serniya Engineering |
Severnaya Verf Shipbuilding Factory |
Ship Maintenance Center Zvezdochka |
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) |
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya |
State Scientific Center AO GNTs RF-FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute |
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) |
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center |
UAB Pella-Fjord |
United Shipbuilding Corporation JSC "35th Shipyard" |
United Shipbuilding Corporation JSC "Astrakhan Shipyard" |
United Shipbuilding Corporation JSC "Aysberg Central Design Bureau" |
United Shipbuilding Corporation JSC "Baltic Shipbuilding Factory" |
United Shipbuilding Corporation JSC "Krasnoye Sormovo Plant OJSC" |
United Shipbuilding Corporation JSC SC "Zvyozdochka" |
United Shipbuilding Corporation "Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar" |
United Shipbuilding Corporation "Scientific Research Design Technological Bureau Onega" |
United Shipbuilding Corporation "Sredne-Nevsky Shipyard" |
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials |
Urals Project Design Bureau Detal |
Vega Pilot Plant |
Vertikal LLC |
Vladislav Vladimirovich Fedorenko |
VTK Ltd |
Yaroslavl Shipbuilding Factory |
ZAO Elmiks-VS |
ZAO Sparta |
ZAO Svyaz Inzhiniring |
46th TSNII Central Scientific Research Institute |
Alagir Resistor Factory |
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements |
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC |
Almaz JSC |
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia |
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC |
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) |
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC |
Electrosignal JSC |
Energiya JSC |
Engineering Center Moselectronproekt |
Etalon Scientific and Production Association |
Evgeny Krayushin |
Foreign Trade Association Mashpriborintorg |
Ineko LLC |
Informakustika JSC |
Institute of High Energy Physics |
Institute of Theoretical and Experimental Physics |
Inteltech PJSC |
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics |
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC |
Kulon Scientific-Research Institute JSC |
Lutch Design Office JSC |
Meteor Plant JSC |
Moscow Communications Research Institute JSC |
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC |
NPO Elektromechaniki JSC |
Omsk Production Union Irtysh JSC |
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC |
Optron, JSC |
Pella Shipyard OJSC |
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC |
Pskov Distance Communications Equipment Plant |
Radiozavod JSC |
Razryad JSC |
Research Production Association Mars |
Ryazan Radio-Plant |
Scientific Production Center Vigstar JSC |
Scientific Production Enterprise "Radiosviaz" |
Scientific Research Institute Ferrite-Domen |
Scientific Research Institute of Communication Management Systems |
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components |
Scientific-Production Enterprise "Kant" |
Scientific-Production Enterprise "Svyaz" |
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC |
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC |
Scientific-Production Enterprise Volna |
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC |
Scientific-Research Institute "Argon" |
Scientific-Research Institute and Factory Platan |
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC |
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology |
Special Design Bureau Salute JSC |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Salute" |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "State Machine Building Design Bureau 'Vympel' By Name I.I.Toropov" |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "URALELEMENT" |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Plant Dagdiesel" |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering" |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press |
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company "Research Center for Automated Design" |
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya |
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics |
Tactical Missile Company, NPO Lightning |
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant "Molot" |
Tactical Missile Company, PJSC "MBDB 'ISKRA'" |
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia |
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau |
Tactical Missile Corporation, "Central Design Bureau of Automation" |
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant |
Tactical Missile Corporation, AO GNPP "Region" |
Tactical Missile Corporation, AO TMKB "Soyuz" |
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant |
Tactical Missile Corporation, Concern "MPO – Gidropribor" |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company "KRASNY GIDROPRESS" |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash |
Tactical Missile Corporation, RKB Globus |
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant |
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering |
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau "Detal" |
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company |
Tambov Plant (TZ) "October" |
United Shipbuilding Corporation "Production Association Northern Machine Building Enterprise" |
United Shipbuilding Corporation "5th Shipyard" |
Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz |
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz |
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) |
Rosatomflot |
Lyulki Experimental-Design Bureau |
Lyulki Science and Technology Center |
AO Aviaagregat |
Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) |
Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) |
Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) |
Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) |
Federal State Unitary Enterprise "State Scientific-Research Institute for Aviation Systems" (GosNIIAS) |
Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) |
Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) |
Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) |
Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) |
Joint Stock Company 766 UPTK |
Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) |
Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) |
Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) |
Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) |
Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) |
JSC NII Steel |
Joint Stock Company Remdizel |
Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) |
Joint Stock Company STAR |
Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant |
Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory |
Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) |
Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) |
Lytkarino Machine-Building Plant |
Moscow Aviation Institute |
Moscow Institute of Thermal Technology |
Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau |
Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) |
Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) |
Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) |
Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) |
Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) |
Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) |
Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) |
Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) |
Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) |
Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) |
Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) |
Salute Gas Turbine Research and Production Center |
Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) |
Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) |
Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) |
Software Research Institute |
Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) |
Tula Arms Plant |
Russian Institute of Radio Navigation and Time |
Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) |
Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) |
Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) |
Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) |
The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) |
Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) |
UEC-Perm Engines, JSC |
Ural Works of Civil Aviation, JSC |
Central Design Bureau for Marine Engineering "Rubin", JSC |
"Aeropribor-Voskhod", JSC |
Aerospace Equipment Corporation, JSC |
Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC |
Aerospace Systems Design Bureau, JSC |
Afanasyev Technomac, JSC |
Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC |
AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC |
Almaz Central Marine Design Bureau, JSC |
Joint Stock Company Eleron |
AO Rubin |
Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant |
Branch of PAO II – Aviastar |
Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol |
Chkalov Novosibirsk Aviation Plant |
Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient |
Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) |
Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov |
Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau |
Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau |
Joint Stok Company Microtechnology |
Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering |
Joint Stock Company Radiopribor |
Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau |
Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN |
Joint Stock Company Rychag |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel |
Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko |
Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute |
Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant |
Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support |
Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant |
Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant |
Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation |
Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal |
Public Joint Stock Company Techpribor |
Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant |
V.V. Tarasov Avia Avtomatika |
Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM |
Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center |
Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant |
Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences |
Irkutsk Aviation Plant |
Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant |
Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev |
Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai |
Joint Stock Company "Head Special Design Bureau Prozhektor" |
Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex |
Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau |
Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek |
Joint Stock Company SPMDB Malachite |
Joint Stock Company Votkinsky Zavod |
Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG |
Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation |
NPP Start |
OAO Radiofizika |
P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG |
Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau |
Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company |
Radio Technical Institute named after A. L. Mints |
Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics |
Shvabe JSC |
Special Technological Center LLC |
St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit |
St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz |
St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 |
Strategic Control Posts Corporation |
V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences |
Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC |
Voentelecom JSC |
A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) |
Ak Bars Holding |
Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences |
Systems of Biological Synthesis LLC |
Borisfen, JSC |
Barnaul cartridge plant, JSC |
Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC |
Bryansk Automobile Plant, JSC |
Burevestnik Central Research Institute, JSC |
Research Institute of Space Instrumentation, JSC |
Arsenal Machine-building plant, OJSC |
Central Design Bureau of Automatics, JSC |
Zelenodolsk Design Bureau, JSC |
Zavod Elecon, JSC |
VMP "Avitec", JSC |
JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design |
Tulatochmash, JSC |
PJSC "I.S. Brook" INEUM |
SPE "Krasnoznamenets", JSC |
SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC |
SPA "Impuls", JSC |
RusBITech |
ROTOR 43 |
Rostov optical and mechanical plant, PJSC |
RATEP, JSC |
PLAZ |
OKB "Technika" |
Ocean Chips |
Nudelman Precision Engineering Design Bureau |
Angstrem JSC |
NPCAP |
Novosibirsk Plant of Artificial Fibre |
Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод |
Novator DB |
NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC |
NII Stali JSC |
Nevskoe Design Bureau, JSC |
Neva Electronica JSC |
ENICS |
The JSC Makeyev Design Bureau |
KURGANPRIBOR, JSC». |
ANEXO II
El anexo VII del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO VII
Lista de bienes y tecnologías a los que se refieren el artículo 2 bis, apartado 1, y el artículo 2 ter, apartado 1
Parte A
Las notas generales, los acrónimos y abreviaturas y las definiciones del anexo I del Reglamento (UE) 2021/821 se aplican al presente anexo, con excepción de la "Parte I. Notas generales, acrónimos y abreviaturas, y definiciones, Notas generales al anexo I, punto 2".
Se aplican al presente anexo las definiciones de los términos utilizados en la Lista Común Militar (LCM) de la Unión Europea (2020/C 85/01).
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 del presente Reglamento, los productos no sujetos a control que contengan uno o más componentes incluidos en el presente anexo no están sujetos a los controles que exigen el artículo 2 bis y el artículo 2 ter del presente Reglamento.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 del presente Reglamento, los productos no sujetos a control que contengan uno o más componentes incluidos en el presente anexo no están sujetos a los controles que exigen el artículo 2 bis y el artículo 2 ter del presente Reglamento.
Categoría I — Electrónica
X.A.I.001 |
Dispositivos y componentes electrónicos.
|
X.A.I.002 |
"Conjuntos electrónicos", módulos y equipos de uso general.
|
X.A.I.003 |
Equipos de transformación específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica:
|
X.B.I.001 |
Equipos para la fabricación de componentes o materiales electrónicos, según se indica, componentes diseñados especialmente y accesorios para ellos:
|
X.B.I.002 |
Equipos para la inspección o el ensayo de componentes y materiales electrónicos, y componentes y accesorios diseñados especialmente para ellos.
|
X.C.I.001 |
Materiales de protección positivos para litografía en semiconductores ajustados especialmente (optimizados) para su utilización a longitudes de onda entre 370 y 193 nm. |
X.D.I.001 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de dispositivos electrónicos, o componentes sometidos a control por el artículo X.A.I.001, equipos electrónicos de uso general sometidos a control por el artículo X.A.I.002, o equipos de fabricación y ensayo sometidos a control por los artículos X.B.I.001 y X.B.I.002; o "programas informáticos" diseñados especialmente para la "utilización" de equipos sometidos a control por los subartículos 3B001.g y 3B001.h (9). |
X.E.I.001 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de dispositivos electrónicos, o componentes sometidos a control por el artículo X.A.I.001, equipos electrónicos de uso general sometidos a control por el artículo X.A.I.002, o equipos de fabricación y ensayo sometidos a control por los artículos X.B.I.001 o X.B.I.002, o materiales sometidos a control por el artículo X.C.I.001. |
Categoría II — Ordenadores
Nota: La categoría II no somete a control los productos para uso personal de personas físicas.
X.A.II.001 |
Ordenadores, "conjuntos electrónicos" y equipos conexos, no sometidos a control por los artículos 4A001 o 4A003 (10), y componentes diseñados especialmente para ellos.
Nota: El régimen de control de los "ordenadores digitales" y equipos conexos descritos en el artículo X.A.II.001 viene determinado por el régimen de control de los otros equipos o sistemas, siempre que:
|
X.D.II.001 |
"Programas informáticos" de prueba y validación de "programas", "programas informáticos" que permitan la generación automática de "códigos fuente" y "programas informáticos" del sistema operativo que estén diseñados especialmente para "equipos de 'proceso en tiempo real'".
|
X.D.II.002 |
"Programas informáticos" diferentes de los sometidos a control por el artículo 4D001 (13), diseñados especialmente o modificados para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por los artículos 4A101 (14). |
X.E.II.001 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por el artículo X.A.II.001, o los "programas informáticos" sometidos a control por los artículos X.D.II.001 o X.D.II.002. |
X.E.II.002 |
"Tecnología" para el "desarrollo" o la "producción" de equipos diseñados para el "proceso de múltiples flujos de datos".
Nota técnica: A los efectos del artículo X.E.II.002, el "proceso de múltiples flujos de datos" es una técnica de microprograma o arquitectura de equipo que permite el proceso simultáneo de dos o más secuencias de datos bajo el control de una o más secuencias de instrucciones por medios como:
|
Categoría III. Parte 1 — Telecomunicaciones
Nota: La categoría III, parte 1, no somete a control los productos para uso personal de personas físicas.
X.A.III.101 |
Equipos de telecomunicaciones.
|
X.B.III.101 |
Equipos electrónicos de ensayo distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821. |
X.C.III.101 |
Preformas de vidrio o de cualquier otro material optimizado para la fabricación de fibras ópticas sometido a control por el artículo X.A.III.101. |
X.D.III.101 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente o modificados para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por los artículos X.A.III.101 y X.B.III.101, y programas informáticos de encaminamiento adaptativo dinámico, según se describe a continuación:
|
X.E.III.101 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de equipos sometidos a control por los artículos X.A.III.101 o X.B.III.101, o bien "programas informáticos" sometidos a control por el artículo X.D.III.101 y otras "tecnologías", según se indica:
|
Categoría III. Parte 2 — Seguridad de la información
Nota: La categoría III, parte 2, no somete a control los productos para uso personal de personas físicas.
X.A.III.201 |
Equipos, según se indica:
|
X.D.III.201 |
"Programas informáticos" de "seguridad de la información", según se indica:
Nota: Esta entrada no somete a control los "programas informáticos" diseñados o modificados para proteger contra daños informáticos malintencionados (como los virus), en los que el uso de la "criptografía" se limite a la autenticación, la firma digital o bien el descifrado de datos o archivos.
|
X.E.III.201 |
"Tecnología" de "seguridad de la información" de acuerdo con la Nota general de tecnología, según se indica:
|
Categoría IV — Sensores y láseres
X.A.IV.001 |
Equipos acústicos marinos o terrestres capaces de detectar o localizar objetos y dispositivos subacuáticos, o bien de posicionar buques de superficie y vehículos subacuáticos; y componentes diseñados especialmente, distintos de los especificados en la Lista Común Militar de la Unión Europea (LCM) o en el Reglamento (UE) 2021/821. |
X.A.IV.002 |
Sensores ópticos, según se indica:
|
X.A.IV.003 |
Cámaras, según se indica:
|
X.A.IV.004 |
Piezas ópticas, según se indica:
Nota: El artículo X.A.IV.004 no somete a control los filtros ópticos con cámaras de aire fijas ni a los filtros de tipo Lyot.
|
X.A.IV.005 |
"Láseres" según se indica:
|
X.A.IV.006 |
"Magnetómetros", sensores electromagnéticos "superconductores" y componentes diseñados especialmente para ellos, según se indica:
|
X.A.IV.007 |
Gravímetros y gradiómetros de gravedad que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica:
|
X.A.IV.008 |
Sistemas de radar, equipos y principales componentes que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821, y componentes diseñados especialmente para ellos, según se indica:
|
X.A.IV.009 |
Equipos de transformación específicos, según se indica:
|
X.B.IV.001 |
Equipos, incluidos herramientas, matrices, montajes o gálibos, y otras componentes y accesorios diseñados especialmente para ellos, que se hayan diseñado especialmente o modificado a efectos de cualquiera de los fines siguientes:
|
X.C.IV.001 |
Fibras ópticas sensoras modificadas estructuralmente para tener una "longitud de batido" inferior a 500 mm (birefringencia elevada) o materiales de sensores ópticos no descritos en el subartículo 6C002.b (19) que tengan un contenido de cinc igual o superior al 6 % por "fracción molar".
Nota técnica: A los efectos del artículo X.C.IV.001:
|
X.C.IV.002 |
Materiales ópticos, según se indica:
|
X.D.IV.001 |
"Programas informáticos" que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821, diseñados especialmente para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los productos sometidos a control por los artículos 6A002, 6A003 (21), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 o X.A.IV.008. |
X.D.IV.002 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el "desarrollo" o la "producción" de los equipos sometidos a control por los artículos X.A.IV.002, X.A.IV.004 o X.A.IV.005. |
X.D.IV.003 |
Otros "programas informáticos", según se indica:
|
X.E.IV.001 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de equipos sometidos a control por los artículos X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 o el subartículo X.A.IV.009.c. |
X.E.IV.002 |
"Tecnología" para el "desarrollo" o la "producción" de equipos, materiales o "programas informáticos" sometidos a control por los artículos X.A.IV.002, X.A.IV.004 o X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 o X.D.IV.003. |
X.E.IV.003 |
Otras "tecnologías", según se indica:
|
Categoría V — Navegación y aviónica
X.A.V.001 |
Equipos de comunicación aérea, todos los sistemas de navegación inercial de las "aeronaves" y otros equipos de aviónica, incluidos los componentes, que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821.
Nota 1: El artículo X.A.V.001 no somete a control los auriculares ni a los micrófonos. Nota 2: El artículo X.A.V.001 no somete a control los artículos de uso personal de personas físicas. |
X.B.V.001 |
Otros equipos diseñados especialmente para el ensayo, la inspección o la "producción" de equipos de navegación y de aviónica. |
X.D.V.001 |
"Programas informáticos" que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821, para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de la navegación, la comunicación aérea y otros productos de aviónica. |
X.E.V.001 |
"Tecnología" que no figure en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821, para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de equipos de navegación, comunicación aérea u otros equipos de aviónica. |
Categoría VI — Marina
X.A.VI.001 |
Buques, sistemas o equipos marinos y componentes diseñados especialmente para ellos, así como componentes y accesorios para ellos, según se indica:
|
X.D.VI.001 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente o modificados para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por el artículo X.A.VI.001. |
X.D.VI.002 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el funcionamiento de vehículos sumergibles no tripulados que se utilizan en la industria del petróleo y del gas. |
X.E.VI.001 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los nanomateriales sometidos a control por el artículo X.A.VI.001. |
Categoría VII — Aeronáutica y propulsión
X.A.VII.001 |
Motores diésel, y tractores y componentes diseñados especialmente para ellos, que no figuren en la Lista Común Militar o en el Reglamento (UE) 2021/821:
|
X.A.VII.002 |
Motores de turbina de gas, y sus componentes, que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821.
|
X.A.VII.003 |
Motores de aeronaves, distintos de los especificados en el artículo X.A.VII.002, la LCM o el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica:
|
X.B.VII.001 |
Equipos para pruebas de vibración y componentes diseñados especialmente para ellos que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821.
Nota: El artículo X.B.VII.001 solo somete a control a los equipos destinados al "desarrollo" o la "producción". No controla los sistemas de vigilancia de estados. |
X.B.VII.002 |
"Equipos", utillaje o montajes diseñados especialmente para la fabricación o la medición de álabes móviles, álabes fijos o carenados de extremo moldeados de turbina de gas, según se indica:
|
X.D.VII.001 |
"Programas informáticos" que no figuren en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821 destinados al "desarrollo" o la "producción" de los equipos sometidos a control por los artículos X.A.VII.001 o X.B.VII.001. |
X.D.VII.002 |
"Programas informáticos" para el "desarrollo" o la "producción" de los equipos sometidos a control por los artículos X.A.VII.002 o X.B.VII.002. |
X.E.VII.001 |
"Tecnología" que no figure en la Lista Común Militar ni en el Reglamento (UE) 2021/821 destinada al "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por los artículos X.A.VII.001 o X.B.VII.001. |
X.E.VII.002 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por los artículos X.A.VII.002 o X.B.VII.002. |
X.E.VII.003 |
Otra "tecnología" que no se menciona en el artículo 9E003 (23), según se indica:
|
Categoría VIII — Artículos diversos
X.A.VIII.001 |
Equipos para la producción o la prospección de petróleo, según se indica:
|
X.A.VIII.002 |
Equipos, "conjuntos electrónicos" y componentes diseñados especialmente para ordenadores cuánticos, electrónica cuántica, sensores cuánticos, unidades de proceso cuántico, circuitos cuánticos, dispositivos qubit o sistemas de radar cuántico, incluidas las células de Pockels.
Nota 1: Los ordenadores cuánticos realizan cálculos que aprovechan las propiedades colectivas de los estados cuánticos, como la superposición, la interferencia y el entrelazamiento. Nota 2: Las unidades, circuitos y dispositivos incluyen, entre otros, los circuitos superconductores, el algoritmo del temple cuántico, la trampa de iones, la interacción fotónica, los spin qubits en silicio y los átomos fríos. |
X.A.VIII.003 |
Microscopios y sus equipos y detectores, según se indica:
|
X.A.VIII.004 |
Equipo colector para los minerales metálicos que se encuentran en los fondos marinos profundos. |
X.A.VIII.005 |
Equipos de fabricación y máquinas herramienta, según se indica:
|
X.A.VIII.006 |
Equipos para la "producción" de electrónica impresa para diodos orgánicos de emisión de luz (OLED), transistores orgánicos de efecto de campo (OFET) o células fotovoltaicas orgánicas (OPVC). |
X.A.VIII.007 |
Equipos para la "producción" de sistemas microelectromecánicos (MEMS) que utilicen las propiedades mecánicas de silicio, incluidos los sensores en formato chip, como membranas de presión, haces de flexión o dispositivos de microajuste. |
X.A.VIII.008 |
Equipos diseñados especialmente para la producción de electrocombustibles (electrocombustibles y combustibles sintéticos) o de células solares ultraeficientes (eficiencia > 30 %). |
X.A.VIII.009 |
Equipos para ultravacío (UHV), según se indica:
|
X.A.VIII.010 |
"Sistemas de refrigeración criogénica" diseñados para mantener temperaturas inferiores a 1,1 K durante 48 horas o más y equipos de refrigeración criogénica relacionados, según se indica:
|
X.A.VIII.011 |
Equipos de "desencapsulación" para dispositivos semiconductores.
Nota: La "desencapsulación" es la retirada de un tapón, tapa o material de encapsulado de un circuito integrado empaquetado por medios mecánicos, térmicos o químicos. |
X.A.VIII.012 |
Fotodetectores de alta eficiencia cuántica (QE) con una QE superior al 80 % en una gama de longitudes de onda superiores a 400 nm pero no a 1 600 nm. |
X.AVIII.013 |
Máquinas herramienta operadas por control numérico computerizado que tengan uno o más ejes lineales con una longitud de carrera superior a 8 000 mm. |
X.A.VIII.014 |
Sistemas de cañones de agua para el control de disturbios o multitudes, y componentes diseñados especialmente para ellos.
Nota: X.A.VIII.014 Los sistemas de cañones de agua incluyen, por ejemplo: vehículos o estaciones fijas equipados con cañones de agua accionados a distancia y diseñados para proteger al operario de disturbios exteriores con características tales como el blindaje, las ventanas resistentes a los impactos, las pantallas metálicas, barras parachoques o los neumáticos autoportantes. Los componentes diseñados especialmente para cañones de agua pueden incluir, por ejemplo: boquillas de agua para cañón de cubierta, bombas, depósitos, cámaras y luces endurecidas o blindadas contra proyectiles, mástiles elevadores para dichos objetos y sistemas de teleoperación para dichos objetos. |
X.A.VIII.015 |
Armas policiales de golpeo, incluidas las cachiporras, porras de policía, porras con empuñadura lateral, tonfas, sjamboks y látigos. |
X.A.VIII.016 |
Cascos y escudos de policía; y componentes diseñados especialmente, distintos de los especificados en la Lista Común Militar de la Unión Europea (LCM) o en el Reglamento (UE) 2021/821. |
X.A.VIII.017 |
Dispositivos de retención policiales, incluidos los grilletes y las esposas para tobillos y muñecas; camisas de fuerza; esposas aturdidoras; cinturones eléctricos; manguitos eléctricos; dispositivos de retención multipunto, como las sillas de retención; y componentes y accesorios diseñados especialmente, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.
Nota: X.A.VIII.017 se aplica a los dispositivos de retención utilizados en las actividades policiales. No se aplica a los productos sanitarios que están equipados para limitar el movimiento de pacientes durante los procedimientos médicos. No se aplica a los productos que confinan a pacientes con problemas de memoria a instalaciones médicas adecuadas. No se aplica a los equipos de seguridad, como los cinturones de seguridad o los asientos de seguridad para vehículos infantiles. |
X.A.VIII.018 |
Equipos de exploración de petróleo y gas, "programas informáticos" y datos, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.A.VIII.019 |
Equipos específicos de transformación, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.A.VIII.020 |
Armas y dispositivos diseñados para su uso como material antidisturbios o de autodefensa, según se indica:
|
X.A.VIII.021 |
Armas y equipo de diseminación de sustancias químicas incapacitantes o irritantes para su uso como material antidisturbios o de autodefensa y sustancias relacionadas, según se indica:
|
X.A.VIII.022 |
Productos que podrían utilizarse para la ejecución de seres humanos mediante inyección letal, como sigue:
|
X.A.VIII.023 |
Redes, cubiertas, tiendas de campaña, mantas y prendas de vestir, diseñados especialmente para el camuflaje. |
X.B.VIII.001 |
Equipos específicos de transformación, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.C.VIII.001 |
Polvos metálicos y polvos de aleación metálica utilizables en cualquiera de los sistemas enumerados en X.A.VIII.005.a. |
X.C.VIII.002 |
Materiales avanzados, según se indica:
|
X.C.VIII.003 |
Polímeros conjugados (conductores, semiconductores, electroluminiscentes) para electrónica impresa u orgánica. |
X.C.VIII.004 |
Materiales energéticos, según se indica, y sus mezclas:
|
X.D.VIII.001 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos incluidos en X.A.VIII.005 a X.A.VIII.0013. |
X.D.VIII.002 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de equipos, "conjuntos electrónicos" o componentes incluidos en X.A.VIII.002. |
X.D.VIII.003 |
"Programas informáticos" para gemelos digitales de productos de fabricación aditiva o para determinar la fiabilidad de los productos de fabricación aditiva. |
X.D.VIII.004 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de productos básicos sometidos a control por el artículo X.A.VIII.014. |
X.D.VIII.005 |
Programas informáticos específicos de transformación, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.E.VIII.001 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos incluidos en X.A.VIII.001 a X.A.VIII.0013. |
X.E.VIII.002 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los materiales especificados en X.C.VIII.002 o X.C.VIII.003. |
X.E.VIII.003 |
"Tecnología" para gemelos digitales de productos de fabricación aditiva, para determinar la fiabilidad de los productos de fabricación aditiva o para los "programas informáticos" especificados en X.D.VIII.003. |
X.E.VIII.004 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los "programas informáticos" especificados en X.D.VIII.001 a X.D.VIII.002. |
X.E.VIII.005 |
"Tecnología""necesaria" para el "desarrollo" o la "producción" de productos básicos sometidos a control por X.A.VIII.014. |
X.E.VIII.006 |
"Tecnología" exclusivamente para el "desarrollo" o la "producción" de equipamiento sometido a control por X.A.VIII.017. |
Categoría IX — Materiales especiales y equipos conexos
X.A.IX.001 |
Agentes químicos, incluida la formulación de gases lacrimógenos con un contenido de ortoclorobencialmalononitrilo (CS) inferior o igual al 1 % o de cloroacetofenona (NC) inferior o igual al 1 %, excepto en envases individuales de un peso neto inferior o igual a 20 g; pimienta líquida, excepto cuando esté envasada en envases individuales de un peso neto igual o inferior a 85,05 g; bombas de humo; bengalas, botes, granadas y cargas del humo no irritantes; y otros artículos pirotécnicos de doble uso militar y comercial, y componentes diseñados especialmente para ellos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821. |
X.A.IX.002 |
Polvos, tintes y tintas para la toma de impresiones dactilares. |
X.A.IX.003 |
Equipos de protección y detección no diseñados especialmente para uso militar y no sometidos a control por los artículos 1A004 o 2B351 (24), según se indica (véase la lista de artículos controlados), y componentes para ellos no diseñados especialmente para uso militar y no sometidos a control por los artículos 1A004 o 2B351:
|
X.A.IX.004 |
Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de artículos controlados):
|
X.B.IX.001 |
Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de artículos controlados):
|
X.C.IX.001 |
Compuestos de constitución química definida presentados aisladamente de conformidad con la nota 1 de los capítulos 28 y 29 de la nomenclatura combinada:
|
X.C.IX.002 |
Fentanilo y sus derivados alfentanilo, sufentanilo, remifentanilo, carfentanilo y sus sales.
Nota: X.C.IX.002 no somete a control los productos definidos como productos de consumo envasados para la venta al por menor para uso personal o envasados para uso individual. |
X.C.IX.003 |
Precursores químicos de sustancias químicas que actúan en el sistema nervioso central, según se indica:
|
X.C.IX.004 |
Materiales fibrosos y filamentosos, no sometidos a control por los artículos 1C010 o 1C210 (25), destinados a utilizarse en estructuras de "materiales compuestos" (composites) y con un módulo específico de 3,18 x 106 m o superior y una resistencia específica a la tracción de 7,62 x 104 m o superior. |
X.C.IX.005 |
"Vacunas", "inmunotoxinas", "productos médicos", "kits de diagnóstico y pruebas alimentarias", según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.C.IX.006 |
Cargas y dispositivos comerciales que contengan materiales energéticos distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821 y trifluoruro de nitrógeno en estado gaseoso (véase la lista de artículos controlados):
|
X.C.IX.007 |
Mezclas no controladas por los artículos 1C350 o 1C450 (26) que contengan productos químicos controlados por los artículos 1C350 o 1C450 y kits de pruebas médicas, analíticas, diagnósticas y alimentarias no controlados por los artículos 1C350 o 1C450 que contengan productos químicos controlados por el artículo 1C350, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.C.IX.008 |
Sustancias poliméricas no fluoradas, no reguladas por el artículo 1C008 (27), según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.C.IX.009 |
Materiales específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de artículos controlados):
|
X.C.IX.010 |
Poliamidas aromáticas (aramidas) no controladas por los artículos 1C010, 1C210 o X.C.IX.004, presentadas en cualquiera de las formas siguientes (véase la Lista de artículos controlados):
|
X.C.IX.011 |
Nanomateriales, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.D.IX.001 |
"Programas informáticos" específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de artículos controlados):
|
X.E.IX.001 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los materiales fibrosos y filamentosos sometidos a control por X.C.IX.004 y X.C.IX.010. |
X.E.IX.002 |
"Tecnología" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los nanomateriales sometidos a control por el artículo X.C.IX.011. |
Categoría X — Tratamiento de materiales
X.A.X.001 |
Equipos de detección de explosivos o detonadores, tanto a granel como por rastreo, que consistan en un dispositivo automatizado o una combinación de dispositivos para la toma de decisiones automatizada a fin de detectar la presencia de diferentes tipos de explosivos, residuos explosivos o detonadores; y componentes, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821:
|
X.A.X.002 |
Equipos de detección de objetos ocultos que funcionen en la gama de frecuencias de 30 GHz a 3 000 GHz y tengan una resolución espacial de 0,1 mrad (miliradián) hasta 1 mrad (miliradián) a una distancia constante de 100 m; y componentes, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821.
Nota: Los equipos de detección de objetos ocultos incluyen, entre otros, equipos para el control de personas, documentos, equipajes, otros efectos personales, carga o correo. Nota técnica: La gama de frecuencias abarca lo que se considera generalmente como las regiones de frecuencia de ondas milimétricas, ondas submilimétricas y terahercios. |
X.A.X.003 |
Rodamientos y sistemas de rodamientos no sometidos a control por el artículo 2A001 (véase la lista de artículos controlados):
|
X.A.X.004 |
Tuberías, accesorios y válvulas fabricados o revestidos de aleaciones de cobre y níquel o de otros aceros aleados, con un contenido de níquel o cromo superior o igual al 10 %:
|
X.A.X.005 |
Bombas diseñadas para desplazar metales fundidos mediante fuerzas electromagnéticas.
Notas:
|
X.A.X.006 |
"Generadores eléctricos portátiles" y componentes diseñados especialmente.
Nota técnica: "Generadores eléctricos portátiles": Los generadores que figuran en X.A.X.006 son portátiles — 2 268 kg o menos sobre ruedas o transportables en un camión de 2,5 toneladas sin necesidad de instalación especial. |
X.A.X.007 |
Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de artículos controlados):
|
X.B.X.001 |
"Reactores de flujo continuo" y sus "componentes modulares".
Notas técnicas:
|
X.B.X.002 |
Ensambladores y sintetizadores de ácidos nucleicos no sometidos a control por 2B352.i, total o parcialmente automatizados, y diseñados para generar ácidos nucleicos de más de 50 bases. |
X.B.X.003 |
Sintetizadores de péptidos automatizados capaces de funcionar en condiciones atmosféricas controladas. |
X.B.X.004 |
Unidades de control numérico para máquinas herramienta y máquinas herramienta "controladas numéricamente" distintas de las especificadas en la LMC o en el Reglamento (UE) 2021/821 (véase la lista de artículos controlados):
|
X.B.X.005 |
Máquinas herramienta no "controladas numéricamente" para generar superficies ópticas de calidad (véase la lista de artículos controlados) y componentes diseñados especialmente para ellas:
|
X.B.X.006 |
Maquinaria de confección o acabado no sometida a control por el artículo 2B003 capaz de producir engranajes con un nivel de calidad superior a AGMA 11. |
X.B.X.007 |
Sistemas o equipos de inspección dimensional o de medida no sometidos a control por los artículos 2B006 o 2B206, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.B.X.008 |
"Robots" no sometidos a control por los artículos 2B007 o 2B207 capaces de utilizar información de retroalimentación en el tratamiento en tiempo real procedente de uno o más sensores para generar o modificar programas o generar o modificar datos numéricos de programas. |
X.B.X.009 |
Conjuntos, placas de circuitos o insertos diseñados especialmente para máquinas herramienta controladas por X.B.X.004, o para equipos sometidos a control por X.B.X.006, X.B.X.007 o X.B.X.008:
|
X.B.X.010 |
Equipos de proceso específicos, distintos de los especificados en la LCM o en el Reglamento (UE) 2021/821, según se indica a continuación (véase la lista de artículos controlados):
|
X.B.X.011 |
Campanas de extracción (tipo recinto) con una anchura nominal mínima de 2,5 metros. |
X.B.X.012 |
Cámaras de seguridad biológica de clase II y cajas de guantes. |
X.B.X.013 |
Centrífugas discontinuas, con un rotor de una capacidad mínima de 4 litros, que puedan ser utilizadas para material biológico. |
X.B.X.014 |
Sistemas de fermentación con un volumen interior de 10-20 litros, que puedan ser utilizadas para material biológico. |
X.B.X.015 |
Cubas de reacción, reactores, agitadores, intercambiadores de calor, condensadores, bombas (incluidas las bombas de un solo sello), válvulas, depósitos de almacenamiento, contenedores, receptores y columnas de destilación o absorción que cumplan los parámetros de rendimiento del artículo 2B350 (30), independientemente de sus materiales de construcción. |
X.B.X.016 |
Cámaras de atmósfera controlada de flujo convencional o turbulento y unidades de ventilación autónoma con filtro HEPA que puedan utilizarse en instalaciones de confinamiento P3 o P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4). |
X.B.X.017 |
Bombas de vacío con una tasa de flujo máxima especificada por el fabricante superior a 1 m3/hora (en condiciones normales de temperatura y presión), y camisas (cuerpos de bomba), forros de camisas preformados, impulsadores, rotores y toberas de bombas de chorro diseñados para esas bombas, en que todas las superficies que entren en contacto directo con el producto o los productos químicos que se procesen estén fabricadas con materiales controlados. |
X.B.X.018 |
Material de laboratorio, con inclusión de las partes y los accesorios de dicho material, para el análisis o la detección, destructivos o no destructivos, de sustancias químicas. |
X.B.X.019 |
El conjunto de las células electrolíticas cloro-alkalinas: mercurio, diafragma y membrana. |
X.B.X.020 |
Electrodos de titanio (incluidos los que tengan recubrimientos producidos a partir de otros óxidos metálicos), diseñados especialmente para su utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas. |
X.B.X.021 |
Electrodos de níquel (incluidos los que tengan recubrimientos producidos a partir de otros óxidos metálicos), diseñados especialmente para su utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas. |
X.B.X.022 |
Electrodos bipolares de titanio-níquel (incluidos los que tengan recubrimientos producidos a partir de otros óxidos metálicos), diseñados especialmente para su utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas. |
X.B.X.023 |
Diafragmas de amianto diseñados especialmente para su utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas. |
X.B.X.024 |
Diafragmas a base de fluoropolímeros diseñados especialmente para su utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas. |
X.B.X.025 |
Membranas de intercambio iónico a base de fluoropolímeros diseñadas especialmente para su utilización en células electrolíticas cloro-alkalinas. |
X.B.X.026 |
Compresores diseñados especialmente para la compresión de cloro húmedo o seco, independientemente del material de construcción. |
X.B.X.027 |
Reactores de microondas — Aparatos, dispositivos o equipos de laboratorio, aunque se calienten eléctricamente, para el tratamiento de materias mediante operaciones que impliquen un cambio de temperatura, tales como calentamiento. |
X.D.X.001 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente o modificados para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por el artículo X.A.X.001. |
X.D.X.002 |
"Programas informáticos""necesarios" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de equipos de detección de objetos ocultos sometidos a control por X.A.X.002. |
X.D.X.003 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 y X.B.X.009. |
X.D.X.004 |
Programas informáticos específicos de transformación, según se indica (véase la lista de artículos controlados):
|
X.D.X.005 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente o modificados para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los elementos sometidos a control por X.A.X.004 o X.A.X.005.
