ISSN 1977-0685 |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 193 |
|
Edición en lengua española |
Legislación |
65.° año |
Sumario |
|
II Actos no legislativos |
Página |
|
|
REGLAMENTOS |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DECISIONES |
|
|
* |
||
|
* |
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
II Actos no legislativos
REGLAMENTOS
21.7.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 193/1 |
REGLAMENTO (UE) 2022/1269 DEL CONSEJO
de 21 de julio de 2022
por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 833/2014 relativo a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 215,
Vista la Decisión (PESC) 2022/1271 del Consejo, de 21 de julio de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania (1),
Vista la propuesta conjunta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la Comisión Europea,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 31 de julio de 2014, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) n.o 833/2014 (2). |
(2) |
El Reglamento (UE) n.o 833/2014 da efecto a determinadas medidas establecidas en la Decisión 2014/512/PESC. |
(3) |
El 21 de julio de 2022, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2022/1271 por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC. |
(4) |
La Decisión (PESC) 2022/1271 amplía la lista de productos controlados que puedan contribuir a la mejora militar y tecnológica de Rusia o al desarrollo de su sector de la defensa y la seguridad. También prohíbe la importación, compra o transferencia directa o indirecta de oro, que después de la energía constituye la exportación más importante de Rusia. Esta prohibición se aplica al oro de origen ruso exportado de Rusia después de la entrada en vigor del Reglamento. |
(5) |
La Decisión (PESC) 2022/1271 hace extensiva a las esclusas la prohibición de acceso a los puertos a fin de garantizar la plena aplicación de la medida y evitar la elusión. |
(6) |
Con el fin de salvaguardar el procedo de establecimiento de normas técnicas industriales de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la Decisión (PESC) 2022/1271 permite el intercambio de asistencia técnica con Rusia en relación con los productos y la tecnología aeronáuticos en ese marco específico. |
(7) |
A fin de garantizar el acceso a la justicia, la Decisión PESC 2022/1271 también permite una exención de la prohibición de realizar cualquier transacción con entidades públicas rusas necesaria para garantizar el acceso a procedimientos judiciales, administrativos o arbitrales. |
(8) |
A fin de garantizar la correcta aplicación de las medidas establecidas en el Reglamento (UE) n.o 833/2014, es necesario aclarar el alcance de la prohibición de contratación pública. Además, es necesario armonizar los requisitos de notificación para las autoridades nacionales competentes que conceden autorizaciones con arreglo a las excepciones previstas en dicho Reglamento. |
(9) |
La Decisión PESC 2022/1271 amplía el ámbito de aplicación de la prohibición de aceptar depósitos a los de personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en terceros países y que son propiedad mayoritaria de nacionales rusos o personas físicas residentes en Rusia. Además, supedita la aceptación de depósitos para operaciones transfronterizas no prohibidas a una autorización previa de las autoridades nacionales competentes. |
(10) |
Por último, la Decisión PESC 2022/1271 introduce algunas correcciones técnicas en el texto operativo y en determinados anexos. |
(11) |
Habida cuenta de la firme postura de la Unión en la lucha contra la inseguridad alimentaria y energética en todo el mundo, y con el fin de evitar cualquier posible consecuencia negativa, la Decisión (PESC) 2022/1271 amplía la exención de la prohibición de realizar transacciones con determinadas entidades estatales en lo que respecta a las transacciones de productos agrícolas y el suministro de petróleo y productos petrolíferos a terceros países. |
(12) |
En términos más generales, la Unión se ha comprometido a evitar todas las medidas que puedan dar lugar a inseguridad alimentaria en todo el mundo. Por consiguiente, ninguna de las medidas establecidas en el presente Reglamento ni ninguna de las adoptadas anteriormente en vista de las acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania tienen por objeto en modo alguno el comercio de productos agrícolas y alimenticios, incluidos el trigo y los fertilizantes, entre terceros países y Rusia. |
(13) |
Del mismo modo, las medidas de la Unión no impiden que terceros países y sus nacionales que operen fuera de la Unión compren productos farmacéuticos o médicos procedentes de Rusia. |
(14) |
Estas medidas entran en el ámbito de aplicación del Tratado y, por lo tanto, resulta necesario un acto reglamentario de la Unión, en particular, con el fin de garantizar su aplicación uniforme en todos los Estados miembros. |
(15) |
Procede por lo tanto modificar el Reglamento (UE) n.o 833/2014 en consecuencia. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (UE) n.o 833/2014 se modifica como sigue:
1) |
El artículo 2 se modifica como sigue.
|
2) |
El artículo 2 bis se modifica como sigue.
|
3) |
En el artículo 3 ter se añade el apartado siguiente: «5. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del apartado 4 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
4) |
En el artículo 3 quater se añade el apartado siguiente: «9. «La prohibición establecida en el apartado 4, letra a), no se aplicará al intercambio de información destinado a establecer normas técnicas en el marco de la Organización de Aviación Civil Internacional en relación con los productos y la tecnología a que se refiere el apartado 1.». |
5) |
El artículo 3 sexies bis se modifica como sigue:
|
6) |
En el artículo 3 septies se añade el apartado siguiente: «5. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del apartado 4 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
7) |
En el artículo 3 n se inserta el apartado siguiente: «3 bis. La prohibición establecida en el apartado 1 no se aplicará a los productos incluidos en las nomenclaturas NC 7113 00 00 y NC 7114 00 00 que se enumeran en el anexo XVIII destinados al uso personal de personas físicas que viajen desde la Unión Europea o de sus familiares más cercanos que viajen con ellas, que sean propiedad de dichas personas y no estén destinados a la venta.». |
8) |
El artículo 3 duodecis se modifica como sigue:
|
9) |
Se inserta el artículo siguiente: «Artículo 3 sexdecies 1. Queda prohibido comprar, importar o transferir, directa o indirectamente, oro, tal como se enumera en el anexo XXVI, que sea originario de Rusia y haya sido exportado desde Rusia a la Unión o a cualquier tercer país después del 22 de julio de 2022. 2. Queda prohibido comprar, importar o transferir, directa o indirectamente, productos enumerados en el anexo XXVI que hayan sido transformados en un tercer país con incorporación del producto prohibido en el apartado 1. 3. Queda prohibido comprar, importar o transferir, directa o indirectamente, oro, tal como se enumera en el anexo XXVII, que sea originario de Rusia y haya sido exportado desde Rusia a la Unión después del 22 de julio de 2022. 4. Queda prohibido:
5. Las prohibiciones establecidas en los apartados 1, 2 y 3 no se aplicarán al oro que sea necesario para los fines oficiales de las misiones diplomáticas, oficinas consulares u organizaciones internacionales en Rusia que gocen de inmunidad conforme al Derecho internacional. 6. La prohibición establecida en el apartado 3 no se aplicará a los productos que se enumeran en el anexo XXVII destinados al uso personal de personas físicas que viajen a la Unión Europea o de sus familiares más cercanos que viajen con ellas, que sean propiedad de dichas personas y no estén destinados a la venta. 7. No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, las autoridades competentes podrán autorizar la transferencia o importación de bienes culturales dados en préstamo en el marco de la cooperación cultural oficial con Rusia.». |
10) |
El artículo 5 bis bis se modifica como sigue:
|
11) |
El artículo 5 ter se modifica como sigue:
|
12) |
En el artículo 5 quater, apartado 1, se añade la letra siguiente:
|
13) |
En el artículo 5 sexies, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente: «2. El apartado 1 no se aplicará a los nacionales de un Estado miembro, de un país miembro del Espacio Económico Europeo o de Suiza, ni a las personas físicas que dispongan de un permiso de residencia temporal o permanente en un Estado miembro, en un país miembro del Espacio Económico Europeo o en Suiza.». |
14) |
En el artículo 5 undecies, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «1. Queda prohibido prestar servicios de calificación crediticia a cualquier nacional ruso o persona física residente en Rusia o a cualquier persona jurídica, entidad u organismo establecido en Rusia.». |
15) |
En el artículo 5 duodecies, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «1. Queda prohibido adjudicar, o continuar ejecutando con ellos, cualquier contrato público o de concesión que entre en el ámbito de aplicación de las Directivas sobre contratación pública, así como del artículo 10, apartados 1, 3, 6, letras a) a e), 8, 9 y 10, y de los artículos 11, 12, 13 y 14 de la Directiva 2014/23/UE, del artículo 7, letras a) a d), del artículo 8 y del artículo 10, letras b) a f), y h) a j), de la Directiva 2014/24/UE, del artículo 18, del artículo 21, letras b) a e) y g) a i), de los artículos 29 y 30 de la Directiva 2014/25/UE, del artículo 13, letras a) a d), f) a h) y j), de la Directiva 2009/81/CE y del título VII del Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046, a:
incluidos, cuando representen más del 10 % del valor del contrato, los subcontratistas, proveedores o entidades de cuya capacidad se dependa en el sentido de las Directivas sobre contratación pública.». |
16) |
En el artículo 5 quaterdecies, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «4. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán cuando el fideicomitente o el beneficiario sea un nacional de un Estado miembro o una persona física que disponga de un permiso de residencia temporal o permanente en un Estado miembro, en un país miembro del Espacio Económico Europeo o en Suiza.». |
17) |
El artículo 5 quindecies se modifica como sigue:
|
18) |
En el artículo 12 bis se añaden los apartados siguientes: «3. Las autoridades competentes de los Estados miembros, incluidas las autoridades de ejecución y los administradores de registros oficiales en los que estén registradas personas físicas, personas jurídicas, entidades y organismos, así como bienes inmuebles o muebles, tratarán e intercambiarán información, incluidos los datos personales, con otras autoridades competentes de los Estados miembros y la Comisión Europea. 4. Todo tratamiento de datos personales se realizará de conformidad con el presente Reglamento y los Reglamentos (UE) 2016/679 (*1) y (UE) 2018/1725 (*2) del Parlamento Europeo y del Consejo y únicamente en la medida en que sea necesario para la aplicación del presente Reglamento y para garantizar una cooperación eficaz entre los Estados miembros y con la Comisión en la aplicación del presente Reglamento. (*1) Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1)." (*2) Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento (CE) n.o 45/2001 y la Decisión n.o 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).»." |
19) |
El anexo IV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo I del presente Reglamento. |
20) |
El anexo VII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento. |
21) |
El anexo IX se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo III del presente Reglamento. |
22) |
El anexo X se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV del presente Reglamento. |
23) |
El anexo XXII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo V del presente Reglamento. |
24) |
El anexo XXIII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VI del presente Reglamento. |
25) |
El anexo XXIV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VII del presente Reglamento. |
26) |
El anexo XXVI se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo VIII del presente Reglamento. |
27) |
El anexo XXVII se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo IX del presente Reglamento. |
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 21 de julio de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(2) Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativo a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 1).
ANEXO I
En el anexo IV del Reglamento (UE) n.o 833/2014, se añaden las siguientes personas físicas o jurídicas, entidades u organismos:
«Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)
Rosatomflot».
ANEXO II
El anexo VII del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se modifica como sigue:
1) |
En la Categoría II — Ordenadores, el texto siguiente:
se sustituye por:
|
2) |
Se añaden los siguientes artículos: «Categoría VIII — Artículos diversos
Categoría IX — Materiales especiales y equipos conexos
Categoría X — Tratamiento de materiales
|
ANEXO III
El anexo IX del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO IX
A. Modelo para los formularios de notificación, solicitud y autorización de suministro, transferencia o exportación
(a que se refiere el artículo 2 quater del presente Reglamento)
La presente autorización de exportación es válida en todos los Estados miembros de la Unión Europea hasta su fecha de expiración.
UNIÓN EUROPEA |
AUTORIZACIÓN/NOTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN [Reg. (UE) 2022/328] |
|||||||||||||||
En caso de notificación con arreglo al artículo 2, apartado 3, o al artículo 2 bis, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, indíquese qué punto o puntos se aplican:
|
En el caso de las autorizaciones, indíquese si se ha solicitado de conformidad con el artículo 2, apartados 4 o 5, con el artículo 2 bis, apartados 4 o 5, o con el artículo 2 ter, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo: |
|||||||||||||||
En caso de autorizaciones con arreglo al artículo 2, apartado 4, o al artículo 2 bis, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, indíquese qué punto o puntos se aplican:
|
||||||||||||||||
En caso de autorizaciones con arreglo al artículo 2 ter, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, indíquese qué punto se aplica:
|
1 |
|
|
|
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
Código (1) |
|||||||||
|
|
Código 2 |
||||||||
|
Código 2 |
|||||||||
1 |
|
Código 2 |
||||||||
Confirme que el usuario final no es militar |
Sí/No |
|
|
|
Código 2 |
||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
Confirme que el uso final no es militar |
Sí/No |
|
|
|||||||
|
|||||||||||
Espacio reservado para información impresa A discreción de los Estados miembros |
|||||||||||
|
Para ser completado por
Firma Autoridad expedidora |
||||||||||
|
|
Fecha |
UNIÓN EUROPEA |
[Reg. (UE) 2022/328] |
||||||
1 Bis |
|
|
|
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
Código 2 |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código 2 |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código 2 |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código 2 |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código 2 |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
Código 2 |
||||
|
|
||||||
|
|
Nota: En la parte 1 de la columna 24, indíquese la cantidad todavía disponible, y en la parte 2 de la columna 24, la cantidad deducida en la presente ocasión. |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
A. Modelo para formularios de notificación, solicitud y autorización de servicios de corretaje / asistencia técnica
(contemplada en el artículo 2 C del presente Reglamento)
UNIÓN EUROPEA |
PRESTACIÓN DE ASISTENCIA TÉCNICA [Reg. (UE) 2022/328] |
|||||||||||||||
En caso de notificación con arreglo al artículo 2, apartado 3, o al artículo 2 bis, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, indíquese qué punto o puntos se aplican:
|
En el caso de las autorizaciones, indíquese si se ha solicitado de conformidad con el artículo 2, apartados 4 o 5, con el artículo 2 bis, apartados 4 o 5, o con el artículo 2 ter, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo: |
|||||||||||||||
En caso de autorizaciones con arreglo al artículo 2, apartado 4, o al artículo 2 bis, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, indíquese qué punto o puntos se aplican:
|
||||||||||||||||
En caso de autorizaciones con arreglo al artículo 2 ter, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 833/2014 del Consejo, indíquese qué punto se aplica:
|
1 |
|
|
|
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
Código (3) |
|||||||||
|
Código 1 |
|||||||||
|
|
Código 1 |
||||||||
|
|
|||||||||
1 |
Confirme que el usuario final no es militar |
Sí/No |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||||
|
Confirme que el uso final no es militar |
Sí/No |
||||||||||
|
||||||||||||
Espacio reservado para información impresa A discreción de los Estados miembros |
||||||||||||
|
Casilla reservada para la autoridad expedidora
Autoridad expedidora |
|||||||||||
|
|
Fecha». |
(1) Véase el Reglamento (CE) n.o 1172/95 (DO L 118 de 25.5.1995, p. 10).
(2) En caso necesario, esta descripción podrá presentarse en uno o varios anexos a este formulario (1 bis). En tal caso, indíquese en esta casilla el número exacto de anexos. La descripción debe ser lo más precisa posible y mencionar, en su caso, el número CAS u otras referencias, especialmente en el caso de las sustancias químicas.
(3) Véase el Reglamento (CE) n.o 1172/95 (DO L 118 de 25.5.1995, p. 10).
ANEXO IV
El anexo X del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO X
Lista de productos y tecnologías a que se refiere el artículo 3 ter, apartado 1
|
NC |
Producto |
ex |
8414 10 81 |
Bombas criogénicas en el proceso de GNL |
ex |
8418 69 00 |
Unidades de proceso para la refrigeración del gas en el proceso de GNL |
ex |
8419 40 00 |
Unidades de destilación de crudo al vacío atmosférico (CDU) |
ex |
8419 40 00 |
Unidades de proceso para la separación y el fraccionamiento de los hidrocarburos en el proceso de GNL |
ex |
8419 50 20 , 8419 50 80 |
Cajas frías en el proceso de GNL |
ex |
8419 50 20 , 8419 50 80 |
Intercambiadores criogénicos en el proceso de GNL |
ex |
8419 60 00 |
Unidades de proceso para la licuefacción del gas natural |
ex |
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 |
Tecnología de recuperación y purificación del hidrógeno |
ex |
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85 |
Tecnología de tratamiento de gas de refinería y de recuperación de azufre (incluidas las unidades de lavado con aminas, las unidades de recuperación de azufre y las unidades de tratamiento de gases de cola) |
ex |
8419 89 10 |
Aparatos y dispositivos de enfriamiento por retorno de agua en los que el intercambio térmico no se realice a través de una pared, diseñados para ser utilizados con la tecnología enumerada en el presente anexo. |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de alquilación e isomerización |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de producción de hidrocarburos aromáticos |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de craqueo / reformado catalítico |
ex |
8419 89 98 |
Coquizadores retardados |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de coquización flexible |
ex |
8419 89 98 |
Reactores de hidrocraqueo |
ex |
8419 89 98 |
Vasijas de reactores de hidrocraqueo |
ex |
8419 89 98 |
Tecnología de generación de hidrógeno |
ex |
8419 89 98 |
Tecnología/unidades de hidrotratamiento |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de isomerización de nafta |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de polimerización |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de producción de azufre |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de alquilación con ácido sulfúrico y de regeneración de ácido sulfúrico |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de craqueo térmico |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de transalquilación [de tolueno y compuestos aromáticos pesados] |
ex |
8419 89 98 |
Reductores de viscosidad |
ex |
8419 89 98 |
Unidades de hidrocraqueo de gasóleo al vacío |
ex |
8479 89 97 |
Unidades de desasfaltado mediante disolvente». |
ANEXO V
En el anexo XXII del Reglamento (UE) n.o 833/2014, el título se sustituye por:
«Lista de productos del carbón y otros productos a que se refiere el artículo 3 undecies».
ANEXO VI
El anexo XXIII del Reglamento (UE) n.o 833/2014 se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO XXIII
LISTA DE PRODUCTOS Y TECNOLOGÍAS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 3 DUODECIES
Código NC |
Denominación del producto |
0601 10 |
Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo |
0601 20 |
Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria |
0602 30 |
Rododendros y azaleas, incluso injertados |
0602 40 |
Rosales, incluso injertados |
0602 90 |
Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces), esquejes e injertos; micelios — Los demás |
0604 20 |
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma — Frescos |
2508 40 |
Las demás arcillas |
2508 70 |
Tierras de chamota o de dinas |
2509 00 |
Creta |
2512 00 |
Harinas silíceas fósiles (por ejemplo: Kieselguhr, tripolita, diatomita) y demás tierras silíceas análogas, de densidad aparente inferior o igual a 1, incluso calcinadas |
2515 12 |
Simplemente troceados, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares |
2515 20 |
Ecaussines y demás piedras calizas de talla o de construcción; alabastro |
2518 20 |
Dolomita calcinada o sinterizada |
2519 10 |
Carbonato de magnesio natural (magnesita) |
2520 10 |
Yeso natural; anhidrita |
2521 00 |
Castinas; piedras para la fabricación de cal o de cemento |
2522 10 |
Cal viva |
2522 30 |
Cal hidráulica |
2525 20 |
Mica en polvo |
2526 20 |
Esteatita natural, incluso desbastada o simplemente troceada, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares; talco — Triturados o pulverizados |
2530 20 |
Kieserita, epsomita (sulfatos de magnesio naturales) |
2707 30 |
Xilol (xilenos) |
2708 20 |
Coque de brea |
2712 10 |
Vaselina |
2712 90 |
Vaselina; parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, ozoquerita, cera de lignito, cera de turba, demás ceras minerales y productos similares obtenidos por síntesis o por otros procedimientos, incluso coloreados |
2715 00 |
Mástiques bituminosos, cut-backs y demás mezclas bituminosas a base de asfalto o de betún naturales, de betún de petróleo, de alquitrán mineral o de brea de alquitrán mineral — Los demás |
2804 10 |
Hidrógeno |
2804 30 |
Nitrógeno |
2804 40 |
Oxígeno |
2804 61 |
Silicio — Con un contenido de silicio superior o igual al 99,99 % en peso |
2804 80 |
Arsénico |
2806 10 |
Cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico) |
2806 20 |
Ácido clorosulfúrico |
2811 29 |
Los demás compuestos oxigenados inorgánicos de los elementos no metálicos — Los demás |
2813 10 |
Disulfuro de carbono |
2814 20 |
Amoníaco en disolución acuosa |
2815 12 |
Hidróxido de sodio (sosa o soda cáustica) — En disolución acuosa (lejía de sosa o soda cáustica) |
2818 30 |
Hidróxido de aluminio |
2819 90 |
Óxidos e hidróxidos de cromo |
2820 10 |
Dióxido de manganeso |
2827 31 |
Los demás cloruros — De magnesio |
2827 35 |
Los demás cloruros — De níquel |
2828 90 |
Hipocloritos; hipoclorito de calcio comercial; cloritos; hipobromitos — Los demás |
2829 11 |
Cloratos — De sodio |
2832 20 |
Sulfitos (excepto sodio) |
2833 24 |
Sulfatos de níquel |
2833 30 |
Alumbres |
2834 10 |
Nitritos |
2836 30 |
Hidrogenocarbonato (bicarbonato) de sodio |
2836 50 |
Carbonato de calcio |
2839 90 |
Silicatos; silicatos comerciales de los metales alcalinos — Los demás |
2840 30 |
Peroxoboratos (perboratos) |
2841 50 |
Los demás cromatos y dicromatos; peroxocromatos |
2841 80 |
Volframatos (tungstatos) |
2843 10 |
Metal precioso en estado coloidal |
2843 21 |
Nitrato de plata |
2843 29 |
Compuestos de plata — Los demás |
2843 30 |
Compuestos de oro |
2847 00 |
Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada), incluso solidificado con urea |
2901 23 |
Buteno (butileno) y sus isómeros |
2901 24 |
Buta-1,3-dieno e isopreno |
2901 29 |
Hidrocarburos acíclicos — No saturados — Los demás |
2902 11 |
Ciclohexano |
2902 30 |
Tolueno |
2902 41 |
o-Xileno |
2902 43 |
p-Xileno |
2902 44 |
Mezclas de isómeros del xileno |
2902 50 |
Estireno |
2903 11 |
Clorometano (cloruro de metilo) y cloroetano (cloruro de etilo) |
2903 12 |
Diclorometano (cloruro de metileno) |
2903 21 |
Cloruro de vinilo (cloroetileno) |
2903 23 |
Tetracloroetileno (percloroetileno) |
2903 29 |
Derivados clorados de los hidrocarburos acíclicos no saturados — Los demás |
2903 76 |
Bromoclorodifluorometano (Halón 1211 ), bromotrifluorometano (Halón 1301 ) y dibromotetrafluoroetanos (Halón 2402 ) |
2903 81 |
1,2,3,4,5,6-Hexaclorociclohexano (HCH (ISO)), incluido el lindano (ISO, DCI) |
2903 91 |
Clorobenceno, o-diclorobenceno y p-diclorobenceno |
2904 10 |
Derivados solamente sulfonados, sus sales y sus ésteres etílicos |
2904 20 |
Derivados solamente nitrados o solamente nitrosados |
2904 31 |
Ácido perfluorooctano sulfónico |
2905 13 |
Butan-1-ol (alcohol n-butílico) |
2905 16 |
Octanol (alcohol octílico) y sus isómeros |
2905 19 |
Monoalcoholes saturados — Los demás |
2905 41 |
2-Etil-2-(hidroximetil)propano-1,3-diol (trimetilolpropano) |
2905 59 |
Los demás polialcoholes — Los demás |
2906 13 |
Esteroles e inositoles |
2906 19 |
Ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos — Los demás |
2907 11 |
Fenol (hidroxibenceno) y sus sales |
2907 13 |
Octilfenol, nonilfenol y sus isómeros; sales de estos productos |
2907 19 |
Monofenoles — Los demás |
2907 22 |
Hidroquinona y sus sales |
2909 11 |
Pentaclorofenol (ISO) |
2909 20 |
Éteres ciclánicos, ciclénicos, cicloterpénicos, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados |
2909 41 |
2,2′-Oxidietanol (dietilenglicol) |
2909 43 |
Éteres monobutílicos del etilenglicol o del dietilenglicol |
2909 49 |
Éteres-alcoholes y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados — Los demás |
2910 10 |
Oxirano (óxido de etileno) |
2910 20 |
Metiloxirano (óxido de propileno) |
2911 00 |
Acetales y semiacetales, incluso con otras funciones oxigenadas, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados |
2912 12 |
Etanal (acetaldehído) |
2912 49 |
Aldehídos-alcoholes, aldehídos-éteres, aldehídos-fenoles y aldehídos con otras funciones oxigenadas — Los demás |
2912 60 |
Paraformaldehído |
2914 11 |
Acetona |
2914 61 |
Antraquinona |
2915 13 |
Ésteres del ácido fórmico |
2915 90 |
Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados — Los demás |
2916 12 |
Ésteres del ácido acrílico |
2916 13 |
Ácido metacrílico y sus sales |
2916 14 |
Ésteres del ácido metacrílico |
2916 15 |
Ácidos oleico, linoleico o linolénico, sus sales y sus ésteres |
2917 33 |
Ortoftalatos de dinonilo o didecilo |
2920 11 |
Paratión (ISO) y paratión-metilo (ISO) (metil paratión) |
2921 22 |
Hexametilendiamina y sus sales |
2921 41 |
Anilina y sus sales |
2922 11 |
Monoetanolamina y sus sales |
2922 43 |
Ácido antranílico y sus sales |
2923 20 |
Lecitinas y demás fosfoaminolípidos |
2930 40 |
Metionina |
2933 54 |
Los demás derivados de la malonilurea (ácido barbitúrico); sales de estos productos |
2933 71 |
6-Hexanolactama (épsilon-caprolactama) |
3201 90 |
Extractos curtientes de origen vegetal; taninos y sus sales, éteres, ésteres y demás derivados |
3202 10 |
Productos curtientes orgánicos sintéticos |
3202 90 |
Productos curtientes orgánicos sintéticos; productos curtientes inorgánicos; preparaciones curtientes, incluso con productos curtientes naturales; preparaciones enzimáticas para precurtido |
3203 00 |
Materias colorantes de origen vegetal o animal, incluidos los extractos tintóreos (excepto los negros de origen animal), aunque sean de constitución química definida; preparaciones a base de materias colorantes de origen vegetal o animal, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 ) |
3204 90 |
Materias colorantes orgánicas sintéticas, aunque sean de constitución química definida; preparaciones a que se refiere la nota 3 de este capítulo a base de materias colorantes orgánicas sintéticas; productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados para el avivado fluorescente o como luminóforos, aunque sean de constitución química definida |
3205 00 |