Nota: Véase 2E001 ("desarrollo") para "tecnología" para los "programas informáticos" en referencia a los productos sometidos a control en la presente entrada. |
X.D.X.006 |
"Programas informáticos" diseñados especialmente para el "desarrollo" o la "producción" de generadores eléctricos portátiles sometidos a control por el artículo X.A.X.006. |
X.E.X.001 |
"Tecnología""necesaria" para el "desarrollo", la "producción" o la "utilización" de los equipos sometidos a control por X.A.X.002 o necesarios para el "desarrollo" de los "programas informáticos" sometidos a control por X.D.X.002.
Nota: Véanse X.A.X.002 y X.D.X.002 para los controles de productos básicos y "software" relacionados. |
X.E.X.002 |
"Tecnología" para la "utilización" de los equipos sometidos a control por X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 o X.B.X.008. |
X.E.X.003 |
"Tecnología", de acuerdo con la Nota General de Tecnología, para la "utilización" de los equipos sometidos a control por X.A.X.004 o X.A.X.005. |
X.E.X.004 |
"Tecnología" para la "utilización" de generadores eléctricos portátiles sometidos a control por X.A.X.006. |
Parte B
1. Dispositivos semiconductores
Código NC |
Descripción |
8541 10 |
Diodos, excepto los fotodiodos y los diodos emisores de luz (LED) |
8541 21 |
Transistores (excepto los fototransistores), con una capacidad de disipación inferior a 1 W |
8541 29 |
Los demás transistores (excepto los fototransistores) |
8541 49 |
Dispositivos semiconductores fotosensibles (excluidos los generadores y células fotovoltaicos) |
8541 51 |
Los demás dispositivos semiconductores: Transductores basados en semiconductores |
8541 59 |
Los demás dispositivos semiconductores |
8541 60 |
Cristales piezoeléctricos montados |
8541 90 |
Dispositivos semiconductores: Partes |
2. Circuitos electrónicos integrados
Código NC |
Descripción |
8542 31 |
Procesadores y controladores, incluso combinados con memorias, convertidores, circuitos lógicos, amplificadores, relojes y circuitos de sincronización, u otros circuitos |
8542 32 |
Memorias |
8542 33 |
Amplificadores |
8542 39 |
Los demás circuitos electrónicos integrados |
8542 90 |
Circuitos electrónicos integrados: Partes |
3. Cámaras fotográficas
Código NC |
Descripción |
9006 30 |
Cámaras especiales para fotografía submarina o aérea, examen médico de órganos internos o para laboratorios de medicina legal o identificación judicial |
4. Otros componentes eléctricos/magnéticos
Código NC |
Descripción |
8505 11 |
Imanes permanentes y artículos destinados a ser imantados permanentemente de metal |
8532 24 |
Condensadores con dieléctrico de cerámica, multicapas |
8536 50 |
Los demás interruptores, seccionadores y conmutadores |
8536 69 |
Clavijas y tomas de corriente |
8536 90 |
Los demás aparatos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos [por ejemplo: interruptores, conmutadores, relés, cortacircuitos, supresores de sobretensión transitoria, clavijas y tomas de corriente (enchufes), portalámparas y demás conectores, cajas de empalme], para una tensión inferior o igual a 1 000 V; conectores de fibras ópticas, haces o cables de fibras ópticas |
8548 00 |
Partes eléctricas de máquinas o aparatos, no expresadas ni comprendidas en otra parte del capítulo 85 |
5. Máquinas para fabricación aditiva
Código NC |
Descripción |
8485 20 |
Máquinas para la fabricación aditiva por depósito de plástico o caucho |
8485 30 |
Máquinas para la fabricación aditiva por depósito de yeso, cemento, cerámica o vidrio |
8485 90 |
Partes de máquinas para fabricación aditiva». |
(1) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(2) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(3) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(4) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(5) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(6) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(7) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(8) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(9) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(10) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(11) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(12) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(13) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(14) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(15) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(16) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(17) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(18) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(19) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(20) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(21) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(22) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(23) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(24) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(25) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(26) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(27) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(28) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(29) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
(30) Véase el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821.
ANEXO III
En el anexo IX del Reglamento (UE) n.o 833/2014, se añade el texto siguiente:
«ANEXO IX
C.
Modelo para los formularios de notificación, solicitud y autorización de venta, suministro o transferencia (a que se refiere el artículo 12 ter, apartado 1, del presente Reglamento)La presente autorización de exportación es válida en todos los Estados miembros de la Unión Europea hasta su fecha de expiración.
UNIÓN EUROPEA |
AUTORIZACIÓN/NOTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN [Reg. (UE) 2022/328] |
Notificación en virtud del artículo 12 ter, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 |
|||||||||
1 |
|
|
|
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
Código (1) |
||||||||
|
|
Código |
|||||||
|
Código |
||||||||
1 |
|
Código |
|||||||
|
Sí/No |
|
|
|
Código |
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
Confirme que el uso final no es militar |
Sí/No |
|
|
||||||
|
||||||||||
Espacio reservado para información impresa A discreción de los Estados miembros |
||||||||||
|
Para ser completado por autoridad expedidora Firma Autoridad expedidora |
Sello |
||||||||
|
|
Fecha |
UNIÓN EUROPEA |
[Reg. (UE) 2022/328] |
1 Bis |
|
|
|
||||
|
|
|
|||||
|
|
Código |
|||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Código |
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|||||
|
|
Código |
|||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código |
||||
|
|
||||||
|
|
Nota: En la parte 1 de la columna 24, indíquese la cantidad todavía disponible, y en la parte 2 de la columna 24, la cantidad deducida en la presente ocasión. |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2.». |
(1) Véase el Reglamento (CE) n.o 1172/95 (DO L 118 de 25.5.1995, p. 10).
(2) En caso necesario, esta descripción podrá presentarse en uno o varios anexos a este formulario (1 bis). En tal caso, indíquese en esta casilla el número exacto de anexos. La descripción debe ser lo más precisa posible y mencionar, en su caso, el número CAS u otras referencias, especialmente en el caso de las sustancias químicas.
ANEXO IV
El anexo XI del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO XI
Lista de productos y tecnologías a que se refiere el artículo 3 quater, apartado 1
Parte A
Código NC |
Descripción |
88 |
Aeronaves, vehículos espaciales, y sus partes |
Lista de productos y tecnologías a que se refiere el artículo 3 quater, apartado 1
Parte B
Código NC |
Descripción |
ex 2710 19 83 |
Aceites hidráulicos para su uso en vehículos del capítulo 88 |
ex 2710 19 99 |
Los demás aceites lubricantes y los demás aceites destinados a la aviación |
4011 30 00 |
Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en aeronaves |
ex 6813 20 00 |
Discos y placas de freno para su uso en aeronaves |
6813 81 00 |
Guarniciones para frenos |
8517 71 00 |
Antenas y reflectores de antena de cualquier tipo; partes apropiadas para su utilización con dichos artículos |
ex 8517 79 00 |
Las demás partes relacionadas con antenas |
9024 10 00 |
Máquinas y aparatos para ensayos de dureza, tracción, compresión, elasticidad u otras propiedades mecánicas de materiales: Máquinas y aparatos para ensayo de metal |
9026 00 00 |
Instrumentos y aparatos para medida o control del caudal, nivel, presión u otras características variables de líquidos o gases (por ejemplo: caudalímetros, indicadores de nivel, manómetros, contadores de calor), excepto los instrumentos y aparatos de las partidas 9014 , 9015 , 9028 o 9032 |
Lista de productos y tecnologías a que se refiere el artículo 3 quater, apartado 1
Parte C
Código NC |
Descripción |
8407 10 |
Motores de émbolo (pistón) alternativo y motores rotativos, de encendido por chispa (motores de explosión), de aviación |
8409 10 |
Partes identificables como destinadas exclusiva o principalmente a motores de émbolo (pistón) de aviación». |
ANEXO V
En el anexo XV del Reglamento (UE) n.o 833/2014, se añaden las entidades siguientes:
|
«NTV/NTV Mir |
|
Rossiya 1 |
|
REN TV |
|
Pervyi Kanal». |
ANEXO VI
En el anexo XVII del Reglamento (UE) n.o 833/2014, la parte B se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO XVII
Lista de productos siderúrgicos a que se refiere el artículo 3 octies
Parte B
Código NC |
Descripción |
7206 |
Hierro y acero sin alear, en lingotes o demás formas primarias (exc. lingotes de chatarra, productos obtenidos por colada continua, así como el hierro de la partida 7203 ) |
7207 |
Productos intermedios de hierro o acero sin alear |
7208 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en caliente, sin chapar ni revestir |
7209 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío, sin chapar ni revestir |
7210 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, chapados o revestidos |
7211 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, sin chapar ni revestir |
7212 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, chapados o revestidos |
7213 |
Alambrón de hierro o acero sin alear, enrollado en espiras irregulares "coronas" |
7214 |
Barras de hierro o acero sin alear, simplemente forjadas, laminadas o extrudidas, en caliente, así como las sometidas a torsión después del laminado |
7215 |
Barras de hierro o acero sin alear, obtenidas o acabadas en frío, incl. trabajadas, u obtenidas en caliente y trabajadas, n.c.o.p. |
7216 |
Perfiles de hierro o acero sin alear, n.c.o.p. |
7217 |
Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado (exc. alambrón) |
7218 |
Acero inoxidable en lingotes o demás formas primarias; semiproductos de acero inoxidable |
7219 |
Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente |
7220 |
Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente |
7221 |
Alambrón de acero inoxidable, enrollado en espiras irregulares "coronas" |
7222 |
Barras y perfiles, de acero inoxidable, n.c.o.p. |
7223 |
Alambre de acero inoxidable, enrollado (exc. el alambrón) |
7224 |
Acero aleado, distinto del acero inoxidable, en lingotes o demás formas primarias; productos intermedios de aceros aleados, distinto del acero inoxidable |
7225 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente |
7226 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente |
7227 |
Alambrón de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, enrollado en espiras irregulares "coronas" |
7228 |
Barras y perfiles de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, n.c.o.p.; barras huecas para perforación, de aceros aleados o sin alear |
7229 |
Alambre de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, enrollado (exc. el alambrón) |
7301 |
Tablestacas de hierro o acero, incluso perforadas o hechas con elementos ensamblados; perfiles de hierro o acero obtenidos por soldadura |
7302 |
Elementos para vías férreas, de fundición, hierro o acero: carriles (rieles), contracarriles y cremalleras, agujas, puntas de corazón, varillas para mando de agujas y otros elementos para cruce o cambio de vías, traviesas (durmientes), bridas, cojinetes, cuñas, placas de asiento, placas de unión, placas y tirantes de separación y demás piezas concebidas especialmente para la colocación, unión o fijación de carriles (rieles) |
7303 |
Tubos y perfiles huecos, de fundición |
7304 |
Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de hierro o acero (exc. de fundición) |
7305 |
Tubos de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, fabricados a partir de productos laminados planos, de fundición, hierro o acero, p. ej. soldados o remachados |
7306 |
Tubos y perfiles huecos, p. ej. soldados, remachados, grapados o con los bordes simplemente aproximados, de hierro o acero (exc. tubos sin soldadura y tubos de secciones Interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm) |
7307 |
Accesorios de tubería, "p. ej. empalmes (rácores), codos, manguitos", de fundición, de hierro o acero |
7308 |
Construcciones y sus partes (por ejemplo: puentes y sus partes, compuertas de esclusas, torres, castilletes, pilares, columnas, armazones para techumbre, techados, puertas y ventanas y sus marcos, contramarcos y umbrales, cortinas de cierre, barandillas), de fundición, hierro o acero; chapas, barras, perfiles, tubos y similares, de fundición, hierro o acero, preparados para la construcción (excepto las construcciones prefabricadas de la partida 9406 ) |
7309 |
Depósitos, cisternas, cubas y recipientes simil., de fundición, hierro o acero, para cualquier materia, de capacidad > 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incl. con revestimiento interior o calorífugo (exc. contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte y recipientes para gas comprimido o licuado) |
7310 |
Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes simil., de fundición, hierro o acero, para cualquier materia, de capacidad ≤ 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incl. con revestimiento interior o calorífugo, n.c.o.p. (exc. recipientes para gas comprimido o licuado) |
7311 |
Recipientes de fundición, hierro o acero, para gas comprimido o licuado (exc. contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) |
7312 |
Cables, trenzas, eslingas y artículos simil., de hierro o acero (exc. artículos aislados para electricidad, así como alambre con púas y alambre torcido para cercar) |
7313 |
Alambre de púas, de hierro o acero; alambre (simple o doble) y fleje, torcidos, incluso con púas, de hierro o acero, de los tipos utilizados para cercar |
7314 |
Telas metálicas, incl. las continuas o sin fin, redes y rejas, de alambre de hierro o acero (exc. tejidos de hilos de metal, de los tipos utilizados para prendas de vestir, mobiliario o usos simil.); chapas y tiras, extendidas "desplegadas", de hierro o acero |
7315 |
Cadenas y sus partes, de fundición, hierro o acero (exc. cadenas de reloj, cadenas de joyería, etc.; cadenas cortantes; orugas para vehículos; cadenas con tope de arrastre para transportadores mecánicos; cadenas de pinzas para máquinas textiles; cadenas de dispositivos de seguridad para cerrar puertas; cadenas de agrimensor) |
7316 |
Anclas, rezones y sus partes, de fundición, hierro o acero |
7317 |
Puntas, clavos, chinchetas "chinches", grapas apuntadas, onduladas o biseladas, y artículos simil., de fundición, hierro o acero, incl. con cabeza de otras materias (exc. con cabeza de cobre, así como las grapas en tiras) |
7318 |
Tornillos, pernos, tuercas, tirafondos, escarpias roscadas, remaches, pasadores, clavijas, chavetas, arandelas, incluidas las arandelas de muelle (resorte) y artículos similares, de fundición, hierro o acero (excepto grapas en tiras, así como tapones roscados y sobretapas roscadas) |
7319 |
Agujas de coser, agujas de tejer, pasacintas, agujas de ganchillo, punzones para bordar y artículos similares de uso manual, de hierro o acero imperdibles y otros alfileres de hierro y acero, n.c.o.p. |
7320 |
Muelles "resortes", ballestas y sus hojas, de hierro o acero (exc. muelles de relojería, muelles para astiles o mangos de paraguas o de sombrillas, arandelas abiertas y demás arandelas de muelle "resorte", amortiguadores y barras de torsión de la sección 17) |
7321 |
Estufas, calderas con hogar, cocinas, incl. las que puedan utilizarse accesoriamente para calefacción central, barbacoas "parrillas", braseros, hornillos de gas, calientaplatos y aparatos no eléctricos simil., de uso doméstico y sus partes, de fundición, hierro o acero (exc. calderas y radiadores de calefacción central, calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación y aparatos para cocinas industriales) |
7322 |
Radiadores para la calefacción central, de calentamiento no eléctrico, y sus partes, de fundición, hierro o acero; generadores y distribuidores de aire caliente (incluidos los distribuidores que puedan funcionar también como distribuidores de aire fresco o acondicionado), de calentamiento no eléctrico, que lleven un ventilador o un soplador con motor, y sus partes, de fundición, hierro o acero |
7323 |
Artículos de uso doméstico y sus partes, de fundición, esmaltados (exc. bidones, latas o botes, cajas y recipientes simil. de la partida 7310 ; papeleras; palas, sacacorchos y demás artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería, así como las cucharas, cucharones, tenedores, etc. de las partidas 8211 a 8215 ; objetos de adorno; artículos de higiene o de tocador) |
7324 |
Artículos de higiene o tocador, y sus partes, de fundición, hierro o acero (exc. bidones, cajas y recipientes simil. de la partida 7310 , pequeños armarios de farmacia o de tocador para colgar y demás muebles del capítulo 94 y artículos de grifería) |
7325 |
Manufacturas moldeadas, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. |
7326 |
Manufacturas de hierro o acero, n.c.o.p. (exc. moldeadas)». |
ANEXO VII
El anexo XIX del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO XIX
Lista de personas jurídicas, entidades y organismos a que se refiere el artículo 5 bis bis
Parte A
OPK OBORONPROM |
UNITED AIRCRAFT CORPORATION |
URALVAGONZAVOD |
ROSNEFT |
TRANSNEFT |
GAZPROM NEFT |
ALMAZ-ANTEY |
KAMAZ |
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION) |
JSC PO SEVMASH |
SOVCOMFLOT |
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION |
Parte B
Registro naval ruso (RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING, RMRS) |
Parte C
Banco de Desarrollo Regional ruso (RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK)». |
ANEXO VIII
El anexo XXIII del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO XXIII
Lista de productos y tecnología a que se refiere el artículo 3 duodecies
Parte A
Código NC |
Descripción |
0601 10 |
Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo |
0601 20 |
Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria |
0602 30 |
Rododendros y azaleas, incluso injertados |
0602 40 |
Rosales, incluso injertados |
0602 90 |
Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces), esquejes e injertos; micelios — Los demás |
0604 20 |
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma — Frescos |
2508 40 |
Las demás arcillas |
2508 70 |
Tierras de chamota o de dinas |
2509 00 |
Creta |
2512 00 |
Harinas silíceas fósiles (por ejemplo: Kieselguhr, tripolita, diatomita) y demás tierras silíceas análogas, de densidad aparente inferior o igual a 1, incluso calcinadas |
2515 12 |
Simplemente troceados, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares |
2515 20 |
Ecaussines y demás piedras calizas de talla o de construcción; alabastro |
2518 20 |
Dolomita calcinada o sinterizada |
2519 10 |
Carbonato de magnesio natural (magnesita) |
2520 10 |
Yeso natural; anhidrita |
2521 00 |
Castinas; piedras para la fabricación de cal o de cemento |
2522 10 |
Cal viva |
2522 30 |
Cal hidráulica |
2525 20 |
Mica en polvo |
2526 20 |
Esteatita natural, incluso desbastada o simplemente troceada, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares; talco — Triturados o pulverizados |
2530 20 |
Kieserita, epsomita (sulfatos de magnesio naturales) |
2701 00 |
Hullas; briquetas, ovoides y combustibles sólidos similares, obtenidos de la hulla |
2702 00 |
Lignitos, incluso aglomerados, con exclusión del azabache |
2703 00 |
Turba, incluida la utilizada para cama de animales y la aglomerada |
2704 00 |
Coques y semicoques de hulla, lignito o turba, incluso aglomerados; carbón de retorta |
2707 30 |
Xilol (xilenos) |
2708 20 |
Coque de brea |
2712 10 |
Vaselina |
2712 90 |
Vaselina; parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, ozoquerita, cera de lignito, cera de turba, demás ceras minerales y productos similares obtenidos por síntesis o por otros procedimientos, incluso coloreados |
2715 00 |
Mástiques bituminosos, cut-backs y demás mezclas bituminosas a base de asfalto o de betún naturales, de betún de petróleo, de alquitrán mineral o de brea de alquitrán mineral — Los demás |
2804 10 |
Hidrógeno |
2804 30 |
Nitrógeno |
2804 40 |
Oxígeno |
2804 61 |
Silicio — Con un contenido de silicio superior o igual al 99,99 % en peso |
2804 80 |
Arsénico |
2806 10 |
Cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico) |
2806 20 |
Ácido clorosulfúrico |
2811 29 |
Los demás compuestos oxigenados inorgánicos de los elementos no metálicos — Los demás |
2813 10 |
Disulfuro de carbono |
2814 20 |
Amoníaco en disolución acuosa |
2815 12 |
Hidróxido de sodio (sosa o soda cáustica) — En disolución acuosa (lejía de sosa o soda cáustica) |
2818 30 |
Hidróxido de aluminio |
2819 90 |
Óxidos e hidróxidos de cromo |
2820 10 |
Dióxido de manganeso |
2827 31 |
Los demás cloruros — De magnesio |
2827 35 |
Los demás cloruros — De níquel |
2828 90 |
Hipocloritos; hipoclorito de calcio comercial; cloritos; hipobromitos — Los demás |
2829 11 |
Cloratos — De sodio |
2832 20 |
Sulfitos (excepto sodio) |
2833 24 |
Sulfatos de níquel |
2833 30 |
Alumbres |
2834 10 |
Nitritos |
2836 30 |
Hidrogenocarbonato (bicarbonato) de sodio |
2836 50 |
Carbonato de calcio |
2839 90 |
Silicatos; silicatos comerciales de los metales alcalinos — Los demás |
2840 30 |
Peroxoboratos (perboratos) |
2841 50 |
Los demás cromatos y dicromatos; peroxocromatos |
2841 80 |
Volframatos (tungstatos) |
2843 10 |
Metal precioso en estado coloidal |
2843 21 |
Nitrato de plata |
2843 29 |
Compuestos de plata — Los demás |
2843 30 |
Compuestos de oro |
2847 00 |
Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada), incluso solidificado con urea |
2901 23 |
Buteno (butileno) y sus isómeros |
2901 24 |
Buta-1,3-dieno e isopreno |
2901 29 |
Hidrocarburos acíclicos — No saturados — Los demás |
2902 11 |
Ciclohexano |
2902 30 |
Tolueno |
2902 41 |
o-Xileno |
2902 43 |
p-Xileno |
2902 44 |
Mezclas de isómeros del xileno |
2902 50 |
Estireno |
2903 11 |
Clorometano (cloruro de metilo) y cloroetano (cloruro de etilo) |
2903 12 |
Diclorometano (cloruro de metileno) |
2903 21 |
Cloruro de vinilo (cloroetileno) |
2903 23 |
Tetracloroetileno (percloroetileno) |
2903 29 |
Derivados clorados de los hidrocarburos acíclicos no saturados — Los demás |
2903 76 |
Bromoclorodifluorometano (Halón 1211), bromotrifluorometano (Halón 1301) y dibromotetrafluoroetanos (Halón 2402) |
2903 81 |
1,2,3,4,5,6-Hexaclorociclohexano (HCH (ISO)), incluido el lindano (ISO, DCI) |
2903 91 |
Clorobenceno, o-diclorobenceno y p-diclorobenceno |
2904 10 |
Derivados solamente sulfonados, sus sales y sus ésteres etílicos |
2904 20 |
Derivados solamente nitrados o solamente nitrosados |
2904 31 |
Ácido perfluorooctano sulfónico |
2905 13 |
Butan-1-ol (alcohol n-butílico) |
2905 16 |
Octanol (alcohol octílico) y sus isómeros |
2905 19 |
Monoalcoholes saturados — Los demás |
2905 41 |
2-Etil-2-(hidroximetil)propano-1,3-diol (trimetilolpropano) |
2905 59 |
Los demás polialcoholes — Los demás |
2906 13 |
Esteroles e inositoles |
2906 19 |
Ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos — Los demás |
2907 11 |
Fenol (hidroxibenceno) y sus sales |
2907 13 |
Octilfenol, nonilfenol y sus isómeros; sales de estos productos |
2907 19 |
Monofenoles — Los demás |
2907 22 |
Hidroquinona y sus sales |
2909 11 |
Pentaclorofenol (ISO) |
2909 20 |
Éteres ciclánicos, ciclénicos, cicloterpénicos, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados |
2909 41 |
2,2′-Oxidietanol (dietilenglicol) |
2909 43 |
Éteres monobutílicos del etilenglicol o del dietilenglicol |
2909 49 |
Éteres-alcoholes y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados — Los demás |
2910 10 |
Oxirano (óxido de etileno) |
2910 20 |
Metiloxirano (óxido de propileno) |
2911 00 |
Acetales y semiacetales, incluso con otras funciones oxigenadas, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados |
2912 12 |
Etanal (acetaldehído) |
2912 49 |
Aldehídos-alcoholes, aldehídos-éteres, aldehídos-fenoles y aldehídos con otras funciones oxigenadas — Los demás |
2912 60 |
Paraformaldehído |
2914 11 |
Acetona |
2914 61 |
Antraquinona |
2915 13 |
Ésteres del ácido fórmico |
2915 90 |
Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados — Los demás |
2916 12 |
Ésteres del ácido acrílico |
2916 13 |
Ácido metacrílico y sus sales |
2916 14 |
Ésteres del ácido metacrílico |
2916 15 |
Ácidos oleico, linoleico o linolénico, sus sales y sus ésteres |
2917 33 |
Ortoftalatos de dinonilo o didecilo |
2920 11 |
Paratión (ISO) y paratión-metilo (ISO) (metil paratión) |
2921 22 |
Hexametilendiamina y sus sales |
2921 41 |
Anilina y sus sales |
2922 11 |
Monoetanolamina y sus sales |
2922 43 |
Ácido antranílico y sus sales |
2923 20 |
Lecitinas y demás fosfoaminolípidos |
2930 40 |
Metionina |
2933 54 |
Los demás derivados de la malonilurea (ácido barbitúrico); sales de estos productos |
2933 71 |
6-Hexanolactama (épsilon-caprolactama) |
3201 90 |
Extractos curtientes de origen vegetal; taninos y sus sales, éteres, ésteres y demás derivados |
3202 10 |
Productos curtientes orgánicos sintéticos |
3202 90 |
Productos curtientes orgánicos sintéticos; productos curtientes inorgánicos; preparaciones curtientes, incluso con productos curtientes naturales; preparaciones enzimáticas para precurtido |
3203 00 |
Materias colorantes de origen vegetal o animal, incluidos los extractos tintóreos (excepto los negros de origen animal), aunque sean de constitución química definida; preparaciones a base de materias colorantes de origen vegetal o animal, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 ) — Los demás |
3204 90 |
Materias colorantes orgánicas sintéticas, aunque sean de constitución química definida; preparaciones a que se refiere la nota 3 de este capítulo a base de materias colorantes orgánicas sintéticas; productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados para el avivado fluorescente o como luminóforos, aunque sean de constitución química definida |
3205 00 |
Lacas colorantes (exc. goma laca de China o del Japón y pinturas laqueadas); preparaciones a base de lacas colorantes del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 ) |
3206 41 |
Ultramar y sus preparaciones, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 ) |
3206 49 |
Materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p.; preparaciones a base de materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p., del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 , y productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos) — Los demás |
3207 10 |
Pigmentos, opacificantes y colores preparados y preparaciones similares |
3207 20 |
Engobes |
3207 30 |
Abrillantadores (lustres) líquidos y preparaciones similares |
3207 40 |
Frita de vidrio y demás vidrios, en polvo, gránulos, copos o escamillas |
3208 10 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la nota 4 del capítulo 32 — A base de poliésteres |
3208 20 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la nota 4 del capítulo 32 — A base de acrílico o polímeros de vinilo |
3208 90 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la nota 4 del capítulo 32 |
3209 10 |
Pinturas y barnices a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos en un medio acuoso |
3209 90 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio acuoso (exc. a base de polímeros acrílicos o vinílicos) — Los demás |
3210 00 |
Las demás pinturas y barnices; pigmentos al agua preparados de los tipos utilizados para el acabado del cuero |
3212 90 |
Pigmentos, incluidos el polvo y escamillas metálicos, dispersos en medios no acuosos, líquidos o en pasta, de los tipos utilizados para la fabricación de pinturas; hojas para el marcado a fuego; tintes y demás materias colorantes presentados en formas o envases para la venta al por menor — Los demás |
3214 10 |
Masilla, cementos de resina y demás mástiques; plastes (enduidos) utilizados en pintura |
3214 90 |
Masilla, cementos de resina y demás mástiques; plastes (enduidos) utilizados en pintura; plastes (enduidos) no refractarios de los tipos utilizados en albañilería — Los demás |
3215 11 |
Tintas de imprimir — Negras |
3215 19 |
Tintas de imprimir — Las demás |
3403 11 |
Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso — Preparaciones para el tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias |
3403 19 |
Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso — Las demás |
3403 91 |
Preparaciones para el tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias |
3403 99 |
Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Las demás |
3505 10 |
Dextrina y demás almidones y féculas modificados |
3506 99 |
Colas y demás adhesivos preparados, no expresados ni comprendidos en otra parte; productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos, acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos, de peso neto inferior o igual a 1 kg — Los demás |
3701 20 |
Películas autorrevelables |
3701 91 |
Para fotografía en colores (policroma) |
3702 32 |
Las demás, con emulsión de halogenuros de plata |
3702 39 |
Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, excepto las de papel, cartón o textiles; películas fotográficas autorrevelables en rollos, sensibilizadas, sin impresionar — Las demás |
3702 43 |
Las demás películas, sin perforar, de anchura superior a 105 mm — De anchura superior a 610 mm y longitud inferior o igual a 200 m |
3702 44 |
Las demás películas, sin perforar, de anchura superior a 105 mm — De anchura superior a 105 mm pero inferior o igual a 610 mm |
3702 55 |
Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura superior a 16 mm pero inferior o igual a 35 mm y longitud superior a 30 m |
3702 56 |
Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura superior a 35 mm |
3702 97 |
Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura inferior o igual a 35 mm y longitud superior a 30 mm |
3702 98 |
Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en blanco y negro, de anchura > 35 mm (exc. de papel, de cartón y de textiles; película radiográfica) |
3703 20 |
Papel, cartón y textiles, fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para fotografía en colores "policroma" (exc. en rollos de anchura > 610 mm) |
3703 90 |
Papel, cartón y textiles, fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para fotografía en blanco y negro (exc. en rollos de anchura > 610 mm) |
3705 00 |
Placas y películas fotográficas, impresionadas y reveladas (exc. de papel, de cartón o de textiles, películas cinematográficas "filmes" y placas de impresión listas para su uso) |
3706 10 |
Películas cinematográficas "filmes", impresionadas y reveladas, con registro de sonido o sin él o con registro de sonido solamente, de anchura ≥ 35 mm |
3801 20 |
Grafito coloidal o semicoloidal |
3806 20 |
Sales de colofonias, de ácidos resínicos o de derivados de colofonias o de ácidos resínicos (excepto las sales de aductos de colofonias) |
3807 00 |
Alquitranes de madera; aceites de alquitrán de madera; creosota de madera; metileno (nafta de madera); pez vegetal; pez de cervecería y preparaciones similares a base de colofonia, de ácidos resínicos o de pez vegetal (exc. pez de Borgoña "pez de los Vosgos", pez amarilla, pez de estearina "pez o brea esteárica", pez o brea de suarda y pez de glicerina) |
3809 10 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones, p. ej., aprestos y mordientes, de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias simil., n.c.o.p., a base de almidón o sus derivados |
3809 91 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil o industrias simil., n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas) |
3809 92 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria del papel o industrias similares, n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas) |
3809 93 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria del cuero o industrias similares, n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas) |
3810 10 |
Preparaciones para el decapado de metal; pastas y polvos para soldar, constituidos por metal y otros productos |
3811 21 |
Aditivos para aceites lubricantes, que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso |
3811 29 |
Aditivos para aceites lubricantes, que no contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso |
3811 90 |
Inhibidores de oxidación, aditivos peptizantes, mejoradores de viscosidad, anticorrosivos y demás aditivos preparados para aceites minerales, incl. la gasolina u otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites minerales (exc. preparaciones antidetonantes y aditivos para aceites lubricantes) |
3812 20 |
Plastificantes compuestos para caucho o plástico, n.c.o.p. |
3813 00 |
Preparaciones y cargas para aparatos extintores; granadas y bombas extintoras (exc. aparatos extintores, incl. portátiles, cargados o no y productos químicos, de composición no definida, sin mezclar, con propiedades extintoras y presentados aisladamente sin estar acondicionados) |
3814 00 |
Disolventes y diluyentes orgánicos compuestos, n.c.o.p.; preparaciones para quitar pinturas o barnices (exc. disolventes para barnices de uñas) |
3815 11 |
Catalizadores sobre soporte, con níquel o sus compuestos como sustancia activa, n.c.o.p. |
3815 12 |
Catalizadores sobre soporte, con metal precioso o sus compuestos como sustancia activa, n.c.o.p. |
3815 19 |
Catalizadores sobre soporte, n.c.o.p. (exc. con metal precioso o sus compuestos, níquel o sus compuestos como sustancia activa) |
3815 90 |
Iniciadores y aceleradores de reacción y preparaciones catalíticas, n.c.o.p. (exc. aceleradores de vulcanización y catalizadores sobre soporte) |
3816 00 10 |
Aglomerado de dolomita |
3817 00 |
Mezclas de alquilbencenos y mezclas de alquilnaftalenos, obtenidas por alquilación del benceno y del naftaleno (exc. mezclas de isómeros de hidrocarburos cíclicos) |
3819 00 |
Líquidos para frenos hidráulicos y demás líquidos preparados para transmisiones hidráulicas, sin aceites de petróleo ni de mineral bituminoso o con un contenido de dichos aceites < 70 % en peso |
3820 00 |
Preparaciones anticongelantes y líquidos preparados para descongelar (exc. aditivos preparados para aceites minerales o para otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites minerales) |
3823 13 |
Ácidos grasos del tall oil, industriales |
3827 90 |
Mezclas que contengan halogenados derivados del metano, etano o propano (exc. de las subpartidas 3824.71.00 a 3824.78.00) |
3824 81 |
Mezclas y preparaciones que contengan oxirano (óxido de etileno) |
3824 84 |
Mezclas y preparaciones que contengan aldrina (ISO), canfecloro (ISO) (toxafeno), clordano (ISO), clordecona (ISO), DDT (ISO) (clofenotano (DCI), 1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etano), dieldrina (ISO, DCI), endosulfán (ISO), endrina (ISO), heptacloro (ISO) o mirex (ISO) |
3824 99 |
Productos químicos y preparaciones de la industria química o de las industrias conexas, incl. las mezclas de productos naturales, n.c.o.p. |
3825 90 |
Productos residuales de la industria química o de las industrias conexas, n.c.o.p. (exc. desechos) |
3826 00 |
Biodiésel y sus mezclas, que no contengan aceites de petróleo o aceites obtenidos de minerales bituminosos o que contengan < 70 % en peso de esos aceites |
3901 40 |
Copolímeros de etileno y alfa-olefina de densidad < 0,94, en formas primarias |
3902 20 |
Poliisobutileno, en formas primarias |
3902 30 |
Copolímeros de propileno, en formas primarias |
3902 90 |
Polímeros de propileno o de otras olefinas, en formas primarias (exc. polipropileno, poliisobutileno y copolímeros de propileno) |
3903 19 |
Poliestireno, en formas primarias (exc. expandible) |
3903 90 |
Polímeros de estireno, en formas primarias (exc. poliestireno, copolímeros de estireno-acrilonitrilo "SAN" y copolímeros de acrilonitrilo-butadieno-estireno "ABS") |
3904 10 |
Poli(cloruro de vinilo), en formas primarias, sin mezclar con otras sustancias |
3904 50 |
Polímeros de cloruro de vinilideno, en formas primarias |
3905 12 |
Poli(acetato de vinilo), en dispersión acuosa |
3905 19 |
Poli(acetato de vinilo), en formas primarias (exc. en dispersión acuosa) |
3905 21 |
Copolímeros de acetato de vinilo, en dispersión acuosa |
3905 29 |
Copolímeros de acetato de vinilo, en formas primarias (exc. en dispersión acuosa) |
3905 91 |
Copolímeros de vinilo, en formas primarias (exc. copolímeros de cloruro de vinilo y acetato de vinilo, copolímeros del cloruro de vinilo y copolímeros del acetato de vinilo) |
3906 10 |
Poli(metacrilato de metilo), en formas primarias |
3906 90 |
Polímeros acrílicos, en formas primarias [exc. poli(metacrilato de metilo)] |
3907 21 |
Poliéteres, en formas primarias (exc. poliacetales y productos de la subpartida 3002 10) |
3907 40 |
Policarbonatos, en formas primarias |
3907 70 |
Poli(ácido láctico), en formas primarias |
3907 91 |
Poliésteres alílicos y demás poliésteres, no saturados, en formas primarias [exc. policarbonatos, resinas alcídicas, poli(tereftalato de etileno) y poli(ácido láctico)] |
3908 10 |
Poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10, o -6,12, en formas primarias |
3908 90 |
Poliamidas, en formas primarias (exc. poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10, o -6,12) |
3909 20 |
Resinas melamínicas, en formas primarias |
3909 39 |
Resinas amínicas, en formas primarias (exc. MDI y resinas ureicas, resinas de tiourea y resinas melamínicas) |
3909 40 |
Resinas fenólicas, en formas primarias |
3909 50 |
Poliuretanos, en formas primarias |
3912 11 |
Acetatos de celulosa, sin plastificar, en formas primarias |
3912 90 |
Celulosa y sus derivados químicos, n.c.o.p., en formas primarias (exc. acetatos de celulosa, nitratos de celulosa y éteres de celulosa) |
3915 20 |
Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de estireno |
3917 10 |
Tripas artificiales de proteínas endurecidas o de plástico celulósico |
3917 23 |
Tubos, caños y mangueras rígidos de polímeros de cloruro de vinilo |
3917 31 |
Tubos flexibles, de plástico, para una presión ≥ 27,6 MPa |
3917 32 |
Tubos flexibles, de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias, sin accesorios |
3917 33 |
Tubos flexibles, de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias y con accesorios |
3920 10 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de etileno y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ) |
3920 61 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de policarbonatos no celulares y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular [exc. de poli(metacrilato de metilo), autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ] |
3920 69 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliésteres no celulares y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular [exc. de policarbonatos, de poli(tereftalato de etileno) y de poliésteres no saturados, autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ] |
3920 73 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de acetatos de celulosa no celulares y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ) |
3920 91 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poli(butiral de vinilo) no celular y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ) |