Lacas colorantes (exc. goma laca de China o del Japón y pinturas laqueadas); preparaciones a base de lacas colorantes del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 ) |
3206 41 |
Ultramar y sus preparaciones, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 ) |
3206 49 |
Materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p.; preparaciones a base de materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p., del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 y 3215 , y productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos) — Los demás |
3207 10 |
Pigmentos, opacificantes y colores preparados y preparaciones similares |
3207 20 |
Engobes |
3207 30 |
Abrillantadores (lustres) líquidos y preparaciones similares |
3207 40 |
Frita de vidrio y demás vidrios, en polvo, gránulos, copos o escamillas |
3208 10 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la nota 4 del capítulo 32 — A base de poliésteres |
3208 20 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la nota 4 del capítulo 32 — A base de acrílico o polímeros de vinilo |
3208 90 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la nota 4 del capítulo 32 |
3209 10 |
Pinturas y barnices a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos en un medio acuoso |
3209 90 |
Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio acuoso (exc. a base de polímeros acrílicos o vinílicos) — Los demás |
3210 00 |
Las demás pinturas y barnices; pigmentos al agua preparados de los tipos utilizados para el acabado del cuero |
3212 90 |
Pigmentos, incluidos el polvo y escamillas metálicos, dispersos en medios no acuosos, líquidos o en pasta, de los tipos utilizados para la fabricación de pinturas; hojas para el marcado a fuego; tintes y demás materias colorantes presentados en formas o envases para la venta al por menor — Los demás |
3214 10 |
Masilla, cementos de resina y demás mástiques; plastes (enduidos) utilizados en pintura |
3214 90 |
Masilla, cementos de resina y demás mástiques; plastes (enduidos) utilizados en pintura; plastes (enduidos) no refractarios de los tipos utilizados en albañilería — Los demás |
3215 11 |
Tintas de imprimir — Negras |
3215 19 |
Tintas de imprimir — Las demás |
3403 11 |
Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso — Preparaciones para el tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias |
3403 19 |
Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso — Las demás |
3403 91 |
Preparaciones para el tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias |
3403 99 |
Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes y preparaciones de los tipos utilizados para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado de cueros y pieles, peletería u otras materias (excepto aquellas que contengan como componente básico una proporción de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso) — Las demás |
3505 10 |
Dextrina y demás almidones y féculas modificados |
3506 99 |
Colas y demás adhesivos preparados, no expresados ni comprendidos en otra parte; productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos, acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos, de peso neto inferior o igual a 1 kg — Los demás |
3701 20 |
Películas autorrevelables |
3701 91 |
Para fotografía en colores (policroma) |
3702 32 |
Las demás, con emulsión de halogenuros de plata |
3702 39 |
Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, excepto las de papel, cartón o textiles; películas fotográficas autorrevelables en rollos, sensibilizadas, sin impresionar — Las demás |
3702 43 |
Las demás películas, sin perforar, de anchura superior a 105 mm — De anchura superior a 610 mm y longitud inferior o igual a 200 m |
3702 44 |
Las demás películas, sin perforar, de anchura superior a 105 mm — De anchura superior a 105 mm pero inferior o igual a 610 mm |
3702 55 |
Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura superior a 16 mm pero inferior o igual a 35 mm y longitud superior a 30 mm |
3702 56 |
Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura superior a 35 mm |
3702 97 |
Las demás películas para fotografía en colores (policroma) — De anchura inferior o igual a 35 mm y longitud superior a 30 mm |
3702 98 |
Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en blanco y negro, de anchura > 35 mm (exc. de papel, de cartón y de textiles; película radiográfica) |
3703 20 |
Papel, cartón y textiles, fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para fotografía en colores “policroma” (exc. en rollos de anchura > 610 mm) |
3703 90 |
Papel, cartón y textiles, fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para fotografía en blanco y negro (exc. en rollos de anchura > 610 mm) |
3705 00 |
Placas y películas fotográficas, impresionadas y reveladas (exc. de papel, de cartón o de textiles, películas cinematográficas “filmes” y placas de impresión listas para su uso) |
3706 10 |
Películas cinematográficas “filmes”, impresionadas y reveladas, con registro de sonido o sin él o con registro de sonido solamente, de anchura ≥ 35 mm |
3801 20 |
Grafito coloidal o semicoloidal |
3806 20 |
Sales de colofonias, de ácidos resínicos o de derivados de colofonias o de ácidos resínicos (excepto las sales de aductos de colofonias) |
3807 00 |
Alquitranes de madera; aceites de alquitrán de madera; creosota de madera; metileno (nafta de madera); pez vegetal; pez de cervecería y preparaciones similares a base de colofonia, de ácidos resínicos o de pez vegetal (exc. pez de Borgoña “pez de los Vosgos”, pez amarilla, pez de estearina “pez o brea esteárica”, pez o brea de suarda y pez de glicerina) |
3809 10 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones, p. ej., aprestos y mordientes, de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias simil., n.c.o.p., a base de almidón o sus derivados |
3809 91 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil o industrias simil., n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas) |
3809 92 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria del papel o industrias similares, n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas) |
3809 93 |
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (p. ej., aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria del cuero o industrias similares, n.c.o.p. (exc. a base de materias amiláceas) |
3810 10 |
Preparaciones para el decapado de metal; pastas y polvos para soldar, constituidos por metal y otros productos |
3811 21 |
Aditivos para aceites lubricantes, que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso |
3811 29 |
Aditivos para aceites lubricantes, que no contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso |
3811 90 |
Inhibidores de oxidación, aditivos peptizantes, mejoradores de viscosidad, anticorrosivos y demás aditivos preparados para aceites minerales, incl. la gasolina u otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites minerales (exc. preparaciones antidetonantes y aditivos para aceites lubricantes) |
3812 20 |
Plastificantes compuestos para caucho o plástico, n.c.o.p. |
3813 00 |
Preparaciones y cargas para aparatos extintores; granadas y bombas extintoras (exc. aparatos extintores, incl. portátiles, cargados o no y productos químicos, de composición no definida, sin mezclar, con propiedades extintoras y presentados aisladamente sin estar acondicionados) |
3814 00 |
Disolventes y diluyentes orgánicos compuestos, n.c.o.p.; preparaciones para quitar pinturas o barnices (exc. disolventes para barnices de uñas) |
3815 11 |
Catalizadores sobre soporte, con níquel o sus compuestos como sustancia activa, n.c.o.p. |
3815 12 |
Catalizadores sobre soporte, con metal precioso o sus compuestos como sustancia activa, n.c.o.p. |
3815 19 |
Catalizadores sobre soporte, n.c.o.p. (exc. con metal precioso o sus compuestos, níquel o sus compuestos como sustancia activa) |
3815 90 |
Iniciadores y aceleradores de reacción y preparaciones catalíticas, n.c.o.p. (exc. aceleradores de vulcanización y catalizadores sobre soporte) |
3816 00 10 |
Aglomerado de dolomita |
3817 00 |
Mezclas de alquilbencenos y mezclas de alquilnaftalenos, obtenidas por alquilación del benceno y del naftaleno (exc. mezclas de isómeros de hidrocarburos cíclicos) |
3819 00 |
Líquidos para frenos hidráulicos y demás líquidos preparados para transmisiones hidráulicas, sin aceites de petróleo ni de mineral bituminoso o con un contenido de dichos aceites inferior al 70 % en peso |
3820 00 |
Preparaciones anticongelantes y líquidos preparados para descongelar (exc. aditivos preparados para aceites minerales o para otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites minerales) |
3823 13 |
Ácidos grasos del tall oil, industriales |
3827 90 |
Mezclas que contengan halogenados derivados del metano, etano o propano (exc. de las subpartidas 3824.71.00 a 3824.78.00) |
3824 81 |
Mezclas y preparaciones que contengan oxirano (óxido de etileno) |
3824 84 |
Mezclas y preparaciones que contengan aldrina (ISO), canfecloro (ISO) (toxafeno), clordano (ISO), clordecona (ISO), DDT (ISO) (clofenotano (DCI), 1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etano), dieldrina (ISO, DCI), endosulfán (ISO), endrina (ISO), heptacloro (ISO) o mirex (ISO) |
3824 99 |
Productos químicos y preparaciones de la industria química o de las industrias conexas, incl. las mezclas de productos naturales, n.c.o.p. |
3825 90 |
Productos residuales de la industria química o de las industrias conexas, n.c.o.p. (exc. desechos) |
3826 00 |
Biodiésel y sus mezclas, que no contengan aceites de petróleo o aceites obtenidos de minerales bituminosos o que contengan menos de un 70 % en peso de esos aceites |
3901 40 |
Copolímeros de etileno y alfa-olefina de densidad inferior a 0,94, en formas primarias |
3902 20 |
Poliisobutileno, en formas primarias |
3902 30 |
Copolímeros de propileno, en formas primarias |
3902 90 |
Polímeros de propileno o de otras olefinas, en formas primarias (exc. polipropileno, poliisobutileno y copolímeros de propileno) |
3903 19 |
Poliestireno, en formas primarias (exc. expandible) |
3903 90 |
Polímeros de estireno, en formas primarias (exc. poliestireno, copolímeros de estireno-acrilonitrilo “SAN” y copolímeros de acrilonitrilo-butadieno-estireno “ABS”) |
3904 10 |
Poli(cloruro de vinilo), en formas primarias, sin mezclar con otras sustancias |
3904 50 |
Polímeros de cloruro de vinilideno, en formas primarias |
3905 12 |
Poli(acetato de vinilo), en dispersión acuosa |
3905 19 |
Poli(acetato de vinilo), en formas primarias (exc. en dispersión acuosa) |
3905 21 |
Copolímeros de acetato de vinilo, en dispersión acuosa |
3905 29 |
Copolímeros de acetato de vinilo, en formas primarias (exc. en dispersión acuosa) |
3905 91 |
Copolímeros de vinilo, en formas primarias (exc. copolímeros de cloruro de vinilo y acetato de vinilo, copolímeros del cloruro de vinilo y copolímeros del acetato de vinilo) |
3906 10 |
Poli(metacrilato de metilo), en formas primarias |
3906 90 |
Polímeros acrílicos, en formas primarias [exc. poli(metacrilato de metilo)] |
3907 21 |
Poliéteres, en formas primarias (exc. poliacetales y productos de la subpartida 3002 10 ) |
3907 40 |
Policarbonatos, en formas primarias |
3907 70 |
Poli(ácido láctico), en formas primarias |
3907 91 |
Poliésteres alílicos y demás poliésteres, no saturados, en formas primarias [exc. policarbonatos, resinas alcídicas, poli(tereftalato de etileno) y poli(ácido láctico)] |
3908 10 |
Poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10, o -6,12, en formas primarias |
3908 90 |
Poliamidas, en formas primarias (exc. poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10, o -6,12) |
3909 20 |
Resinas melamínicas, en formas primarias |
3909 39 |
Resinas amínicas, en formas primarias (exc. MDI y resinas ureicas, resinas de tiourea y resinas melamínicas) |
3909 40 |
Resinas fenólicas, en formas primarias |
3909 50 |
Poliuretanos, en formas primarias |
3912 11 |
Acetatos de celulosa, sin plastificar, en formas primarias |
3912 90 |
Celulosa y sus derivados químicos, n.c.o.p., en formas primarias (exc. acetatos de celulosa, nitratos de celulosa y éteres de celulosa) |
3915 20 |
Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de estireno |
3917 10 |
Tripas artificiales de proteínas endurecidas o de plástico celulósico |
3917 23 |
Tubos, caños y mangueras rígidos de polímeros de cloruro de vinilo |
3917 31 |
Tubos flexibles, de plástico, para una presión ≥ 27,6 MPa |
3917 32 |
Tubos flexibles, de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias, sin accesorios |
3917 33 |
Tubos flexibles, de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias y con accesorios |
3920 10 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de etileno y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ) |
3920 61 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de policarbonatos no celulares y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular [exc. de poli(metacrilato de metilo), autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ] |
3920 69 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliésteres no celulares y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular [exc. de policarbonatos, de poli(tereftalato de etileno) y de poliésteres no saturados, autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ] |
3920 73 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de acetatos de celulosa no celulares y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ) |
3920 91 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poli(butiral de vinilo) no celular y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 ) |
3921 19 |
Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de plástico celular, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (exc. de polímeros de estireno, de polímeros de cloruro de vinilo, de poliuretanos o de celulosa regenerada, autoadhesivas, revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) |
3922 90 |
Bidés, inodoros, cisternas “depósitos de agua” y artículos sanitarios o higiénicos simil., de plástico (exc. bañeras, duchas, fregaderos “piletas de lavar” y lavabos, así como asientos y tapas de inodoros) |
3925 20 |
Puertas, ventanas, y sus marcos, contramarcos y umbrales, de plástico |
4002 11 |
Caucho estireno-butadieno (SBR); caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR) |
4002 20 |
Caucho butadieno (BR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 31 |
Caucho isobuteno-isopreno “butilo” (IIR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 39 |
Caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 41 |
Látex de caucho cloropreno “clorobutadieno” (CR) |
4002 51 |
Látex de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR) |
4002 80 |
Mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4002 91 |
Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras [exc. de caucho estireno-butadieno (SBR); de caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR); de caucho butadieno (BR); de caucho isobuteno-isopreno “butilo” (IIR); de caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR); de caucho cloropreno “clorobutadieno” (CR); de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR); de caucho isopreno (IR) y de caucho etileno-propileno-dieno no conjugado (EPDM)] |