3921 19 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de plástico celular, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. de polímeros de estireno, de polímeros de cloruro de vinilo, de poliuretanos o de celulosa regenerada, autoadhesivas, revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) |
3922 90 |
Bidés, inodoros, cisternas "depósitos de agua" y artículos sanitarios o higiénicos simil., de plástico (exc. bañeras, duchas, fregaderos "piletas de lavar" y lavabos, así como asientos y tapas de inodoros) |
3925 20 |
Puertas, ventanas, y sus marcos, contramarcos y umbrales, de plástico |
4002 11 |
Caucho estireno-butadieno (SBR); caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR) |
4002 20 |
Caucho butadieno (BR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 31 |
Caucho isobuteno-isopreno "butilo" (IIR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 39 |
Caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 41 |
Látex de caucho cloropreno "clorobutadieno" (CR) |
4002 51 |
Látex de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR) |
4002 80 |
Mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 91 |
Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras [exc. de caucho estireno-butadieno (SBR); de caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR); de caucho butadieno (BR); de caucho isobuteno-isopreno "butilo" (IIR); de caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR); de caucho cloropreno "clorobutadieno" (CR); de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR); de caucho isopreno (IR) y de caucho etileno-propileno-dieno no conjugado (EPDM)] |
4002 99 |
Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras [exc. de caucho estireno-butadieno (SBR); de caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR); de caucho butadieno (BR); de caucho isobuteno-isopreno "butilo" (IIR); de caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR); de caucho cloropreno "clorobutadieno" (CR); de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR); de caucho isopreno (IR) y de caucho etileno-propileno-dieno no conjugado (EPDM)] |
4005 10 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, con adición de negro de humo o de sílice, en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4005 20 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de disoluciones o dispersiones (exc. caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites) |
4005 91 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de placas, hojas o tiras (exc. caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites) |
4005 99 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, en formas primarias (exc. disoluciones, dispersiones y caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites y el caucho en placas, hojas o tiras) |
4006 10 |
Perfiles para recauchutar, de caucho sin vulcanizar, para neumáticos |
4008 21 |
Placas, hojas y tiras, de caucho no celular |
4009 12 |
Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar ni combinar de otro modo con otras materias, con accesorios |
4009 41 |
Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo con otras materias, sin accesorios (exc. reforzados o combinados de otro modo solamente con metal o solamente con materia textil) |
4010 31 |
Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 180 cm, de caucho vulcanizado |
4010 33 |
Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 180 cm pero ≤ 240 cm, de caucho vulcanizado |
4010 35 |
Correas de transmisión, sin fin, con muescas "sincrónicas", de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 150 cm, de caucho vulcanizado |
4010 36 |
Correas de transmisión, sin fin, con muescas "sincrónicas", de circunferencia exterior > 150 cm pero ≤ 198 cm, de caucho vulcanizado |
4010 39 |
Correas de transmisión, de caucho vulcanizado (exc. correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 240 cm; correas de transmisión, sin fin, con muescas "sincrónicas", de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 198 cm) |
4012 11 |
Neumáticos "llantas neumáticas" recauchutados, de caucho, de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incl. los del tipo familiar "break" o "station wagon" y los de carreras |
4012 13 |
Neumáticos "llantas neumáticas" recauchutados, de caucho, utilizados en aeronaves |
4012 19 |
Neumáticos "llantas neumáticas" recauchutados, de caucho (exc. de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incl. los del tipo familiar "break" o "station wagon", y los de carreras; de los tipos utilizados en autobuses o camiones; de los tipos utilizados en aeronaves) |
4012 20 |
Neumáticos "llantas neumáticas" usados, de caucho |
4016 93 |
Juntas o empaquetaduras, de caucho vulcanizado sin endurecer (exc. de caucho celular) |
4407 19 |
Madera de coníferas, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm [exc. de pino ("Pinus spp."), de abeto ("Abies spp.") y de pícea ("Picea spp.")] |
4407 92 |
Madera de haya "Fagus spp.", aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incl. cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm |
4407 94 |
Madera de cerezo ("Prunus spp."), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incl. cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm |
4407 97 |
Madera de chopo y álamo ("Populus spp."), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o pelada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm |
4407 99 |
Madera aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm (exc. maderas tropicales, de coníferas, de encina, roble, alcornoque y demás belloteros "Quercus spp.", de haya "Fagus spp.", de arce "Acer spp.", de cerezo "Prunus spp.", de fresno "Fraxinus spp.", de abedul "Betula spp.", de chopo y álamo "Populus spp.") |
4408 10 |
Hojas para chapado, incl. las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado de coníferas o para maderas de coníferas estratificadas simil. y demás maderas de coníferas, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incl. cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o por los extremos, de espesor ≤ 6 mm |
4411 13 |
Tableros de fibra, de densidad media "MDF", de madera y de espesor > 5 mm pero ≤ 9 mm |
4411 94 |
Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incl. aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad ≤ 0,5 g/cm3 (exc. tableros de fibra de densidad media "MDF"; tableros de escamillas, incl. estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; partes de muebles reconocibles) |
4412 31 |
Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor unitario ≤ 6 mm, que tengan por lo menos una hoja externa de maderas tropicales (exc. tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificados como componentes de muebles) |
4412 33 |
Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor unitario ≤ 6 mm, que tengan por lo menos una hoja externa de madera distinta de la de coníferas (exc. de bambú, con una hoja externa de maderas tropicales o de aliso, fresno, haya, abedul, cerezo, castaño, olmo, eucalipto, caria o pacana, castaño de Indias, tilo, arce, roble, plátano, álamo, algarrobo negro, árbol de tulipán o nogal, y tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificados como componentes de muebles) |
4412 94 |
Madera chapada en tableros denominados "blockboard", "laminboard" y "battenboard" (exc. de bambú; madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor unitario ≤ 6 mm, tableros de madera comprimida, taracea y tableros identificados como componentes de muebles) |
4416 00 |
Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de tonelería y sus partes, de madera, incl. las duelas |
4418 40 |
Encofrados de madera para hormigón (exc. de madera contrachapada) |
4418 60 |
Postes y vigas de madera |
4418 79 |
Tableros ensamblados, de madera excepto bambú (exc. para revestimiento de suelos en mosaico y multicapas) |
4503 10 |
Tapones de todo tipo, de corcho natural, incl. los esbozos para tapones con aristas redondeadas |
4504 10 |
Baldosas y revestimientos simil. de pared, de cualquier forma; cilindros macizos, incl. los discos, de corcho aglomerado, sin aglutinante (exc. tapones) |
4701 00 |
Pasta mecánica de madera, sin tratar químicamente |
4703 19 |
Pasta química, de madera distinta de la de coníferas a la sosa "soda" o al sulfato, cruda (exc. pasta para disolver) |
4703 21 |
Pasta química de madera de coníferas a la sosa "soda" o al sulfato, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4703 29 |
Pasta química de madera distinta de la de coníferas a la sosa "soda" o al sulfato, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4704 11 |
Pasta química de madera de coníferas al sulfito, cruda (exc. pasta para disolver) |
4704 21 |
Pasta química de madera de coníferas al sulfito, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4704 29 |
Pasta química de madera distinta de la de coníferas al sulfito, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4705 00 |
Pasta de madera obtenida por la combinación de tratamientos mecánico y químico |
4706 30 |
Pasta de materias fibrosas celulósicas de bambú |
4706 92 |
Pasta de materias fibrosas celulósicas, químicas [exc. de bambú, de madera y de línter de algodón, así como la pasta de fibras obtenidas de papel o cartón reciclado (desperdicios y desechos)] |
4707 10 |
Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), de papel o cartón Kraft crudo o de papel o cartón corrugado |
4707 30 |
Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), obtenido principalmente a partir de pasta mecánica, por ejemplo, diarios, periódicos e impresos simil. |
4802 20 |
Papel y cartón soporte para papel y cartón fotosensibles, termosensibles o electrosensibles, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño |
4802 40 |
Papel soporte para papeles de decorar paredes, sin estucar ni recubrir |
4802 58 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso > 150 g/m2, n.c.o.p. |
4802 61 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, n.c.o.p. |
4804 11 |
Papel y cartón para caras (cubiertas) (kraftliner), crudo, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm |
4804 19 |
Papel y cartón para caras (cubiertas) (kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm (exc. crudo y artículos de las partidas 4802 y 4803 ) |
4804 21 |
Papel Kraft para sacos (bolsas), crudo, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm (exc. artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 29 |
Papel Kraft para sacos (bolsas), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm (exc. crudo y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 31 |
Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 (exc. papel y cartón para caras "cubiertas""kraftliner", papel Kraft para sacos "bolsas" y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808) |
4804 39 |
Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 (exc. papel y cartón para caras "cubiertas""kraftliner", papel Kraft para sacos "bolsas" y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808) |
4804 41 |
Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y < 225 g/m2 (exc. papel y cartón para caras "cubiertas""kraftliner", papel Kraft para sacos "bolsas" y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808) |
4804 42 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y < 225 g/m2, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra (exc. papel y cartón para caras "cubiertas" ["kraftliner"], papel Kraft para sacos "bolsas" y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808) |
4804 49 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y < 225 g/m2 (exc. crudos, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, papel y cartón para caras "cubiertas" ["kraftliner"], papel Kraft para sacos "bolsas" y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808) |
4804 52 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m2, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra (exc. papel y cartón para caras "cubiertas" ["kraftliner"], papel Kraft para sacos "bolsas" y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808) |
4804 59 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m2 (exc. crudos, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, papel y cartón para caras "cubiertas""kraftliner", papel Kraft para sacos "bolsas" y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808) |
4805 24 |
"Testliner", reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 |
4805 25 |
"Testliner", reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g/m2 |
4805 40 |
Papel y cartón filtro, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar |
4805 91 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2, n.c.o.p. |
4805 92 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g y < 225 g/m2, n.c.o.p. |
4806 10 |
Papel y cartón sulfurizados "pergamino vegetal", en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar |
4806 20 |
Papel resistente a las grasas "greaseproof", en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar |
4806 30 |
Papel vegetal "papel calco", en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar |
4806 40 |
Papel cristal y demás papeles calandrados transparentes o traslúcidos, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar (exc. papel y cartón sulfurizados "pergamino vegetal", papel resistente a las grasas "greaseproof" y papel vegetal "papel calco") |
4807 00 |
Papel y cartón, obtenidos por pegado de hojas planas, sin estucar ni recubrir en la superficie y sin impregnar, incl. reforzados interiormente, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar |
4808 90 |
Papel y cartón, rizados "crepés", plisados, gofrados, estampados o perforados, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar (exc. papel Kraft para sacos "bolsas" y demás papeles Kraft, así como los artículos de la partida 4803 ) |
4809 20 |
Papel autocopia, incl. impreso, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar (exc. papel carbón "carbónico" y papeles simil. para copiar) |
4810 13 |
Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) de cualquier tamaño |
4810 19 |
Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 435 mm o con un lado ≤ 435 mm y el otro > 297 mm, medidos sin plegar |
4810 22 |
Papel estucado o cuché ligero (liviano) (L.W.C.), de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, de peso total ≤ 72 g/m2, con un peso de la capa de estucado ≤ 15 g/m2 por cada cara, con un soporte constituido por fibras obtenidas por procedimiento mecánico, cuyo contenido sea ≥ 50 % en peso del contenido total de fibra, estucado en las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño |
4810 31 |
Papel y cartón Kraft, blanqueados uniformemente en la masa y con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, de peso ≤ 150 g/m2 (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos) |
4810 39 |
Papel y cartón Kraft, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos; papel y cartón, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra) |
4810 92 |
Papel y cartón multicapas, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos, así como el papel y cartón Kraft) |
4810 99 |
Papel y cartón, recubiertos por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, con aglutinante o sin él, con exclusión de cualquier otro estucado o recubrimiento, incl. coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos; papel y cartón Kraft; papel y cartón multicapas; y sin otro estucado o recubrimiento) |
4811 10 |
Papel y cartón alquitranados, embetunados o asfaltados, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño |
4811 51 |
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño y blanqueados, de peso > 150 g/m2 (exc. papel y cartón adhesivos) |
4811 59 |
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. blanqueados y de peso > 150 g/m2, así como el papel y cartón adhesivos) |
4811 60 |
Papel y cartón recubiertos, impregnados o revestidos de cera, parafina, estearina, aceite o glicerol, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de las partidas 4803 , 4809 o 4818 ) |
4811 90 |
Papel, cartón, guata de celulosa y napa de fibras de celulosa, estucados, recubiertos, impregnados o revestidos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de las partidas 4803 , 4809 , 4810 y 4818 , así como los artículos de las subpartidas 4811.10 a 4811.60) |
4814 90 |
Papel para decorar y revestimientos simil. de paredes, y papel para vidrieras (exc. revestimientos de paredes constituidos por papel recubierto o revestido, en la cara vista, con una capa de plástico graneada, gofrada, coloreada, impresa con motivos o decorada de otro modo) |
4819 20 |
Cajas y cartonajes, plegables, de papel o cartón, sin corrugar |
4822 10 |
Carretes, bobinas, canillas y soportes simil. de pasta de papel, papel o cartón, incl. perforados o endurecidos, de los tipos utilizados para el bobinado de hilados textiles |
4823 20 |
Papel y cartón filtro, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que no haya ningún lado > 36 cm, medidos sin plegar, o cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular |
4823 40 |
Papel diagrama para aparatos registradores, en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que no haya ningún lado > 36 cm, medidos sin plegar, o cortado en forma de discos |
4823 70 |
Artículos de pasta de papel, moldeados o prensados, n.c.o.p. |
4906 00 |
Planos y dibujos originales hechos a mano, de arquitectura, ingeniería, industriales, comerciales, topográficos o simil.; textos manuscritos; reproducciones fotográficas sobre papel sensibilizado y copias con papel carbón (carbónico), de los planos, dibujos o textos antes mencionados |
5105 39 |
Pelo fino, cardado o peinado (exc. lana y pelo de cabra de Cachemira) |
5105 40 |
Pelo ordinario cardado o peinado |
5106 10 |
Hilados de lana cardada, con un contenido de lana ≥ 85 % en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor) |
5106 20 |
Hilados de lana cardada, con un contenido de lana predominante, pero < 85 % en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor) |
5107 20 |
Hilados de lana peinada, con un contenido de lana predominante, pero < 85 % en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor) |
5112 11 |
Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % y de peso ≤ 200 g/m2 (exc. tejidos para usos técnicos de la partida 5911) |
5112 19 |
Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % y de peso > 200 g/m2 |
5205 21 |
Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex "≤ número métrico 14" (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5205 28 |
Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 83,33 decitex "> número métrico 120" (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5205 41 |
Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex por hilo sencillo "≤ número métrico 14 por hilo sencillo" (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5206 42 |
Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título < 714,29 decitex pero ≥ 232,56 decitex por hilo sencillo "> número métrico 14 pero ≤ número métrico 43 por hilo sencillo" (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5209 11 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m2, de ligamento tafetán, crudos |
5211 19 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m2, crudos (exc. de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 y de ligamento tafetán) |
5211 51 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m2, de ligamento tafetán, estampados |
5211 59 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m2, crudos (exc. de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 y de ligamento tafetán) |
5308 20 |
Hilados de cáñamo |
5402 63 |
Hilados de filamentos de poliéster, incl. los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (exc. hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) |
5403 33 |
Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incl. los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos (exc. hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) |
5403 42 |
Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incl. los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (exc. hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) |
5404 12 |
Monofilamentos de polipropileno de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (exc. elastómeros) |
5404 19 |
Monofilamentos sintéticos de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (exc. de elastómeros y polipropileno) |
5404 90 |
Tiras y formas simil., por ejemplo, paja artificial, de materia textil sintética, de anchura aparente ≤ 5 mm |
5407 30 |
Tejidos de hilados de filamentos sintéticos, incl. los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, constituidos por napas de hilados textiles paralelizados que se superponen en ángulo recto o agudo y fijadas entre sí en los puntos de cruce de los hilos mediante un adhesivo o por termosoldado |
5501 90 |
Cables de filamentos sintéticos, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 (exc. de filamentos acrílicos, modacrílicos, de poliésteres, de polipropileno, de nailon o demás poliamidas) |
5502 10 |
Cables de filamentos artificiales, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55, de acetato |
5503 19 |
Fibras discontinuas de nailon o demás poliamidas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura (exc. de aramidas) |
5503 40 |
Fibras discontinuas de polipropileno, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura |
5504 90 |
Fibras artificiales discontinuas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura (exc. de rayón viscosa) |
5506 40 |
Fibras discontinuas de polipropileno, cardadas, peinadas o transformadas de otra forma para la hilatura |
5507 00 |
Fibras artificiales discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura |
5512 21 |
Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, crudos o blanqueados |
5512 99 |
Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados (exc. de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) |
5516 44 |
Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, estampados |
5516 94 |
Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino o con filamentos sintéticos o artificiales, estampados |
5601 29 |
Guata de materia textil y artículos de esta guata (exc. de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos simil., guata y artículos de guata impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, así como impregnados, recubiertos o revestidos de perfume, maquillaje, jabón o detergentes) |
5601 30 |
Tundizno, nudos y motas de materia textil |
5604 90 |
Hilados de textiles, tiras y formas simil. de las partidas 5404 o 5405 , impregnadas, recubiertas, revestidas o enfundadas con caucho o plástico (exc. imitaciones de "catgut", provistas de anzuelos o acondicionadas de otro modo para servir de sedal) |
5605 00 |
Hilados metálicos e hilados metalizados, incl. entorchados, constituidos por hilados textiles, tiras o formas simil. de las partidas 5404 o 5405 , bien combinados con metal en forma de hilos, tiras o polvo de metal, bien revestidos de metal (exc. hilados fabricados con una mezcla de fibras textiles y fibras metálicas, con efectos antiestáticos, así como hilados reforzados con hilos de metal y artículos de pasamanería) |
5607 41 |
Cordeles para atar o engavillar, de polietileno o polipropileno |
5801 27 |
Terciopelo y felpa por urdimbre, de algodón (exc. los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806 ) |
5803 00 |
Tejidos de gasa de vuelta (exc. cintas de la partida 5806 ) |
5806 40 |
Cintas sin trama, de hilados o fibras paralelizados y aglutinados de anchura ≤ 30 cm |
5901 10 |
Telas recubiertas de cola o materias amiláceas, de los tipos utilizados para encuadernación, cartonaje, estuchería o usos simil. |
5905 00 |
Revestimientos de materia textil para paredes |
5908 00 |
Mechas de materia textil tejida, trenzada o de punto, para lámparas, hornillos, mecheros, velas o simil.; manguitos de incandescencia y tejidos de punto (exc. croché o ganchillo) tubulares utilizados para su fabricación, incl. impregnados (exc. mechas revestidas de cera, del tipo de los cerillos en rollo, mechas y cordones detonantes, mechas en forma de hilados textiles y mechas de fibra de vidrio) |
5910 00 |
Correas transportadoras o de transmisión, de materia textil, incl. impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con plástico o reforzadas con metal u otra materia (exc. de espesor < 3 mm, de longitud indeterminada o cortadas solo en determinadas longitudes, así como las impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con caucho y las fabricadas con hilados o cuerdas textiles impregnados o recubiertos con caucho) |
5911 10 |
Telas, fieltro y tejidos forrados de fieltro, combinados con una o varias capas de caucho, cuero u otra materia, de los tipos utilizados para la fabricación de guarniciones de cardas y productos análogos para otros usos técnicos, incluidas las cintas de terciopelo impregnadas de caucho para forrar enjulios |
5911 31 |
Tela y fieltro sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel o en máquinas simil., por ejemplo, para pasta de papel o para amiantocemento, de peso < 650 g/m2 |
5911 32 |
Tela y fieltro sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel o en máquinas simil., por ejemplo, para pasta de papel o para amiantocemento, de peso ≥ 650 g/m2 |
5911 40 |
Capachos y telas gruesas de los tipos utilizados en las prensas de aceite o para usos técnicos análogos, incl. los de cabello |
6001 99 |
Terciopelo y felpa, de punto (exc. de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como los tejidos "de pelo largo") |
6003 40 |
Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, de fibras artificiales (exc. con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos "de pelo largo", y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados y barreras antiadherencias estériles, para cirugía u odontología, de la subpartida 3006.10.30) |
6005 36 |
Tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados (exc. con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos "de pelo largo", y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) |
6005 44 |
Tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, estampados (exc. con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos "de pelo largo", y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) |
6006 10 |
Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de lana o pelo fino (exc. tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos "de pelo largo", y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) |
6309 00 |
Artículos de prendería consistentes en prendas y complementos "accesorios" de vestir, mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o de cocina y artículos de moblaje, de todo tipo de materia textil, incl. el calzado y los artículos de sombrerería de todo tipo, con señales apreciables de uso y presentados a granel o en balas atadas, sacos o acondicionados simil. (exc. alfombras y otros revestimientos para el suelo, así como tapicerías) |
6802 92 |
Piedras calizas, de cualquier forma (exc. mármol, travertinos y alabastro; losetas, cubos, dados y artículos simil. de la subpartida 6802.10; bisutería; relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; obras originales de estatuaria o de escultura; adoquines, encintado "bordillos" y losas para pavimentos) |
6804 23 |
Muelas y artículos simil., sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de piedras naturales (exc. de abrasivos naturales aglomerados o de cerámica, así como piedra pómez perfumada, piedras de afilar o pulir a mano y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) |
6806 10 |
Lana de escoria, de roca y lanas minerales simil., incl. mezcladas entre sí, en masa, hojas o enrolladas |
6806 90 |
Mezclas y manufacturas de materias minerales para aislamiento térmico o acústico o para la absorción del sonido (exc. lana de escoria, de roca y lanas minerales simil.; vermiculita dilatada, arcilla dilatada, espuma de escoria y productos minerales simil. dilatados; manufacturas de hormigón ligero, de amianto, de amiantocemento, de celulosacemento o simil.; mezclas y otras manufacturas de amianto o a base de amianto; productos cerámicos) |
6807 10 |
Artículos de asfalto o de materiales simil., por ejemplo, betún de petróleo o brea mineral, en rollos |
6807 90 |
Manufacturas de asfalto o de productos simil., por ejemplo, pez de petróleo o brea (exc. en rollos) |
6809 19 |
Placas, hojas, paneles, losetas y artículos simil., de yeso o de preparaciones a base de yeso (exc. con adornos, revestidos o reforzados exclusivamente con papel o cartón, así como manufacturas aglomeradas con yeso para aislamiento térmico o acústico) |
6810 91 |
Elementos prefabricados para la construcción o ingeniería civil de cemento, hormigón o piedra artificial, incl. armados |
6811 81 |
Placas onduladas de celulosacemento o simil., que no contengan amianto |
6811 82 |
Placas, paneles, baldosas, losetas y artículos simil., de celulosacemento o simil., que no contengan amianto (exc. placas onduladas) |
6811 89 |
Artículos de fibrocemento de celulosa y simil., que no contengan amianto (exc. placas onduladas y demás placas, paneles, baldosas, losetas y artículos simil.) |
6813 89 |
Guarniciones de fricción, por ejemplo, placas, rollos, tiras, segmentos, discos, arandelas o plaquitas, para embragues o cualquier órgano de frotamiento, a base sustancias minerales o de celulosa, incl. combinadas con materias textiles u otras materias (exc. que contengan amianto, y guarniciones para frenos) |
6814 90 |
Mica trabajada y manufacturas de mica (exc. aisladores eléctricos, piezas aislantes, resistencias y condensadores; gafas protectoras de mica y sus lentes; adornos de mica para árboles de Navidad; placas, hojas y tiras de mica aglomerada o reconstituida, incl. con soporte) |
6901 00 |
Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas de harinas silíceas fósiles, por ejemplo, "kieselguhr", tripolita o diatomita, o de tierras silíceas análogas |
6904 10 |
Ladrillos de construcción (exc. de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, así como ladrillos refractarios de la partida 6902 ) |
6905 10 |
Tejas |
6905 90 |
Elementos de chimenea, conductos de humo, ornamentos arquitectónicos u artículos simil., de cerámica, de construcción (exc. de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, piezas cerámicas de construcción refractarias, así como tubos y demás piezas de construcción para canalizaciones y usos simil. y tejas) |
6906 00 |
Tubos, canalones y accesorios de tubería, de cerámica (exc. productos de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, artículos de cerámica refractarios, conductos de humo, tubos fabricados especialmente para laboratorios, así como tubos aislantes y sus piezas de unión para usos eléctricos) |
6907 22 |
Placas y baldosas, de cerámica, para pavimentación o revestimiento, con un coeficiente de absorción > 0,5 % pero ≤ 10 % en peso (exc. cubos para mosaicos y piezas de acabado, de cerámica) |
6907 40 |
Piezas de acabado, de cerámica |
6909 90 |
Abrevaderos, pilas y recipientes similares, de cerámica, para uso rural; cántaros y recipientes simil., de cerámica, para transporte o envasado (exc. vasijas de pie de uso general para laboratorio, cántaros y jarros para el comercio y artículos de uso doméstico) |
7002 20 |
Barras o varillas de vidrio, sin trabajar |
7002 31 |
Tubos, de cuarzo o demás sílices fundidos, sin trabajar |
7002 32 |
Tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0°C y 300°C, sin trabajar (exc. tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0°C y 300°C) |
7002 39 |
Tubos de vidrio, sin trabajar (exc. tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0°C y 300°C, así como de cuarzo o demás sílices fundidos) |
7003 30 |
Perfiles de vidrio, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo |
7004 20 |
Hojas de vidrio, estirado o soplado, coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo |
7005 10 |
Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas u hojas, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo (exc. armado) |
7005 30 |
Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, armado, pero sin trabajar de otro modo |
7007 11 |
Vidrio de seguridad endurecido "templado", de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles, aeronaves, vehículos espaciales, barcos u otros vehículos |
7007 29 |
Vidrio de seguridad contrachapado (exc. de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles, aeronaves, barcos u otros vehículos, así como vidrieras aislantes de paredes múltiples) |
7011 10 |
Ampollas y envolturas tubulares, abiertas, y sus partes, de vidrio, sin guarniciones, destinadas al alumbrado eléctrico |
7202 92 |
Ferrovanadio |
7207 12 |
Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular pero no cuadrada, cuya anchura sea superior o igual al doble del espesor |
7208 25 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve, de espesor ≥ 4,75 mm, decapados |
7208 90 |
Productos laminados planos de hierro o acero, de anchura ≥ 600 mm, laminados en caliente y trabajados, sin revestir, chapar ni recubrir |
7209 25 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 3 mm |
7209 28 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor < 0,5 mm |
7210 90 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos (exc. estañados, emplomados, cincados, revestidos de óxidos de cromo, o de cromo y óxidos de cromo, o de aluminio, pintados, barnizados o revestidos de plástico) |
7211 13 |
Productos laminados planos anchos, llamados "planos universales", de hierro o acero sin alear, simplemente laminados en caliente en las cuatro caras o en acanaladuras cerradas, sin chapar ni revestir, de anchura > 150 mm pero < 600 mm y espesor ≥ 4 mm, sin enrollar y sin motivos en relieve |
7211 14 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 4,75 mm (exc. los planos anchos, llam. "planos universales") |
7211 29 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso |
7212 10 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, estañados |
7212 60 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, chapados |
7213 20 |
Alambrón de acero de fácil mecanización, sin alear, enrollado en espiras irregulares "coronas" (exc. con muescas, cordones, surcos o relieves, producidos en el laminado) |
7213 99 |
Alambrón de hierro o acero sin alear, enrollado en espiras irregulares "coronas" (exc. de sección circular con diámetro < 14 mm, alambrón de acero de fácil mecanización; alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) |
7215 50 |
Barras de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidas o acabadas en frío (exc. de acero de fácil mecanización) |
7216 10 |
Perfiles en U, en I o en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura < 80 mm |
7216 22 |
Perfiles en T, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura < 80 mm |
7216 33 |
Perfiles en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm |
7216 69 |
Perfiles de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidos o acabados en frío (exc. chapas con nervadura) |
7218 91 |
Productos intermedios de acero inoxidable de sección transversal rectangular pero no cuadrada |
7219 24 |
Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor < 3 mm |
7222 30 |
Las demás barras de acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas, o simplemente forjadas, o forjadas u obtenidas de otro modo en caliente y trabajadas |
7224 10 |
Acero aleado, distinto del inoxidable, en lingotes o demás formas primarias (exc. lingotes de chatarra y productos obtenidos por colada continua) |
7225 19 |
Productos laminados planos de acero al silicio llamado "magnético" (acero magnético al silicio), de anchura ≥ 600 mm, de grano no orientado |
7225 30 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados (exc. de acero al silicio llam. "magnético""acero magnético al silicio") |
7225 99 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados (exc. cincados, así como de acero al silicio llam. "magnético""acero magnético al silicio") |
7226 91 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente (exc. de acero rápido o de acero al silicio llam. "magnético""acero magnético al silicio") |
7228 30 |
Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente (exc. de acero rápido o acero silico-manganoso, productos intermedios, productos laminados planos, laminados en caliente, y enrollados en espiras irregulares "coronas") |
7228 60 |
Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas u obtenidas en caliente y trabajadas, n.c.o.p. (exc. de acero rápido o acero silico-manganoso, productos intermedios, productos laminados planos, laminados en caliente, y enrollados en espiras irregulares "coronas") |
7228 70 |
Ángulos, perfiles y secciones de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, n.c.o.p. |
7228 80 |
Barras huecas para perforación, de aceros aleados o sin alear |
7229 90 |
Alambre de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, enrollado (exc. el alambrón, así como el alambre de acero silico-manganoso) |
7301 20 |
Ángulos, perfiles y secciones de hierro o acero, obtenidos por soldadura |
7304 24 |
Tubos de entubación "casing" o de producción "tubing", sin soldadura, de acero inoxidable, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas |
7305 39 |
Tubos de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, de hierro o acero, soldados (exc. soldados longitudinalmente, así como tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos o de los utilizados para la extracción de petróleo o gas) |
7306 50 |
Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de aceros aleados distintos del acero inoxidable (exc. tubos de secciones Interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm y tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación "casing" o de producción "tubing" de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas) |
7307 22 |
Codos, curvas y manguitos, roscados |
7309 00 |
Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares para cualquier materia (excepto gas comprimido o licuado), de fundición, hierro o acero, de capacidad superior a 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incluso con revestimiento interior o calorífugo |
7314 12 |
Telas metálicas continuas o sin fin, de acero inoxidable, para máquinas |
7318 24 |
Pasadores, clavijas y chavetas, de fundición, hierro o acero |
7320 20 |
Muelles "resortes" helicoidales, de hierro o acero (exc. resortes espirales planos, muelles de relojería, muelles para astiles o mangos de paraguas o de sombrillas y amortiguadores de la sección 17) |
7322 90 |
Generadores y distribuidores de aire caliente, incl. los distribuidores que puedan funcionar también como distribuidores de aire fresco o acondicionado, de calentamiento no eléctrico, que lleven un ventilador o un soplador con motor, y sus partes, de fundición, hierro o acero |
7324 29 |
Bañeras, de chapa de acero |
7407 10 |
Barras y perfiles, de cobre refinado |
7408 11 |
Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal > 6 mm |
7408 19 |
Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal ≤ 6 mm |
7409 11 |
Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, enrolladas (exc. chapas y tiras extendidas "desplegadas" y tiras aisladas para electricidad) |
7409 19 |
Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, sin enrollar (exc. chapas y tiras extendidas "desplegadas" y tiras aisladas para electricidad) |
7409 40 |
Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-níquel "cuproníquel" y de cobre-níquel-cinc "alpaca", de espesor > 0,15 mm (exc. chapas y tiras extendidas "desplegadas" y tiras aisladas para electricidad) |
7411 29 |
Tubos de aleaciones de cobre (exc. de aleaciones a base de cobre-cinc "latón", a base de cobre-níquel "cuproníquel" o a base de cobre-níquel-cinc "alpaca") |
7415 21 |
Arandelas, incl. las arandelas de muelle "resorte" y las arandelas de seguridad con resorte, de cobre |
7505 11 |