4002 99 |
Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras [exc. de caucho estireno-butadieno (SBR); de caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR); de caucho butadieno (BR); de caucho isobuteno-isopreno “butilo” (IIR); de caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR); de caucho cloropreno “clorobutadieno” (CR); de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR); de caucho isopreno (IR) y de caucho etileno-propileno-dieno no conjugado (EPDM)] |
4005 10 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, con adición de negro de humo o de sílice, en formas primarias o en placas, hojas o tiras |
4005 20 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de disoluciones o dispersiones (exc. caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites) |
4005 91 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de placas, hojas o tiras (exc. caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites) |
4005 99 |
Caucho mezclado sin vulcanizar, en formas primarias (exc. disoluciones, dispersiones y caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales simil. con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites y el caucho en placas, hojas o tiras) |
4006 10 |
Perfiles para recauchutar, de caucho sin vulcanizar, para neumáticos |
4008 21 |
Placas, hojas y tiras, de caucho no celular |
4009 12 |
Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar ni combinar de otro modo con otras materias, con accesorios |
4009 41 |
Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo con otras materias, sin accesorios (exc. reforzados o combinados de otro modo solamente con metal o solamente con materia textil) |
4010 31 |
Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 180 cm, de caucho vulcanizado |
4010 33 |
Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 180 cm pero ≤ 240 cm, de caucho vulcanizado |
4010 35 |
Correas de transmisión, sin fin, con muescas “sincrónicas”, de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 150 cm, de caucho vulcanizado |
4010 36 |
Correas de transmisión, sin fin, con muescas “sincrónicas”, de circunferencia exterior > 150 cm pero ≤ 198 cm, de caucho vulcanizado |
4010 39 |
Correas de transmisión, de caucho vulcanizado (exc. correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 240 cm; correas de transmisión, sin fin, con muescas “sincrónicas”, de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 198 cm) |
4012 11 |
Neumáticos “llantas neumáticas” recauchutados, de caucho, de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incl. los del tipo familiar “break” o “station wagon” y los de carreras |
4012 13 |
Neumáticos “llantas neumáticas” recauchutados, de caucho, utilizados en aeronaves |
4012 19 |
Neumáticos “llantas neumáticas” recauchutados, de caucho (exc. de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incl. los del tipo familiar “break” o “station wagon”, y los de carreras; de los tipos utilizados en autobuses o camiones; de los tipos utilizados en aeronaves) |
4012 20 |
Neumáticos “llantas neumáticas” usados, de caucho |
4016 93 |
Juntas o empaquetaduras, de caucho vulcanizado sin endurecer (exc. de caucho celular) |
4407 19 |
Madera de coníferas, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm [exc. de pino (“Pinus spp.”), de abeto (“Abies spp.”) y de pícea (“Picea spp.”)] |
4407 92 |
Madera de haya “Fagus spp.”, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incl. cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm |
4407 94 |
Madera de cerezo (“Prunus spp.”), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incl. cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm |
4407 97 |
Madera de chopo y álamo (“Populus spp.”), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o pelada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm |
4407 99 |
Madera aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm (exc. maderas tropicales, de coníferas, de encina, roble, alcornoque y demás belloteros “Quercus spp.”, de haya “Fagus spp.”, de arce “Acer spp.”, de cerezo “Prunus spp.”, de fresno “Fraxinus spp.”, de abedul “Betula spp.”, de chopo y álamo “Populus spp.”) |
4408 10 |
Hojas para chapado, incl. las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado de coníferas o para maderas de coníferas estratificadas simil. y demás maderas de coníferas, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incl. cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o por los extremos, de espesor ≤ 6 mm |
4411 13 |
Tableros de fibra, de densidad media “MDF”, de madera y de espesor > 5 mm pero ≤ 9 mm |
4411 94 |
Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incl. aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad inferior o igual a 0,5 g/cm3 (exc. tableros de fibra de densidad media “MDF”; tableros de escamillas, incl. estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; partes de muebles reconocibles) |
4412 31 |
Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor unitario inferior o igual a 6 mm, que tengan por lo menos una hoja externa de maderas tropicales (exc. tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificados como componentes de muebles) |
4412 33 |
Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor unitario inferior o igual a 6 mm, que tengan por lo menos una hoja externa de madera distinta de la de coníferas (exc. de bambú, con una hoja externa de maderas tropicales o de aliso, fresno, haya, abedul, cerezo, castaño, olmo, eucalipto, caria o pacana, castaño de Indias, tilo, arce, roble, plátano, álamo, algarrobo negro, árbol de tulipán o nogal, y tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificados como componentes de muebles) |
4412 94 |
Madera chapada en tableros denominados “blockboard”, “laminboard” y “battenboard” (exc. de bambú; madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor unitario inferior o igual a 6 mm, tableros de madera comprimida, taracea y tableros identificados como componentes de muebles) |
4416 00 |
Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de tonelería y sus partes, de madera, incl. las duelas |
4418 40 |
Encofrados de madera para hormigón (exc. de madera contrachapada) |
4418 60 |
Postes y vigas de madera |
4418 79 |
Tableros ensamblados, de madera excepto bambú (exc. para revestimiento de suelos en mosaico y multicapas) |
4503 10 |
Tapones de todo tipo, de corcho natural, incl. los esbozos para tapones con aristas redondeadas |
4504 10 |
Baldosas y revestimientos simil. de pared, de cualquier forma; cilindros macizos, incl. los discos, de corcho aglomerado, sin aglutinante (exc. tapones) |
4701 00 |
Pasta mecánica de madera, sin tratar químicamente |
4703 19 |
Pasta química, de madera distinta de la de coníferas a la sosa “soda” o al sulfato, cruda (exc. pasta para disolver) |
4703 21 |
Pasta química de madera de coníferas a la sosa “soda” o al sulfato, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4703 29 |
Pasta química de madera distinta de la de coníferas a la sosa “soda” o al sulfato, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4704 11 |
Pasta química de madera de coníferas al sulfito, cruda (exc. pasta para disolver) |
4704 21 |
Pasta química de madera de coníferas al sulfito, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4704 29 |
Pasta química de madera distinta de la de coníferas al sulfito, semiblanqueada o blanqueada (exc. pasta para disolver) |
4705 00 |
Pasta de madera obtenida por la combinación de tratamientos mecánico y químico |
4706 30 |
Pasta de materias fibrosas celulósicas de bambú |
4706 92 |
Pasta de materias fibrosas celulósicas, químicas [exc. de bambú, de madera y de línter de algodón, así como la pasta de fibras obtenidas de papel o cartón reciclado (desperdicios y desechos)] |
4707 10 |
Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), de papel o cartón Kraft crudo o de papel o cartón corrugado |
4707 30 |
Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), obtenido principalmente a partir de pasta mecánica, por ejemplo, diarios, periódicos e impresos simil. |
4802 20 |
Papel y cartón soporte para papel y cartón fotosensibles, termosensibles o electrosensibles, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño |
4802 40 |
Papel soporte para papeles de decorar paredes, sin estucar ni recubrir |
4802 58 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso > 150 g/m2, n.c.o.p. |
4802 61 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas “rollos”, de cualquier tamaño, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, n.c.o.p. |
4804 11 |
Papel y cartón para caras (cubiertas) (kraftliner), crudo, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm |
4804 19 |
Papel y cartón para caras (cubiertas) (kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm (exc. crudo y artículos de las partidas 4802 y 4803 ) |
4804 21 |
Papel Kraft para sacos (bolsas), crudo, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm (exc. artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 29 |
Papel Kraft para sacos (bolsas), sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm (exc. crudo y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 31 |
Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 (exc. papel y cartón para caras “cubiertas”“kraftliner”, papel Kraft para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 39 |
Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 (exc. papel y cartón para caras “cubiertas”“kraftliner”, papel Kraft para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 41 |
Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso entre 150 g y 225 g/m2 (exc. papel y cartón para caras “cubiertas”“kraftliner”, papel Kraft para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 42 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g a < 225 g/m2, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra (exc. papel y cartón para caras “cubiertas” [“kraftliner”], papel Kraft para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 49 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g a < 225 g/m2 (exc. crudos, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, papel y cartón para caras “cubiertas” [“kraftliner”], papel Kraft para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 52 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m2, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra (exc. papel y cartón para caras “cubiertas” [“kraftliner”], papel Kraft para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4804 59 |
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m2 (exc. crudos, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, papel y cartón para caras “cubiertas”“kraftliner”, papel Kraft para sacos “bolsas” y artículos de las partidas 4802 , 4803 o 4808 ) |
4805 24 |
“Testliner”, reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 |
4805 25 |
“Testliner”, reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2 |
4805 40 |
Papel y cartón filtro, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar |
4805 91 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m2, n.c.o.p. |
4805 92 |
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g a < 225 g/m2, n.c.o.p. |
4806 10 |
Papel y cartón sulfurizados “pergamino vegetal”, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar |
4806 20 |
Papel resistente a las grasas “greaseproof”, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar |
4806 30 |
Papel vegetal “papel calco”, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar |
4806 40 |
Papel cristal y demás papeles calandrados transparentes o traslúcidos, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar (exc. papel y cartón sulfurizados “pergamino vegetal”, papel resistente a las grasas “greaseproof” y papel vegetal “papel calco”) |
4807 00 |
Papel y cartón, obtenidos por pegado de hojas planas, sin estucar ni recubrir en la superficie y sin impregnar, incl. reforzados interiormente, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar |
4808 90 |
Papel y cartón, rizados “crepés”, plisados, gofrados, estampados o perforados, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar (exc. papel Kraft para sacos “bolsas” y demás papeles Kraft, así como los artículos de la partida 4803 ) |
4809 20 |
Papel autocopia, incl. impreso, en bobinas “rollos” de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar (exc. papel carbón “carbónico” y papeles simil. para copiar) |
4810 13 |
Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas “rollos” de cualquier tamaño |
4810 19 |
Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 435 mm o con un lado ≤ 435 mm y el otro > 297 mm, medidos sin plegar |
4810 22 |
Papel estucado o cuché ligero “liviano” [“L.W.C.”], de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, de peso total ≤ 72 g/m2, con un peso de la capa de estucado ≤ 15 g/m2 por cada cara, con un soporte constituido por fibras obtenidas por procedimiento mecánico, cuyo contenido sea ≥ 50 % en peso del contenido total de fibra, estucado en las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño |
4810 31 |
Papel y cartón Kraft, blanqueados uniformemente en la masa y con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, de peso ≤ 150 g/m2 (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos) |
4810 39 |
Papel y cartón Kraft, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos; papel y cartón, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra) |
4810 92 |
Papel y cartón multicapas, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos, así como el papel y cartón Kraft) |
4810 99 |
Papel y cartón, recubiertos por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, con aglutinante o sin él, con exclusión de cualquier otro estucado o recubrimiento, incl. coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. para escribir, imprimir u otros fines gráficos; papel y cartón Kraft; papel y cartón multicapas; y sin otro estucado o recubrimiento) |
4811 10 |
Papel y cartón alquitranados, embetunados o asfaltados, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño |
4811 51 |
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño y blanqueados, de peso > 150 g/m2 (exc. papel y cartón adhesivos) |
4811 59 |
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. blanqueados y de peso > 150 g/m2, así como el papel y cartón adhesivos) |
4811 60 |
Papel y cartón recubiertos, impregnados o revestidos de cera, parafina, estearina, aceite o glicerol, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de las partidas 4803 , 4809 o 4818 ) |
4811 90 |
Papel, cartón, guata de celulosa y napa de fibras de celulosa, estucados, recubiertos, impregnados o revestidos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas “rollos” o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de las partidas 4803 , 4809 , 4810 o 4818 , así como los artículos de las subpartidas 4811.10 a 4811.60) |