Barras y perfiles, y alambre, de níquel sin alear, n.c.o.p. (exc. con aislamiento eléctrico) |
7505 21 |
Alambre, de níquel sin alear (exc. con aislamiento eléctrico) |
7506 10 |
Chapas, hojas y tiras, de níquel sin alear (exc. chapas y tiras extendidas "desplegadas") |
7507 11 |
Tubos, de níquel sin alear |
7508 90 |
Manufacturas de níquel |
7605 19 |
Alambre de aluminio sin alear, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 7 mm (exc. cables, trenzas y artículos simil. de la partida 7614 , alambre con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para instrumentos de música) |
7605 29 |
Alambre de aleaciones de aluminio, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 7 mm (exc. cables, trenzas y artículos simil. de la partida 7614 , alambre con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para instrumentos de música) |
7606 92 |
Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm, de forma distinta a la cuadrada o rectangular |
7607 20 |
Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, con soporte, de espesor ≤ 0,2 mm, sin incluir el soporte (exc. hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212 , así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) |
7611 00 |
Depósitos, cisternas, cubas y recipientes simil. para cualquier materia (exc. gas comprimido o licuado), de aluminio, de capacidad > 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incl. con revestimiento interior o calorífugo (exc. contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) |
7612 90 |
Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes simil., incl. envases tubulares rígidos, de aluminio, para cualquier materia (exc. gas comprimido o licuado), de capacidad ≤ 300 l, n.c.o.p. |
7613 00 |
Recipientes para gas comprimido o licuado, de aluminio |
7616 10 |
Puntas, clavos, grapas apuntadas (excepto las de la partida 8305 ), tornillos, pernos, tuercas, escarpias roscadas, remaches, pasadores, clavijas, chavetas, arandelas y artículos simil. |
7804 11 |
Chapas, hojas y tiras, de plomo; polvo y escamillas, de plomo — Chapas, hojas y tiras de espesor inferior o igual a 0,2 mm (sin incluir el soporte) |
7804 19 |
Chapas, hojas y tiras, de plomo; polvo y escamillas, de plomo — Chapas, hojas y tiras — Las demás |
7905 00 |
Chapas, hojas y tiras, de cinc |
8001 20 |
Aleaciones de estaño, en bruto |
8003 00 |
Barras, perfiles y alambre, de estaño |
8007 00 |
Manufacturas de estaño |
8101 10 |
Polvo de wolframio "tungsteno" |
8102 97 |
Desperdicios y desechos de molibdeno (exc. cenizas y residuos que contengan molibdeno) |
8105 90 |
Manufacturas de cobalto |
8109 31 |
Desperdicios y desechos, de circonio — Con un contenido de hafnio inferior a 1 parte de hafnio por 500 partes de circonio en peso |
8109 39 |
Desperdicios y desechos, de circonio — Los demás |
8109 91 |
Manufacturas de circonio — Con un contenido de hafnio inferior a 1 parte de hafnio por 500 partes de circonio en peso |
8109 99 |
Manufacturas de circonio — Las demás |
8202 20 |
Hojas de sierra de cinta, de metal común |
8207 60 |
Útiles de escariar o brochar |
8208 10 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para trabajar metal |
8208 20 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para trabajar madera |
8208 30 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para aparatos de cocina o máquinas de la industria alimentaria |
8208 90 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — Las demás |
8301 20 |
Cerraduras de los tipos utilizados en vehículos automóviles, de metal común |
8301 70 |
Llaves presentadas aisladamente |
8302 30 |
Las demás guarniciones, herrajes y artículos similares, para vehículos automóviles |
8307 10 |
Tubos flexibles de hierro o acero, incl. con accesorios |
8309 90 |
Tapones y tapas, incl. las tapas roscadas y los tapones vertedores, cápsulas para botellas, tapones roscados, sobretapas, precintos y demás accesorios para envases, de metal común (exc. tapas corona) |
8402 12 |
Calderas acuotubulares con una producción de vapor inferior o igual a 45 t por hora |
8402 19 |
Las demás calderas de vapor, incluidas las calderas mixtas |
8402 20 |
Calderas denominadas "de agua sobrecalentada" |
8402 90 |
Calderas de vapor (generadores de vapor) (excepto las de calefacción central concebidas para producir agua caliente y también vapor a baja presión); calderas denominadas "de agua sobrecalentada" — Partes |
8404 10 |
Aparatos auxiliares para las calderas de las partidas 8402 u 8403 , por ejemplo, economizadores, recalentadores, deshollinadores y recuperadores de gas |
8404 20 |
Condensadores para máquinas de vapor |
8404 90 |
Generadores de gas pobre (gas de aire) o de gas de agua, incluso con sus depuradores; generadores de acetileno y generadores similares de gases, por vía húmeda, incluso con sus depuradores — Partes |
8405 90 |
Partes de generadores de gas pobre "gas de aire" o de gas de agua; partes de generadores de acetileno y generadores simil. de gases, por vía húmeda, n.c.o.p. |
8406 90 |
Turbinas de vapor — Partes |
8412 10 |
Propulsores a reacción (excepto los turborreactores) |
8412 21 |
Motores hidráulicos — con movimiento rectilíneo (cilindros) |
8412 29 |
Motores hidráulicos — Los demás |
8412 39 |
Motores neumáticos — Los demás |
8414 90 |
Bombas de aire o de vacío, compresores de aire u otros gases y ventiladores; campanas aspirantes para extracción o reciclado, con ventilador incorporado, incluso con filtro; recintos de seguridad biológica herméticos a gases, incluso con filtro — Partes |
8415 83 |
Los demás aparatos y máquinas para acondicionamiento de aire que comprenden un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad, aunque no regulen separadamente el grado higrométrico — sin equipo de enfriamiento |
8416 10 |
Quemadores de combustibles líquidos |
8416 20 |
Quemadores para la alimentación de hogares, de combustibles sólidos pulverizados o de gases, incl. los mixtos |
8416 30 |
Alimentadores mecánicos de hogares, parrillas mecánicas, descargadores mecánicos de cenizas y demás dispositivos mecánicos auxiliares empleados en hogares (exc. quemadores) |
8416 90 |
Partes de quemadores para la alimentación de hogares, como alimentadores mecánicos, parrillas mecánicas, descargadores mecánicos de cenizas y demás dispositivos mecánicos auxiliares empleados en hogares |
8417 20 |
Hornos de panadería, pastelería o galletería, que no sean eléctricos |
8419 19 |
Calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación, no eléctricos (exc. de calentamiento instantáneo de gas, así como las calderas de calefacción central) |
8420 99 |
Partes de calandrias y laminadores (excepto para metal o vidrio), y cilindros para estas máquinas — Los demás |
8421 19 |
Centrifugadoras, incluidas las secadoras centrífugas — Las demás |
8421 91 |
Partes de centrifugadoras, incl. de secadoras centrífugas |
8424 89 40 |
Aparatos mecánicos para proyectar, dispersar o pulverizar utilizados, exclusiva o principalmente, en la fabricación de circuitos impresos o placas de circuitos impresos |
8424 90 20 |
Piezas de los aparatos mecánicos de la subpartida 8424 89 40 |
8425 11 |
Polipastos, con motor eléctrico |
8426 12 |
Pórticos móviles sobre neumáticos y carretillas puente |
8426 99 |
Mástiles de carga; grúas, incluidos los cables aéreos ("blondines"); puentes rodantes, pórticos de descarga o de manipulación, puentes grúa, carretillas puente y carretillas grúa — Los demás |
8428 20 |
Aparatos elevadores o transportadores, neumáticos |
8428 32 |
Los demás aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías — Los demás, de cangilones |
8428 33 |
Los demás aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías — Los demás, de banda o correa |
8428 90 |
Las demás máquinas y aparatos |
8429 19 |
Topadoras frontales (bulldozers) y topadoras angulares (angledozers) — Las demás |
8429 59 |
Palas mecánicas, excavadoras, cargadoras y palas cargadoras — Las demás |
8430 10 |
Martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares |
8430 39 |
Cortadoras y arrancadoras, de carbón o de rocas, y máquinas para hacer túneles o galerías — Las demás |
8439 10 |
Máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de materias fibrosas celulósicas |
8439 30 |
Máquinas y aparatos para el acabado de papel o cartón |
8440 90 |
Máquinas y aparatos para encuadernación, incluidas las máquinas para coser pliegos — Partes |
8441 30 |
Máquinas para la fabricación de cajas, tubos, tambores o continentes similares (excepto por moldeado) |
8442 40 |
Partes de estas máquinas, aparatos o material |
8443 13 |
Las demás máquinas y aparatos para imprimir, offset |
8443 15 |
Máquinas y aparatos para imprimir, tipográficos, distintos de los alimentados con bobinas, excepto las máquinas y aparatos flexográficos |
8443 16 |
Máquinas y aparatos para imprimir, flexográficos |
8443 17 |
Máquinas y aparatos para imprimir, heliográficos (huecograbado) |
8443 91 |
Partes y accesorios de máquinas y aparatos para imprimir por medio de planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442 |
8444 00 |
Máquinas para extrudir, estirar, texturar o cortar materia textil sintética o artificial |
8448 11 |
Maquinitas para lizos mecanismos Jacquard; reductoras, perforadoras y copiadoras de cartones; máquinas para unir los cartones después de perforados |
8448 19 |
Máquinas y aparatos auxiliares para las máquinas de las partidas 8444 , 8445 , 8446 u 8447 — Los demás |
8448 33 |
Husos y sus aletas, anillos y cursores |
8448 42 |
Peines, lizos y cuadros de lizos |
8448 49 |
Partes y accesorios de telares o de sus máquinas o aparatos auxiliares — Los demás |
8448 51 |
Platinas, agujas y demás artículos que participen en la formación de mallas |
8451 10 |
Máquinas para limpieza en seco |
8451 29 |
Máquinas para secar — Las demás |
8451 30 |
Máquinas y prensas para planchar, incluidas las prensas para fijar |
8451 90 |
Máquinas y aparatos (excepto las máquinas de la partida 8450 ) para lavar, limpiar, escurrir, secar, planchar, prensar (incluidas las prensas de fijar), blanquear, teñir, aprestar, acabar, recubrir o impregnar hilados, telas o manufacturas textiles y máquinas para el revestimiento de telas u otros soportes utilizados en la fabricación de cubresuelos, tales como linóleo; máquinas para enrollar, desenrollar, plegar, cortar o dentar telas — Partes |
8453 10 |
Máquinas y aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel |
8453 80 |
Las demás máquinas y aparatos |
8453 90 |
Máquinas y aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel o para la fabricación o reparación de calzado u otras manufacturas de cuero o piel (excepto las máquinas de coser) — Partes |
8454 10 |
Convertidores |
8459 10 |
Unidades de mecanizado de correderas |
8459 70 |
Las demás máquinas de roscar, incluso aterrajar |
8461 20 |
Máquinas de limar o mortajar, para metal, carburos metálicos o cermet |
8461 30 |
Máquinas de brochar para metal, carburos metálicos o cermet |
8461 40 |
Máquinas de tallar o acabar engranajes |
8461 90 |
Máquinas herramienta de cepillar, limar, mortajar, brochar, tallar o acabar engranajes, aserrar, trocear y demás máquinas herramienta que trabajen por arranque de metal o cermet, no expresadas ni comprendidas en otra parte — Las demás |
8465 20 |
Centros de mecanizado |
8465 93 |
Máquinas de amolar, lijar o pulir |
8465 94 |
Máquinas de curvar o ensamblar |
8466 10 |
Portaútiles y dispositivos de roscar de apertura automática |
8466 91 |
Otras partes y accesorios identificables como destinados, exclusiva o principalmente, a las máquinas de las partidas 8456 a 8465 , incluidos los portapiezas y portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática, divisores y demás dispositivos especiales para montar en estas máquinas; portaútiles para herramientas de mano de cualquier tipo — Para máquinas de la partida 8464 |
8466 92 |
Otras partes y accesorios identificables como destinados, exclusiva o principalmente, a las máquinas de las partidas 8456 a 8465 , incluidos los portapiezas y portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática, divisores y demás dispositivos especiales para montar en estas máquinas; portaútiles para herramientas de mano de cualquier tipo — Para máquinas de la partida 8465 |
8472 10 |
Copiadoras, incluidos los mimeógrafos |
8472 30 |
Máquinas de clasificar, plegar, meter en sobres o colocar en fajas correspondencia, máquinas de abrir, cerrar o precintar correspondencia y máquinas de colocar u obliterar los sellos (estampillas) |
8473 21 |
Partes y accesorios de máquinas de calcular electrónicas de las subpartidas 8470 10 , 8470 21 o 8470 29 |
8474 10 |
Máquinas y aparatos de clasificar, cribar, separar o lavar |
8474 39 |
Máquinas y aparatos de mezclar, amasar o sobar — Los demás |
8474 80 |
Máquinas y aparatos de clasificar, cribar, separar, lavar, quebrantar, triturar, pulverizar, mezclar, amasar o sobar, tierra, piedra u otra materia mineral sólida (incluidos el polvo y la pasta); máquinas de aglomerar, formar o moldear combustibles minerales sólidos, pastas cerámicas, cemento, yeso o demás materias minerales en polvo o pasta; máquinas de hacer moldes de arena para fundición — Las demás máquinas y aparatos |
8475 21 |
Máquinas para fabricar fibras ópticas y sus esbozos |
8475 29 |
Máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas — Las demás |
8475 90 |
Máquinas para montar lámparas, tubos o válvulas eléctricos o electrónicos o lámparas de destello, que tengan envoltura de vidrio; máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas — Partes |
8477 40 |
Máquinas de moldear en vacío y demás máquinas para termoformado |
8477 51 |
De moldear o recauchutar neumáticos (llantas neumáticos) o de moldear o formar cámaras para neumáticos |
8479 10 |
Máquinas y aparatos para obras públicas, la construcción o trabajos análogos |
8479 30 |
Prensas para fabricar tableros de partículas, fibra de madera u otras materias leñosas y demás máquinas y aparatos para trabajar madera o corcho |
8479 50 |
Robots industriales, no expresados ni comprendidos en otra parte |
8479 90 |
Máquinas y aparatos mecánicos con función propia, no expresados ni comprendidos en otra parte del capítulo 84 — Partes |
8480 20 |
Placas de fondo para moldes |
8480 30 |
Modelos para moldes |
8480 60 |
Moldes para materia mineral |
8481 10 |
Válvulas reductoras de presión |
8481 20 |
Válvulas para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas |
8481 40 |
Válvulas de alivio o seguridad |
8482 20 |
Rodamientos de rodillos cónicos, incluidos los ensamblados de conos y rodillos cónicos |
8482 91 |
Bolas, rodillos y agujas |
8482 99 |
Las demás |
8484 10 |
Juntas metaloplásticas |
8484 20 |
Juntas mecánicas de estanqueidad |
8484 90 |
Juntas metaloplásticas; surtidos de juntas o empaquetaduras de distinta composición presentados en bolsitas, sobres o envases análogos; juntas mecánicas de estanqueidad — Los demás |
8501 33 |
Los demás motores de corriente continua; generadores de corriente continua, excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 75 kW pero inferior o igual a 375 kW |
8501 62 |
Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 75 kVA pero inferior o igual a 375 kVA |
8501 63 |
Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 375 kVA pero inferior o igual a 750 kVA |
8501 64 |
Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 750 kVA |
8502 31 |
Grupos electrógenos de energía eólica |
8502 39 |
Los demás grupos electrógenos — Los demás |
8502 40 |
Convertidores rotativos eléctricos |
8504 33 |
Transformadores de potencia superior a 16 kVA pero inferior o igual a 500 kVA |
8504 34 |
Transformadores de potencia superior a 500 kVA |
8505 20 |
Acoplamientos, embragues, variadores de velocidad y frenos, electromagnéticos |
8506 90 |
Pilas y baterías de pilas, eléctricas — Partes |
8507 30 |
Acumuladores eléctricos, incluidos sus separadores, aunque sean cuadrados o rectangulares — De níquel-cadmio |
8514 31 |
Hornos de haces de electrones |
8525 50 |
Aparatos emisores |
8530 90 |
Aparatos eléctricos de señalización (excepto los de transmisión de mensajes), seguridad, control o mando, para vías férreas o similares, carreteras, vías fluviales, áreas o parques de estacionamiento, instalaciones portuarias o aeropuertos (excepto los de la partida 8608 ) — Partes |
8532 10 |
Condensadores fijos concebidos para redes eléctricas de 50/60 Hz, para una potencia reactiva ≥ 0,5 kvar "condensadores de potencia" |
8533 29 |
Las demás resistencias fijas — Las demás |
8535 30 |
Seccionadores e interruptores |
8535 90 |
Aparatos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos (por ejemplo: interruptores, conmutadores, cortacircuitos, pararrayos, limitadores de tensión, supresores de sobretensión transitoria, tomas de corriente y demás conectores, cajas de empalme), para una tensión superior a 1 000 V — Los demás |
8539 41 |
Lámparas de arco |
8540 20 |
Tubos para cámaras de televisión; tubos convertidores o intensificadores de imagen; los demás tubos de fotocátodo |
8540 60 |
Los demás tubos catódicos |
8540 79 |
Tubos para hiperfrecuencias (por ejemplo: magnetrones, klistrones, tubos de ondas progresivas, carcinotrones) (excepto los controlados por rejillas) — Los demás |
8540 81 |
Tubos receptores o amplificadores |
8540 89 |
Las demás lámparas, tubos y válvulas — Los demás |
8540 91 |
Partes de tubos de rayos catódicos |
8540 99 |
Las demás |
8543 10 |
Aceleradores de partículas |
8547 90 |
Piezas aislantes totalmente de materia aislante o con simples piezas metálicas de ensamblado (por ejemplo: casquillos roscados) embutidas en la masa, para máquinas, aparatos o instalaciones eléctricas (excepto los aisladores de la partida 8546 ); tubos aisladores y sus piezas de unión, de metal común, aislados interiormente — Los demás |
8602 90 |
Locomotoras y locotractores (exc. los de fuente externa de electricidad o de acumuladores eléctricos, así como las locomotoras diésel-eléctricas) |
8604 00 |
Vehículos para mantenimiento o servicio de vías férreas o similares, incluso autopropulsados (por ejemplo: vagones taller, vagones grúa, vagones equipados para apisonar balasto, alinear vías, coches para ensayos y vagonetas de inspección de vías) |
8606 92 |
Los demás vagones para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) — Abiertos, con pared fija de altura superior a 60 cm |
8701 21 |
Tractores de carretera para semirremolques — Únicamente con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semi-diésel) |
8701 22 |
Tractores de carretera para semirremolques — Equipados para la propulsión con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semi-diésel) y con motor eléctrico |
8701 23 |
Tractores de carretera para semirremolques — Equipados para la propulsión con motor de émbolo (pistón) alternativo, de encendido por chispa y con motor eléctrico |
8701 24 |
Tractores de carretera para semirremolques — Únicamente propulsados con motor eléctrico |
8701 30 |
Tractores de orugas (exc. motocultores) |
8704 10 |
Volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras |
8704 22 |
Los demás vehículos automóviles para transporte de mercancías — De peso total con carga máxima superior a 5 t pero inferior o igual a 20 t |
8704 32 |
Los demás vehículos automóviles para transporte de mercancías — De peso total con carga máxima superior a 5 t |
8705 20 |
Camiones automóviles para sondeo o perforación |
8705 30 |
Camiones de bomberos |
8705 90 |
Vehículos automóviles para usos especiales, excepto los diseñados principalmente para transporte de personas o mercancías (por ejemplo: coches para reparaciones (auxilio mecánico), camiones grúa, camiones de bomberos, camiones hormigonera, coches barredera, coches esparcidores, coches taller, coches radiológicos) — Los demás |
8709 90 |
Carretillas automóvil sin dispositivo de elevación de los tipos utilizados en fábricas, almacenes, puertos o aeropuertos, para transporte de mercancías a corta distancia; carretillas tractor de los tipos utilizados en estaciones ferroviarias; sus partes — Partes |
8716 20 |
Remolques y semirremolques, autocargadores o autodescargadores, para uso agrícola |
8716 39 |
Los demás remolques y semirremolques para transporte de mercancías — Los demás |
9010 10 |
Aparatos y material para revelado automático de película fotográfica, película cinematográfica (filme) o papel fotográfico en rollo o para impresión automática de películas reveladas en rollos de papel fotográfico |
9015 40 |
Instrumentos y aparatos de fotogrametría |
9015 80 |
Los demás instrumentos y aparatos |
9015 90 |
Instrumentos y aparatos de geodesia, topografía, agrimensura, nivelación, fotogrametría, hidrografía, oceanografía, hidrología, meteorología o geofísica (excepto las brújulas); telémetros — Partes y accesorios |
9029 10 |
Cuentarrevoluciones, contadores de producción, taxímetros, cuentakilómetros, podómetros y contadores similares |
9031 20 |
Bancos de pruebas |
9032 81 |
Los demás instrumentos y aparatos automáticos para regulación o control automáticos — Hidráulicos o neumáticos — Los demás |
9401 10 |
Asientos para aeronaves |
9401 20 |
Asientos para vehículos automóviles |
9403 30 |
Muebles de madera de los tipos utilizados en oficinas |
9406 10 |
Construcciones prefabricadas de madera |
9406 90 |
Construcciones prefabricadas, incl. incompletas o montadas — Las demás |
9606 30 |
Formas para botones y demás partes de botones; esbozos de botones |
9608 91 |
Plumillas y puntos para plumillas |
9612 20 |
De fibras sintéticas o artificiales, con una anchura inferior a 30 mm, contenidas permanentemente en cartuchos de plástico o metal, de los tipos utilizados en las máquinas de escribir automáticas, equipos de tratamiento automático de la información y otras máquinas |
Lista de productos y tecnología a que se refiere el artículo 3 duodecies
Parte B
Código NC |
Descripción |
2710 19 |
Aceites medios y pesados y preparaciones, de petróleo o de mineral bituminoso, que no contengan biodiésel, n.c.o.p. |
8471 30 |
Máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, portátiles, de peso ≤ 10 kg, que estén constituidas, al menos, por una unidad central de proceso, un teclado y un visualizador (exc. unidades periféricas) |
8471 41 |
Máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, que incluyan en la misma envoltura, al menos, una unidad central de proceso y, aunque estén combinadas, una unidad de entrada y una de salida (exc. las máquinas portátiles de peso ≤ 10 kg, así como las máquinas presentadas en forma de sistemas y las unidades periféricas) |
8471 49 |
Otras máquinas automáticas presentadas en forma de sistemas (exc. las máquinas portátiles de peso ≤ 10 kg y las unidades periféricas) |
8471 50 |
Unidades de proceso, para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, aunque incluyan en la misma envoltura uno o dos de los tipos siguientes de unidades: unidad de memoria, unidad de entrada y unidad de salida (exc. las unidades de las subpartidas 8471.41 u 8471.49 y las unidades periféricas) |
8471 60 |
Unidades de entrada o salida, para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, aunque incluyan unidades de memoria en la misma envoltura |
8471 70 |
Unidades de memoria para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos |
8471 80 |
Unidades de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos (exc. unidades de proceso, de entrada, de salida y de memoria) |
8471 90 |
Lectores magnéticos u ópticos, máquinas para registro de datos sobre soporte en forma codificada y máquinas para tratamiento o procesamiento de estos datos, n.c.o.p. |
8473 30 |
Partes y accesorios de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y otras máquinas simil. de la partida 8471 |
8502 20 |
Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión) |
8515 11 |
Soldadores y pistolas para soldar |
8515 19 |
Máquinas para soldadura fuerte o para soldadura blanda (exc. soldadores y pistolas para soldar) |
8517 61 |
Estaciones base de aparatos de transmisión o recepción de voz, imagen u otros datos |
8523 51 |
Dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores para grabar datos de una fuente externa (exc. productos del capítulo 37) |
8526 91 |
Aparatos de radionavegación |
8526 92 |
Aparatos de radiotelemando |
8534 00 |
Circuitos impresos |
9002 11 |
Objetivos para cámaras, proyectores o aparatos fotográficos o cinematográficos de ampliación o reducción |
9002 19 |
Objetivos (exc. para cámaras, proyectores o aparatos fotográficos o cinematográficos de ampliación o reducción) |
9007 10 |
Cámaras cinematográficas |
9013 10 |
Miras telescópicas para armas; periscopios; visores para máquinas, aparatos o instrumentos del capítulo 90 o de la sección XVI |
9503 00 75 |
Juguetes y modelos de plástico, con motor, n.c.o.p. de la partida 9503 |
9503 00 79 |
Juguetes y modelos de otras materias distintas del plástico, con motor, n.c.o.p. de la partida 9503 ». |
ANEXO IX
El anexo XXV del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO XXV
Lista de petróleo crudo y productos petrolíferos a que se refieren los artículos 3 quaterdecies y 3 quindecies
Código NC |
Descripción |
ex 2709 00 |
Aceites crudos de petróleo o de mineral bituminoso, excepto los condensados de gas natural de la subpartida NC 2709 00 10 de plantas de producción de gas natural licuado |
2710 |
Aceites de petróleo o de mineral bituminoso, excepto los aceites crudos; preparaciones no expresadas ni comprendidas en otra parte, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso, en las que estos aceites constituyan el elemento base; desechos de aceites». |
ANEXO X
Se añade el anexo siguiente:
«ANEXO XXX
Lista de productos a que se refiere el artículo 3 bis
Aluminio, incluida la bauxita |
Cromo |
Cobalto |
Cobre |
Mineral de hierro |
Abonos minerales, incluidas la potasa y la fosforita |
Molibdeno |
Níquel |
Paladio |
Rodio |
Escandio |
Titanio |
Vanadio |
Tierras raras pesadas (disprosio, erbio, europio, gadolinio, holmio, lutecio, terbio, tulio, iterbio, itrio) |
Tierras raras ligeras (cerio, lantano, neodimio, praseodimio y samario)».». |
ANEXO XI
Se añade el anexo siguiente:
«ANEXO XXXI
Lista de productos petrolíferos a que se refiere el artículo 3 quaterdecies, apartados 7 y 8
Código NC |
Descripción |
|
Gasóleo |
2710 19 31 |
Que se destine a un tratamiento definido |
2710 19 35 |
Que se destine a una transformación química mediante un tratamiento distinto de los definidos para la subpartida 2710 19 31 |
|
Que se destine a otros usos |
2710 19 43 |
Con un contenido de azufre inferior o igual al 0,001 % en peso |
2710 19 46 |
Con un contenido de azufre superior al 0,001 % pero inferior o igual al 0,002 % en peso |
2710 19 47 |
Con un contenido de azufre superior al 0,002 % pero inferior o igual al 0,1 % en peso |
2710 19 48 |
Con un contenido de azufre superior al 0,1 % en peso |
2710 20 11 |
Con un contenido de azufre inferior o igual al 0,001 % en peso |
2710 20 16 |
Con un contenido de azufre superior al 0,001 % pero inferior o igual al 0,1 % en peso |
2710 20 19 |
Con un contenido de azufre superior al 0,1 % en peso |
|
Aceites livianos (ligeros) y preparaciones |
2710 12 11 |
Aceites livianos (ligeros) y preparaciones que se destinen a un tratamiento definido |
2710 12 15 |
Aceites livianos (ligeros) y preparaciones que se destinen a una transformación química mediante un tratamiento distinto de los definidos en la subpartida 2710 12 11 |
|
Aceites livianos (ligeros) y preparaciones que se destinen a usos distintos de los definidos en las subpartidas 2710 12 11 y 2710 12 15 |
2710 12 21 |
Gasolina especial: white spirit |
2710 12 25 |
Gasolinas especiales distintas del white spirit |
2710 12 31 |
Gasolinas de aviación |
2710 12 41 |
Gasolinas para motores, excepto las gasolinas de aviación, con un contenido de plomo inferior o igual a 0,013 g por litro, con un octanaje (RON) inferior a 95 |
2710 12 45 |
Gasolinas para motores, excepto las gasolinas de aviación, con un contenido de plomo inferior o igual a 0,013 g por litro, con un octanaje (RON) superior o igual a 95 pero inferior a 98 |
2710 12 49 |
Gasolinas para motores, excepto las gasolinas de aviación, con un contenido de plomo inferior o igual a 0,013 g por litro, con un octanaje (RON) superior o igual a 98 |
2710 12 50 |
Gasolinas para motores, excepto las gasolinas de aviación, con un contenido de plomo superior a 0,013 g por litro |
2710 12 70 |
Carburorreactores tipo gasolina |
2710 12 90 |
Los demás aceites livianos (ligeros) |
|
Aceites medios |
2710 19 21 |
Queroseno para carburorreactores |
2710 19 25 |
Los demás querosenos |
|
Aceites pesados |
2710 19 51 |
Fuel que se destine a un tratamiento definido |
2710 19 55 |
Fuel que se destine a una transformación química mediante un tratamiento distinto de los definidos para la subpartida 2710 19 51 |
2710 19 62 |
Fuel que se destine a otros usos, con un contenido de azufre inferior o igual al 0,1 % en peso |
2710 19 66 |
Fuel que se destine a otros usos, con un contenido de azufre superior al 0,1 % pero inferior o igual al 0,5 % en peso |
2710 19 67 |
Fuel que se destine a otros usos, con un contenido de azufre superior al 0,5 % en peso |
|
Aceites de petróleo o de mineral bituminoso (excepto los aceites crudos) y preparaciones no expresadas ni comprendidas en otra parte, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso, en las que estos aceites constituyan el elemento base, que contengan biodiésel, excepto los desechos de aceites |
2710 20 32 |
Fuel con un contenido de azufre inferior o igual al 0,5 % en peso |
2710 20 38 |
Fuel con un contenido de azufre superior al 0,5 % en peso |
2710 20 90 |
Los demás fueles». |
ANEXO XII
Se añade el anexo siguiente:
«ANEXO XXXII
Lista de productos petrolíferos a que se refiere el artículo 3 quaterdecies, apartado 7
Código NC |
Descripción |
Contingentes de volumen de exportaciones en toneladas métricas |
|
Aceites livianos (ligeros) y preparaciones que se destinen a usos distintos de los definidos en las subpartidas 2710 12 11 y 2710 12 15 |
|
2710 12 25 |
Gasolinas especiales distintas del white spirit |
282,8 |
2710 12 41 |
Gasolinas para motores, excepto las gasolinas de aviación, con un contenido de plomo inferior o igual a 0,013 g por litro, con un octanaje (RON) inferior a 95 |
120,6 |
2710 12 45 |
Gasolinas para motores, excepto las gasolinas de aviación, con un contenido de plomo inferior o igual a 0,013 g por litro, con un octanaje (RON) superior o igual a 95 pero inferior a 98 |
995,6 |
2710 12 49 |
Gasolinas para motores, excepto las gasolinas de aviación, con un contenido de plomo inferior o igual a 0,013 g por litro, con un octanaje (RON) superior o igual a 98 |
3,4 |
|
Aceites pesados que se destinen a usos distintos de los definidos en las subpartidas 2710 19 51 y 2710 19 55 |
|
2710 19 66 |
Fuel con un contenido de azufre superior al 0,1 % pero inferior o igual al 0,5 % en peso |
2,3 |
2710 19 67 |
Fuel con un contenido de azufre superior al 0,5 % en peso |
12,0 ». |
16.12.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
LI 322/315 |
REGLAMENTO (UE) 2022/2475 DEL CONSEJO
de 16 de diciembre de 2022
por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 215,
Vista la Decisión 2014/145/PESC del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1),
Vista la propuesta conjunta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la Comisión Europea,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo (2) da efecto a las medidas restrictivas establecidas en la Decisión 2014/145/PESC. |
(2) |
El 16 de diciembre de 2022, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2022/2479 (3), por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC. La Decisión (PESC) 2022/2479 introduce un nuevo plazo para la excepción que permite la desinversión por parte de una entidad específica incluida en la lista. Este nuevo plazo no valida retroactivamente las desinversiones que no cumplan los requisitos necesarios en virtud del Reglamento (UE) n.o 269/2014, como las desinversiones no autorizadas después de que la entidad haya sido incluida en la lista. La Decisión (PESC) 2022/2479 también amplió a dos entidades de nueva inclusión en la lista las excepciones a la inmovilización de bienes y a la prohibición de poner fondos y recursos económicos a disposición, a fin de permitir la terminación de operaciones, contratos u otros acuerdos previamente celebrados con dichas entidades. Con el fin de tomar en cuenta en mayor medida los problemas de seguridad alimentaria en terceros países, la Decisión (PESC) 2022/2479 introdujo una nueva excepción para poder liberar activos de determinadas personas que, antes de su inclusión en la lista, desempeñaban un papel destacado en el comercio internacional de productos agrícolas y alimentarios, incluidos el trigo y los fertilizantes, o para poder poner fondos y recursos económicos a su disposición. Para evitar la elusión, se encomienda a las autoridades nacionales competentes la autorización de tales operaciones. Al hacerlo, deben actuar en estrecha cooperación con la Comisión, a fin de garantizar una aplicación uniforme en toda la Unión. Las autoridades nacionales competentes pueden inspirarse en las prioridades de las Naciones Unidas y del Programa Mundial de Alimentos para hacer frente a la inseguridad alimentaria en todo el mundo. Dicha excepción se entiende sin perjuicio de otras medidas restrictivas impuestas por la UE a Rusia y a otros países y de las respectivas preocupaciones de los Estados miembros en materia de seguridad nacional. |
(3) |
A fin de garantizar la aplicación uniforme de las disposiciones sobre inmovilización de bienes, conviene aclarar que el intercambio de información entre los Estados miembros y la Comisión incluye información relativa a cualquier autorización concedida en virtud de las excepciones establecidas en el Reglamento (UE) n.o 269/2014. |
(4) |
Conviene asimismo aclarar que la información recogida por los Estados miembros y posteriormente intercambiada con la Comisión puede utilizarse exclusivamente a los efectos para los que se haya recibido o facilitado. Igualmente, conviene aclarar que la Comisión debe utilizar la información que haya facilitado o recibido con arreglo al Reglamento (UE) n.o 269/2014 exclusivamente a los efectos para los que se haya facilitado o recibido. Además, a fin de garantizar la aplicación uniforme de las disposiciones sobre inmovilización de bienes, conviene aclarar mediante diferentes disposiciones los límites a los que está sujeto el uso de la información facilitada a los Estados miembros y recibida, respectivamente, por los Estados miembros y la Comisión. |
(5) |
Estas modificaciones entran en el ámbito de aplicación del Tratado y, por consiguiente, resulta necesario un acto reglamentario de la Unión para su aplicación, en particular, con el fin de garantizar su aplicación uniforme en todos los Estados miembros. |
(6) |
Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (UE) n.o 269/2014 en consecuencia. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (UE) n.o 269/2014 se modifica como sigue:
1) |
En el artículo 6 ter, el apartado 2 ter se sustituye por el texto siguiente: «2 ter. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar, en las condiciones que consideren apropiadas, la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a la entidad que figura en la lista con el número 108 en el anexo I, o la puesta a disposición de dicha entidad de determinados fondos o recursos económicos, tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la terminación a más tardar el 17 de junio de 2023 de una venta y transferencia en curso de derechos de propiedad que pertenezcan directa o indirectamente a dicha entidad en alguna persona jurídica, entidad u organismo establecidos en la Unión. Ese plazo no valida retroactivamente las desinversiones que no cumplan los requisitos necesarios en virtud del presente Reglamento.». |
2) |
En el artículo 6 ter se inserta el apartado siguiente: «2 quater. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a las entidades que figuran en la lista con los números 126 y 127 bajo el encabezamiento “Entidades” en el anexo I, o la puesta a disposición de dichas entidades de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes consideren apropiadas y tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la resolución, a más tardar el 17 de junio de 2023, de operaciones, contratos u otros acuerdos, incluidas las relaciones de corresponsalía bancaria, celebrados con dichas entidades antes del 16 de diciembre de 2022.». |
3) |
En el artículo 6 ter, apartado 3, letra a), la fecha «31 de diciembre de 2022» se sustituye por la fecha «28 de febrero de 2023». |
4) |
En el artículo 6 sexies, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «1. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a las entidades que figuran con los números 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 y 127 en el anexo I, o la puesta a disposición de dichas entidades de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes consideren apropiadas, tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la compra, la importación o el transporte de productos agrícolas y alimentarios, incluidos el trigo y los fertilizantes.». |
5) |
En el artículo 6 sexies, se inserta el apartado siguiente: «1 bis. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de un Estado miembro, a partir de una evaluación específica caso por caso, podrán autorizar, por separado para cada una de las transacciones pertinentes, la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a las personas físicas que figuran en el anexo I, y que, antes de su inclusión en la lista, desempeñaban un papel destacado en el comercio internacional de productos agrícolas y alimenticios, incluidos el trigo y los fertilizantes, o la puesta a disposición de dichas personas de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes consideren apropiadas, tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de productos agrícolas y alimentarios, incluidos el trigo y los fertilizantes, a terceros países con el fin de abordar la seguridad alimentaria.». |
6) |
En el artículo 6 sexies, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente: «2. Al autorizar dichas operaciones, el Estado miembro de que se trate actuará en estrecha cooperación con la Comisión. Informará a los demás Estados miembros de cualquier autorización concedida en virtud de los apartados 1 y 1 bis, en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
7) |
En el artículo 6 sexies se añade el siguiente apartado: «3. La Comisión informará al Consejo, a más tardar el 17 de junio de 2023 y posteriormente, cada seis meses, remitirá una recopilación de la información recibida de los Estados miembros en relación con la excepción prevista en el apartado 1 bis.». |
8) |
En el artículo 8, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente: «3. Toda información facilitada o recibida por las autoridades competentes de los Estados miembros de conformidad con el presente artículo se utilizará por dichas autoridades exclusivamente para los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.». |
9) |
En el artículo 9, el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente: «6. Toda información facilitada o recibida por las autoridades competentes de los Estados miembros de conformidad con el presente artículo se utilizará por dichas autoridades exclusivamente para los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.». |
10) |
En el artículo 12, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «1. La Comisión y los Estados miembros se comunicarán las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento y compartirán toda la información pertinente de que dispongan relacionada con el presente Reglamento, y en particular la referente a:
|
11) |
Se inserta el artículo siguiente: «Artículo 16 bis Toda información facilitada o recibida por la Comisión de conformidad con el presente Reglamento se utilizará por la Comisión exclusivamente para los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.». |
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(1) DO L 78 de 17.3.2014, p. 16.
(2) Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (DO L 78 de 17.3.2014, p. 6).
(3) Decisión (PESC) 2022/2479 del Consejo, de 16 de diciembre de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (véase la página 687 del presente Diario Oficial).
16.12.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
LI 322/318 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2022/2476 DEL CONSEJO
de 16 de diciembre de 2022
por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1), y en particular su artículo 14, apartado 1,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 17 de marzo de 2014, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) n.o 269/2014. |
(2) |
La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania. |
(3) |
En sus Conclusiones de 20 y 21 de octubre de 2022, el Consejo Europeo condenó con la máxima firmeza los ataques indiscriminados con misiles y drones que Rusia ha lanzado contra civiles e infraestructuras y bienes de carácter civil en Kiev y en toda Ucrania. Recordando la Declaración de 30 de septiembre de 2022 y en consonancia con la Resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas de 12 de octubre de 2022, el Consejo Europeo reiteró también su taxativa condena y firme rechazo por la anexión ilegal por parte de Rusia de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporiyia y Jersón, y, al igual que en el caso de Crimea y Sebastopol, la Unión jamás reconocerá esta anexión ilegal. El Consejo Europeo declaró que las decisiones unilaterales de Rusia vulneran deliberadamente la Carta de las Naciones Unidas e ignoran manifiestamente el orden internacional basado en normas, y la Unión está dispuesta a seguir reforzando sus medidas restrictivas contra Rusia. |
(4) |
Habida cuenta de la gravedad de la situación, el Consejo considera que deben añadirse 141 personas y 49 entidades responsables de acciones que socavan o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania a la lista de personas, entidades u organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014. |
(5) |
Por lo tanto, procede modificar el anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014 en consecuencia. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014 se modifica de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
ANEXO
Se añaden las siguientes personas y entidades a la lista de personas físicas y jurídicas, entidades u organismos que figura en el anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014:
|
Personas
|
|
Entidades
|
DECISIONES
16.12.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
LI 322/466 |
DECISIÓN (PESC) 2022/2477 DEL CONSEJO
de 16 de diciembre de 2022
por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 17 de marzo de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/145/PESC (1). |
(2) |
La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania. |
(3) |
En sus Conclusiones de 20 y 21 de octubre de 2022, el Consejo Europeo condenó con la máxima firmeza los ataques indiscriminados con misiles y drones que Rusia ha lanzado contra civiles e infraestructuras y bienes de carácter civil en Kiev y en toda Ucrania. Recordando la Declaración de 30 de septiembre de 2022 y en consonancia con la Resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas de 12 de octubre de 2022, el Consejo Europeo reiteró también su taxativa condena y firme rechazo por la anexión ilegal por parte de Rusia de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporiyia y Jersón, y, al igual que en el caso de Crimea y Sebastopol, la Unión jamás reconocerá esta anexión ilegal. El Consejo Europeo declaró que las decisiones unilaterales de Rusia vulneran deliberadamente la Carta de las Naciones Unidas e ignoran manifiestamente el orden internacional basado en normas, y la Unión está dispuesta a seguir reforzando sus medidas restrictivas contra Rusia. |
(4) |
Habida cuenta de la gravedad de la situación, el Consejo considera que deben añadirse 141 personas y 49 entidades responsables de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania a la lista de personas, entidades y organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo de la Decisión 2014/145/PESC. |
(5) |
Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una nueva actuación de la Unión. |
(6) |
Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2014/145/PESC en consecuencia. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
El anexo de la Decisión 2014/145/PESC se modifica de conformidad con el anexo de la presente Decisión.
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(1) Decisión 2014/145/PESC del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (DO L 78 de 17.3.2014, p. 16).
ANEXO
Se añaden las siguientes personas y entidades a la lista de personas, entidades y organismos que figura en el anexo de la Decisión 2014/145/PESC:
Personas
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
«1272. |
Vasiliy Viktorovich NOSKOV (Василий Викторович НОСКОВ) |
Fecha de nacimiento: 14.7.1993 Lugar de nacimiento: Novosibirsk, Federación de Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vasiliy Viktorovich Noskov es un representante de las autoridades rusas recientemente nombrado viceministro de Cultura, Deportes y Juventud de la denominada “República Popular de Luhansk” en Ucrania. Su nombramiento se considera en gran medida parte de un movimiento más amplio de Rusia para situar a funcionarios rusos de confianza en puestos clave en Ucrania, como paso que contribuyó a la anexión de los territorios ocupados. De su cargo y de sus recientes declaraciones en las que ensalza la actuación bélica rusa se desprende que Noskov apoya, justifica y defiende activamente la guerra de agresión contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de acciones y políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1273. |
Denis Sergeevich KURASHOV (Денис Сергеевич КУРАШОВ) |
Fecha de nacimiento: 31.5.1978 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Denis Sergeevich Kurashov ha sido nombrado viceministro de Comunicaciones de la denominada “República Popular de Donetsk por el Gobierno ruso. Como miembro del denominado “Gobierno de la provincia de Donetsk”, territorio anexionado ilegalmente, participa en actividades separatistas y es responsable de la organización de un referéndum para que Donetsk forme parte de Rusia. Por consiguiente, es responsable de acciones y políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1274. |
Dmitry Vladimirovich SHMELEV (Дмитрий Владимирович ШМЕЛЕВ) |
Fecha de nacimiento: 1981 Lugar de nacimiento: Gelendzhik, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Dmitriy Shmelev ha sido nombrado ministro de Hacienda de la denominada “República Popular de Donetsk” por el Gobierno ruso. Como miembro del denominado “Gobierno de la provincia de Donetsk”, territorio anexionado ilegalmente, participa en actividades separatistas y es responsable de la organización de un referéndum para que Donetsk forme parte de Rusia. Por consiguiente, es responsable de acciones y políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1275. |
Timur SAMATOV (Тимур САМАТОВ) |
Fecha de nacimiento: 4.4.1992 Lugar de nacimiento: Kazán, Federación de Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Timur Samatov ha sido nombrado ministro de Industria y Comercio de la denominada “República Popular de Luhansk” por el Gobierno ruso. Como miembro del denominado “Gobierno de la provincia de Luhansk”, territorio anexionado ilegalmente, participa en actividades separatistas y es responsable de la organización de un referéndum para que Luhansk forme parte de Rusia. Por consiguiente, es responsable de acciones y políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1276. |
Konstantin Vladimirovich ZAVIZENOV (Константин Владимирович ЗАВИЗЕНОВ) |
Fecha de nacimiento: 1974 Lugar de nacimiento: Perm, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Konstantin Vladimirovich Zavizenov ha sido nombrado ministro de Energía de la denominada “República Popular de Luhansk” por el Gobierno ruso. Como miembro del denominado “Gobierno de la provincia de Luhansk”, territorio anexionado ilegalmente, participa en actividades separatistas y es responsable de la organización de un referéndum para que Luhansk forme parte de Rusia. Por consiguiente, es responsable de acciones y políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1277. |
Larisa Nikolayevna BURANOVA (Лариса Николаевна БУРАНОВА) |
Fecha de nacimiento: 3.4.1969 Lugar de nacimiento: Izhevsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Larisa Buranova es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1278. |
Aleksey Anatolyevich VOLOTSKOV (Алексей Анатольевич ВОЛОЦКОВ) |
Fecha de nacimiento: 5.7.1981 Lugar de nacimiento: Krasnoslobodsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Aleksey Volotskov es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1279. |
Anatoly Nikolayevich GRESHNEVIKOV (Анатолий Николаевич ГРЕШНЕВИКОВ) |
Fecha de nacimiento: 29.8.1956 Lugar de nacimiento: Krasnodubrovsky, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Anatoly Greshnevikov es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1280. |
Maxim Alexeyevich GULIN (Максим Алексеевич ГУЛИН) |
Fecha de nacimiento: 16.5.1997 Lugar de nacimiento: Kopeysk, Federación de Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Maxim Gulin es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1281. |
Vladimir Vladimirovich GUTENEV (Владимир Владимирович ГУТЕНЕВ) |
Fecha de nacimiento: 27.3.1966 Lugar de nacimiento: Tambov, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladimir Gutenev es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1282. |
Elena Grigoryevna DRAPEKO (Елена Григорьевна ДРАПЕКО) |
Fecha de nacimiento: 29.10.1948 Lugar de nacimiento: Uralsk, antigua URSS (actualmente Oral, Kazajistán) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Elena Drapeko es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1283. |
Pavel Nikolayevich ZAVALNY (Павел Николаевич ЗАВАЛЬНЫЙ) |
Fecha de nacimiento: 11.8.1961 Lugar de nacimiento: Khotkovo, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Pavel Zavalny es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1284. |
Viktor Mikhailovich ZAVARZIN (Виктор Михайлович ЗАВАРЗИН) |
Fecha de nacimiento: 28.11.1948 Lugar de nacimiento: Zaoleshenka, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Viktor Zavarin es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1285. |
Olga Nikolayevna ZANKO (Ольга Николаевна ЗАНКО) |
Fecha de nacimiento: 5.5.1990 Lugar de nacimiento: Borisoglebsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Olga Zanko es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1286. |
Dmitry Nikolaevich KOBYLKIN (Дмитрий Николаевич КОБЫЛКИН) |
Fecha de nacimiento: 7.7.1971 Lugar de nacimiento: Astrakhan, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Dmitry Kobylkin es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1287. |
Eduard Anatolyevich KUZNETSOV (Эдуард Анатольевич КУЗНЕЦОВ) |
Fecha de nacimiento: 6.8.1967 Lugar de nacimiento: Barabash, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Eduard Kuznetsov es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1288. |
Vladimir Mikhailovich NOVIKOV (Владимир Михайлович НОВИКОВ) |
Fecha de nacimiento: 9.6.1966 Lugar de nacimiento: Tambov, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladimir Novikov es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1289. |
Marat Abdulkhaevich NURIEV (Марат Абдулхаевич НУРИЕВ) |
Fecha de nacimiento: 14.5.1966 Lugar de nacimiento: Shemyakovo, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Marat Nuriev es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1290. |
Dmitry Vadimovich SABLIN (Дмитрий Вадимович САБЛИН) |
Fecha de nacimiento: 5.9.1968 Lugar de nacimiento: Mariupol (Mariúpol), antigua URSS (actualmente Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Dmitry Sablin es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1291. |
Tatyana Vasilievna SOLOMATINA (Татьяна Васильевна СОЛОМАТИНА) |
Fecha de nacimiento: 21.4.1956 Lugar de nacimiento: Kuleevo, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Tatyana Solomatina es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1292. |
Andrey Nikolayevich SVINTSOV (Андрей Николаевич СВИНЦОВ) |
Fecha de nacimiento: 12.11.1978 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Svintsov es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1293. |
Valentina Vladimirovna TERESHKOVA (Валентина Владимировна ТЕРЕШКОВА) |
Fecha de nacimiento: 6.3.1937 Lugar de nacimiento: Bolshoye Maslennikovo, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Valentina Tereshkova es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1294. |
Alexander Romanovich TOLMACHEV (Александр Романович ТОЛМАЧЁВ) |
Fecha de nacimiento: 7.4.1993 Lugar de nacimiento: Lukhovitsy, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Tolmachev es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1295. |
Anastasia Olegovna UDALTSOVA (Анастасия Олеговна УДАЛЬЦОВА) |
Fecha de nacimiento: 2.9.1978 Lugar de nacimiento: Cherkasy, antigua URSS (actualmente Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Anastasia Udaltsova es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1296. |
Saygidpasha Darbishevich UMAKHANOV (Сайгидпаша Дарбишевич УМАХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 3.4.1962 Lugar de nacimiento: Burtunay, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Saygidpasha Umakhanov es miembro de la Duma Estatal que, el 3 de octubre de 2022, votó a favor de la anexión ilegal de las regiones de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, y de su incorporación a la Federación de Rusia como miembros federales. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1297. |
Elena Osipovna AVDEEVA (Елена Осиповна АВДЕЕВА) |
Fecha de nacimiento: 19.7.1968 Lugar de nacimiento: Cherepovets, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Elena Avdeeva es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1298. |
Sergey Fateyevich BRILKA (Сергей Фатеевич БРИЛКА) |
Fecha de nacimiento: 14.3.1954 Lugar de nacimiento: Anga, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Brilka es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1299. |
Dmitry Yuryevich VASILENKO (Дмитрий Юрьевич ВАСИЛЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 11.5.1969 Lugar de nacimiento: Kirishi, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Dmitry Vasilenko es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1300. |
Maxim Gennadyevich KAVDZHARADZE (Максим Геннадьевич КАВДЖАРАДЗЕ) |
Fecha de nacimiento: 10.6.1969 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Maxim Kavdzharadze es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1301. |
Arsen Bashirovich KANOKOV (Арсен Баширович КАНОКОВ) |
Fecha de nacimiento: 22.2.1957 Lugar de nacimiento: Shitkhala, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Arsen Kanokov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1302. |
Viktor Melkhiorovich KRESS (Виктор Мельхиорович КРЕСС) |
Fecha de nacimiento: 16.11.1948 Lugar de nacimiento: Vlasovo-Dvorino, antigua URSS (actualmente Antropovo, Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Viktor Kress es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1303. |
Sergey Nikolayevich LUKIN (Сергей Николаевич ЛУКИН) |
Fecha de nacimiento: 7.7.1954 Lugar de nacimiento: Perlyovka, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Lukin es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1304. |
Vitaliy Viktorovich NAZARENKO (Виталий Викторович НАЗАРЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 11.2.1977 Lugar de nacimiento: Ordzhonikidze, antigua URSS (actualmente Vladikavkaz/Dzæwdžyqæw, Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vitaliy Nazarenko es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1305. |
Iliyas Magomed-Salamovich UMAKHANOV (Ильяс Магомед-Саламович УМАХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 27.3.1957 Lugar de nacimiento: Makhachkala, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Iliyas Umakhanov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1306. |
Andrey Ivanovich DENISOV (Андрей Иванович ДЕНИСОВ) |
Fecha de nacimiento: 3.10.1952 Lugar de nacimiento: Kharkov (Járkov), antigua URSS (actualmente Kharkov (Járkov), Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Denisov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1307. |
Alexander Arkadyevich ZHUKOV (Александр Аркадьевич ЖУКОВ) |
Fecha de nacimiento: 29.12.1974 Lugar de nacimiento: Shiryana, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Zhukov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1308. |
Alexander Nikolayevich NEKRASOV (Александр Николаевич НЕКРАСОВ) |
Fecha de nacimiento: 20.6.1963 Lugar de nacimiento: Severodvinsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Nekrasov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1309. |
Igor Vladimirovich PANCHENKO (Игорь Владимирович ПАНЧЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 18.5.1963 Lugar de nacimiento: Aleksin, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Igor Panchenko es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1310. |
Viktor Anatolyevich SHEPTIY (Виктор Анатольевич ШЕПТИЙ) |
Fecha de nacimiento: 25.12.1965 Lugar de nacimiento: Sverdlovsk, antigua URSS (actualmente Yekaterinbur (Ekaterimburgo), Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Viktor Shepty es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1311. |
Andrey Stanislavovich SHOKHIN (Андрей Станиславович ШОХИН) |
Fecha de nacimiento: 5.10.1961 Lugar de nacimiento: Vladimir, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Shokin es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1312. |
Nikolay Viktorovich LYUBIMOV (Николай Викторович ЛЮБИМОВ) |
Fecha de nacimiento: 21.11.1971 Lugar de nacimiento: Kaluga, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Nikolay Lyubimov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1313. |
Vladimir Alexeyevich CHIZHOV (Владимир Алексеевич ЧИЖОВ) |
Fecha de nacimiento: 3.12.1953 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladimir Chizhov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1314. |
Alexander Vladimirovich SHENDERYUK-ZHIDKOV (Александр Владимирович ШЕНДЕРЮК-ЖИДКОВ) |
Fecha de nacimiento: 25.11.1982 Lugar de nacimiento: Kaliningrad (Kaliningrado), antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Shenderyuk-Zhidkov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1315. |
Valery Vasilyevich RADAYEV (Валерий Васильевич РАДАЕВ) |
Fecha de nacimiento: 2.4.1961 Lugar de nacimiento: Blagodatnoye, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladimir Radayev es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1316. |
Alexander Ilyich RUSAKOV (Александр Ильич РУСАКОВ) |
Fecha de nacimiento: 30.9.1959 Lugar de nacimiento: Yaroslavl, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Rukasov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1317. |
Alexander Mikhailovich TERENTYEV (Александр Михайлович ТЕРЕНТЬЕВ) |
Fecha de nacimiento: 13.6.1961 Lugar de nacimiento: Verkhny Uslon, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Terentyev es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1318. |
Sergey Pavlovich IVANOV (Сергей Павлович ИВАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 19.4.1952 Lugar de nacimiento: Leningrad (Leningrado), antigua URSS (actualmente St. Petersburg (San Petersburgo), Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergei Ivanov es miembro del Consejo Federativo que, el 4 de octubre de 2022, ratificó los cuatro tratados entre la Federación de Rusia y la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk, la región de Zaporiyia y la región de Jersón, y su admisión en la Federación de Rusia. Por tanto, ha apoyado y ejecutado acciones y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y ha contribuido a seguir desestabilizando el país. |
16.12.2022 |
1319. |
Viktoria Valerievna ABRAMCHENKO (Виктория Валериевна АБРАМЧЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 22.5.1975 Lugar de nacimiento: Chernogorsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Viktoria Valerievna Abramchenko es vice primera ministra de la Federación de Rusia, competente en materia del Complejo Agroindustrial, Recursos Naturales y Ecología. Es responsable de la producción agrícola, en particular el grano, y se encarga de ayudar a resistir las sanciones impuestas contra Rusia. Como tal, ha supervisado la labor tendente a desviar el grano procedente de Ucrania, sin el acuerdo de Ucrania, y es responsable de organizar actos con la participación directa de representantes de Crimea, que ha sido anexionada ilegalmente. Al asumir y desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1320. |
Tatyana Alexeyevna GOLIKOVA (Татьяна Алексеевна ГОЛИКОВА) |
Fecha de nacimiento: 9.2.1966 Lugar de nacimiento: Mytishchi, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Tatyana Alexeyevna Golikova es vice primera ministra de la Federación de Rusia, competente en materia de política social, trabajo, sanidad y pensiones. Miembro del Presídium del Consejo de Coordinación establecido por el Gobierno para atender a las necesidades de las Fuerzas Armadas de Rusia y de otras tropas, formaciones militares y organismos para los fines de la guerra de Rusia contra Ucrania. Ha participado en las decisiones del Gobierno ruso sobre la movilización en Rusia y las ha aprobado, apoyando así y participando directamente en la guerra de Rusia contra Ucrania. También es responsable en última instancia de la dirección del sistema educativo ruso en los territorios ilegalmente anexionados de Ucrania. Al asumir y desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1321. |
Alexey Logvinovich OVERCHUK (Алексей Логвинович ОВЕРЧУК) |
Fecha de nacimiento: 9.12.1964 Lugar de nacimiento: Korostyshiv, antigua URSS (actualmente Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexey Logvinovich Overchuk es vice primer ministro de la Federación de Rusia, competente en materia de integración euroasiática, de cooperación con la Comunidad de Estados Independientes, BRICS y G20, y de eventos internacionales. Como tal, es responsable de prestar apoyo a Bielorrusia con cargo al presupuesto ruso, a efectos de la sustitución obligada de las importaciones debido al apoyo de Bielorrusia a la guerra de Rusia contra Ucrania. En este sentido, y debido a esas acciones de apoyo, está directamente involucrado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Al asumir y desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1322. |
Alexander Vyacheslavovich KURENKOV (Александр Вячеславович КУРЕНКОВ) |
Fecha de nacimiento: 2.6.1972 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Vyacheslavovich Kurenkov es ministro de Defensa Civil, Situaciones de Emergencia y Supresión de las Consecuencias de Catástrofes Naturales. Miembro del Presídium del Consejo de Coordinación establecido por el Gobierno para atender a las necesidades de las Fuerzas Armadas de Rusia y de otras tropas, formaciones militares y organismos para los fines de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Al asumir y desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1323. |
Olga Borisovna LYUBIMOVA (Ольга Борисовна ЛЮБИМОВА) |
Fecha de nacimiento: 31.12.1980 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Olga Borisovna Lyubimova es ministra de Cultura de la Federación de Rusia. Bajo su responsabilidad, el Ministerio ha ampliado tanto los recursos financieros como el apoyo a programas en beneficio de las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”. Se han acometido bajo sus directrices varios proyectos orientados a integrar en el entorno cultural ruso dichas regiones ucranianas anexionadas ilegalmente. También está indirectamente involucrada en la destrucción de elementos y objetos del patrimonio cultural de Ucrania y en la omisión de actuar para proteger el patrimonio cultural de los territorios ahora anexionados. Al asumir y desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1324. |
Sergey Sergeyevich KRAVTSOV (Сергей Сергеевич КРАВЦОВ) |
Fecha de nacimiento: 17.3.1974 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Sergeyevich Kravtsov es ministro de Educación de la Federación de Rusia. Bajo su responsabilidad, el Ministerio está intentando integrar el sistema educativo de las regiones ilegalmente anexionadas de Ucrania en un espacio educativo ruso único. Bajo sus directrices, se ha obligado a varias escuelas de dichas regiones a sustituir sus planes de estudios por los planes de estudios rusos, a utilizar materiales educativos procedentes de Rusia y a suprimir elementos ucranianos del plan de estudios. Al asumir y desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1325. |
Valery Nikolayevich FALKOV (Валерий Николаевич ФАЛЬКОВ) |
Fecha de nacimiento: 18.10.1978 Lugar de nacimiento: Tyumen, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Valery Nikolayevich Falkov es ministro de Ciencia y Enseñanza Superior de la Federación de Rusia. Bajo su control, la educación superior de las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk” se ha incorporado al sistema educativo ruso, y se han tomado disposiciones económicas para financiar la ciencia y la educación superior en el territorio de las cuatro regiones ilegalmente anexionadas de Ucrania. Como tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1326. |
Alexey Olegovich CHEKUNKOV (Алексей Олегович ЧЕКУНКОВ) |
Fecha de nacimiento: 3.10.1980 Lugar de nacimiento: Minsk, antigua URSS (actualmente Bielorrusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexey Olegovich Chekunkov es ministro de Desarrollo de las Regiones del Lejano Oriente y del Ártico de la Federación de Rusia. En calidad de tal, se ha hecho cargo del traslado de personas ucranianas al Lejano Oriente de la Federación de Rusia. Bajo su control, se han utilizado recursos de las regiones del Lejano Oriente de la Federación de Rusia en la denominada “República Popular de Donetsk”. Al asumir y desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1327. |
Alexander Alexandrovich KOZLOV (Александр Александрович КОЗЛОВ) |
Fecha de nacimiento: 2.1.1981 Lugar de nacimiento: Yuzhno-Sakhalinsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Alexandrovich Kozlov es ministro de Recursos Naturales y Ecología de la Federación de Rusia. Se ocupa de definir y aplicar políticas destinadas a crear nuevas políticas medioambientales en las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk” y ha empleado recursos ministeriales para este fin. Por aplicar esas políticas, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1328. |
Maksut Igoryevich SHADAYEV (Максут Игоревич ШАДАЕВ) |
Fecha de nacimiento: 11.11.1979 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Maksut Igoryevich Shadayev es ministro de Desarrollo Digital, Comunicaciones y Comunicación de Masas de la Federación de Rusia. Como tal, y bajo su responsabilidad, se han emprendido actividades para preparar la ampliación de los servicios digitales y de telecomunicación a las regiones anexionadas ilegalmente de Donetsk, Luhansk, Jersón y Zaporiyia, para conectarlos directamente con Rusia, así como con Crimea, anexionada ilegalmente. El Ministerio también ayuda en la movilización, contribuyendo así directamente a la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Al desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1329. |
Anton Olegovich KOTYAKOV (Антон Олегович КОТЯКОВ) |
Fecha de nacimiento: 15.8.1980 Lugar de nacimiento: Kuybyshev, antigua URSS (actualmente Samara, Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Anton Olegovich Kotyakov es ministro de Trabajo y Protección Social de la Federación de Rusia. Como tal, ha ejecutado políticas de apoyo a personas que han abandonado las denominadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Luhansk”. Es responsable de hacer preparativos para ampliar los sistemas de seguridad social de la Federación de Rusia a los cuatro territorios de Ucrania anexionados ilegalmente. Al desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1330. |
Konstantin Anatolyevich CHUYCHENKO (Константин Анатольевич ЧУЙЧЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 12.7.1965 Lugar de nacimiento: Lipetsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Konstantin Anatolyevich Chuychenko es ministro de Justicia de la Federación de Rusia Ha apoyado la cooperación con el denominado “Ministerio de Justicia de la República Popular de Donetsk”, así la de los organismos que dirige. El Ministerio de Justicia es responsable de aplicar la normativa relativa a la censura del espacio informativo sobre la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, apoyando así directamente la acción bélica. Al desempeñar este cargo, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1331. |
Vladimir Vladimirovich TYULIN (Владимир Владимирович ТЮЛИН) |
Fecha de nacimiento: 19.5.1981 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladimir Tyulin es el director ejecutivo de ACCEPT S.R.L. y REN TV, una cadena de televisión rusa que está difundiendo propaganda estatal y desinformación relacionada con la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Fue incluido en la lista de “1500 belicistas” elaborada por el Free Russia Forum (Foro para una Rusia Libre). Vladimir Tyulin es también director general de Multimedia Information Center Izvestia LLC (Centro de Información Multimedia Izvestia S.R.L.), que ofrece cobertura informativa a REN TV. Vladimir Tyulin es asimismo miembro del Media Council of the Russian Geographical Society (Consejo de Medios de Comunicación de la Sociedad Geográfica Rusa), presidido por el ministro de Defensa Sergei Shoigu. Por tanto, apoya acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
1332. |
Mikhail Alexandrovich TUKMACHOV (Михаил Александрович ТУКМАЧЕВ) |
Fecha de nacimiento: 16.4.1973 Lugar de nacimiento: Perm, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino Número de identificación fiscal: 440111613873 |
Mikhail Tukmachov es el director adjunto ejecutivo de REN TV, una cadena de televisión rusa que está difundiendo propaganda estatal y desinformación relacionada con la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Fue incluido en la lista de “1 500 belicistas” elaborada por el Free Russia Forum (Foro para una Rusia Libre) Por tanto, apoya acciones y políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
1333. |
Svetlana Evgenievna BALANOVA (Светлана Евгеньевна БАЛАНОВА) |
Fecha de nacimiento: 5.10.1970 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Svetlana Balanova es la directora de National Media Group (Grupo Nacional de Medios de Comunicación) (NMG), una sociedad de cartera de medios de comunicación que controla veintiocho empresas de este sector en Rusia, entre ellas Channel One, Channel 5, REN TV y STS, 78.ru, el periódico nacional Izvestia, Delovoy Peterburg y otros medios de comunicación. Fue incluida en la lista de “1 500 belicistas” elaborada por el Free Russia Forum (Foro para una Rusia Libre). Los medios controlados por NMG están difundiendo de manera activa propaganda y desinformación relacionada con la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Svetlana Balanova es también la directora del Consejo Público dependiente del Roskomnadzor. Como tal, es responsable de reforzar la lucha contra los “contenidos extremistas e ilícitos” en línea. Por lo tanto, apoya acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
1334. |
Mikhail Evgenievich (Evgenyevich) (Yevgenyevich) FROLOV (Михаил Евгеньевич ФРОЛОВ) |
Fecha de nacimiento: 4.4.1977 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Mikhail Frolov es el redactor jefe de REN TV, una cadena de televisión rusa que está difundiendo propaganda estatal y desinformación relacionada con la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Fue incluido en la lista de “1 500 belicistas” elaborada por el Free Russia Forum (Foro para una Rusia Libre) Mikhail Frolov es también primer director adjunto y redactor jefe de Multimedia Information Center Izvestia LLC (Centro de Información Multimedia Izvestia S.R.L.), que ofrece cobertura informativa a REN TV. Por lo tanto, apoya acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
1335. |
Valeriy Dmitrovich ZORKIN (Валерий Дмитриевич ЗОРЬКИН) |
Fecha de nacimiento: 18.2.1943 Lugar de nacimiento: Konstantinovka, distrito de Oktyabrsky, Primorsky Krai, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Valeriy Dmitrovich Zorkin es el presidente del Tribunal Constitucional de Rusia, que consideró constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, en la Federación de Rusia. Esta decisión crea artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tiene por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Valeriy Dmitrovich Zorkin es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1336. |
Gadis Abdullaevich GADZHIEV (Гадис Абдуллаевич ГАДЖИЕВ) |
Fecha de nacimiento: 27.8.1953 Lugar de nacimiento: Shovkra, distrito de Lak, RSSA de Daguestán, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Gadis Abdullaevich Gadzhiev es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Gadis Abdullaevich Gadzhiev es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1337. |
Sergey Mikhailovich KAZANTSEV (Сергeй Михaйлович КАЗAНЦЕВ) |
Fecha de nacimiento: 16.2.1955 Lugar de nacimiento: Leningrado, antigua URSS (actualmente San Petersburgo, Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Mikhailovich Kazantsev es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Sergey Mikhailovich Kazantsev es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1338. |
Sergey Dmitrievich KNYAZEV (Сергеей Дмитриевич КНЯЗЕВ) |
Fecha de nacimiento: 15.2.1959 Lugar de nacimiento: Pavlovsky Posad, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Dmitrievich Knyazev es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Sergey Dmitrievich Knyazev es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1339. |
Aleksandr Nikolaevich KOKOTOV (Александр Николаевич КОКОТОВ) |
Fecha de nacimiento: 15.1.1961 Lugar de nacimiento: Estación de Ufimka, distrito de Achitsky, región de Sverdlovsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Aleksandr Nikolaevich Kokotov es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Aleksandr Nikolaevich Kokotov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1340. |
Larisa Oktiabrievna KRASAVCHIKOVA (Лариса Октябриевна КРАСАВЧИКОВА) |
Fecha de nacimiento: 21.3.1955 Lugar de nacimiento: Yekaterinburg, Sverdlovsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Larisa Oktiabrievna Krasavchikova es una de las juezas del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Larisa Oktiabrievna Krasavchikova es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1341. |
Sergey Petrovich MAVRIN (Сергей Петрович МАВРИН) |
Fecha de nacimiento: 15.9.1951 Lugar de nacimiento: Bryansk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Petrovich Mavrin es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Sergey Petrovich MAVRIN es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1342. |
Nikolay Vasilevich MELNIKOV (Николай Васильевич МЕЛЬНИКОВ) |
Fecha de nacimiento: 27.5.1955 Lugar de nacimiento: Irkutsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Nikolay Vasilevich Melnikov es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Nikolay Vasilevich Melnikov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1343. |
Lyudmila Mikhailovna ZHARKOVA (Людмила Михайловна ЖАРКОВА) |
Fecha de nacimiento: 3.9.1955 Lugar de nacimiento: Petrozavodsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Lyudmila Mikhailovna Zharkova es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Lyudmila Mikhailovna Zharkova es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1344. |
Andrey Yurevich BUSHEV (Андрей Юрьевич БУШЕВ) |
Fecha de nacimiento: 12.2.1966 Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Yurevich Bushev es uno de los jueces del Tribunal Constitucional de Rusia que consideraron constitucionales los “acuerdos” relativos a la admisión de las regiones de Jersón y Zaporiyia, la denominada República Popular de Luhansk y la autoproclamada República Popular de Donetsk, a la Federación de Rusia. Dichas decisiones crean artificialmente una imagen de legitimidad de la invasión de Ucrania por parte de Rusia y tienen por objeto otorgar a dichas regiones las características propias de los actores de relaciones jurídicas internacionales. El Tribunal Constitucional desempeña formalmente un papel decisivo en el proceso de adhesión de territorios extranjeros a Rusia. Por tanto, Andrey Yurevich Bushev es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1345. |
Ayshat Ramzanovna KADYROVA (Айшат Рамзановна КАДЫРОВА) |
Fecha de nacimiento: 31.12.1998 Lugar de nacimiento: Tsentaroy, Chechenia, Federación de Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Ayshat Ramzanovna Kadyrova es la hija mayor de Ramzan Kadyrov, principal aliado checheno del presidente Vladimir Putin. Gracias al apoyo de su padre, ha sido nombrada ministra de Cultura de la República de Chechenia y actualmente es propietaria de la sociedad de responsabilidad limitada Firdaws, la primera “marca nacional de moda” de Chechenia. Por tanto, está asociada a Ramzan Kadyrov, presidente de la República de Chechenia. |
16.12.2022 |
1346. |
Karina Ramzanovna KADYROVA (Карина Рамзановна КАДЫРОВА) |
Fecha de nacimiento: 17.1.2000 Lugar de nacimiento: Tsentaroy, Chechenia, Federación de Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Karina Ramzanovna Kadyrova es hija de Ramzan Kadyrov, principal aliado checheno del presidente Vladimir Putin. Ha sido nombrada jefa de educación preescolar de Grozny por su estrecha relación con su padre Ramzan Kadyrov. Por tanto, está asociada a Ramzan Kadyrov, presidente de la República de Chechenia. |
16.12.2022 |
1347. |
Turpal-Ali Vakhayevich IBRAGIMOV (Турпал-Али Вахаевич ИБРАГИМОВ) |
Fecha de nacimiento: 24.7.1979 Lugar de nacimiento: Germenchuk, Chechenia, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Turpal-Ali Vakhayevich Ibragimov es primo de Ramzan Kadyrov, principal aliado checheno del presidente Vladimir Putin. Ha ocupado varios cargos gubernamentales, tales como ministro de Cultura Física, Deporte y Política de Juventud y ministro de la Propiedad y Asuntos Territoriales de la República de Chechenia, por su relación familiar con Ramzan Kadyrov. Por tanto, está asociado a Ramzan Kadyrov, presidente de la República de Chechenia. |
16.12.2022 |
1348. |
Georgiy STAROSTIN (Георгий СТАРОСТИН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Georgiy Starostin es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Starostin es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1349. |
Sergey ILIN (Сергей ИЛЬИН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Sergey Ilin es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Sergey Ilin es una persona física responsable acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1350. |
Yuriy NIKONOV (Юрий НИКОНОВ) |
Fecha de nacimiento: 9.5.1984 Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Yuriy Nikonov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Yuriy Nikonov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1351. |
Ekaterina CHUGUNOVA (Екатерина ЧУГУНОВА) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente Sexo: femenino |
La teniente Ekaterina Chugunova es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, la teniente Ekaterina Chugunova es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1352. |
Igor GROZA (Игорь ГРОЗА) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente Sexo: masculino |
El teniente Igor Groza es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente Igor Groza es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1353. |
Ivan POPOV (Иван ПОПОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: comandante Sexo: masculino |
El comandante Ivan Popov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el comandante Ivan Popov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1354. |
Matvey Andreevich LIYBAVIN (Матвей Андреевич ЛЫБАВИН) |
Fecha de nacimiento: 1992 Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: comandante Sexo: masculino |