4814 90 |
Papel para decorar y revestimientos simil. de paredes, y papel para vidrieras (exc. revestimientos de paredes constituidos por papel recubierto o revestido, en la cara vista, con una capa de plástico graneada, gofrada, coloreada, impresa con motivos o decorada de otro modo) |
4819 20 |
Cajas y cartonajes, plegables, de papel o cartón, sin corrugar |
4822 10 |
Carretes, bobinas, canillas y soportes simil. de pasta de papel, papel o cartón, incl. perforados o endurecidos, de los tipos utilizados para el bobinado de hilados textiles |
4823 20 |
Papel y cartón filtro, en tiras o en bobinas “rollos” de anchura ≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que no haya ningún lado > 36 cm, medidos sin plegar, o cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular |
4823 40 |
Papel diagrama para aparatos registradores, en bobinas “rollos” de anchura ≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que no haya ningún lado > 36 cm, medidos sin plegar, o cortado en forma de discos |
4823 70 |
Artículos de pasta de papel, moldeados o prensados, n.c.o.p. |
4906 00 |
Planos y dibujos originales hechos a mano, de arquitectura, ingeniería, industriales, comerciales, topográficos o simil.; textos manuscritos; reproducciones fotográficas sobre papel sensibilizado y copias con papel carbón (carbónico), de los planos, dibujos o textos antes mencionados |
5105 39 |
Pelo fino, cardado o peinado (exc. lana y pelo de cabra de Cachemira) |
5105 40 |
Pelo ordinario cardado o peinado |
5106 10 |
Hilados de lana cardada, con un contenido de lana ≥ 85 % en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor) |
5106 20 |
Hilados de lana cardada, con un contenido de lana predominante, pero < 85 % en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor) |
5107 20 |
Hilados de lana peinada, con un contenido de lana predominante, pero < 85 % en peso (exc. acondicionados para la venta al por menor) |
5112 11 |
Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % y de peso ≤ 200 g/m2 (exc. tejidos para usos técnicos de la partida 5911 ) |
5112 19 |
Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % y de peso > 200 g/m2 |
5205 21 |
Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex “≤ número métrico 14” (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5205 28 |
Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 83,33 decitex “> número métrico 120” (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5205 41 |
Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex por hilo sencillo “≤ número métrico 14 por hilo sencillo” (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5206 42 |
Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título < 714,29 decitex pero ≥ 232,56 decitex por hilo sencillo “> número métrico 14 pero ≤ número métrico 43 por hilo sencillo” (exc. acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) |
5209 11 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m2, de ligamento tafetán, crudos |
5211 19 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m2, crudos (exc. de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 y de ligamento tafetán) |
5211 51 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m2, de ligamento tafetán, estampados |
5211 59 |
Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m2, crudos (exc. de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 y de ligamento tafetán) |
5308 20 |
Hilados de cáñamo |
5402 63 |
Hilados de filamentos de poliéster, incl. los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (exc. hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) |
5403 33 |
Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incl. los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos (exc. hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) |
5403 42 |
Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incl. los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (exc. hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) |
5404 12 |
Monofilamentos de polipropileno de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (exc. elastómeros) |
5404 19 |
Monofilamentos sintéticos de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (exc. de elastómeros y polipropileno) |
5404 90 |
Tiras y formas simil., por ejemplo, paja artificial, de materia textil sintética, de anchura aparente ≤ 5 mm |
5407 30 |
Tejidos de hilados de filamentos sintéticos, incl. los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, constituidos por napas de hilados textiles paralelizados que se superponen en ángulo recto o agudo y fijadas entre sí en los puntos de cruce de los hilos mediante un adhesivo o por termosoldado |
5501 90 |
Cables de filamentos sintéticos, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 (exc. de filamentos acrílicos, modacrílicos, de poliésteres, de polipropileno, de nailon o demás poliamidas) |
5502 10 |
Cables de filamentos artificiales, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55, de acetato |
5503 19 |
Fibras discontinuas de nailon o demás poliamidas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura (exc. de aramidas) |
5503 40 |
Fibras discontinuas de polipropileno, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura |
5504 90 |
Fibras artificiales discontinuas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura (exc. de rayón viscosa) |
5506 40 |
Fibras discontinuas de polipropileno, cardadas, peinadas o transformadas de otra forma para la hilatura |
5507 00 |
Fibras artificiales discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura |
5512 21 |
Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, crudos o blanqueados |
5512 99 |
Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados (exc. de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) |
5516 44 |
Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, estampados |
5516 94 |
Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino o con filamentos sintéticos o artificiales, estampados |
5601 29 |
Guata de materia textil y artículos de esta guata (exc. de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos simil., guata y artículos de guata impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, así como impregnados, recubiertos o revestidos de perfume, maquillaje, jabón o detergentes) |
5601 30 |
Tundizno, nudos y motas de materia textil |
5604 90 |
Hilados de textiles, tiras y formas simil. de las partidas 5404 o 5405 , impregnadas, recubiertas, revestidas o enfundadas con caucho o plástico (exc. imitaciones de “catgut”, provistas de anzuelos o acondicionadas de otro modo para servir de sedal) |
5605 00 |
Hilados metálicos e hilados metalizados, incl. entorchados, constituidos por hilados textiles, tiras o formas simil. de las partidas 5404 o 5405 , bien combinados con metal en forma de hilos, tiras o polvo de metal, bien revestidos de metal (exc. hilados fabricados con una mezcla de fibras textiles y fibras metálicas, con efectos antiestáticos, así como hilados reforzados con hilos de metal y artículos de pasamanería) |
5607 41 |
Cordeles para atar o engavillar, de polietileno o polipropileno |
5801 27 |
Terciopelo y felpa por urdimbre, de algodón (exc. los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806 ) |
5803 00 |
Tejidos de gasa de vuelta (exc. cintas de la partida 5806 ) |
5806 40 |
Cintas sin trama, de hilados o fibras paralelizados y aglutinados de anchura ≤ 30 cm |
5901 10 |
Telas recubiertas de cola o materias amiláceas, de los tipos utilizados para encuadernación, cartonaje, estuchería o usos simil. |
5905 00 |
Revestimientos de materia textil para paredes |
5908 00 |
Mechas de materia textil tejida, trenzada o de punto, para lámparas, hornillos, mecheros, velas o simil.; manguitos de incandescencia y tejidos de punto (exc. croché o ganchillo) tubulares utilizados para su fabricación, incl. impregnados (exc. mechas revestidas de cera, del tipo de los cerillos en rollo, mechas y cordones detonantes, mechas en forma de hilados textiles y mechas de fibra de vidrio) |
5910 00 |
Correas transportadoras o de transmisión, de materia textil, incl. impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con plástico o reforzadas con metal u otra materia (exc. de espesor < 3 mm, de longitud indeterminada o cortadas solo en determinadas longitudes, así como las impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con caucho y las fabricadas con hilados o cuerdas textiles impregnados o recubiertos con caucho) |
5911 10 |
Telas, fieltro y tejidos forrados de fieltro, combinados con una o varias capas de caucho, cuero u otra materia, de los tipos utilizados para la fabricación de guarniciones de cardas y productos análogos para otros usos técnicos, incluidas las cintas de terciopelo impregnadas de caucho para forrar enjulios |
5911 31 |
Tela y fieltro sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel o en máquinas simil., por ejemplo para pasta de papel o para amiantocemento, de peso < 650 g/m2 |
5911 32 |
Tela y fieltro sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel o en máquinas simil., por ejemplo para pasta de papel o para amiantocemento, de peso < 650 g/m2 |
5911 40 |
Capachos y telas gruesas de los tipos utilizados en las prensas de aceite o para usos técnicos análogos, incl. los de cabello |
6001 99 |
Terciopelo y felpa, de punto (exc. de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como los tejidos “de pelo largo”) |
6003 40 |
Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, de fibras artificiales (exc. con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados y barreras antiadherencias estériles, para cirugía u odontología, de la subpartida 3006.10.30) |
6005 36 |
Tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados (exc. con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) |
6005 44 |
Tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, estampados (exc. con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) |
6006 10 |
Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de lana o pelo fino (exc. tejidos de punto por urdimbre, incl. los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incl. los tejidos “de pelo largo”, y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos simil., así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) |
6309 00 |
Artículos de prendería consistentes en prendas y complementos “accesorios” de vestir, mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o de cocina y artículos de moblaje, de todo tipo de materia textil, incl. el calzado y los artículos de sombrerería de todo tipo, con señales apreciables de uso y presentados a granel o en balas atadas, sacos o acondicionados simil. (exc. alfombras y otros revestimientos para el suelo, así como tapicerías) |
6802 92 |
Piedras calizas, de cualquier forma (exc. mármol, travertinos y alabastro; losetas, cubos, dados y artículos simil. de la subpartida 6802.10; bisutería; relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; obras originales de estatuaria o de escultura; adoquines, encintado “bordillos” y losas para pavimentos) |
6804 23 |
Muelas y artículos simil., sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de piedras naturales (exc. de abrasivos naturales aglomerados o de cerámica, así como piedra pómez perfumada, piedras de afilar o pulir a mano y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) |
6806 10 |
Lana de escoria, de roca y lanas minerales simil., incl. mezcladas entre sí, en masa, hojas o enrolladas |
6806 90 |
Mezclas y manufacturas de materias minerales para aislamiento térmico o acústico o para la absorción del sonido (exc. lana de escoria, de roca y lanas minerales simil.; vermiculita dilatada, arcilla dilatada, espuma de escoria y productos minerales simil. dilatados; manufacturas de hormigón ligero, de amianto, de amiantocemento, de celulosacemento o simil.; mezclas y otras manufacturas de amianto o a base de amianto; productos cerámicos) |
6807 10 |
Artículos de asfalto o de materiales simil., por ejemplo betún de petróleo o brea mineral, en rollos |
6807 90 |
Manufacturas de asfalto o de productos simil., por ejemplo pez de petróleo o brea (exc. en rollos) |
6809 19 |
Placas, hojas, paneles, losetas y artículos simil., de yeso o de preparaciones a base de yeso (exc. con adornos, revestidos o reforzados exclusivamente con papel o cartón, así como manufacturas aglomeradas con yeso para aislamiento térmico o acústico) |
6810 91 |
Elementos prefabricados para la construcción o ingeniería civil de cemento, hormigón o piedra artificial, incl. armados |
6811 81 |
Placas onduladas de celulosacemento o simil., que no contengan amianto |
6811 82 |
Placas, paneles, baldosas, losetas y artículos simil., de celulosacemento o simil., que no contengan amianto (exc. placas onduladas) |
6811 89 |
Artículos de fibrocemento de celulosa y simil., que no contengan amianto (exc. placas onduladas y demás placas, paneles, baldosas, losetas y artículos simil.) |
6813 89 |
Guarniciones de fricción, por ejemplo placas, rollos, tiras, segmentos, discos, arandelas o plaquitas, para embragues o cualquier órgano de frotamiento, a base sustancias minerales o de celulosa, incl. combinadas con materias textiles u otras materias (exc. que contengan amianto, y guarniciones para frenos) |
6814 90 |
Mica trabajada y manufacturas de mica (exc. aisladores eléctricos, piezas aislantes, resistencias y condensadores; gafas protectoras de mica y sus lentes; adornos de mica para árboles de Navidad; placas, hojas y tiras de mica aglomerada o reconstituida, incl. con soporte) |
6901 00 |
Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas de harinas silíceas fósiles, por ejemplo “kieselguhr”, tripolita o diatomita, o de tierras silíceas análogas |
6904 10 |
Ladrillos de construcción (exc. de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, así como ladrillos refractarios de la partida 6902 ) |
6905 10 |
Tejas |
6905 90 |
Elementos de chimenea, conductos de humo, ornamentos arquitectónicos u artículos simil., de cerámica, de construcción (exc. de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, piezas cerámicas de construcción refractarias, así como tubos y demás piezas de construcción para canalizaciones y usos simil. y tejas) |
6906 00 |
Tubos, canalones y accesorios de tubería, de cerámica (exc. productos de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, artículos de cerámica refractarios, conductos de humo, tubos fabricados especialmente para laboratorios, así como tubos aislantes y sus piezas de unión para usos eléctricos) |
6907 22 |
Placas y baldosas, de cerámica, para pavimentación o revestimiento, con un coeficiente de absorción > 0,5 % pero ≤ 10 % en peso (exc. cubos para mosaicos y piezas de acabado, de cerámica) |
6907 40 |
Piezas de acabado, de cerámica |
6909 90 |
Abrevaderos, pilas y recipientes similares, de cerámica, para uso rural; cántaros y recipientes simil., de cerámica, para transporte o envasado (exc. vasijas de pie de uso general para laboratorio, cántaros y jarros para el comercio y artículos de uso doméstico) |
7002 20 |