El comandante Matvey Liybavin es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el comandante Matvey Lybavin es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1355. |
Roman KUROCHKIN (Роман КУРОЧКИН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: comandante Sexo: masculino |
El comandante Roman Kurochkin es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el comandante Roman Kurochkin es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1356. |
Dmitri TIKHONOV (Дмитрий ТИХОНОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente primero Sexo: masculino |
El teniente primero Dmitri Tikhonov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente primero Dmitri Tikhonov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1357. |
Nikolay TARASOV (Николай ТАРАСОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente primero Sexo: masculino |
El teniente primero Nikolay Tarasov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente primero Nikolay Tarasov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1358. |
Anton SHATUN (Антон ШАТУН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Anton Shatun es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Anton Shatun es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1359. |
Alexey BETEKHTIN (Алексей БЕТЕХТИН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Alexey Betekhtin es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Alexey Betekhtin es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1360. |
Anton CHULIKOV (Антон ЧУЛИКОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Anton Chulikov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Anton Chulikov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1361. |
Artyom CHERNOV (Артём ЧЕРНОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Artyom Chernov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Artyom Chernov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1362. |
Stanislav MINKOV (Станислав МИНКОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Stanislav Minkov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Stanislav Minkov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1363. |
Alexey VOLKOV (Алексей ВОЛКОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente Sexo: masculino |
El teniente Alexey Volkov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente Alexey Volkov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1364. |
Andrey IVANYUTIN (Андрей ИВАНЮТИН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: comandante Sexo: masculino |
El comandante Andrey Ivanyutin es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el comandante Andrey Ivanyutin es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1365. |
Olga PISMENSKAYA (Ольга ПИСЬМЕНСКАЯ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente primero Sexo: femenino |
La teniente primero Olga Pismenskaya es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, la teniente primero Olga Pismenskaya es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1366. |
Pavel VASILYEV (Павел ВАСИЛЬЕВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente primero Sexo: masculino |
El teniente primero Pavel Vasilyev es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente primero Pavel Vasilyev es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1367. |
Alexey MIKHAYLOV (Алексей МИХАЙЛОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Alexey Mikhaylov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Alexey Mikhaylov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1368. |
Elvira OBUKHOVA (Эльвира ОБУХОВА) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: femenino |
La capitana Elvira Obukhova es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, la capitana Elvira Obukhova es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1369. |
Pavel OBUKHOV (Павел ОБУХОВ) |
Fecha de nacimiento: 7.2.1983 Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Pavel Obukhov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Pavel Obukhov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1370. |
Vitaly YASKELAYNEN (Виталий ЯСКЕЛАЙНЕН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: capitán Sexo: masculino |
El capitán Vitaly Yaskelaynen es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el capitán Vitaly Yaskelaynen es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1371. |
Alexandr GREGORYAN (Александр ГРЕГОРЯН) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente Sexo: masculino |
El teniente Alexandr Gregoryan es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente Alexandr Gregoryan es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1372. |
Artyom VEDENOV (Артём ВЕДЕНОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente Sexo: masculino |
El teniente Artem Vedenov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente Artyom Vedenov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1373. |
Nikita POPLAVSKIY (Никита ПОПЛАВСКИЙ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente Sexo: masculino |
El teniente Nikita Poplavskiy es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente Nikita Poplavskiy es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1374. |
Vladimir PETROV (Владимир ПЕТРОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente Sexo: masculino |
El teniente Vladimir Petrov es miembro de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente Vladimir Petrov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1375. |
Evgeniy KAPSHUK (Евгений КАПШУК) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: coronel Sexo: masculino |
El coronel Evgeniy Kapshuk es un mando de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados de abril a octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el coronel Evgeniy Kapshuk es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1376. |
Anton TIMOSHINOV (Антон ТИМОШИНОВ) |
Fecha de nacimiento: no consta Lugar de nacimiento: no consta Nacionalidad: rusa Grado: teniente coronel Sexo: masculino |
El teniente coronel Anton Timoshinov es un mando de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente coronel Anton Timoshinov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1377. |
Igor BAGNYUK (Игорь БАГНЮК) |
Fecha de nacimiento: 30.4.1982 Lugar de nacimiento: Riga (Letonia) Nacionalidad: rusa Grado: teniente coronel Sexo: masculino |
El teniente coronel Igor Bagnyuk es un mando de la Unidad de Preplanificación de Misiles del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el teniente coronel Igor Bagnyuk es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1378. |
Robert Petrovich BARANOV (Роберт Петрович БАРАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 1975 Lugar de nacimiento: Yalchiki, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Grado: general de división Sexo: masculino |
El general de división Robert Baranov es el director del Centro Principal de Informática del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rusia. Como tal, es una figura clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, incluidos objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. Por tanto, el general de división Robert Baranov es una persona física responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1379. |
Boris Yurievich KOVALCHUK (Борис Юрьевич КОВАЛЬЧУК) |
Fecha de nacimiento: 1.12.1977 Lugar de nacimiento: San Petersburgo, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Boris Yurievich Kovalchuk es director general y presidente del consejo de administración de la sociedad anónima pública (S.A.P.) Inter RAO, una de las más grandes compañías públicas de energía de Rusia. Entre los principales accionistas de Inter RAO S.A.P. figuran entidades de propiedad estatal (por ejemplo, Rozneftegaz). Además, Boris Kovalchuk está estrechamente asociado a su padre Yuriy Kovalchuck, un antiguo conocido del presidente Vladimir Putin. Son presuntamente propietarios de activos de lujo a través de las compañías “Invest SRL” y “Prime”, que pueden estar vinculadas con Putin, en particular una propiedad llamada “Fishermen’s hut” (La caseta de los pescadores). Por tanto, Boris Kokalchuk es un empresario destacado implicado en sectores económicos que proporcionan una fuente sustancial de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
1380. |
Kirill Mikhailovich KOVALCHUK (Кирилл Михайлович КОВАЛЬЧУК) |
Fecha de nacimiento: 22.12.1968 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Kirill Kovalchuk es sobrino de Yuriy Kovalchuk y es el presidente de National Media Group (Grupo Nacional de Medios de Comunicación) (NMG), una sociedad de cartera que posee grandes participaciones en casi todos los principales medios federales rusos que transmiten la propaganda del Gobierno ruso. NMG fue creada en 2008 por Yuriy Kovalchuk, un antiguo conocido del presidente Putin, cofundador de la denominada Ozero Dacha, una sociedad cooperativa que reúne a un influyente grupo de personas en torno a Putin, y presidente y principal accionista de Banco Rossiya. Los medios controlados por NMG están difundiendo de manera activa propaganda y desinformación relacionadas con la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por lo tanto, en calidad de presidente de NMG, Kirill Kovalchuk apoya acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, es una persona física asociada a una persona incluida en la lista. |
16.12.2022 |
1381. |
Stepan Kirillovich KOVALCHUK (Степан Кириллович КОВАЛЬЧУК) |
Fecha de nacimiento: 3.5.1994 Lugar de nacimiento: Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Stepan Kovalchuk es el sobrino-nieto de Yuriy Kovalchuk. En diciembre de 2021, la compañía Sogaz, controlada por Yuriy Kovalchuk, adquirió acciones de la red social VK. En consecuencia, Stepan Kovalchuk fue ascendido al puesto de primer vicepresidente de Estrategia de Medios y Desarrollo de Servicios en VK, y ahora controla el contenido de medios de VK. Por tanto, Stepan Kovalchuk es una persona física estrechamente asociada a una persona incluida en la lista, Yuriy Kovalchuk, un antiguo conocido del presidente Putin, cofundador de la denominada Ozero Dacha, una sociedad cooperativa que reúne a un influyente grupo de personas en torno a Putin, y presidente y principal accionista de Banco Rossiya. |
16.12.2022 |
1382. |
Tatyana Alexandrovna KOVALCHUK alias Tatiana Aleksandrovna KOVALCHUK (Татьяна Александровна КОВАЛЬЧУК) |
Fecha de nacimiento: 8.2.1968 Lugar de nacimiento: Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Tatyana KOVALCHUK es la esposa de Yuriy Kovalchuk. Tatyana Kovalchuk es la tercera mujer más rica de Rusia, con una fortuna neta de 600 millones de USD, y es copropietaria junto con su marido de la mayor aseguradora de Rusia, Sogaz, a través de la empresa rusa de inversión Aquila Capital Group. Además, ambos son presuntamente copropietarios de activos de lujo a través de las compañías “Invest S.R.L.” y “Support for the Regional Economic Development” (Ayuda al Desarrollo Económico Regional), que se pueden vincular al presidente Valdimir Putin, y comprenden el “Igora Ski resort”, donde la hija de Putin celebró su boda. Por consiguiente, Tatyana Kovalchuk es una persona física asociada a una persona incluida en la lista, Yuriy Kovalchuk, un antiguo conocido de Vladimir Putin, cofundador de la denominada Ozero Dacha, una sociedad cooperativa que reúne a un influyente grupo de personas en torno a Putin, y presidente y principal accionista de Banco Rossiya. |
16.12.2022 |
1383. |
Andrey Leonidovich SIGUTA (Андрей Леонидович СИГУТА / Андрiй Леонiдович СIГУТА) |
Fecha de nacimiento: 5.5.1979 Lugar de nacimiento: Berdyansk, región de Zaporiyia, antigua República Socialista Soviética de Ucrania (actualmente Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino Dirección: 26 30-letia Pobedi Blvd., Apt. 3, Melitopol, región de Zaporizhzhia (Zaporiyia), Ucrania Número de identificación fiscal: 2897911059 (Ucrania) |
Andrey Leonidovich Siguta es el jefe en funciones, designado por Rusia, de la administración militar y civil del distrito de Melitopol. Como tal, supervisa la incautación de productos agrícolas y cereales ucranianos para su transferencia a Rusia. Por tanto, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1384. |
Valeriy Mikhailovich PAKHNITS (Валерий Михайлович ПАХНИЦ / Валерiй Михайлович ПАХНИЦЬ) |
Fecha de nacimiento: 22.1.1953 Lugar de nacimiento: Mariupol (Mariúpol), antigua República Socialista Soviética de Ucrania (actualmente Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino Dirección: 5 Myslichenko St., aldea de Chmyrevka, distrito de Starobilsk, región de Luhansk, Ucrania Número de identificación fiscal: 1938008353 (Ucrania) |
Valeriy Mikhailovich Pakhnits es el jefe en funciones, designado por Rusia, de la administración militar y civil del distrito de Starobelsky. Como tal, supervisa la incautación de productos agrícolas y cereales ucranianos para su transferencia a Rusia. Por tanto, es responsable acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1385. |
Marina Evgenievna KIM (Марина Евгеньевна КИМ) |
Fecha de nacimiento: 19.4.1952 Lugar de nacimiento: Leningrad (Leningrado), antigua URSS (actualmente St. Petersburg (San Petersburgo), Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Marina Evgenievna Kim es una presentadora de televisión y política rusa, miembro del Presídium del Consejo General del partido pro-Kremlin “Rusia Justa - Patriotas de Rusia - Por la verdad”. Como tal, difunde de manera activa propaganda oficial sobre la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, y en particular sobre su denominada misión de desnazificación. Sus actividades de propaganda tienen por objetivo reforzar el apoyo de la ciudadanía rusa a la guerra de agresión contra Ucrania. Apoyó con vehemencia los referendos ilegales celebrados en las zonas ocupadas de las regiones ucranianas de Luhansk, Donetsk, Jersón y Zaporiyia. Por lo tanto, Marina Kim es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1386. |
Dmitriy Yuryevich PUCHKOV (Дмитрий Юрьевич ПУЧКОВ) |
Fecha de nacimiento: 2.8.1961 Lugar de nacimiento: Kirovograd, antigua República Socialista Soviética de Ucrania (actualmente Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Dmitriy Yuryevich Puchkov es un propagandista y exmiembro del Consejo Público dependiente del Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia. En 2014, Puchkov publicó un libro titulado Ucrania es Rusia, en el que reproducía las principales tesis propagandísticas según las cuales Ucrania no es un Estado independiente. En marzo de 2022, en entrevistas con la prensa, Puchkov apoyó la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y reiteró los principales argumentos de la propaganda rusa, a saber: que la guerra era el resultado de actos de agresión de Ucrania y la OTAN, y que Rusia solo estaba protegiendo su seguridad. Sigue difundiendo propaganda sobre la guerra en Ucrania en el periódico Komsomolskaya Pravda, financiado por la Federación de Rusia, y en diferentes redes sociales. Por tanto, Dmitriy Puchkov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1387. |
Grigoriy Viktorovich LEPSVERIDZE (Григорий Викторович ЛЕПСВЕРИДЗЕ) |
Fecha de nacimiento: 16.7.1962 Lugar de nacimiento: Sochi, región de Krasnodar, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Grigoriy Viktorovich Lepsveridze es cantante, músico, compositor y productor musical ruso. Lepsveridze tiene un público muy amplio y ejerce gran influencia sobre sus seguidores. Lepsveridze ha apoyado públicamente los actos de la Federación de Rusia en Ucrania y ha viajado en numerosas ocasiones a los territorios ucranianos ocupados por Rusia, contraviniendo la legislación de Ucrania. El 12 de abril de 2022, Lepsveridze dio un concierto benéfico en apoyo de la guerra de agresión contra Ucrania y el ejército ruso, utilizando los eslóganes “Por Rusia” y “Por un mundo sin nazismo”. El 11 de mayo de 2022, Lepsveridze dio un concierto en Donetsk en apoyo de la autoproclamada República Popular de Donetsk. Así pues, apoya públicamente la guerra de agresión contra Ucrania. Sus intervenciones han pasado a formar parte de una campaña de propaganda de las autoridades rusas destinada a aumentar el apoyo a la agresión militar entre los ciudadanos rusos. El apoyo de la ciudadanía a la guerra de agresión es una condición importante para que la guerra pueda continuar. Por tanto, Grigoriy Lepsveridze es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1388. |
Boris Vyacheslavovich KORCHEVNIKOV (Борис Вячеславович КОРЧЕВНИКОВ) |
Fecha de nacimiento: 20.7.1982 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Boris Vyacheslavovich Korchevnikov es un conocido presentador de la televisión rusa en el canal de televisión estatal Russia-1, y es director general del canal de televisión ultraconservador Spas, que pertenece a la Iglesia Ortodoxa rusa. De 2017 a 2020 fue miembro de la Cámara Pública de Rusia. En las elecciones presidenciales de 2018 fue un representante de confianza del presidente Vladimir Putin. Difunde propaganda rusa a través de su programa “The Fate of a Man” (El destino de un hombre) en el canal de televisión estatal Russia-1, y tiene un gran número de seguidores en las redes sociales, donde también difunde la propaganda oficial rusa. En sus publicaciones en las redes sociales, se refiere a los territorios ocupados de Ucrania como territorios rusos. En sus comentarios, asocia a Occidente y a Ucrania con la impiedad y el mal, en consonancia con la propaganda oficial rusa, que afirma que uno de los objetivos de la guerra de agresión contra Ucrania es la “lucha contra la impiedad”. También difunde propaganda a través de su programa. Boris Korchevnikov participa en campañas de recaudación de fondos para los combatientes prorrusos y exhorta a los rusos a hacer donaciones. Así pues, expresa públicamente su apoyo a la guerra de agresión contra Ucrania. Sus intervenciones han pasado a formar parte una campaña de propaganda de las autoridades rusas destinada a aumentar el apoyo a la agresión militar entre los ciudadanos rusos. El apoyo de la ciudadanía a la guerra de agresión es una condición importante para que la guerra pueda continuar. Por tanto, Boris Korchevnikov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1389. |
Nikita Sergeyevich MIKHALKOV (Никита Сергеевич МИХАЛКОВ) |
Fecha de nacimiento: 21.10.1945 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Nikita Mikhalkov es un cineasta y actor ruso, y una figura pública que ha apoyado activamente la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania en sus declaraciones públicas. Desde 2014, ha utilizado su influencia para difundir activamente los relatos de la propaganda del Kremlin sobre Ucrania. Ha expresado su apoyo a la anexión ilegal de Crimea y al reconocimiento de la independencia de las autoproclamadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk. Preside la Fundación Rusa para la Cultura, una organización pública creada mediante Decreto del presidente de la Federación de Rusia en 2016. Ha justificado la guerra de agresión de Rusia, destinada a proteger el Dombás de los presuntos crímenes cometidos por Ucrania contra la población civil. Ha acusado a los ucranianos de “rusofobia” y argumentado que el “conflicto” entre los dos países era inevitable. Ha manifestado que la lengua ucraniana es una “catástrofe” para Rusia porque transmite odio contra el país y difunde la rusofobia. Mikhalkov ha pedido la supresión total de la enseñanza en ucraniano en las escuelas del Dombás. Ha apoyado los mensajes falsos del Kremlin sobre las armas biológicas de Ucrania y ha erigido en héroes a los combatientes rusos apresados en Ucrania. En 2022 fue condecorado como “Héroe del Trabajo” en una ceremonia celebrada en el Kremlin y pronunció un discurso en apoyo de la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, Nikita Mikhalkov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1390. |
Sergey Aleksandrovich MIKHEEV (СергейАлексaндрович МИХEЕВ) |
Fecha de nacimiento: 28.5.1967 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Mikheev es politólogo y político. Es miembro del Consejo Central del partido “Rusia Justa – Patriotas – Por la Verdad”, que respaldó la invasión rusa de Ucrania. En sus declaraciones públicas, ha apoyado abiertamente la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Ha abogado por que se recurra a la fuerza para provocar un cambio de régimen en Ucrania y ha defendido la anexión de territorios ucranianos por parte de Rusia, los ataques con misiles contra infraestructuras civiles y la supuesta necesidad de “desnazificación” y “desmilitarización” de Ucrania. Ha promovido la ideología “Mundo ruso” (Russkiy Mir), en la que se ha basado la Federación de Rusia para arrogarse el derecho a mantener su esfera de influencia en los países que sucedieron a la URSS, ha rechazado la legitimidad de Ucrania como nación soberana y ha abogado por su unificación con Rusia. Además, ha creado una fundación que apoya al personal militar ruso que ha participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania, o apoya activamente o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1391. |
Alexey Lvovich NIKOLOV (Алексей Львович НИКОЛОВ) |
Fecha de nacimiento: 21.12.1957 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino Número de pasaporte, número de documento nacional de identidad, otros números de documentos de identidad: (1) 530308406 (2) 531246870 |
Alexey Nikolov es director general de la organización mediática TV-Novosti, vinculada al Gobierno ruso, y de su filial, el canal televisivo de noticias RT. TV-Novosti y RT se financian con cargo al presupuesto federal de la Federación de Rusia. A través de los medios de comunicación que dirige, incluido el canal RT, Nikolov difunde propaganda y desinformación a favor del Kremlin, y ha apoyado la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Además, ha negado públicamente la responsabilidad de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusa por los crímenes de guerra cometidos en Bucha. Por tanto, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania, o apoya activamente o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1392. |
Viktor Petrovich GOREMIYKIN (Виктор Петрович ГОРЕМЫКИН) |
Fecha de nacimiento: 4.2.1959 Lugar de nacimiento: Aldea de Kormovoye, distrito de Serebryano-Prudsky, región de Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Viktor Petrovich Goremiykin es viceministro de Defensa de la Federación de Rusia y jefe de la Dirección Principal Político-Militar de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia, órgano central de gestión político-militar que lleva a cabo actividades patriótico-militares en las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. También es miembro del Colegio del Ministerio de Defensa de Rusia y fue jefe del Departamento Principal de Personal de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. En su función actual, es responsable de organizar las actividades político-militares en las Fuerzas Armadas rusas. Por tanto, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1393. |
Daniil Vyacheslavovich EGOROV (Даниил Вячеславович ЕГОРОВ) |
Fecha de nacimiento: 6.9.1975 Lugar de nacimiento: región de Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Daniil Vyacheslavovich Egorov es miembro del “Consejo de Coordinación del Gobierno de la Federación de Rusia, encargado de atender a las necesidades de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia y de otras tropas, formaciones militares y organismos”, creado el 21 de octubre de 2022. El Consejo de Coordinación se creó con el fin de organizar la interacción entre los órganos ejecutivos federales y los órganos ejecutivos de las entidades constitutivas de Rusia a la hora de resolver cuestiones relacionadas con la atención a las necesidades de las Fuerzas Armadas rusas durante la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, como miembro del Consejo de Coordinación, Daniil Egorov, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1394. |
Viktor Vasilevich ZOLOTOV (Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ) |
Fecha de nacimiento: 27.1.1954 Lugar de nacimiento: Provincia de Ryazan, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Viktor Vasilevich Zolotov es miembro del “Consejo de Coordinación del Gobierno de la Federación de Rusia, encargado de atender a las necesidades de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia y de otras tropas, formaciones militares y organismos”, creado el 21 de octubre de 2022. El Consejo de Coordinación se creó con el fin de organizar la interacción entre los órganos ejecutivos federales y los órganos ejecutivos de las entidades constitutivas de Rusia a la hora de resolver cuestiones relacionadas con la atención a las necesidades de las fuerzas armadas rusas durante la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, como miembro del Consejo de Coordinación, Viktor Zolotov, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1395. |
Aleksandr Leonidovich LINETS (Александр Леонидович ЛИНЕЦ) |
Fecha de nacimiento: 11.1.1963 Lugar de nacimiento: Starominskaya, territorio de Krasnodar, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Aleksandr Leonidovich Linets es miembro del “Consejo de Coordinación del Gobierno de la Federación de Rusia, encargado de atender a las necesidades de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia y de otras tropas, formaciones militares y organismos”, creado el 21 de octubre de 2022. El Consejo de Coordinación se creó con el fin de organizar la interacción entre los órganos ejecutivos federales y los órganos ejecutivos de las entidades constitutivas de Rusia a la hora de resolver cuestiones relacionadas con la atención a las necesidades de las fuerzas armadas rusas durante la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, como miembro del Consejo de Coordinación, Alkesandr Linets es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1396. |
Maksim Stanislavovich ORESHKIN (Максим Станиславович ОРЕШКИН) |
Fecha de nacimiento: 21.7.1982 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Maksim Stanislavovich Oreshkin es miembro del “Consejo de Coordinación del Gobierno de la Federación de Rusia, encargado de atender a las necesidades de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia y de otras tropas, formaciones militares y organismos”, creado el 21 de octubre de 2022. El Consejo de Coordinación se creó con el fin de organizar la interacción entre los órganos ejecutivos federales y los órganos ejecutivos de las entidades constitutivas de Rusia a la hora de resolver cuestiones relacionadas con la atención a las necesidades de las fuerzas armadas rusas durante la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, como miembro del Consejo de Coordinación, Maksim Oreshkin es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1397. |
Igor Yuryevich BABUSHKIN (Игорь Юрьевич БАБУШКИН) |
Fecha de nacimiento: 5.4.1970 Lugar de nacimiento: Rybinsk, región de Yaroslavl, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Igor Babushkin es el gobernador de la provincia de Astrakhan (Astracán), nombrado por el presidente Vladimir Putin. En calidad de gobernador, Igor Babushkin gestiona un organismo estatal regional de la Federación de Rusia y es responsable de la aplicación de las políticas estatales a nivel regional. Ha expresado su apoyo al reconocimiento ilegal de la denominada independencia de las denominadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk y a la guerra de agresión contra Ucrania. Como gobernador, Igor Babushkin se ha beneficiado de las enmiendas que ha introducido el presidente Vladimir Putin en el Derecho administrativo ruso, que le permiten permanecer más años en el poder. Igor Babushkin está también implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Las acciones de Igor Babushkin vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos. Por tanto, Igor Babushkin es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía y la independencia de Ucrania, y la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1398. |
Andrey Vladimirovich CHIBIS Andrei Vladimirovich CHIBIS (Андрей Владимирович ЧИБИС) |
Fecha de nacimiento: 19.3.1979 Lugar de nacimiento: Cheboksary, República de Chuvashia, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Chibis es el gobernador de la provincia de Múrmansk, nombrado por el presidente Vladimir Putin. En calidad de gobernador, Andrey Chibis gestiona un organismo estatal regional de la Federación de Rusia y es responsable de la aplicación de las políticas estatales a nivel regional. Ha expresado su apoyo al reconocimiento ilegal de la denominada independencia de las denominadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk y a la guerra de agresión contra Ucrania. Como gobernador, Andrey Chibis se ha beneficiado de las enmiendas que ha introducido el presidente Putin en el Derecho administrativo ruso, que le permiten permanecer más años en el poder. Andrey Chibis está también implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Las acciones de Andrey Chibis vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos. Por tanto, Andrey Chibis es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía y la independencia de Ucrania, y la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1399. |
Gleb Sergeevich NIKITIN Gleb Sergeyevich NIKITIN (Глеб Сергеевич НИКИТИН) |
Fecha de nacimiento: 24.8.1977 Lugar de nacimiento: Leningrad (Leningrado), antigua URSS (actualmente St. Petersburg (San Petersburgo), Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Gleb Nikitin es el gobernador de la provincia de Nizhni Nóvgorod, nombrado por el presidente Vladimir Putin. En calidad de gobernador, Gleb Nikitin gestiona un organismo estatal regional de la Federación de Rusia y es responsable de la aplicación de las políticas estatales a nivel regional. Ha expresado su apoyo al reconocimiento ilegal de la denominada independencia de las denominadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk y a la guerra de agresión contra Ucrania. Como gobernador, Gleb Nikitin se ha beneficiado de las enmiendas que ha introducido el presidente Putin en el Derecho administrativo ruso, que le permiten permanecer más años en el poder. Gleb Nikitin está también implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Las acciones de Gleb Nikitin vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos. Por tanto, Gleb Nikitin es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía y la independencia de Ucrania, y la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1400. |
Igor Mikhaylovich RUDENYA (Игорь Михайлович РУДЕНЯ) |
Fecha de nacimiento: 15.2.1968 Lugar de nacimiento: Moscú, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Igor Rudenya es el gobernador de la provincia de Tver, nombrado por el presidente Vladimir Putin. En calidad de gobernador, Igor Rudenya gestiona un organismo estatal regional de la Federación de Rusia y es responsable de la aplicación de las políticas estatales a nivel regional. Ha expresado su apoyo al reconocimiento ilegal de la denominada independencia de las denominadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk y a la guerra de agresión contra Ucrania. Como gobernador, Igor Rudenya se ha beneficiado de las enmiendas que ha introducido el presidente Putin en el Derecho administrativo ruso, que le permiten permanecer más años en el poder. Igor Rudenya está también implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Las acciones de Igor Rudenya vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos. Por tanto, Igor Rudenya es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía y la independencia de Ucrania, y la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1401. |
Vladislav Valerievich SHAPSHA (Владислав Валерьевич ШАПША) |
Fecha de nacimiento: 20.9.1972 Lugar de nacimiento: Obnisk, región de Kaluga, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladislav Shapsha es el gobernador de la provincia de Kaluga, nombrado por el presidente Vladimir Putin. En calidad de gobernador, Vladislav Shapsha gestiona un organismo estatal regional de la Federación de Rusia y es responsable de la aplicación de las políticas estatales a nivel regional. Ha expresado su apoyo al reconocimiento ilegal de la denominada independencia de las denominadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk y a la guerra de agresión contra Ucrania. Como gobernador, Vladislav Shapsha se ha beneficiado de las enmiendas que ha introducido el presidente Putin en el Derecho administrativo ruso, que le permiten permanecer más años en el poder. Vladislav Shapsha está también implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Las acciones de Vladislav Shapsha vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos. Por tanto, Vladislav Shapsha es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía y la independencia de Ucrania, y la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1402. |
Andrey Alexandrovich TRAVNIKOV Andrei Alexandrovich TRAVNIKOV (Андрей Александрович ТРАВНИКОВ) |
Fecha de nacimiento: 1.2.1971 Lugar de nacimiento: Cherepovets, región de Vólogda, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Travnikov es el gobernador de la provincia de Novosibirsk, nombrado por el presidente Vladimir Putin. En calidad de gobernador, Andrey Travnikov gestiona un organismo estatal regional de la Federación de Rusia y es responsable de la aplicación de las políticas estatales a nivel regional. Ha expresado su apoyo al reconocimiento ilegal de la denominada independencia de las denominadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk y a la guerra de agresión contra Ucrania. Como gobernador, Andrey Travnikov se ha beneficiado de las enmiendas que ha introducido el presidente Putin en el Derecho administrativo ruso, que le permiten permanecer más años en el poder. Andrey Travnikov está también implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Las acciones de Andrey Travnikov vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos. Por tanto, Andrey Travnikov es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía y la independencia de Ucrania, y la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1403. |
Andrey Yuryevich VOROBYOV Andrei Yuryevich VOROBYOV (Андрей Юррьевич ВОРОБЬЁВ) |
Fecha de nacimiento: 14.4.1970 Lugar de nacimiento: Krasnoyarsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Vorobyov es el gobernador de la provincia de Moscú, nombrado por el presidente Vladimir Putin. En calidad de gobernador, Andrey Vorobyov gestiona un organismo estatal regional de la Federación de Rusia y es responsable de la aplicación de las políticas estatales a nivel regional. Ha expresado su apoyo al reconocimiento ilegal de la denominada independencia de las denominadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk y a la guerra de agresión contra Ucrania. Como gobernador, Andrey Vorobyov se ha beneficiado de las enmiendas que ha introducido el presidente Putin en el Derecho administrativo ruso, que le permiten permanecer más años en el poder. Andrey Vorobyov está también implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Las acciones de Andrey Vorobyov vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos. Por tanto, Andrey Vorobyov es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía y la independencia de Ucrania, y la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1404. |
Igor Yurievich CHURBANOV (Игорь Юрьевич ЧУРБАНОВ) |
Nacionalidad: rusa Sexo: masculino Número de identificación a efectos del IVA: 182806009863 |
Igor Yurievich Churbanov es el director general de Votkinsk Plant, que fabrica misiles y municiones para los complejos Iskander y Tochka-U, que Rusia ha utilizado en su guerra de agresión contra Ucrania. Churbanov también ha apoyado públicamente la guerra de agresión rusa y es responsable de difundir propaganda en apoyo de la guerra a través de la publicación de la revista Votkinsk Plant. Por tanto, Igor Churbanov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1405. |
Aleksey Aleksandrovich PETROV (Алексей Александрович ПЕТРОВ) |
Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Aleksey Petrov es asesor de la Oficina del Comisario para los Derechos del Niño de la Federación de Rusia. En calidad de tal, está implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Aleksey Aleksandrovich Petrov ha llevado a cabo acciones que vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos, por lo que es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía e independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1406. |
Anton Vladimirovich SOLOVYOV (Антон Владимирович СОЛОВЬЕВ) |
Fecha de nacimiento: 28.6.1983 Lugar de nacimiento: Leningrad (Leningrado), antigua URSS (actualmente St. Petersburg (San Petersburgo), Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Anton Solovyov es miembro de la asamblea legislativa de San Petersburgo y de la agrupación del partido “Rusia Unida”. En calidad de tal, está implicado en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Asimismo, como miembro del partido “Rusia Unida”, se ha comprometido a facilitar y agilizar el proceso administrativo relativo a dichas adopciones ilegales por familias rusas. Anton Solovyov ha llevado a cabo acciones que vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos, por lo que es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía e independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1407. |
Eleonora Mikhailovna FEDORENKO (Элеонора Михайловна ФЕДОРЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 28.10.1972 Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Eleonora Fedorenko asesora al presidente de la denominada “República Popular de Donetsk” en materia de derechos del niño. En calidad de tal, está implicada en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Eleonora Fedorenko ha llevado a cabo acciones que vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos, por lo que es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía e independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1408. |
Larisa Pavlovna FALKOVSKAYA (Лариса Павловна ФАЛЬКОВСКАЯ) |
Fecha de nacimiento: 6.4.1970 Lugar de nacimiento: Pirovskoye, territorio de Krasnoyarsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Larisa Falkovskaya es directora del Departamento de Política Estatal para la Protección de los Derechos del Niño del Ministerio de Educación de la Federación de Rusia. En calidad de tal, está implicada en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Como directora del Departamento de Política Estatal para la Protección de los Derechos del Niño del Ministerio de Educación de la Federación de Rusia, Larisa Falkovskaya ha facilitado el transporte ilícito y la adopción ilegal de más de 2 000 huérfanos ucranianos. En diversas comparecencias públicas oficiales, Larisa Falkovskaya ha actuado como portavoz principal y coordinadora del programa de deportación ilegal de Rusia. Larisa Falkovskaya ha llevado a cabo acciones que vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos, por lo que es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía e independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, y apoya y ejecuta esas acciones y políticas. |
16.12.2022 |
1409. |
Denis Valiullovich GARIYEV (Alias Denis GARIJEV) (Денис Валиуллович ГАРИЕВ) |
Fecha de nacimiento: marzo de 1978 Lugar de nacimiento: región de Jabarovsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) 654034325 (Rusia); o bien pasaporte n.o XXIIAH534753 Sexo: masculino |
Denis Gariyev encabeza la “Legión Imperial Rusa”, un ala paramilitar del Movimiento Imperial Ruso, grupo de supremacistas blancos fundado por Stanislav Vorobyov en 2002. Este grupo paramilitar lucha activamente en la guerra de agresión contra Ucrania en nombre de la Federación de Rusia. En las redes sociales, la “Legión Imperial Rusa” describe su participación en la guerra de Rusia contra Ucrania como una “contribución a misiones de reconocimiento y asalto”. Denis Gariyev ha participado en la guerra de agresión contra Ucrania y resultó herido a principios de 2022. Denis Gariyev ha reclutado activamente a combatientes voluntarios en su canal de Telegram con el objetivo de que se uniesen a su organización paramilitar en la lucha contra Ucrania. Además de sus combates en Ucrania, la Legión Imperial Rusa ha impartido instrucción de tipo paramilitar a supremacistas blancos de la Unión Europea, y ha trabajado activamente por reunir a este tipo de grupos en un frente común en contra de los que percibe como sus enemigos. En su calidad de líder y comandante de la Legión Imperial Rusa, Denis Gariyev es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1410. |