Barras o varillas de vidrio, sin trabajar |
7002 31 |
Tubos, de cuarzo o demás sílices fundidos, sin trabajar |
7002 32 |
Tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C, sin trabajar (exc. tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C) |
7002 39 |
Tubos de vidrio, sin trabajar (exc. tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C, así como de cuarzo o demás sílices fundidos) |
7003 30 |
Perfiles de vidrio, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo |
7004 20 |
Hojas de vidrio, estirado o soplado, coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo |
7005 10 |
Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas u hojas, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo (exc. armado) |
7005 30 |
Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, incl. con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, armado, pero sin trabajar de otro modo |
7007 11 |
Vidrio de seguridad endurecido “templado”, de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles, aeronaves, vehículos espaciales, barcos u otros vehículos |
7007 29 |
Vidrio de seguridad contrachapado (exc. de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles, aeronaves, barcos u otros vehículos, así como vidrieras aislantes de paredes múltiples) |
7011 10 |
Ampollas y envolturas tubulares, abiertas, y sus partes, de vidrio, sin guarniciones, destinadas al alumbrado eléctrico |
7202 92 |
Ferrovanadio |
7207 12 |
Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular pero no cuadrada, cuya anchura sea superior o igual al doble del espesor |
7208 25 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve, de espesor ≥ 4,75 mm, decapados |
7208 90 |
Productos laminados planos de hierro o acero, de anchura ≥ 600 mm, laminados en caliente y trabajados, sin revestir, chapar ni recubrir |
7209 25 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 3 mm |
7209 28 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor < 0,5 mm |
7210 90 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos (exc. estañados, emplomados, cincados, revestidos de óxidos de cromo, o de cromo y óxidos de cromo, o de aluminio, pintados, barnizados o revestidos de plástico) |
7211 13 |
Productos laminados planos anchos, llamados “planos universales”, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados en caliente en las cuatro caras o en acanaladuras cerradas, sin chapar ni revestir, de anchura > 150 mm pero < 600 mm y espesor ≥ 4 mm, sin enrollar y sin motivos en relieve |
7211 14 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 4,75 mm (exc. los planos anchos, llam. “planos universales”) |
7211 29 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso |
7212 10 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, estañados |
7212 60 |
Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, chapados |
7213 20 |
Alambrón de acero de fácil mecanización, sin alear, enrollado en espiras irregulares “coronas” (exc. con muescas, cordones, surcos o relieves, producidos en el laminado) |
7213 99 |
Alambrón de hierro o acero sin alear, enrollado en espiras irregulares “coronas” (exc. de sección circular con diámetro < 14 mm, alambrón de acero de fácil mecanización; alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) |
7215 50 |
Barras de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidas o acabadas en frío (exc. de acero de fácil mecanización) |
7216 10 |
Perfiles en U, en I o en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura < 80 mm |
7216 22 |
Perfiles en T, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura < 80 mm |
7216 33 |
Perfiles en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm |
7216 69 |
Perfiles de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidos o acabados en frío (exc. chapas con nervadura) |
7218 91 |
Productos intermedios de acero inoxidable de sección transversal rectangular pero no cuadrada |
7219 24 |
Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor < 3 mm |
7222 30 |
Las demás barras de acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas, o simplemente forjadas, o forjadas u obtenidas de otro modo en caliente y trabajadas |
7224 10 |
Acero aleado, distinto del inoxidable, en lingotes o demás formas primarias (exc. lingotes de chatarra y productos obtenidos por colada continua) |
7225 19 |
Productos laminados planos de acero al silicio llamado “magnético” (acero magnético al silicio), de anchura ≥ 600 mm, de grano no orientado |
7225 30 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados (exc. de acero al silicio llam. “magnético”“acero magnético al silicio”) |
7225 99 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados (exc. cincados, así como de acero al silicio llam. “magnético”“acero magnético al silicio”) |
7226 91 |
Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente (exc. de acero rápido o de acero al silicio llam. “magnético”“acero magnético al silicio”) |
7228 30 |
Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente (exc. de acero rápido o acero silico-manganoso, productos intermedios, productos laminados planos, laminados en caliente, y enrollados en espiras irregulares “coronas”) |
7228 60 |
Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas u obtenidas en caliente y trabajadas, n.c.o.p. (exc. de acero rápido o acero silico-manganoso, productos intermedios, productos laminados planos, laminados en caliente, y enrollados en espiras irregulares “coronas”) |
7228 70 |
Ángulos, perfiles y secciones de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, n.c.o.p. |
7228 80 |
Barras huecas para perforación, de aceros aleados o sin alear |
7229 90 |
Alambre de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, enrollado (exc. el alambrón, así como el alambre de acero silico-manganoso) |
7301 20 |
Ángulos, perfiles y secciones de hierro o acero, obtenidos por soldadura |
7304 24 |
Tubos de entubación “casing” o de producción “tubing”, sin soldadura, de acero inoxidable, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas |
7305 39 |
Tubos de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, de hierro o acero, soldados (exc. soldados longitudinalmente, así como tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos o de los utilizados para la extracción de petróleo o gas) |
7306 50 |
Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de aceros aleados distintos del acero inoxidable (exc. tubos de secciones Interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm y tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación “casing” o de producción “tubing” de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas) |
7307 22 |
Codos, curvas y manguitos, roscados |
7309 00 |
Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares para cualquier materia (excepto gas comprimido o licuado), de fundición, hierro o acero, de capacidad superior a 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incluso con revestimiento interior o calorífugo |
7314 12 |
Telas metálicas continuas o sin fin, de acero inoxidable, para máquinas |
7318 24 |
Pasadores, clavijas y chavetas, de fundición, hierro o acero |
7320 20 |
Muelles “resortes” helicoidales, de hierro o acero (exc. resortes espirales planos, muelles de relojería, muelles para astiles o mangos de paraguas o de sombrillas y amortiguadores de la sección 17) |
7322 90 |
Generadores y distribuidores de aire caliente, incl. los distribuidores que puedan funcionar también como distribuidores de aire fresco o acondicionado, de calentamiento no eléctrico, que lleven un ventilador o un soplador con motor, y sus partes, de fundición, hierro o acero |
7324 29 |
Bañeras, de chapa de acero |
7407 10 |
Barras y perfiles, de cobre refinado |
7408 11 |
Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal > 6 mm |
7408 19 |
Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal > 6 mm |
7409 11 |
Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, enrolladas (exc. chapas y tiras extendidas “desplegadas” y tiras aisladas para electricidad) |
7409 19 |
Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, sin enrollar (exc. chapas y tiras extendidas “desplegadas” y tiras aisladas para electricidad) |
7409 40 |
Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-níquel “cuproníquel” y de cobre-níquel-cinc “alpaca”, de espesor > 0,15 mm (exc. chapas y tiras extendidas “desplegadas” y tiras aisladas para electricidad) |
7411 29 |
Tubos de aleaciones de cobre (exc. de aleaciones a base de cobre-cinc “latón”, a base de cobre-níquel “cuproníquel” o a base de cobre-níquel-cinc “alpaca”) |
7415 21 |
Arandelas, incl. las arandelas de muelle “resorte” y las arandelas de seguridad con resorte, de cobre |
7505 11 |
Barras y perfiles, y alambre, de níquel sin alear, n.c.o.p. (exc. con aislamiento eléctrico) |
7505 21 |
Alambre, de níquel sin alear (exc. con aislamiento eléctrico) |
7506 10 |
Chapas, hojas y tiras, de níquel sin alear (exc. chapas y tiras extendidas “desplegadas”) |
7507 11 |
Tubos, de níquel sin alear |
7508 90 |
Manufacturas de níquel |
7605 19 |
Alambre de aluminio sin alear, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 7 mm (exc. cables, trenzas y artículos simil. de la partida 7614 , alambre con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para instrumentos de música) |
7605 29 |
Alambre de aleaciones de aluminio, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 7 mm (exc. cables, trenzas y artículos simil. de la partida 7614 , alambre con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para instrumentos de música) |
7606 92 |
Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm, de forma distinta a la cuadrada o rectangular |
7607 20 |
Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, con soporte, de espesor ≤ 0,2 mm, sin incluir el soporte (exc. hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212 , así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) |
7611 00 |
Depósitos, cisternas, cubas y recipientes simil. para cualquier materia (exc. gas comprimido o licuado), de aluminio, de capacidad > 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incl. con revestimiento interior o calorífugo (exc. contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) |
7612 90 |
Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes simil., incl. envases tubulares rígidos, de aluminio, para cualquier materia (exc. gas comprimido o licuado), de capacidad ≤ 300 l, n.c.o.p. |
7613 00 |
Recipientes para gas comprimido o licuado, de aluminio |
7616 10 |
Puntas, clavos, grapas apuntadas (excepto las de la partida 8305 ), tornillos, pernos, tuercas, escarpias roscadas, remaches, pasadores, clavijas, chavetas, arandelas y artículos simil. |
7804 11 |
Chapas, hojas y tiras, de plomo; polvo y escamillas, de plomo — Chapas, hojas y tiras de espesor inferior o igual a 0,2 mm (sin incluir el soporte) |
7804 19 |
Chapas, hojas y tiras, de plomo; polvo y escamillas, de plomo — Chapas, hojas y tiras — Las demás |
7905 00 |
Chapas, hojas y tiras, de cinc |
8001 20 |
Aleaciones de estaño, en bruto |
8003 00 |
Barras, perfiles y alambre, de estaño |
8007 00 |
Manufacturas de estaño |
8101 10 |
Polvo de wolframio “tungsteno” |
8102 97 |
Desperdicios y desechos de molibdeno (exc. cenizas y residuos que contengan molibdeno) |
8105 90 |
Manufacturas de cobalto |
8109 31 |
Desperdicios y desechos, de circonio — Con un contenido de hafnio inferior a 1 parte de hafnio por 500 partes de circonio en peso |
8109 39 |
Desperdicios y desechos, de circonio — Los demás |
8109 91 |
Manufacturas de circonio — Con un contenido de hafnio inferior a 1 parte de hafnio por 500 partes de circonio en peso |
8109 99 |
Manufacturas de circonio — Las demás |
8202 20 |
Hojas de sierra de cinta, de metal común |
8207 60 |
Útiles de escariar o brochar |
8208 10 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para trabajar metal |
8208 20 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para trabajar madera |
8208 30 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — para aparatos de cocina o máquinas de la industria alimentaria |
8208 90 |
Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o aparatos mecánicos — Las demás |
8301 20 |
Cerraduras de los tipos utilizados en vehículos automóviles, de metal común |
8301 70 |
Llaves presentadas aisladamente |
8302 30 |
Las demás guarniciones, herrajes y artículos similares, para vehículos automóviles |
8307 10 |
Tubos flexibles de hierro o acero, incl. con accesorios |
8309 90 |
Tapones y tapas, incl. las tapas roscadas y los tapones vertedores, cápsulas para botellas, tapones roscados, sobretapas, precintos y demás accesorios para envases, de metal común (exc. tapas corona) |
8402 12 |
Calderas acuotubulares con una producción de vapor inferior o igual a 45 t por hora |
8402 19 |
Las demás calderas de vapor, incluidas las calderas mixtas |
8402 20 |
Calderas denominadas “de agua sobrecalentada” |
8402 90 |
Calderas de vapor (generadores de vapor) (excepto las de calefacción central concebidas para producir agua caliente y también vapor a baja presión); calderas denominadas “de agua sobrecalentada” — Partes |
8404 10 |
Aparatos auxiliares para las calderas de las partidas 8402 u 8403 , por ejemplo, economizadores, recalentadores, deshollinadores y recuperadores de gas |
8404 20 |
Condensadores para máquinas de vapor |
8404 90 |
Generadores de gas pobre (gas de aire) o de gas de agua, incluso con sus depuradores; generadores de acetileno y generadores similares de gases, por vía húmeda, incluso con sus depuradores — Partes |
8405 90 |
Partes de generadores de gas pobre “gas de aire” o de gas de agua; partes de generadores de acetileno y generadores simil. de gases, por vía húmeda, n.c.o.p. |
8406 90 |
Turbinas de vapor — Partes |
8412 10 |
Propulsores a reacción (excepto los turborreactores) |
8412 21 |
Motores hidráulicos — con movimiento rectilíneo (cilindros) |
8412 29 |
Motores hidráulicos — Los demás |
8412 39 |
Motores neumáticos — Los demás |
8414 90 |
Bombas de aire o de vacío, compresores de aire u otros gases y ventiladores; campanas aspirantes para extracción o reciclado, con ventilador incorporado, incluso con filtro; recintos de seguridad biológica herméticos a gases, incluso con filtro — Partes |
8415 83 |
Los demás aparatos y máquinas para acondicionamiento de aire que comprenden un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad, aunque no regulen separadamente el grado higrométrico — sin equipo de enfriamiento |
8416 10 |
Quemadores de combustibles líquidos |
8416 20 |
Quemadores para la alimentación de hogares, de combustibles sólidos pulverizados o de gases, incl. los mixtos |
8416 30 |
Alimentadores mecánicos de hogares, parrillas mecánicas, descargadores mecánicos de cenizas y demás dispositivos mecánicos auxiliares empleados en hogares (exc. quemadores) |
8416 90 |
Partes de quemadores para la alimentación de hogares, como alimentadores mecánicos, parrillas mecánicas, descargadores mecánicos de cenizas y demás dispositivos mecánicos auxiliares empleados en hogares |
8417 20 |
Hornos de panadería, pastelería o galletería, que no sean eléctricos |