Stanislav Anatolyevich VOROBYOV Alias: Stanislav VOROBYEV; Stanislav VOROBOV; Stanislav VOROBYOV; Stanislav VOROBEV (Станислав Анатольевич ВОРОБЬЕВ) |
Fecha de nacimiento: 2.6.1960 Lugar de nacimiento: antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Número de pasaporte o documento de identidad: IVG678677 (Rusia) |
Stanislav Vorobyov encabeza el Movimiento Imperial Ruso, organización paramilitar de supremacistas blancos que lucha activamente en Ucrania en nombre del Gobierno ruso. Stanislav Vorobyov fundó el Movimiento Imperial Ruso en 2002. Bajo el liderazgo de Stanislav Vorobyov, el Movimiento Imperial ruso promueve el nacionalismo étnico ruso, al tiempo que intenta alimentar el extremismo supremacista blanco en Occidente. Imparte instrucción paramilitar a nacionales rusos y a miembros de organizaciones afines de otros países. Su brazo armado, la Legión Imperial, lucha activamente en nombre de las fuerzas armadas rusas en la guerra de Rusia contra Ucrania. En su página web oficial, el Movimiento señala como una de sus misiones principales “la lucha en Ucrania contra los uniatas y los paganos, que conforman la columna vertebral de las fuerzas armadas ucranianas”. Stanislav Vorobyov ha reclutado personalmente a voluntarios para que luchasen junto con las fuerzas armadas rusas en la guerra de Rusia contra Ucrania. En su calidad de líder del Movimiento Imperial Ruso, Stanislav Vorobyov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1411. |
Viktor Yuryevich ANOSOV Alias: Viktor Yuriiovych ANOSOV; “la Nariz” (en ruso: “Нос”) (Виктор Юрьевич АНОСОВ) |
Fecha de nacimiento: 31.10.1965 Lugar de nacimiento: Simferopol, antigua URSS (actualmente Ucrania) Nacionalidades: ucraniana, rusa Sexo: masculino Número de pasaporte o documento de identidad: ES662458 (Ucrania); ES301083 (Ucrania); 68 13 814996 (Federación de Rusia) |
Viktor Anosov es miembro del mando de la “Unión de Voluntarios de Dombás”, organización paramilitar que combate activamente junto con las fuerzas armadas rusas en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. En su calidad de miembro del mando de la Unión de Voluntarios de Dombás, Viktor Anosov ha sido estacionado en Slovyansk, región de Donetsk, luchando en nombre de las fuerzas armadas rusas. Asimismo, Viktor Anosov ha sido presidente del “tribunal” militar de la denominada “República Popular de Donetsk”, en calidad de cual ha sido responsable de la tortura y el asesinato de prisioneros ucranianos. Las unidades de combate de la Unión de Voluntarios de Dombás con contratos con el Ministerio de Defensa ruso y sus miembros se encargaron de prestar apoyo directo a las acciones militares rusas. Asimismo, la Unión de Voluntarios de Dombás ha ejecutado operaciones de reconocimiento, como las labores de recopilación de inteligencia y exploración para las fuerzas rusas, incluida la identificación de ubicaciones para ataques militares rusos contra objetivos en Ucrania. En su calidad de miembro del mando de la Unión de Voluntarios de Dombás, Viktor Anosov es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
1412. |
Yan Igorevich PETROVSKIY Alias: Jan PETROVSKY Yan PETROVSKY “Veliki Slavian” “Velikiy Slavyan” (Ян Игоревич ПЕТРОВСКИЙ) |
Fecha de nacimiento: 2.1.1987 Lugar de nacimiento: Irkutsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yan Petrovskiy es el líder y comandante del grupo paramilitar ruso “Grupo Operativo ‘Rusich’”, que mantiene vínculos con la empresa militar privada rusa Grupo Wagner y que posiblemente opera como subunidad de Wagner. El Grupo Operativo “Rusich” participa en la lucha junto con el ejército ruso en la guerra de agresión contra Ucrania. “Rusich” cuenta con una larga trayectoria en luchar junto con representantes respaldados por Rusia en la región ucraniana de Dombás. En 2015 los mercenarios de “Rusich” fueron acusados de cometer atrocidades contra soldados ucranianos fallecidos y capturados y fueron filmados mientras las cometían. En su calidad de líder y comandante del Grupo Operativo “Rusich”, Yan Petrovskiy es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o que obstaculizan la labor de las organizaciones internacionales en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022» |
Entidades
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
«126. |
CREDIT BANK OF MOSCOW (BANCO DE CRÉDITO DE MOSCÚ) (ruso: Московский кредитный банк |
Dirección: 2 Lukov pereulok, building 1, Moscú 107045, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad anónima pública Lugar de registro: Federación de Rusia Fecha de registro: 1992 Número de registro: 1027739555282 Lugar principal de actividad: Federación de Rusia |
El Banco de Crédito de Moscú es el mayor banco público no estatal de Rusia y la sexta institución financiera rusa. Se trata de una institución financiera de importancia sistémica para el Gobierno de la Federación de Rusia. Este banco opera en el sector de los servicios financieros, que reviste una importancia estratégica para la economía rusa, y genera una fuente sustancial de ingresos para el Gobierno de la Federación de Rusia. El Banco de Crédito de Moscú recibe apoyo estatal. En mayo de 2022 obtuvo del Gobierno una licencia de exportación de oro. Por tanto, se beneficia directamente del Gobierno de la Federación de Rusia, responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. El Banco de Crédito de Moscú está, por tanto, implicado en un sector económico que proporciona una fuente sustancial de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. Además, el Banco de Crédito de Moscú se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
127. |
JSC “DALNEVOSTOCHNIY BANK” (JSC “Far Eastern Bank”) (BANCO DALNEVOSTOCHNY S.A.) (Banco de Extremo Oriente S.A.) ruso: (АО “ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ БАНК” |
Dirección: 27 Verkhneportovaya Street, Vladivostok 690990, Federación de Rusia Sitio web: http://www.dvbank.ru/ Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar de registro: Federación de Rusia Fecha de registro: 20.11.1990 Número de registro: 1022500000786 Lugar principal de actividad: Federación de Rusia |
El Banco Dalnevostochny es uno de los mayores bancos del extremo oriental de Rusia y es una importante institución financiera para el Gobierno de la Federación de Rusia. Este banco opera en el sector de los servicios financieros, que reviste una importancia estratégica para la economía rusa, y genera una fuente sustancial de ingresos para el Gobierno de la Federación de Rusia. El Banco Dalnevostochny es también uno de los bancos autorizados a prestar apoyo al sector bancario para contratos en el ámbito de la defensa del Estado ruso y participa en muchos programas estatales. Por lo tanto, es estratégicamente importante para el Gobierno ruso en el contexto de la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, el Banco Dalnevostochny está implicado en un sector económico que proporciona una fuente sustancial de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. Además, el Banco Dalnevostochny apoya financieramente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
128. |
United Russia (Rusia Unida) (ruso: Единая Россия |
Dirección: 39th Building, Kutuzovsky Prospekt, Moscú 121170, Federación de Rusia Teléfono: (495) 786-82-89 Sitio web: https://er.ru Correo electrónico: post@edinros.ru |
Rusia Unida es un partido político afín al Kremlin. Está presidido por el expresidente ruso Dmitry Medvedev. Apoyó la guerra de agresión contra Ucrania y respaldó la anexión ilegal y no reconocida de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporiyia y Jersón por parte de Rusia. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
129. |
Roskomnadzor, Federal Service for Supervision of Communications, Information Technologies and Mass Media (Servicio Federal de Supervisión de las Comunicaciones, las Tecnologías de la Información y los Medios de Comunicación de Rusia) (ruso: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, Роскомнадзор) |
Dirección: Kitaygorodsky Ave 7/2, Moscú 109992, Federación de Rusia Teléfono: +7 (495) 983-33-93 Correo electrónico: rsoc_in@rkn.gov.ru Sitio web: https://rkn.gov.ru/ |
Roskomnadzor es un organismo estatal ruso responsable de las comunicaciones, las tecnologías de la información y los medios de comunicación. Ha aplicado la política estatal de censura respecto de los medios de comunicación independientes. Tras el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, limitó significativamente el acceso de la sociedad rusa a la información, favoreció una propaganda favorable a la guerra e introdujo una censura de guerra para silenciar la disidencia. Ordenó a los medios de comunicación rusos que utilizaran únicamente la información y los datos facilitados por las fuentes oficiales del Gobierno a la hora de informar sobre la guerra de agresión contra Ucrania. Prohibió el uso de las palabras “invasión” o “guerra” e instó a utilizar en su lugar el término “operación especial”. Falsificó la denuncia de numerosas víctimas entre el personal militar ruso y la población civil de Ucrania. Advirtió a los medios de comunicación que no debían publicar una entrevista del presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky. Cerró los sitios web que no siguieron sus órdenes y solicitó a los tribunales que sancionaran a los medios de comunicación infractores. Además, bloqueó el acceso a las plataformas de redes sociales Facebook y Twitter para impedir el intercambio de información sobre la guerra. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
130. |
New People (Gente Nueva) (ruso: Новые люди) |
Dirección: Bolshoy Trekhgornyy Pereulok, building 11, entrance 2, Moscú 123022, Federación de Rusia Teléfono: +7 (800) 550-10-39 Sitio web: https://newpeople.ru/ Correo electrónico: info@newpeople.ru |
Gente Nueva es un partido político ruso. Apoyó la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y respaldó la anexión ilegal y no reconocida de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporiyia y Jersón por parte de Rusia. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
131. |
Liberal Democratic Party of Russia (Partido Democrático Liberal de Rusia) (ruso: Либерально-демократическая партия России) |
Dirección: 1st Basmanny Lane, building 3, entrance 1, Moscú 107045, Federación de Rusia Teléfono: +7 (495) 530-62-62 Sitio web: https://ldpr.ru/ Correo electrónico: office@ldpr.ru |
El Partido Democrático Liberal de Rusia es un partido político ruso. Apoyó la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y respaldó la anexión ilegal y no reconocida de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporiyia y Jersón por parte de Rusia. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
132. |
Just Russia — Patriots — For Truth (Una Rusia Justa — Patriotas — Por la Verdad) (ruso: Справедливая Россия — Патриоты — За правду) |
Dirección: Sede social: 29 Bolshaya Tatarskaya St., Moscú 115184, Federación de Rusia Dirección postal: 14 Akademika Pilugina str., entr. 2, 117393 Moscú, Federación de Rusia Teléfono: +7 495 787 85 15 Sito web: https://spravedlivo.ru/main Correo electrónico: info@spravedlivo.ru |
Una Rusia Justa — Patriotas — Por la Verdad es un partido político ruso. Apoyó la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y respaldó la anexión ilegal y no reconocida de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporiyia y Jersón por parte de Rusia. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
133. |
Communist Party of the Russian Federation (Partido Comunista de la Federación de Rusia) (ruso: Коммунистическая партия Российской Федерации) |
Dirección: 3 Maly Sukharevsky Pereulok, bldg. 1, Moscú, 103051, Federación de Rusia Teléfono: +7-495-692-7646 Sitio web: https://kprf.ru/ Correo electrónico: inter@kprf.ru |
El Partido Comunista de la Federación de Rusia es un partido político ruso. Apoyó la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y respaldó la anexión ilegal y no reconocida de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporiyia y Jersón por parte de Rusia. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
134. |
JSC CENTRAL RESEARCH INSTITUTE BUREVESTNIK (INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN CENTRAL BUREVESTNIK S.A.) (ruso: АО ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ “БУРЕВЕСТНИК”) |
Dirección: Sormovskoe highway 1a, ciudad de Nizhny Nóvgorod, región de Nizhny Nóvgorod, Federación de Rusia (sede central) Tipo de entidad: sociedad anónima |
El INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN CENTRAL BUREVESTNIK S.A. es una empresa rusa de la industria armamentística. Durante su existencia (desde 1970), esta empresa ha desarrollado alrededor de 400 tipos de armas y equipos militares diferentes. Es conocida por fabricar las armas siguientes: instalaciones artilleras para artillería naval AK-176 y A-190; morteros móviles (tipos 2B11, 2K32, 2C12, 2B25), obús 2C35 y otros. El INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN CENTRAL BUREVESTNIK S.A. suministra a las Fuerzas Armadas rusas varios tipos de morteros que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, el INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN CENTRAL BUREVESTNIK S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
135. |
LIMITED LIABILITY COMPANY “VOLGOGRAD MACHINE-BUILDING COMPANY ‘VGTZ’” (“COMPAÑÍA DE FABRICACIÓN DE MAQUINARIA DE VOLGOGRADO ‘VGTZ’” S.R.L.) (ruso: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “ВОЛГОГРАДСКАЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ‘ВГТЗ’”) |
Dirección:square Im. Dzerzhinskogo 1, 400006 Volgograd (Volgogrado), provincia de Volgogrado, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad de responsabilidad limitada Lugar de registro: región de Volgograd (Volgogrado), Volgograd (Volgogrado), Federación de Rusia Fecha de registro: 28.11.2002 Número de registro: 1023402461752 Lugar principal de actividad: Rusia |
La “Compañía de Fabricación de Maquinaria de Volgogrado ‘VTGZ’” S.R.L. es un diseñador y fabricante ruso de vehículos de combate aerotransportados. La “Compañía de Fabricación de Maquinaria de Volgogrado ‘VTGZ’” S.R.L. diseña y fabrica vehículos de combate, desde el BMD-4M y el BTR-MDM hasta los vehículos de combate de infantería modernizados BMP-2 y BMP-3, que las Fuerzas Armadas rusas utilizan durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, la “Compañía de Fabricación de Maquinaria de Volgogrado ‘VTGZ’” S.R.L. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. La “Compañía de Fabricación de Maquinaria de Volgogrado ‘VTGZ’” S.R.L. también se beneficia de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ya que contribuye al suministro de vehículos de combate a las Fuerzas Armadas rusas y, por tanto, se beneficia directamente de la creciente necesidad de armas. Debido a esta demanda, la “Compañía de Fabricación de Maquinaria de Volgogrado ‘VTGZ’” S.R.L. se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
136. |
JSC Bryansk Automobile Plant (Planta de Automoción de Bryansk S.A.) JSC “BAZ” ruso: AO Брянский автомобильный завод АО “БАЗ” |
Dirección: 1 Staleliteynaya ul., Bryansk, 241035, provincia de Bryansk, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar de registro: región de Bryansk, Bryansk, Federación de Rusia Fecha de registro: 4.4.2008 Número de registro: 1083254005141 Lugar principal de actividad: Rusia |
La Planta de Automoción de Bryansk S.A. es el único fabricante ruso que fabrica chasis especiales con ruedas y tractores con alta capacidad todoterreno, que son la base de la base de transporte de los medios presentes y futuros de defensa aérea, espacial y contra cohetes, y que se utilizan activamente como parte de los medios móviles de reconocimiento por radar, del apoyo técnico y de los sistemas de lanzamiento múltiple de cohetes. La Planta de Automoción de Bryansk S.A. fabrica chasis especiales con ruedas y tractores que se utilizan para colocar los sistemas de misiles antiaéreos S-350, S-400, Tor-M2 y otros sistemas de defensa aeroespacial. Las Fuerzas Armadas rusas utilizan dichos sistemas de defensa aérea mencionados en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, la Planta de Automoción de Bryansk S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. La Planta de Automoción de Bryansk S.A. también se beneficia de la guerra de agresión contra Ucrania, ya que contribuye al suministro de chasis especiales con ruedas y tractores a las Fuerzas Armadas rusas y, por tanto, se beneficia directamente de la creciente necesidad de armas. Debido a esta demanda, la Planta de Automoción de Bryansk S.A. se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
137. |
JSC MACHINE BUILDING COMPANY “VITYAZ” (COMPAÑÍA DE FABRICACIÓN DE MAQUINARIA “VITYAZ” S.A.) (ruso: АО “МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ‘ВИТЯЗЬ’”) |
Dirección: 2 Industrialnoe sh., ciudad de Ishimbai, República de Bashkortostán, Federación de Rusia (sede central) Tipo de entidad: sociedad anónima |
La COMPAÑÍA DE FABRICACIÓN DE MAQUINARIA “VITYAZ” S.A. (o VITYAZ S.A.) es una empresa rusa dedicada al diseño, la producción, la explotación y la reparación de vehículos militares blindados. Produce el vehículo patentado “Vityaz” DT-30. VITYAZ S.A. fabrica y suministra a las Fuerzas Armadas rusas el vehículo militar todoterreno con orugas de dos enlaces DT-30 “Vityaz”, que se utiliza en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, VITYAZ S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
138. |
JSC KAZAN OPTICAL AND MECHANICAL PLANT (JSC KOMZ) (PLANTA ÓPTICO-MECÁNICA DE KAZÁN S.A.) (KOMZ S.A.) (ruso: АО КАЗАНСКИЙ ОПТИКО-МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД (AO КОМЗ)) |
Dirección: st. Lipatova 37, Kazan (Kazán), República de Tartaristán, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad anónima |
KOMZ S.A. es una empresa rusa diversificada especializada en el diseño y la fabricación de dispositivos ópticos y equipos de guerra electrónica (incluidos radares, binoculares, etc.). KOMZ S.A. fabrica los sistemas de guerra electrónica Moscow-1 (Москва-1), Rychag-AV (Рычаг-АВ) y Quicksilver-BM (Ртуть-БМ), que se entregan a las Fuerzas Armadas rusas y que se utilizan en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, KOMZ S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. KOMZ S.A. se beneficia de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ya que contribuye al suministro de equipos de guerra electrónica a las Fuerzas Armadas rusas y, por tanto, se beneficia directamente de la creciente necesidad de armas. Debido a esta demanda, KOMZ S.A. se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
139. |
JSC ENIKS (ENIKS S.A.) (ruso: АО “ЭНИКС”) |
Dirección: st. Korolenko 120, Kazan (Kazán), República de Tartaristán, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar de registro: Federación de Rusia Fecha de registro: 6.6.2003 Número de registro: 1031632202227 Lugar principal de actividad: Rusia |
ENIKS S.A. es una empresa rusa dedicada al diseño, la fabricación, la explotación y la reparación de complejos de blancos aéreos y vehículos aéreos no tripulados (VANT), sistemas de vigilancia a distancia y otros equipos de guerra. ENIKS S.A. suministra a las Fuerzas Armadas rusas los VANT que fabrica (Eleron-3 y Eleron-10), que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, ENIKS S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
140. |
PUBLIC JOINT STOCK COMPANY “SCIENTIFIC AND PRODUCTION ASSOCIATION ‘STRELA’” (SOCIEDAD ANÓNIMA PÚBLICA “ASOCIACIÓN CIENTÍFICA Y DE PRODUCCIÓN ‘STRELA’”) PJSC “NPO ‘STRELA’” (ruso: ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО “НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ‘СТРЕЛА’”) |
Dirección: st. M. Gorky 6, 300002, ciudad de Tula, región de Tula, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad anónima pública Lugar de registro: st. M. Gorky 6, 300002, ciudad de Tula, región de Tula, Federación de Rusia Fecha de registro: 23.9.2002 Número de registro estatal: 1027100517256 Número de identificación fiscal: 7103028233 |
La sociedad anónima pública “Asociación Científica y de Producción ‘STRELA’” es una empresa especializada que se dedica al diseño y la fabricación de equipos de radar para la vigilancia y detección de objetivos de superficie terrestre y marítima. La empresa se dedica al diseño y la fabricación de radares para la vigilancia del campo de batalla, radares para la localización de armas, radares para medir la velocidad inicial de los proyectiles de artillería, radares para el control de armas, equipamiento aerotransportado para misiles tierra-aire de defensa aérea y sistemas de radar para la seguridad de uso civil. La empresa forma parte del Consorcio de Defensa Aérea Almaz-Antey, de propiedad estatal rusa, y es la organización principal que coordina las actividades en el ámbito de tecnología que le ha sido asignado. Asimismo, cabe señalar que el Consorcio Almaz-Antey pertenece a la Agencia Federal de Gestión de la Propiedad Estatal. La empresa diseña y fabrica el complejo de radar de contrabatería (que localiza la artillería), Zoopark 1-M, la estación terrestre de reconocimiento de radar móvil SNAR-10M1, el vehículo especial de reconocimiento y combate SBRM Tigr (“Tiger”) y otros productos militares, que Rusia utiliza o ha utilizado en la invasión ilegal de Ucrania en 2022. Por tanto, la sociedad anónima pública “Asociación Científica y de Producción ‘STRELA’” es responsable de apoyar material o financieramente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
141. |
JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT “KUPOL” (PLANTA ELECTROMECÁNICA DE IZHEVSK “KUPOL” S.A.) (ruso: ИЖЕВСКИЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД “КУПОЛ”) |
Dirección: Pesochnaya st. 3, ciudad de Izhevsk, República de Udmurtia, Federación de Rusia (sede central) Tipo de entidad: sociedad anónima Fecha de registro: 23.4.2002 Lugar principal de actividad: Rusia |
La PLANTA ELECTROMECÁNICA DE IZHEVSK “KUPOL” S.A. (o IEMZ KUPOL S.A.) es una empresa rusa que se dedica al diseño, la producción, la explotación y la reparación de sistemas de misiles Tor, un sistema de misiles tierra-aire, todo tiempo, de altitud baja a media y de corto alcance, diseñados para destruir aviones, helicópteros, misiles de crucero, etc. La PLANTA ELECTROMECÁNICA DE IZHEVSK “KUPOL” S.A. suministra a las Fuerzas Armadas rusas los sistemas de misiles Tor que fabrica, que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, la PLANTA ELECTROMECÁNICA DE IZHEVSK “KUPOL” S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
142. |
JSC VOSTOCHNAIA VERF (VOSTOCHNAIA VERF S.A.) (ruso: АО “ВОСТОЧНАЯ ВЕРФЬ”) |
Dirección: st. Heroes of the Pacific 1, Vladivostok, región de Primorsky, Federación de Rusia (sede central) Tipo de entidad: sociedad anónima Fecha de registro: 6.8.1994 Número de registro: 1022501797064 Lugar principal de actividad: Rusia |
VOSTOCHNAIA VERF S.A. es una empresa rusa de construcción naval. También es conocida por intervenir en la fabricación de tipos específicos de dragaminas, un tipo de barcaza de desembarco (como Project 11770). Fuentes públicas indican que algunas barcazas de desembarco fabricadas por VOSTOCHNAIA VERF S.A. se utilizaron en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. VOSTOCHNAIA VERF S.A. suministra a las Fuerzas Armadas rusas las barcazas de desembarco que fabrica, que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, VOSTOCHNAIA VERF S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
143. |
LLC “HOLDING COMPANY ‘EGO-HOLDING’” (“SOCIEDAD DE CARTERA ‘EGO HOLDING’ S.R.L.) (ruso: ООО “ХОЛДИНГОВАЯ КОМПАНИЯ ‘ЭГО-ХОЛДИНГ’”) |
Dirección: str. Butlerova 13, letter A, room 20Н, 195256, St. Petersburg (San Petersburgo), Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad de responsabilidad limitada Lugar de registro: str. Butlerova, 13, letter A, room 20Н, 195256, St. Petersburg (San Petersburgo), Federación de Rusia Fecha de registro: 10.10.1997 Número de registro estatal: 1027802486580 Número de identificación fiscal: 7804070635 |
La “SOCIEDAD DE CARTERA ‘EGO HOLDING’” S.R.L. incluye varias empresas del complejo militar-industrial, que son líderes en la Federación de Rusia en los ámbitos de la industria de defensa para el desarrollo y la fabricación de medios y complejos de radiocomunicación y guerra electrónica. Se trata de empresas como: NPO Zavod “Volna”, NTI “Radiosvyaz”, “PKB RIO”. Una de ellas, la Empresa Científica y de Inversión “Protek” S.A. desarrolla y fabrica estaciones de perturbadores automatizadas R-330Zh “Zhitel” utilizadas por Rusia en la guerra de agresión contra Ucrania. La “SOCIEDAD DE CARTERA ‘EGO HOLDING’” S.R.L. adquirió la Empresa Científica y de Inversión “Protek” S.A. en enero de 2013. Así, la “SOCIEDAD DE CARTERA ‘EGO HOLDING’” S.R.L., que es propietaria de varias empresas del complejo militar-industrial, es responsable de apoyar material o financieramente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
144. |
JSC A.E. NUDELMAN DESIGN BUREAU OF PRECISION MACHINE BUILDING (KB TOCHMASH) (OFICINA DE DISEÑO PARA CONSTRUCCIÓN DE MÁQUINAS DE PRECISIÓN A.E. NUDELMAN S.A.) (ruso: АО КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО ТОЧНОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ ИМ. А. Э. НУДЕЛЬМАНА (КБ ТОЧМАШ)) |
Dirección: str. Vvedensky d.8, Moscú, Federación de Rusia (sede central) Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar principal de actividad: Rusia |
KB TOCHMASH forma parte de la empresa estatal rusa Almaz-Antey Concern y es un desarrollador ruso de armas que fabrica una amplia gama de sistemas de defensa antiaérea, MANPADS, misiles y armas de mayor precisión. KB TOCHMASH produce sistemas de misiles antiaéreos Strela-10 y Sosna-R que se están utilizando ampliamente en 2022 en la guerra de agresión rusa en Ucrania. Por tanto, KB TOCHMASH es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. KB TOCMASH se beneficia de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ya que contribuye al suministro de sistemas de misiles antiaéreos a las Fuerzas Armadas rusas y se beneficia de la creciente necesidad de armas. Por tanto, KB TOCMASH se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
145. |
JSC Automobile Plant URAL (Planta de Automoción URAL S.A.) (ruso: АО Автомобильный завод “УРАЛ”) |
Dirección: 1 Avtozavodtsev Prospect, Miass, provincia de Chelyabinsk (Cheliábinsk), 456304, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar de registro: provincia de Chelyabinsk (Cheliábinsk), Federación de Rusia Fecha de registro: 22.6.2000 Número de registro: 1027400870826 Lugar principal de actividad: Rusia |
La Planta de Automoción URAL S.A. es un fabricante ruso de camiones y uno de los principales proveedores de camiones blindados para las Fuerzas Armadas rusas. La Planta de Automoción URAL participa en el programa ruso Typhoon de vehículos de gran tamaño. Typhoon es un tipo ruso de vehículos acorazados de combate a prueba de minas y dotados de protección frente a las emboscadas (MRAP, por sus siglas en inglés) que están en servicio desde 2014. Los camiones del tipo Typhoon están registrados en el Programa de Armas del Estado ruso. Estos vehículos se montan en la Planta de Automoción URAL en virtud de un contrato estatal con el Ministerio de Defensa ruso. La Planta de Automoción URAL produce vehículos Ural — 4320 y Typhoon que se las Fuerzas Armadas rusas están utilizando en 2022 en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, la Planta de Automoción URAL es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. La Planta de Automoción URAL se beneficia de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, ya que contribuye al suministro de camiones acorazados a las Fuerzas Armadas rusas y se beneficia de la creciente necesidad de armas. Por tanto, la Planta de Automoción URAL se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
146. |
RESEARCH DESIGN BYURO “NOVATOR” (OFICINA DE DISEÑO DE INVESTIGACIÓN “NOVATOR”) (ruso: ОПЫТНОЕ-КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО “НОВАТОР”) |
Dirección: Prospekt Kosmonavtov, 18, Yekaterinburg, provincia de Sverdlovsk, Federación de Rusia (sede central) Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar principal de actividad: Rusia |
La OFICINA DE DISEÑO DE INVESTIGACIÓN “NOVATOR” S.A. es una empresa rusa dedicada al desarrollo, producción y reparación de misiles antiaéreos de largo alcance, misiles de crucero, misiles antibalísticos y otros equipos de guerra. “NOVATOR” S.A. suministra a las Fuerzas Armadas rusas el modelo de misil de crucero 3M-54 Kalibr (también conocido como 3M54-1 Kalibr y 3M14 Biryuza), que se utiliza en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, la OFICINA DE DISEÑO DE INVESTIGACIÓN “NOVATOR” S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
147. |
JSC NAUCHNO-PROIZVODSTVENNOE OBEDINENIE RUSSKIE BAZOVYE INFORMACIONNYE TEHNOLOGII (JSC RPA RUSBITECH) (ruso: АО “НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ РУССКИЕ БАЗОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ” (АО “НПО РУСБИТЕХ”)) |
Dirección: Varshavskoe sh. 26 building 11, Moscú, Federación de Rusia (sede central) Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar de registro: Federación de Rusia Fecha de registro: 22.9.2008 Número de registro: 5087746137023 Lugar principal de actividad: Rusia |
RPA RUSBITECH S.A. es una empresa tecnológica rusa especializada en la producción de soluciones de alta tecnología para las estructuras de las fuerzas y cuerpos de seguridad rusos, principalmente para las Fuerzas Armadas rusas. El producto más conocido es el sistema operativo informático denominado Astra Linux, que en la actualidad es utilizado prácticamente por la totalidad del conjunto de las fuerzas militares rusas. El principal sistema de información del Cuartel General del Ejército ruso está basado en Astra Linux. Esta empresa también es conocida por la fabricación de puntos de mando de tipo APE-5 utilizados activamente para la comunicación sobre el terreno durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, RPA RUSBITECH S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
148. |
JSC Concern Radio-Electronic Technologies (KRET) (Consorcio de Tecnologías Radioelectrónicas S.A.) (KRET) (ruso: AO “Концерн Радиоэлектронные технологии”, (КРЭТ)) |
Dirección: Goncharnaya st., 20/1, 109240, Moscú, Federación de Rusia Teléfono: +7 (495) 587-70-70 Sitio web: www.kret.com Correo electrónico: info@kret.com |
El Consorcio de Tecnologías Radioelectrónicas KRET es el principal desarrollador y fabricante de productos radioelectrónicos militares de Rusia. Es una filial de Rostec. Fabricó los sistemas de guerra electrónica Krasucha-4, utilizados por las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar, material o financieramente, acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
149. |
OJSC “RADIOAVIONIKA” (ruso: ОАО “Радиоавионика”) |
Dirección: Troitskiy pr., 4, building B, St. Petersburg (San Petersburgo), 190005, Federación de Rusia Teléfono: +7 (812) 607-50-50 Sitio web: http://www.radioavionica.ru Correo electrónico: info@radioavionica.ru |
Radioavionika es una empresa rusa del sector tecnológico y proveedor de armas de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Radioavionika desarrolló y fabricó sistemas “Strelets-M” de reconocimiento, mando, control y comunicación, utilizados por las fuerzas armadas rusas durante la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar, material o financieramente, acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
150. |
Technodinamika (ruso: Технодинамика) |
Dirección: 35 Bolshaya Tatarskaya Str., Bldg. 5, 115184, Moscú, Federación de Rusia Teléfono: +7 (495) 627-1099 Correo electrónico: info@tdhc.ru Sitio web: http://technodinamika.ru |
Technodinamika es un fabricante de armas, munición, productos químicos y productos de aviación, y proveedor militar de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Se trata de una sociedad de cartera que incluye más de cien empresas. Las filiales de Technodinamika fabricaron vehículos aéreos no tripulados KBLA-IVC, sistemas de emplazamiento de minas ISDM Zemledeliye y munición para lanzacohetes BM-27 Uragan, misiles aéreos guiados Vikhr y sistemas de artillería de cohetes Tornado-S, utilizados por las Fuerzas Armadas rusas durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoya materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y beneficiándose de dicho Gobierno. |
16.12.2022 |
151. |
JSC ”Ulan-Ude Aviation Plant” (“Planta de Fabricación de Aviones de Ulan-Ude” S.A.) (ruso: АО “УЛАН-УДЭНСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ЗАВОД”) |
Dirección: Khorinskaya Str. 1, 670009 Ulan-Ude, República de Buryatia, Federación de Rusia Teléfono: +7 (301) 248-0392 Sitio Web: https://rabotauuaz.ru/o-predpriyatii#O_predpriyatii Correo electrónico: uuaz@uuaz.ru |
La Planta de Fabricación de Aviones de Ulan-Ude es un proveedor con contrato de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Fabricó los helicópteros de transporte militar Mi-8AMTSh utilizados por las Fuerzas Armadas rusas durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
152. |
JSC “Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory” (“Planta de Nizhny Novgorod del 70.o Aniversario de la Victoria” S.A.) (ruso: AO “Нижегородский завод 70-летия Победы”) |
Dirección: Sormovskoye road, 21, Nizhny Novgorod, 603052, Federación de Rusia Teléfono: 7 (831) 249-82-38 Correo electrónico: 70Pobeda@nzslp.ru Sitio Web: https://nzslp.ru/ Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar de registro: Nizhny Novgorod, Rusia Fecha de registro: 26.8.2014 Número de registro: ИНН/Número de identificación fiscal: 5259113339 ОГРН/Número principal de registro estatal: 1145259004296 Lugar principal de actividad: Rusia |
La planta de Nizhny Novgorod del 70.o Aniversario de la Victoria es una fábrica de la industria de defensa rusa. La función de la planta de Nizhny Novgorod del 70.o Aniversario de la Victoria consiste en fabricar armas y material militar avanzados que garanticen la ejecución de la orden de defensa estatal rusa y del programa de armamento estatal. Dicha fabricación es necesaria para mantener la capacidad general del Gobierno de la Federación de Rusia de continuar la guerra de agresión contra Ucrania. La planta fabrica, entre otras cosas, S-400, que Rusia utilizó en la guerra de agresión contra Ucrania. La planta de Nizhny Novgorod del 70.o Aniversario de la Victoria también facilita y fomenta las actividades de Yunarmia, una organización paramilitar rusa que apoya la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y difunde la propaganda rusa sobre la guerra. Por tanto, es responsable de apoyar, material o financieramente al Gobierno de la Federación de Rusia, o de beneficiarse del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
153. |
JSC Votkinsk Machine Building Plant (Planta de Fabricación de Maquinaria de Votkinsk S.A.) (ruso: AO “Воткинский завод”) |
Dirección: Kirov Street, 2427430 ciudad de Votkinsk, República de Udmurt, Federación de Rusia Teléfono: +7 (34145) 6-53-53 Correo electrónico: zavod@vzavod.ru Sitio Web: https://nzslp.ru/ Tipo de entidad: sociedad anónima Lugar de registro: Votkinsk, República de Udmurt, Rusia Fecha de registro: 1.10.2010 Número de registro: ИНН/Número de identificación fiscal: 1828020110 ОГРН/Número principal de registro estatal: 1101828001000 Lugar principal de actividad: Rusia |
La planta de Votkinsk es una fábrica de la industria rusa de defensa que fabrica armas de importancia estratégica para Rusia. Es la única planta de este tipo en Rusia. Fabrica, entre otras cosas, misiles y municiones para los complejos de Iskander y Tochka- U, que Rusia utilizó durante la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, o de beneficiarse del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
154. |
PJSC “Motovilikhinskiye Zavody” (ruso: Публичное акционерного общество специального машиностроения и металлургии “Мотовилихинские заводы” ПАО “Мотовилихинские заводы”) |
Dirección: Rusia, 614014, Perm, str. 1905, building 35 Tipo de entidad: sociedad anónima pública Lugar de registro: Perm, Federación de Rusia Fecha de registro: 11.12.1992 Número de registro: 1025901364708 Lugar principal de actividad: Rusia |
La sociedad anónima pública (S.A.P.) Motovilikhinskiye Zavody es un fabricante público ruso de armas y municiones. Está gestionado por la empresa “RT-Capital” de la sociedad estatal Rostec. La actividad principal de Motovilikhinskiye Zavody S.A.P. es la fabricación de equipos militares, como piezas de artillería, morteros y lanzacohetes múltiples. Motovilikhinskiye Zavody S.A.P. diseña y fabrica vehículos de combate y transporte de carga desde los sistemas de lanzacohetes múltiples (MLRS) Grad, Smerch, Tornado-G y Tornado-S. Es el único fabricante ruso de vehículos de combate y de transporte de carga desde la creación de los sistemas de lanzamiento de cohetes múltiples de tipos “Grad2, “Smerch” y sus versiones modificadas “Tornado-G” y “Tornado-S”. Motovilikhinskiye Zavody S.A.P. interviene en la fabricación de sistemas de lanzacohetes múltiples “Tornado-G” y “Tornado-S”, que se están entregando a las Fuerzas Armadas rusas y que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, Motovilikhinskiye Zavody S.A.P. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Motovilikhinskiye Zavody S.A.P. también se beneficia de la guerra de agresión contra Ucrania, ya que contribuye al suministro de sistemas de lanzacohetes múltiples a las fuerzas armadas rusas y, por tanto, se beneficia directamente de la creciente necesidad de armas. Debido a la creciente necesidad de armas, Motovilikhinskiye Zavody S.A.P. se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
155. |
All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company (VGTRK) (Compañía Estatal Panrusa de Radiodifusión y Televisión) (ruso: Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК)) |
Dirección: str. 5th Yamskogo Polya 19-21, 125124, Moscú, Rusia Tipo de entidad: Empresa Unitaria Estatal Federal Lugar de registro: Pokhodnaa Proyezd 3-2, 125373, Moscú, Rusia Fecha de registro: 14.10.2002 Número de registro: 1027700310076 Lugar principal de actividad: Moscú, Rusia |
VGTRK es una sociedad de cartera de medios de comunicación que controla canales de televisión como Rossiya 1, Rossiya 24, RTR Planeta, la emisora de radio Vesti FM, etc. Es propiedad y está bajo control de la Federación de Rusia y el presidente Vladimir Putin la consideró empresa estratégica. En 2022, en el contexto de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, el Gobierno ruso aumentó la financiación de los medios de comunicación controlados por el Estado; VGTRK recibirá 25 200 millones de rublos. Por lo tanto, se está beneficiando de los mandatarios rusos, responsables de la anexión de Crimea o de la desestabilización de Ucrania. Los canales propiedad de VGTRK ofrecen una plataforma a Olga Skabeyeva, Dmitry Kiselyov, Vladimir Soloviev y otras personas que difunden propaganda y desinformación relacionadas con la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por lo tanto, VGTRK apoya acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, y está asociada a personas físicas que apoyan tales políticas y acciones. Por tanto, VGTRK es responsable de apoyar al Gobierno de la Federación de Rusia y de beneficiarse del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
156. |
National Media Group (Grupo Nacional de Medios de Comunicación) (ruso: Национальная Медиа Группа (НМГ)) |
Dirección: Prechistenskaya embankment 13, building 1, 119034, Moscú, Rusia Tipo de entidad: sociedad anónima Fecha de registro: 1.2.2008 Número de registro: 1087746152207 Número de identificación fiscal: 7704676655 |
El Grupo Nacional de Medios de Comunicación (NMG) es una sociedad de cartera de medios de comunicación que controla 28 empresas de este sector en Rusia, entre ellas Channel One, Channel 5, REN TV y STS, 78.ru, el periódico nacional Izvestia, Delovoy Peterburg y otros medios de comunicación. Es propiedad de Banco Rossiya, cuyo accionista principal es Yuriy Kovalchuk. La presidenta del consejo de administración de NMG es Alina Kabaeva. Por tanto, NMG está asociada a personas y entidades sometidas a medidas restrictivas en relación con acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Los medios controlados por NMG están difundiendo de manera activa propaganda y desinformación relacionada con la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, NMG apoya acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
157. |
Strategic Culture Foundation (Fundación Estratégica para la Cultura) (ruso: Фонд стратегической культуры) |
Dirección: Bolshaya Polyanka str., 50/1, STR.1, 119180, Moscú, Rusia Tipo de entidad: sociedad de responsabilidad limitada Lugar de registro: Bolshaya Polyanka str., 50/1, STR.1, 119180, Moscú, Rusia Fecha de registro: 21.2.2005 Número de registro: 1057746290469 Número de identificación fiscal: 7706569306 Lugar principal de actividad: Moscú, Rusia |
La Fundación Estratégica para la Cultura es una organización financiada por la Federación de Rusia. Según informes oficiales, está estrechamente asociada con los servicios especiales rusos, incluido el SVR. Los sitios web controlados por la Fundación Estratégica para la Cultura (strategic-culture.org y fondsk.ru amplify) amplifican los relatos favorables al Kremlin y dirigen al público extranjero desinformación favorable al Kremlin. Por tanto, la Fundación Estratégica para la Cultura apoya acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, la Fundación Estratégica para la Cultura es responsable de apoyar al Gobierno de la Federación de Rusia y de beneficiarse del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
158. |
ANO TV-Novosti (ruso: АНО “ТВ-новости”) |
Dirección: Autonomous non-profit organization (ANO) “TV-Novosti”, BOROYAVA ULITSA, D.3, K.1, Moscú, 111020, Federación de Rusia Teléfono: +7(499)750-00-75, +7(495)926-28-30, +7(495)649-89-89 Sitio web: https://partners.rt.com/contacts/ Correo electrónico: info@rttv.ru |
TV-Novosti es una organización de medios de comunicación vinculada al Gobierno ruso. Se financia con cargo al presupuesto federal de la Federación de Rusia. A través de sus medios de comunicación, incluido RT, difunde propaganda y desinformación a favor del Kremlin, y ha apoyado la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, ha apoyado, material o financieramente, acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, se ha beneficiado del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
16.12.2022 |
159. |
Armed Forces of the Russian Federation (Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia) (ruso: Вооружённые Силы Российской Федерации) |
Dirección: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscú, 119160, Rusia Teléfono: 8 (495) 498-01-84 Sitio web: https://mil.ru/ Correo electrónico: ps-smi@mil.ru |
Las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia son las fuerzas militares de la Federación de Rusia. El 24 de febrero de 2022, emprendieron la guerra de agresión contra Ucrania. Los soldados de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia han cometido crímenes de guerra y violaciones de los derechos humanos contra ciudadanos de Ucrania, como el uso indiscriminado de armas explosivas en zonas pobladas y los ataques a civiles que intentaban huir. En las zonas ocupadas por las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia han tenido lugar ejecuciones sumarias, detenciones ilegales, torturas, malos tratos, violaciones y otros actos de violencia sexual. Por tanto, las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia son responsables de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
160. |
National Guard of the Russian Federation (Guardia Nacional de la Federación de Rusia) (ruso: Федеральная служба войск национальной гвардии Российской Федерации) También denominada Rosgvardiya (ruso: Росгвардия) |
Dirección: 9 Krasnokazarmennaya Street, 111250, Moscú, Rusia Teléfono: +7 495 361 85 79 Sitio web: https://rosguard.gov.ru Correo electrónico: dvsmi@rosgvard.ru |
La Guardia Nacional de la Federación de Rusia es la fuerza militar interna de la Federación de Rusia. Ha participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
161. |
Russian Aerospace Forces (Fuerzas Aeroespaciales Rusas) (ruso: Воздушно-космические силы) |
Dirección: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscú, 119160, Rusia Teléfono: 8 (495) 498 02 09 Sitio web: https://structure.mil.ru/structure/forces/air.htm Correo electrónico: ps-smi@mil.ru |
Las Fuerzas Aeroespaciales Rusas son la rama aérea y espacial de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Han participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, son responsables de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
162. |
Russian Airborne Forces (Fuerzas Aerotransportadas Rusas) (ruso: “Воздушно-десантные войска”) |
Dirección: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscú, 119160, Rusia Teléfono: 8 (495) 962 98 88 Sitio web: https://structure.mil.ru/structure/forces/rd/airborne.htm Correo electrónico: ps-vdv@mil.ru |
Las Fuerzas Aerotransportadas Rusas son la rama aerotransportada de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Han participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, son responsables de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
163. |
Russian Ground Forces (Fuerzas Terrestres Rusas) (ruso: “Сухопутные войска”) |
Dirección: Frunzenskaya Naberezhnaya, 22/2, 119160 Moscú, Rusia Teléfono: 8 (495) 693 32 56 Sitio web: https://eng.mil.ru/en/structure/forces/type/ground.htm Correo electrónico: ps-sv@mil.ru |
Las Fuerzas Terrestres Rusas son la rama terrestre de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Han participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, son responsables de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
164. |
Russian Navy (Armada Rusa) (ruso: Военно-морской флот) |
Dirección: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscú, 119160, Rusia Teléfono: +7 (968) 766 17 67 Sitio web: https://structure.mil.ru/structure/forces/navy.htm Correo electrónico: ps-vmf@mil.ru |
La Armada rusa es la fuerza marítima de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Las unidades de la Armada rusa han participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
165. |
Special Operations Forces (Fuerzas de Operaciones Especiales) (ruso: Силы специальных операций) |
Dirección: Command of the Special Operations Forces, military unit, 99450, región de Moscú, distrito de Solnechnogorsk, ciudad de Senezh, Rusia Correo electrónico: ps-smi@mil.ru |
Las Fuerzas de Operaciones Especiales son las fuerzas especiales de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia. Las Fuerzas de Operaciones Especiales han participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, son responsables de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
166. |
Main Computing Center of the General Staff (GVC) (Centro Principal de Informática del Estado Mayor) (ruso: Главный вычислительный центр Генерального штаба (“ГВЦ”)) |
Dirección: Znamenka Street 19, Moscú, Rusia Tipo de entidad: instituto militar ruso |
El Centro Principal de Informática del Estado Mayor (GVC) de las Fuerzas Armadas de Rusia es una entidad clave en los ataques con misiles de Rusia contra Ucrania, también contra objetivos civiles, realizados entre abril y octubre de 2022, en los que murieron más de treinta personas y resultaron heridas más de cien solo en octubre de 2022. El GVC es responsable de los preparativos técnicos, incluido el cálculo de los datos pertinentes para los ataques con misiles contra Ucrania. Por consiguiente, el GVC es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
16.12.2022 |
167. |
Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (Dirección Central de Inteligencia del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia) (ruso: Главное разведывательное управление Генерального штаба Вооружённых сил Российской Федерации) También denominada GRU (ruso: ГРУ) |
Dirección: Grizodubovoy, 3, Moscú, 125252, Rusia Sitio web: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9711@egOrganization |
La Dirección Central de Inteligencia del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia es la agencia de inteligencia militar rusa. Ha participado en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar, material o financieramente, acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
168. |
JSC “Zavolzhsky plant of caterpillar tractors” (Fábrica de tractores oruga Zavolzhsky S.A.) (ZZGT) (ruso: ЗАО “Заволжский завод гусеничных тягачей” (ЗЗГТ)) |
Dirección: 606522, región de Nizhny Novgorod, distrito de Gorodetsky, Zavolzhye, Zheleznodorozhnaya str., 1 Tipo de entidad: sociedad anónima Fecha de registro: 26.9.2011 Lugar de registro: región de Nizhny Novgorod, Rusia Lugar principal de actividad: Rusia |
La Fábrica de tractores oruga Zavolzhsky S.A. es una empresa rusa de fabricación de maquinaria que produce y suministra vehículos oruga todoterreno GAZ-3344-20. La Fábrica de tractores oruga Zavolzhsky S.A. suministra a las fuerzas armadas rusas los vehículos GAZ-3344-20 que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, la Fábrica de tractores oruga Zavolzhsky S.A. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
169. |
PUBLIC JOINT STOCK COMPANY “ZAVOD TULA” (SOCIEDAD ANÓNIMA PÚBLICA “ZAVOD TULA”) (ruso: ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО “ЗАВОД ТУЛА”) |
Región de Tula, Tula, F. Smirnova str., 28 korp. Tipo de entidad: sociedad anónima pública Fecha de registro: 16.8.2002 Lugar de registro: Tula, Rusia Datos registrales: 1027100592210 Lugar principal de actividad: Rusia |
La sociedad anónima pública (S.A.P.) “ZAVOD TULA” es el principal desarrollador y proveedor en serie de medios móviles de reconocimiento nuclear, químico y biológico no específico para la unidad del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia encargada de protección nuclear, química y biológica. “ZAVOD TULA” S.A.P. suministra a las fuerzas armadas rusas los vehículos especiales de reconocimiento nuclear que fabrica, que se utilizan en la guerra de agresión contra Ucrania. Por tanto, “ZAVOD TULA” S.A.P. es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
170. |
Russian Imperial Legion (Legión Imperial Rusa) Alias: Russkiy Imperskiy Legion Legión Imperial de San Petersburgo “Legión Imperial” “LIS” (ruso: Русский имперский легион) |
Lugar de registro: San Petersburgo, Federación de Rusia (PO Box. 128, San Petersburgo 197022) Fecha de registro: 2002 |
La Legión Imperial Rusa es un ala paramilitar del Movimiento Imperial Ruso (MIR), grupo de supremacistas blancos fundado por Stanislav Vorobyov en 2002. Este grupo paramilitar lucha activamente en la guerra de agresión contra Ucrania en nombre de la Federación de Rusia. En las redes sociales, la “Legión Imperial Rusa” describe su participación en la guerra de Rusia contra Ucrania como una "contribución a misiones de reconocimiento y asalto". Por consiguiente, la Legión Imperial Rusa es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
171. |
Russian Imperial Movement (Movimiento Imperial Ruso) Alias: MIR Russkoye Imperskoye Dvizheniye (ruso: русское имперское движение) |
Fecha de registro: 2002 |
El Movimiento Imperial Ruso (MIR) es un grupo de supremacistas blancos fundado por Stanislav Vorobyov en 2002. El grupo promueve el nacionalismo étnico ruso e intenta alimentar el extremismo supremacista blanco en Occidente. Imparte instrucción paramilitar a nacionales rusos y a miembros de organizaciones afines de otros países. Su brazo armado, la Legión Imperial, lucha activamente en nombre de las fuerzas armadas rusas en la guerra de Rusia contra Ucrania. En su página web oficial, el Movimiento señala como una de sus misiones principales "la lucha en Ucrania contra los uniatas y los paganos, que conforman la columna vertebral de las fuerzas armadas ucranianas". Por consiguiente, el Movimiento Imperial Ruso es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
172. |
Task Force ‘Rusich’ (Grupo Operativo “Rusich”) Alias: Military-Patriotic Club “Rusich”; “Rusich” Sabotage And Assault Reconnaissance Group; “Rusich” Task Force; Sabotage And Assault Reconnaissance Group “Rusich”; “DSHRG Rusich” (ruso: ОПЕРАТИВНАЯ ГРУППА “РУСИЧ”) (ruso: “ДШРГ Русич”) |
Fecha de registro: 2014 |
El Grupo Operativo “Rusich” es un grupo paramilitar ruso que mantiene vínculos con la empresa militar privada rusa Grupo Wagner y que posiblemente opera como subunidad de Wagner. El Grupo Operativo “Rusich” participa en la lucha junto con el ejército ruso en la guerra de agresión contra Ucrania. “Rusich” cuenta con una larga trayectoria en luchar junto con representantes respaldados por Rusia en la región ucraniana de Dombás, y en 2015 los mercenarios de “Rusich” fueron acusados de cometer atrocidades contra soldados ucranianos fallecidos y capturados y fueron filmados mientras las cometían. Por consiguiente, el Grupo Operativo “Rusich” es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
173. |
Union of Donbas Volunteers (Unión de Voluntarios de Dombás) (ruso: СОЮЗ ДОБРОВОЛЬЦЕВ ДОНБАССА) |
Lugar de registro: str. Fadeeva, 7 building 1, office 2, 125047, Moscú, Federación de Rusia Fecha de registro: 27.8.2015 Datos registrales: Número de identificación fiscal: 9710001943 Número de registro estatal: 1157700015065 |
La Unión de Voluntarios de Dombás es una organización paramilitar que lucha de manera activa en la guerra de agresión contra Ucrania en nombre de la Federación de Rusia. Las unidades de combate de la organización paramilitar con contratos con el Ministerio de Defensa ruso y sus miembros se encargaron de prestar apoyo directo a las acciones militares rusas. Asimismo, la Unión de Voluntarios de Dombás ha ejecutado operaciones de reconocimiento, como las labores de recopilación de inteligencia y exploración para las fuerzas rusas, incluida la identificación de ubicaciones para ataques militares rusos contra objetivos en Ucrania. Por consiguiente, la Unión de Voluntarios de Dombás es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
16.12.2022 |
174. |
SBK ART LLC (SBK ART S.R.L.) (ruso: ООО “SBK ART”) |
Dirección: Leningradsky Prospekt D. 37A K. 4, Floor/Room 10/33 A73, distrito municipal de Khoroshevsky, Moscú 125167, Federación de Rusia Tipo de entidad: sociedad de responsabilidad limitada Lugar de registro: Pedestrian passage, home ownership 3. building 2, Moscú 125373, Federación de Rusia Fecha de registro: 10.12.2021 Número de registro: 1217700605209 |
SBK ART S.R.L. es una empresa de la Federación de Rusia asociada a Sberbank. SBK ART S.R.L. se creó como una filial de Sberbank antes de su inclusión en la lista, con el fin de mantener los intereses de Sberbank en el grupo Fortenova. Sberbank conserva el control efectivo de SBK ART S.R.L. a pesar de la supuesta transferencia de sus acciones a un hombre de negocios en los Emiratos Árabes Unidos. Por consiguiente, SBK ART S.R.L. está asociada a Sberbank, la cual figura en la lista como entidad que apoya financieramente al Gobierno de la Federación de Rusia y como entidad implicada en un sector económico que le proporciona una fuente sustancial de ingresos. |
16.12.2022» |
16.12.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
LI 322/614 |
DECISIÓN (PESC) 2022/2478 DEL CONSEJO
de 16 de diciembre de 2022
por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 31 de julio de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/512/PESC (1). |
(2) |
La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania. |
(3) |
En sus Conclusiones de 20 y 21 de octubre de 2022, el Consejo Europeo condenó con la máxima firmeza los ataques indiscriminados con misiles y drones que Rusia ha lanzado contra civiles e infraestructuras y bienes de carácter civil en Kiev y en toda Ucrania. Recordando la Declaración de 30 de septiembre de 2022 y de conformidad con la Resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas de 12 de octubre de 2022, el Consejo Europeo reiteró también su taxativa condena y firme rechazo por la anexión ilegal por parte de Rusia de las regiones ucranianas de Donetsk, Jersón, Luhansk y Zaporiyia, y señaló que, al igual que en el caso de Crimea y Sebastopol, la Unión jamás reconocerá esta anexión ilegal. El Consejo Europeo declaró que las decisiones unilaterales de Rusia vulneran deliberadamente la Carta de las Naciones Unidas e ignoran manifiestamente el orden internacional basado en normas, y que la Unión está dispuesta a seguir reforzando sus medidas restrictivas contra Rusia. |
(4) |
Habida cuenta de la gravedad de la situación, procede introducir nuevas medidas restrictivas. |
(5) |
En particular, procede añadir determinadas entradas a las listas de personas jurídicas, entidades y organismos que figura en el anexo IV de la Decisión 2014/512/PESC, es decir, a las listas de entidades vinculadas al complejo militar-industrial de Rusia a las que se imponen restricciones más estrictas a la exportación de productos y tecnología de doble uso, así como de productos y tecnología que puedan contribuir a la mejora tecnológica por parte del sector de la defensa y la seguridad de Rusia. Habida cuenta del riesgo real de que determinados productos o tecnología sean redirigidos desde Crimea o Sebastopol a la Federación de Rusia, también procede incluir determinadas entidades controladas por Rusia con sede en Crimea o Sebastopol en esta lista de usuarios finales. Esta inclusión no afecta al hecho de que la Unión no reconozca y siga condenando enérgicamente la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol por parte de la Federación de Rusia. |
(6) |
También procede añadir el Banco de Desarrollo Regional ruso a la lista de entidades que son propiedad del Estado ruso o están bajo su control sujetas a la prohibición de las transacciones. |
(7) |
Además, procede imponer a los nacionales de la Unión una prohibición de ocupar cualquier cargo en los órganos de gobierno de todas las personas jurídicas, entidades u organismos que estén establecidos en Rusia que sean propiedad del Estado ruso o estén bajo su control. También procede establecer la posibilidad de que las autoridades competentes concedan autorizaciones a sus nacionales para ocupar dichos cargos en empresas conjuntas existentes o instrumentos jurídicos similares, así como en filiales de la UE establecidas en Rusia, y cuando sea necesario ocupar dichos cargos para garantizar el suministro esencial de energía, o cuando la persona jurídica, entidad u organismo estén implicados en el tránsito a través de Rusia de petróleo originario de un tercer país y la ocupación del cargo en cuestión esté destinada a operaciones que no estén prohibidas de otro modo. |
(8) |
Procede igualmente ampliar la prohibición vigente de prestación de determinados servicios a la Federación de Rusia y a las personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en Rusia, prohibiendo la prestación de servicios de publicidad, de investigación de mercados y de encuestas de opinión pública, así como servicios de ensayo de productos y de inspección técnica. Habida cuenta de la Clasificación Central de Productos establecida por la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.o 77, Clasificación Central Provisional de Productos, 1991, los «servicios de investigación de mercados y de encuestas de opinión pública» abarcan los servicios de investigación de mercados y los servicios de realización de encuestas de opinión pública. Los «servicios de ensayo y de análisis técnicos» abarcan los servicios de ensayo y análisis de composición y pureza, los servicios de ensayos y análisis de propiedades físicas, los servicios de ensayos y análisis de sistemas mecánicos y eléctricos integrados, los servicios de inspección técnica y otros servicios de ensayo y análisis técnicos. Sigue estando permitida la prestación de asistencia técnica relacionada con bienes exportados a Rusia a condición de que la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de dichos bienes no estén prohibidos de conformidad con la presente Decisión en el momento en que se preste dicha asistencia técnica. Los «servicios de publicidad» abarcan los servicios de venta o arrendamiento financiero de espacios o de tiempo publicitarios, así como los servicios de planificación, creación y colocación de publicidad, además de otros servicios publicitarios. |
(9) |
Asimismo, procede ampliar la prohibición dirigida a nuevas inversiones en el sector energético ruso prohibiendo también nuevas inversiones en el sector minero ruso, con excepción de las actividades extractivas relacionadas con determinadas materias primas críticas. |
(10) |
La Federación de Rusia ha emprendido una campaña sistemática e internacional de manipulación de los medios de comunicación y distorsión de los hechos a fin de intensificar su estrategia de desestabilización de sus países vecinos y de la Unión y de sus Estados miembros. En particular, la propaganda ha atacado, de manera reiterada y constante, a los partidos políticos europeos, sobre todo en período electoral, así como a la sociedad civil, a los solicitantes de asilo, a las minorías étnicas rusas, a las minorías de género y al funcionamiento de las instituciones democráticas en la Unión y sus Estados miembros. |
(11) |
Para justificar y apoyar su agresión contra Ucrania, la Federación de Rusia ha emprendido acciones de propaganda continuas y concertadas contra la sociedad civil de la Unión y de sus países vecinos, distorsionando y manipulando gravemente los hechos. |
(12) |
Dichas acciones de propaganda vienen canalizándose a través de una serie de medios de comunicación bajo el control permanente, directo o indirecto, de los dirigentes de la Federación de Rusia. Estas acciones constituyen una amenaza importante y directa para el orden público y la seguridad de la Unión. Dichos medios de comunicación son esenciales y decisivos para impulsar y apoyar la agresión contra Ucrania y para la desestabilización de sus países vecinos. |
(13) |
Habida cuenta de la gravedad de la situación, y en respuesta a las acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania, es necesario, en consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos por la Carta de los Derechos Fundamentales, en particular con el derecho a la libertad de expresión e información reconocido en su artículo 11, introducir nuevas medidas restrictivas a fin de suspender las actividades de radiodifusión de dichos medios de comunicación en la Unión, o dirigidas a esta. Las medidas deben mantenerse hasta que cese la agresión contra Ucrania y hasta que la Federación de Rusia y sus medios de comunicación asociados dejen de llevar a cabo acciones de propaganda contra la Unión y sus Estados miembros. |
(14) |
En consonancia con los derechos y libertades fundamentales reconocidos en la Carta de los Derechos Fundamentales, en particular, con el derecho a la libertad de expresión e información, la libertad de empresa y el derecho a la propiedad tal como se reconoce en sus artículos 11, 16 y 17, dichas medidas no impiden que los medios de comunicación y su personal ejerzan actividades en la Unión distintas a la radiodifusión, como investigación y entrevistas. En particular, dichas medidas no modifican la obligación de respetar los derechos, libertades y principios mencionados en el artículo 6 del Tratado de la Unión Europea, incluida la Carta de Derechos Fundamentales, y las constituciones de los Estados miembros, en sus respectivos ámbitos de aplicación. |
(15) |
La Decisión 2014/512/PESC contiene una prohibición de importar petróleo crudo desde Rusia, ya sea por oleoducto o marítimo. La Decisión 2014/512/PESC también establece excepciones temporales para las importaciones por oleoducto, y para las importaciones marítimas en lo que se refiere a Bulgaria. Estas excepciones tenían por objeto exclusivamente garantizar la seguridad del suministro de los Estados miembros, manteniendo al mismo tiempo unas condiciones de competencia equitativas entre ellos. Procede, por tanto, aclarar que, al igual que en el caso de los Estados miembros que importan petróleo crudo ruso por oleoducto, Bulgaria no puede vender productos petrolíferos obtenidos a partir de petróleo crudo ruso importado en virtud de dicha excepción a compradores situados en otros Estados miembros o en terceros países. Al aprovisionamiento de combustible o el repostaje de un vehículo o aeronave en los Estados miembros que se benefician de dichas excepciones no se le aplica esta prohibición. No obstante, en un espíritu de solidaridad con Ucrania, procede permitir a Hungría, Eslovaquia y Bulgaria exportar a Ucrania determinados productos petrolíferos refinados obtenidos a partir de petróleo crudo ruso importado en virtud de las excepciones en cuestión, también, cuando sea necesario, en tránsito por otros Estados miembros. También procede permitir a Bulgaria exportar a terceros países determinados productos petrolíferos refinados obtenidos a partir del crudo ruso importado en virtud de las excepciones en cuestión. Ello es necesario para mitigar los riesgos ambientales y de seguridad, ya que tales productos no se pueden almacenar de forma segura en Bulgaria. Las exportaciones anuales no deben exceder el promedio anual de exportaciones de dichos productos durante los últimos cinco años. |
(16) |
Procede aclarar y modificar las exenciones a la prohibición de importación de productos siderúrgicos originarios de Rusia o exportados desde Rusia. |
(17) |
También procede introducir o prorrogar determinadas exenciones o excepciones relacionadas con determinadas medidas, así como introducir determinadas correcciones técnicas en la parte dispositiva del texto. |
(18) |
Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una nueva actuación de la Unión. |
(19) |
Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2014/512/PESC en consecuencia. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
La Decisión 2014/512/PESC se modifica como sigue:
1) |
En el artículo 1, el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente: «5. Queda prohibido cotizar y prestar servicios a partir del 12 de abril de 2022 y admitir a negociación a partir del 29 de enero de 2023, en centros de negociación registrados o reconocidos en la Unión, en relación con los valores negociables de cualquier persona jurídica, entidad u organismo establecidos en Rusia y con más del 50 % de propiedad pública.». |
2) |
El artículo 1 bis bis se modifica como sigue:
|
3) |
El artículo 1 duodecies se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 1 duodecies 1. Queda prohibido prestar, directa o indirectamente, servicios de contabilidad, auditoría, incluida auditoría legal, teneduría de libros y asesoría fiscal, o servicios de asesoría empresarial y de gestión o servicios de relaciones públicas:
2. Queda prohibido prestar, directa o indirectamente, servicios de arquitectura e ingeniería, de asesoramiento jurídico y de consultoría informática:
2 bis. Queda prohibido prestar servicios de investigación de mercados y de encuestas de opinión pública, servicios de ensayo y análisis técnicos y servicios de publicidad:
3. El apartado 1 no se aplicará a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para la resolución, a más tardar el 5 de julio de 2022, de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 4 de junio de 2022, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos. 4. El apartado 2 no se aplicará a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para la resolución, a más tardar el 8 de enero de 2023, de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 7 de octubre de 2022, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos. 4 bis. El apartado 2 bis no se aplicará a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para la resolución, a más tardar el 16 de enero de 2023, de contratos no conformes con el presente artículo celebrados antes del 17 de diciembre de 2022, ni a la de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de dichos contratos. 5. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para el ejercicio del derecho de defensa en procedimientos judiciales y del derecho a la tutela judicial efectiva. 6. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a la prestación de servicios que sean estrictamente necesarios para garantizar el acceso a procedimientos judiciales, administrativos o arbitrales en un Estado miembro, así como para el reconocimiento o la ejecución de una sentencia o de un laudo arbitral que se haya dictado en un Estado miembro, siempre que dicha prestación de servicios sea coherente con los objetivos de la presente Decisión y los de la Decisión 2014/145/PESC. 7. Los apartados 1, 2 y 2 bis no se aplicarán a la prestación de servicios destinados al uso exclusivo de personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en Rusia que sean propiedad o estén controlados individual o conjuntamente por una persona jurídica, entidad u organismo que esté establecido o constituido con arreglo al Derecho de un Estado miembro, de un país miembro del Espacio Económico Europeo, de Suiza o de uno de los países socios enumerados en el anexo VII. 8. Los apartados 2 y 2 bis no se aplicarán a la prestación de servicios necesarios para hacer frente a emergencias sanitarias públicas, la urgente prevención o mitigación de un suceso que pueda tener una repercusión grave e importante en la salud y seguridad humanas o en el medio ambiente, o como respuesta a catástrofes naturales. 9. El apartado 2 no se aplicará a la prestación de servicios necesarios para la actualización de programas informáticos destinados a usos no militares y usuarios finales no militares, permitida por el artículo 3, apartado 3, letra d), y el artículo 3 bis, apartado 3, letra d). 10. No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 2 bis, las autoridades competentes podrán autorizar los servicios en él mencionados, en las condiciones que consideren apropiadas, tras haber determinado que ello es necesario para:
11. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de toda autorización concedida en virtud del apartado 10 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
4) |
El artículo 4 bis se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 4 bis 1. Queda prohibido:
2. Queda prohibido:
3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán autorizar, en las condiciones que consideren apropiadas, cualquier actividad a que se refiere el apartado 1, tras haber determinado que:
4. El Estado miembro o Estados miembros de que se trate informarán a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida con arreglo al apartado 3 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización. 5. La prohibición establecida en el apartado 2 no se aplicará a las actividades extractivas que obtengan su mayor valor a partir de la producción de determinados materiales o tengan como objetivo principal la producción de determinados materiales. La Unión adoptará las medidas necesarias para determinar los productos pertinentes a los que se aplique el presente apartado.». |
5) |
El artículo 4 quinquies se modifica como sigue:
|
6) |
En el artículo 4 nonies bis, el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente: «1. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud de los apartados 5, 5 bis y 5 ter en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
7) |
El artículo 4 decies se modifica como sigue:
|
8) |
El artículo 4 duodecies se modifica como sigue:
|
9) |
El artículo 4 quaterdecies se modifica como sigue:
|
10) |
El artículo 4 sexdecies se modifica como sigue:
|
11) |
Se inserta el artículo siguiente: «Artículo 4 novodecies 1. No obstante lo dispuesto en los artículos 3, 3 bis, 4, 4 quater, 4 quinquies, 4 octies, 4 undecies y 4 quaterdecies, las autoridades competentes podrán autorizar la venta, el suministro o la transferencia de los productos y tecnologías enumerados en los anexos II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX y XXIII del Reglamento (UE) n.o 833/2014, así como en el anexo I del Reglamento (UE) 2021/821, hasta el 30 de septiembre de 2023, cuando tal venta, suministro o transferencia sean estrictamente necesarios para la desinversión de Rusia o la liquidación de actividades comerciales en Rusia, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
2. No obstante lo dispuesto en los artículos 4 decies y 4 duodecies, las autoridades competentes podrán autorizar la importación o la transferencia de los productos enumerados en los anexos XVII y XXI del Reglamento (UE) n.o 833/2014 hasta el 30 de septiembre de 2023, cuando dicha importación o transferencia sea estrictamente necesaria para la desinversión de Rusia o la liquidación de actividades comerciales en Rusia, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
3. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud de los apartados 1 y 2 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
12) |
Los anexos se modifican de conformidad con lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión. |
El punto 12 se aplicará respecto de una o varias de las entidades que figuran en el punto 2 del anexo de la presente Decisión a partir del 1 de febrero de 2023 y siempre que el Consejo, tras examinar los casos correspondientes, así lo decida por unanimidad.
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(1) Decisión 2014/512/PESC del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 13).
ANEXO
1) |
El anexo IV de la Decisión 2014/512/PESC se sustituye por el texto siguiente: «ANEXO IV Lista de personas jurídicas, entidades y organismos a que se refieren el artículo 3, apartado 7, el artículo 3 bis, apartado 7, y el artículo 3 ter, apartado 1
|
2) |
En el anexo IX de la Decisión 2014/512/PESC, se añaden las entradas siguientes:
|
3) |
El anexo X de la Decisión 2014/512/PESC se sustituye por el texto siguiente: «ANEXO X Lista de personas jurídicas, entidades u organismos a que se refiere el artículo 1 bis bis PARTE A
PARTE B Registro naval ruso (RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING, RMRS) PARTE C Banco de Desarrollo Regional ruso (RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK)». |
16.12.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
LI 322/687 |
DECISIÓN (PESC) 2022/2479 DEL CONSEJO
de 16 de diciembre de 2022
por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 17 de marzo de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/145/PESC (1). |
(2) |
La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania. |
(3) |
En vista de la situación, procede introducir un nuevo plazo para la excepción que permite la desinversión por parte de una entidad específica incluida en la lista. Este nuevo plazo no valida retroactivamente las desinversiones que no cumplan los requisitos necesarios en virtud de la Decisión 2014/145/PESC, como las desinversiones no autorizadas después de que la entidad haya sido incluida en la lista. También procede ampliar a dos entidades de nueva inclusión en la lista las excepciones a la inmovilización de bienes y a la prohibición de poner fondos y recursos económicos a disposición, a fin de permitir la terminación de operaciones, contratos u otros acuerdos previamente celebrados con dichas entidades. Con el fin de tener en cuenta en mayor medida los problemas de seguridad alimentaria en terceros países, procede introducir una nueva excepción que permita autorizar la liberación de activos de determinadas personas que, antes de su inclusión en la lista, desempeñaban un papel destacado en el comercio internacional de productos agrícolas y alimentarios, incluidos el trigo y los fertilizantes, o la puesta a su disposición de fondos y recursos económicos. Para evitar la elusión, se encomienda a las autoridades nacionales competentes la autorización de tales operaciones. Al hacerlo, deben actuar en estrecha cooperación con la Comisión, a fin de garantizar una aplicación uniforme en toda la Unión. Las autoridades nacionales competentes pueden inspirarse en las prioridades de las Naciones Unidas y del Programa Mundial de Alimentos para hacer frente a la inseguridad alimentaria en todo el mundo. Dicha excepción se entiende sin perjuicio de otras medidas restrictivas impuestas por la UE a Rusia y a otros países y de las respectivas preocupaciones de los Estados miembros en materia de seguridad nacional. |
(4) |
Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una nueva actuación de la Unión. |
(5) |
Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2014/145/PESC en consecuencia. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
En la Decisión 2014/145/PESC, el artículo 2 se modifica como sigue:
1) |
En el apartado 10, letra a), la fecha «31 de diciembre de 2022» se sustituye por la fecha «28 de febrero de 2023». |
2) |
El apartado 15 se sustituye por el texto siguiente: «15. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar, en las condiciones que consideren apropiadas, la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a la entidad que figura en la lista con el número 108 bajo el encabezamiento “Entidades” en el anexo, o la puesta a disposición de dicha entidad de determinados fondos o recursos económicos, tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la terminación a más tardar el 17 de junio de 2023, de una venta y transferencia en curso de derechos de propiedad que pertenezcan directa o indirectamente a dicha entidad en alguna persona jurídica, entidad u organismo establecidos en la Unión. Ese plazo no valida retroactivamente las desinversiones que no cumplan los requisitos necesarios en virtud de la presente Decisión.». |
3) |
El apartado 17 se sustituye por el texto siguiente: «17. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a las entidades que figuran en la lista con los números 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 y 127 bajo el encabezamiento “Entidades” en el anexo, o la puesta a disposición de dichas entidades de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes consideren apropiadas y tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la compra, importación o transferencia de productos agrícolas y alimentarios, incluidos el trigo y los fertilizantes. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes de un Estado miembro, a partir de una evaluación específica caso por caso, podrán autorizar, por separado para cada una de las transacciones pertinentes, la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a las personas físicas que figuran bajo el epígrafe “Personas” en el anexo, y que, antes de su inclusión en la lista, desempeñaban un papel destacado en el comercio internacional de productos agrícolas y alimenticios, incluidos el trigo y los fertilizantes, o la puesta a disposición de dichas personas de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes consideren apropiadas, tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la venta, el suministro, la transferencia o la exportación de productos agrícolas y alimentarios, incluidos el trigo y los fertilizantes, a terceros países con el fin de abordar la seguridad alimentaria. Al autorizar dichas operaciones, el Estado miembro de que se trate actuará en estrecha cooperación con la Comisión. Informará a los demás Estados miembros de cualquier autorización concedida en virtud del presente apartado, en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
4) |
Se añade el apartado siguiente: «20. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, las autoridades competentes de un Estado miembro podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados pertenecientes a las entidades que figuran en la lista con los números 126 y 127 bajo el encabezamiento “Entidades” en el anexo, o la puesta a disposición de dichas entidades de determinados fondos o recursos económicos, en las condiciones que las autoridades competentes consideren apropiadas y tras haber determinado que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para la terminación, a más tardar el 17 de junio de 2023, de operaciones, contratos u otros acuerdos, incluidas las relaciones de corresponsalía bancaria, celebrados con dichas entidades antes del 16 de diciembre de 2022. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del presente apartado, en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(1) Decisión 2014/145/PESC del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (DO L 78 de 17.3.2014, p. 16).