8419 19 |
Calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación, no eléctricos (exc. de calentamiento instantáneo de gas, así como las calderas de calefacción central) |
8420 99 |
Partes de calandrias y laminadores (excepto para metal o vidrio), y cilindros para estas máquinas — Los demás |
8421 19 |
Centrifugadoras, incluidas las secadoras centrífugas — Las demás |
8421 91 |
Partes de centrifugadoras, incl. de secadoras centrífugas |
8424 89 40 |
Aparatos mecánicos para proyectar, dispersar o pulverizar utilizados, exclusiva o principalmente, en la fabricación de circuitos impresos o placas de circuitos impresos |
8424 90 20 |
Piezas de los aparatos mecánicos de la subpartida 8424 89 40 |
8425 11 |
Polipastos, con motor eléctrico |
8426 12 |
Pórticos móviles sobre neumáticos y carretillas puente |
8426 99 |
Mástiles de carga; grúas, incluidos los cables aéreos (“blondines”); puentes rodantes, pórticos de descarga o de manipulación, puentes grúa, carretillas puente y carretillas grúa — Los demás |
8428 20 |
Aparatos elevadores o transportadores, neumáticos |
8428 32 |
Los demás aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías — Los demás, de cangilones |
8428 33 |
Los demás aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías — Los demás, de banda o correa |
8428 90 |
Las demás máquinas y aparatos |
8429 19 |
Topadoras frontales (bulldozers) y topadoras angulares (angledozers) — Las demás |
8429 59 |
Palas mecánicas, excavadoras, cargadoras y palas cargadoras — Las demás |
8430 10 |
Martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares |
8430 39 |
Cortadoras y arrancadoras, de carbón o de rocas, y máquinas para hacer túneles o galerías — Las demás |
8439 10 |
Máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de materias fibrosas celulósicas |
8439 30 |
Máquinas y aparatos para el acabado de papel o cartón |
8440 90 |
Máquinas y aparatos para encuadernación, incluidas las máquinas para coser pliegos — Partes |
8441 30 |
Máquinas para la fabricación de cajas, tubos, tambores o continentes similares (excepto por moldeado) |
8442 40 |
Partes de estas máquinas, aparatos o material |
8443 13 |
Las demás máquinas y aparatos para imprimir, offset |
8443 15 |
Máquinas y aparatos para imprimir, tipográficos, distintos de los alimentados con bobinas, excepto las máquinas y aparatos flexográficos |
8443 16 |
Máquinas y aparatos para imprimir, flexográficos |
8443 17 |
Máquinas y aparatos para imprimir, heliográficos (huecograbado) |
8443 91 |
Partes y accesorios de máquinas y aparatos para imprimir por medio de planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442 |
8444 00 |
Máquinas para extrudir, estirar, texturar o cortar materia textil sintética o artificial |
8448 11 |
Maquinitas para lizos mecanismos Jacquard; reductoras, perforadoras y copiadoras de cartones; máquinas para unir los cartones después de perforados |
8448 19 |
Máquinas y aparatos auxiliares para las máquinas de las partidas 8444 , 8445 , 8446 u 8447 — Los demás |
8448 33 |
Husos y sus aletas, anillos y cursores |
8448 42 |
Peines, lizos y cuadros de lizos |
8448 49 |
Partes y accesorios de telares o de sus máquinas o aparatos auxiliares — Los demás |
8448 51 |
Platinas, agujas y demás artículos que participen en la formación de mallas |
8451 10 |
Máquinas para limpieza en seco |
8451 29 |
Máquinas para secar — Las demás |
8451 30 |
Máquinas y prensas para planchar, incluidas las prensas para fijar |
8451 90 |
Máquinas y aparatos (excepto las máquinas de la partida 8450 ) para lavar, limpiar, escurrir, secar, planchar, prensar (incluidas las prensas de fijar), blanquear, teñir, aprestar, acabar, recubrir o impregnar hilados, telas o manufacturas textiles y máquinas para el revestimiento de telas u otros soportes utilizados en la fabricación de cubresuelos, tales como linóleo; máquinas para enrollar, desenrollar, plegar, cortar o dentar telas — Partes |
8453 10 |
Máquinas y aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel |
8453 80 |
Las demás máquinas y aparatos |
8453 90 |
Máquinas y aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel o para la fabricación o reparación de calzado u otras manufacturas de cuero o piel (excepto las máquinas de coser) — Partes |
8454 10 |
Convertidores |
8459 10 |
Unidades de mecanizado de correderas |
8459 70 |
Las demás máquinas de roscar, incluso aterrajar |
8461 20 |
Máquinas de limar o mortajar, para metal, carburos metálicos o cermet |
8461 30 |
Máquinas de brochar para metal, carburos metálicos o cermet |
8461 40 |
Máquinas de tallar o acabar engranajes |
8461 90 |
Máquinas herramienta de cepillar, limar, mortajar, brochar, tallar o acabar engranajes, aserrar, trocear y demás máquinas herramienta que trabajen por arranque de metal o cermet, no expresadas ni comprendidas en otra parte — Las demás |
8465 20 |
Centros de mecanizado |
8465 93 |
Máquinas de amolar, lijar o pulir |
8465 94 |
Máquinas de curvar o ensamblar |
8466 10 |
Portaútiles y dispositivos de roscar de apertura automática |
8466 92 |
Otras partes y accesorios identificables como destinados, exclusiva o principalmente, a las máquinas de las partidas 8456 a 8465 , incluidos los portapiezas y portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática, divisores y demás dispositivos especiales para montar en estas máquinas; portaútiles para herramientas de mano de cualquier tipo — Para máquinas de la partida 8464 |
8472 10 |
Copiadoras, incluidos los mimeógrafos |
8472 30 |
Máquinas de clasificar, plegar, meter en sobres o colocar en fajas correspondencia, máquinas de abrir, cerrar o precintar correspondencia y máquinas de colocar u obliterar los sellos (estampillas) |
8473 21 |
Partes y accesorios de máquinas de calcular electrónicas de las subpartidas 8470 10 , 8470 21 o 8470 29 |
8474 10 |
Máquinas y aparatos de clasificar, cribar, separar o lavar |
8474 39 |
Máquinas y aparatos de mezclar, amasar o sobar — Los demás |
8474 80 |
Máquinas y aparatos de clasificar, cribar, separar, lavar, quebrantar, triturar, pulverizar, mezclar, amasar o sobar, tierra, piedra u otra materia mineral sólida (incluidos el polvo y la pasta); máquinas de aglomerar, formar o moldear combustibles minerales sólidos, pastas cerámicas, cemento, yeso o demás materias minerales en polvo o pasta; máquinas de hacer moldes de arena para fundición — Las demás máquinas y aparatos |
8475 21 |
Máquinas para fabricar fibras ópticas y sus esbozos |
8475 29 |
Máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas — Las demás |
8475 90 |
Máquinas para montar lámparas, tubos o válvulas eléctricos o electrónicos o lámparas de destello, que tengan envoltura de vidrio; máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas — Partes |
8477 40 |
Máquinas de moldear en vacío y demás máquinas para termoformado |
8477 51 |
De moldear o recauchutar neumáticos (llantas neumáticos) o de moldear o formar cámaras para neumáticos |
8479 10 |
Máquinas y aparatos para obras públicas, la construcción o trabajos análogos |
8479 30 |
Prensas para fabricar tableros de partículas, fibra de madera u otras materias leñosas y demás máquinas y aparatos para trabajar madera o corcho |
8479 50 |
Robots industriales, no expresados ni comprendidos en otra parte |
8479 90 |
Máquinas y aparatos mecánicos con función propia, no expresados ni comprendidos en otra parte del capítulo 84 — Partes |
8480 20 |
Placas de fondo para moldes |
8480 30 |
Modelos para moldes |
8480 60 |
Moldes para materia mineral |
8481 10 |
Válvulas reductoras de presión |
8481 20 |
Válvulas para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas |
8481 40 |
Válvulas de alivio o seguridad |
8482 20 |
Rodamientos de rodillos cónicos, incluidos los ensamblados de conos y rodillos cónicos |
8482 91 |
Bolas, rodillos y agujas |
8482 99 |
Las demás |
8484 10 |
Juntas metaloplásticas |
8484 20 |
Juntas mecánicas de estanqueidad |
8484 90 |
Juntas metaloplásticas; surtidos de juntas o empaquetaduras de distinta composición presentados en bolsitas, sobres o envases análogos; juntas mecánicas de estanqueidad — Los demás |
8501 33 |
Los demás motores de corriente continua; generadores de corriente continua, excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 75 kW pero inferior o igual a 375 kW |
8501 62 |
Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 75 kVA pero inferior o igual a 375 kVA |
8501 63 |
Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 375 kVA pero inferior o igual a 750 kVA |
8501 64 |
Generadores de corriente alterna (alternadores), excepto los generadores fotovoltaicos — De potencia superior a 750 kVA |
8502 31 |
Grupos electrógenos de energía eólica |
8502 39 |
Los demás grupos electrógenos — Los demás |
8502 40 |
Convertidores rotativos eléctricos |
8504 33 |
Transformadores de potencia superior a 16 kVA pero inferior o igual a 500 kVA |
8504 34 |
Transformadores de potencia superior a 500 kVA |
8505 20 |
Acoplamientos, embragues, variadores de velocidad y frenos, electromagnéticos |
8506 90 |
Pilas y baterías de pilas, eléctricas — Partes |
8507 30 |
Acumuladores eléctricos, incluidos sus separadores, aunque sean cuadrados o rectangulares — De níquel-cadmio |
8514 31 |
Hornos de haces de electrones |
8525 50 |
Aparatos emisores |
8530 90 |
Aparatos eléctricos de señalización (excepto los de transmisión de mensajes), seguridad, control o mando, para vías férreas o similares, carreteras, vías fluviales, áreas o parques de estacionamiento, instalaciones portuarias o aeropuertos (excepto los de la partida 8608 ) — Partes |
8532 10 |
Condensadores fijos concebidos para redes eléctricas de 50/60 Hz, para una potencia reactiva ≥ 0,5 kvar “condensadores de potencia” |
8533 29 |
Las demás resistencias fijas — Las demás |
8535 30 |
Seccionadores e interruptores |
8535 90 |
Aparatos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos (por ejemplo: interruptores, conmutadores, cortacircuitos, pararrayos, limitadores de tensión, supresores de sobretensión transitoria, tomas de corriente y demás conectores, cajas de empalme), para una tensión superior a 1 000 V — Los demás |
8539 41 |
Lámparas de arco |
8540 20 |
Tubos para cámaras de televisión; tubos convertidores o intensificadores de imagen; los demás tubos de fotocátodo |
8540 60 |
Los demás tubos catódicos |
8540 79 |
Tubos para hiperfrecuencias (por ejemplo: magnetrones, klistrones, tubos de ondas progresivas, carcinotrones) (excepto los controlados por rejillas) — Los demás |
8540 81 |
Tubos receptores o amplificadores |
8540 89 |
Las demás lámparas, tubos y válvulas — Los demás |
8540 91 |
Partes de tubos de rayos catódicos; |
8540 99 |
Las demás |
8543 10 |
Aceleradores de partículas |
8547 90 |
Piezas aislantes totalmente de materia aislante o con simples piezas metálicas de ensamblado (por ejemplo: casquillos roscados) embutidas en la masa, para máquinas, aparatos o instalaciones eléctricas (excepto los aisladores de la partida 8546 ); tubos aisladores y sus piezas de unión, de metal común, aislados interiormente — Los demás |
8602 90 |
Locomotoras y locotractores, de acumuladores eléctricos |
8604 00 |
Vehículos para mantenimiento o servicio de vías férreas o similares, incluso autopropulsados (por ejemplo: vagones taller, vagones grúa, vagones equipados para apisonar balasto, alinear vías, coches para ensayos y vagonetas de inspección de vías) |
8606 92 |
Los demás vagones para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) — Abiertos, con pared fija de altura superior a 60 cm |
8701 21 |
Tractores de carretera para semirremolques — Únicamente con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semi-diésel) |
8701 22 |
Tractores de carretera para semirremolques — Equipados para la propulsión con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semi-diésel) y con motor eléctrico |
8701 23 |
Tractores de carretera para semirremolques — Equipados para la propulsión con motor de émbolo (pistón) alternativo, de encendido por chispa y con motor eléctrico |
8701 24 |
Tractores de carretera para semirremolques — Únicamente propulsados con motor eléctrico |
8701 30 |
Tractores de orugas (exc. motocultores) |
8704 10 |
Volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras |
8704 22 |
Los demás vehículos automóviles para transporte de mercancías — De peso total con carga máxima superior a 5 t pero inferior o igual a 20 t: |
8704 32 |
Los demás vehículos automóviles para transporte de mercancías — De peso total con carga máxima superior a 5 t |
8705 20 |
Camiones automóviles para sondeo o perforación |
8705 30 |
Camiones de bomberos |
8705 90 |
Vehículos automóviles para usos especiales, excepto los diseñados principalmente para transporte de personas o mercancías (por ejemplo: coches para reparaciones (auxilio mecánico), camiones grúa, camiones de bomberos, camiones hormigonera, coches barredera, coches esparcidores, coches taller, coches radiológicos) — Los demás |
8709 90 |
Carretillas automóvil sin dispositivo de elevación de los tipos utilizados en fábricas, almacenes, puertos o aeropuertos, para transporte de mercancías a corta distancia; carretillas tractor de los tipos utilizados en estaciones ferroviarias; sus partes — Partes |
8716 20 |
Remolques y semirremolques, autocargadores o autodescargadores, para uso agrícola |
8716 39 |
Los demás remolques y semirremolques para transporte de mercancías — Los demás |
9010 10 |
Aparatos y material para revelado automático de película fotográfica, película cinematográfica (filme) o papel fotográfico en rollo o para impresión automática de películas reveladas en rollos de papel fotográfico |
9015 40 |
Instrumentos y aparatos de fotogrametría |
9015 80 |
Los demás instrumentos y aparatos |
9015 90 |
Instrumentos y aparatos de geodesia, topografía, agrimensura, nivelación, fotogrametría, hidrografía, oceanografía, hidrología, meteorología o geofísica (excepto las brújulas); telémetros — Partes y accesorios |
9029 10 |
Cuentarrevoluciones, contadores de producción, taxímetros, cuentakilómetros, podómetros y contadores similares |
9031 20 |
Bancos de pruebas |
9032 81 |
Los demás instrumentos y aparatos automáticos para regulación o control automáticos — Hidráulicos o neumáticos — Los demás |
9401 10 |
Asientos para aeronaves |
9401 20 |
Asientos para vehículos automóviles |
9403 30 |
Muebles de madera de los tipos utilizados en oficinas |
9406 10 |
Construcciones prefabricadas de madera |
9406 90 |
Construcciones prefabricadas, incl. incompletas o montadas — Las demás |
9606 30 |
Formas para botones y demás partes de botones; esbozos de botones |
9608 91 |
Plumillas y puntos para plumillas |
9612 20 |
De fibras sintéticas o artificiales, con una anchura inferior a 30 mm, contenidas permanentemente en cartuchos de plástico o metal, de los tipos utilizados en las máquinas de escribir automáticas, equipos de tratamiento automático de la información y otras máquinas». |
ANEXO VII
En el anexo XXIV del Reglamento (UE) n.o 833/2014, el título se sustituye por:
«Lista de productos a que se refiere el artículo 3 sexies bis, apartado 5, letra a)».
ANEXO VIII
Se añade el anexo siguiente:
«ANEXO XXVI
LISTA DE PRODUCTOS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 3 SEXDECIES, APARTADOS 1 Y 2
|
Código NC |
Denominación del producto |
|
7108 |
Oro, incluido el oro platinado, en bruto, semilabrado o en polvo |
|
7112 91 |
Desperdicios y desechos de oro o de chapado (plaqué) de oro (excepto las barreduras que contengan otro metal precioso) |
Ex |
7118 90 |
Monedas de oro». |
ANEXO IX
Se añade el anexo siguiente:
«ANEXO XXVII
LISTA DE PRODUCTOS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 3 SEXDECIES, APARTADO 3
|
Código NC |
Denominación del producto |
Ex |
7113 |
Artículos de joyería y sus partes, de oro o que contengan oro, o de chapado (plaqué) de oro |
Ex |
7114 |
Artículos de orfebrería y sus partes, de oro o que contengan oro, o de chapado (plaqué) de oro». |
21.7.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 193/133 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2022/1270 DEL CONSEJO
de 21 de julio de 2022
por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 269/2014 del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1), y en particular su artículo 14, apartado 1,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 17 de marzo de 2014, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) n.o 269/2014. |
(2) |
La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania. |
(3) |
Habida cuenta de la gravedad de la situación, el Consejo considera que deben añadirse cuarenta y ocho personas y nueve entidades responsables de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania a la lista de personas físicas y jurídicas, entidades u organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014. |
(4) |
Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (UE) n.o 269/2014 en consecuencia. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Las personas y entidades que se enumeran en el anexo del presente Reglamento se añadirán a la lista que figura en el anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 21 de julio de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
ANEXO
Se añaden las siguientes personas y entidades a la lista de personas físicas y jurídicas, entidades u organismos que figura en el anexo I del Reglamento (UE) n.o 269/2014:
Personas
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
«1182. |
Adam Sultanovich DELIMKHANOV (Адам Султанович ДЕЛИМХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 25.9.1969 Lugar de nacimiento: Benoy (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Miembro de la Duma Estatal de la Federación de Rusia desde el 19 de septiembre de 2021, vicepresidente primero del Comité de Seguridad y Lucha contra la Corrupción. Responsable del establecimiento de fuerzas chechenas en la región de Dombás desde marzo de 2022 y de dirigir el asedio de la ciudad de Mariúpol en marzo de 2022. Ha participado personalmente en la preparación de los ataques desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por estas acciones, el 26 de abril de 2022 se le nombró Héroe de la Federación de Rusia por decreto del Presidente de la Federación de Rusia. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1183. |
Sharip Sultanovich DELIMKHANOV (Шaрип Султанович ДЕЛИМХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 23.4.1980 Lugar de nacimiento: Dzhalka (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Comandante de la sección chechena de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia. Responsable de ejercer el mando de las fuerzas chechenas durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, incluidas las regiones de Kiev y Dombás. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1184. |
Alibek Sultanovich DELIMKHANOV (Алибек Султанович ДЕЛИМХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 16.10.1974 Lugar de nacimiento: Dzhalka (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Comandante adjunto de la sección chechena de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia. Responsable de ejercer el mando de las fuerzas chechenas durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, incluidas las regiones de Kiev y Dombás. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1185. |
Viktor Nikolayevich STRIGUNOV (Виктор Николаевич СТРИГУНОВ) |
Fecha de nacimiento: 27.10.1958 Lugar de nacimiento: Dubovoye (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Primer director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1186. |
Oleg Anatolyevich PLOKHOI (Олег Анатольевич ПЛОХОЙ) |
Fecha de nacimiento: 4.12.1968 Lugar de nacimiento: Kiev (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Secretario de Estado, director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
-21.7.2022 |
1187. |
Yuriy Viktorovich YASHIN (Юрий Викторович ЯШИН) |
Fecha de nacimiento: 11.3.1967 Lugar de nacimiento: Mednogorsk (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Jefe del Estado Mayor de las Tropas de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia, director adjunto del Servicio Federal de las Tropas de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia, comandante en jefe de las Tropas de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia. Se han enviado unidades de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia) a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1188. |
Igor Anatolyevich ILYASH (Игорь Анатольевич ИЛЬЯШ) |
Fecha de nacimiento: 5.10.1967 Lugar de nacimiento: Odesa (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a los ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1189. |
Sergei Anatolyevich LEBEDEV (Сергей Анатольевич ЛЕБЕДЕВ) |
Fecha de nacimiento: 10.1.1966 Lugar de nacimiento: Astracán (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1190. |
Alexey Mikhailovich KUZMENKOV (Алексей Михайлович КУЗЬМЕНКОВ) |
Fecha de nacimiento: 10.6.1971 Lugar de nacimiento: Horlivka (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1191. |
Alexey Stepanovich BEZZUBIKOV (Алексей Степанович БЕЗЗУБИКОВ) |
Fecha de nacimiento: 5.7.1965 Lugar de nacimiento: Moscú (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1192. |
Yevgeniy Vitalievich BALITSKIY (Ruso: Евгений Витальевич БАЛИЦКИЙ) (alias Yevhen Vitaliiovych BALYTSKIY) ucraniano: Євген Вiталiйович БАЛИЦЬКИЙ) |
Fecha de nacimiento: 10.12.1969 Lugar de nacimiento: Melitopol (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Yevgeniy Balytskiy ha cooperado con las autoridades rusas en la ciudad ucraniana de Melitopol. Apoyó el nombramiento de Galina Danilchenko como alcaldesa de Melitopol tras el secuestro del alcalde legítimo. El 9 de abril de 2022, las autoridades rusas nombraron a Yevgeniy Balytskiy como el denominado “gobernador” de la región ucraniana de Zaporiyia. Se ha pronunciado a favor de fusionar la región de Zaporiyia con la Federación de Rusia. En calidad de tal y mediante sus acciones, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1193. |
Konstantin Vladimirovich IVASHCHENKO (Ruso: Константин Владимирович ИВAЩЕНКО; ucraniano: Костянтин Володимирович IВАЩЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 3.10.1963 Lugar de nacimiento: Mariúpol (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Tras la captura de la ciudad de Mariúpol por las fuerzas armadas rusas, el denominado “presidente de la República Popular de Donetsk”, Denis Pushilin nombró a Konstantin Ivashchenko alcalde de Mariúpol el 6 de abril de 2022. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1194. |
Aleksandr Yurievych KOBETS (Ruso: Александр Юрьевич КОБЕЦ) Oleksandr Yuriyovych KOBETS (ucraniano: Олександр Юрiйович КОБЕЦЬ) |
Fecha de nacimiento: 27.9.1959 Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Denominado “alcalde” de la ciudad de Jersón desde el 26 de abril de 2022, colocado por las autoridades rusas. En calidad de tal, ha apoyado y promovido, por consiguiente, políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1195. |
Vladimir Valeryevich ROGOV (Ruso: Владимир Валерьевич РОГОВ); Volodimir Valeryovich ROGOV (ucraniano: Володимир Валерiйович РОГОВ) |
Fecha de nacimiento: 1.12.1976 Lugar de nacimiento: Zaporiyia (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Denominado “representante del Consejo principal de la administración militar civil de la región de Zaporiyia”. Se ha pronunciado contra las autoridades ucranianas y a favor de que la región de Zaporiyia pase a formar parte de la Federación de Rusia. También ha facilitado la expedición de pasaportes rusos en la ciudad de Melitopol. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1196. |
Alexandr Fedorovich SAULENKO (Ruso: Александр Федорович САУЛЕНКО); Oleksandr Fedorovich SAULENKO (ucraniano: Олександр Федорович САУЛЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 9.5.1962 Lugar de nacimiento: Novopetrivka (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Denominado “jefe de la administración provisional” de Berdyansk y de la región de Berdyansk. Ha abogado por transferir el control y la administración de la región de Berdyansk de Ucrania a la Federación de Rusia. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1197. |
Andrei Vladimirovich SHEVCHIK (Ruso: Андрей Владимирович ШЕВЧИК) |
Fecha de nacimiento: 17.6.1973 Lugar de nacimiento: Zheleznogorsk (anteriormente Krasnoyarsk-26) (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Denominado “alcalde” de Enerhodar. Organizó la creación de un “consejo de autoorganización de la ciudad” de Enerhodar el 27 de marzo de 2022, que no contó con el apoyo de las autoridades ucranianas. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1198. |
Oleg KRYUCHKOV (Олег КРЮЧКОВ) |
Sexo: masculino |
Oleg Kryuchkov es el portavoz de la autoridad de ocupación rusa en Crimea y asesor del presidente de Crimea. En sus declaraciones públicas, ha confirmado el robo de cereales del Estado ucraniano y de agricultores ucranianos en los territorios ocupados por Rusia, así como la rusificación de las escuelas ucranianas en los territorios ocupados, y declarado que Rusia tiene previsto anexionar los territorios ocupados del sur de Ucrania. Por consiguiente, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad de Ucrania, y apoya esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1199. |
Sergei Borissovich KOROLEV (Сергей Борисович КОРОЛЕВ) |
Fecha de nacimiento: 9.11.1952 o 25.7.1952 Sexo: masculino |
Sergei Borissovich Korolev es primer director adjunto del FSB ruso desde febrero de 2021. Se dice que está estrechamente asociado al director del FSB, Alexander Bortnikov, y a los empresarios Arkadii y Boris Rotenberg. Se le señala como posible sustituto de Bortnikov en el cargo de director del FSB. Es funcionario de carrera del FSB, donde trabaja desde la década de los 2000, anteriormente como director de su Servicio de Seguridad Económica. En 2021, Vladímir Putin le concedió el grado de general del Ejército, que es un reconocimiento distintivo de alto rango. Por consiguiente, apoya a los políticos rusos responsables de la anexión de Crimea o de la desestabilización del este de Ucrania y obtiene beneficios de ellos. El FSB es uno de los servicios de inteligencia que proporcionó a Vladímir Putin información de inteligencia antes del inicio de la agresión rusa contra Ucrania el 24 de febrero de 2022. Por consiguiente, Sergei Borissovich Korolev es responsable de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1200. |
Stanislav Sergeyevich CHEMEZOV (Станислав Сергеевич ЧЕМЕЗОВ) |
Fecha de nacimiento: 1973 Lugar de nacimiento: Federación de Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Stanislav Sergeyevich Chemezov es hijo de Sergei Chemezov, miembro del Consejo Supremo de “Rusia Unida” y presidente del conglomerado Rostec, la principal empresa rusa dedicada a la fabricación de productos de defensa e industriales controlada por el Estado. Stanislav Chemezov era propietario de la sociedad offshore Erlinglow Ltd, que se beneficiaba de la construcción por parte de Rostec de una autopista nacional de fibra óptica por valor de 550 millones USD. Además, es copropietario de varias sociedades offshore con Maya Bolotova, hija de Nikolay Tokarev, incluida Irvin-2, que ha recibido contratos por valor de 8 000 millones de rublos. Como recompensa por el intercambio, la familia Tokarev permitió que la familia Chemezov recortase el presupuesto de Transneft. Stanislav Chemezov es también propietario de la empresa Independent Insurance Group, que gestiona grandes contratos de seguro en el sector de la defensa, incluidos contratos del conglomerado de defensa Rostec, del que su padre, Sergei Chemezov, es consejero delegado. Por lo tanto, Stanislav Chemezov es una persona física asociada a una persona incluida en la lista. |
21.7.2022 |
1201. |
Maiya Nikolaevna BOLOTOVA (apellido de nacimiento TOKAREVA) alias Maiya/Mayya/Maija/Maja Nikolaevna BOLOTOVA (Майя Николаевна БОЛОТОВА (ТОКАРЕВА) |
Fecha de nacimiento: 18.1.1975 Lugar de nacimiento: Karaganda (Kazajistán) Nacionalidad:rusa Sexo: femenino |
Maya Bolotova (apellido de nacimiento Tokareva) es hija de Nikolay Tokarev, director ejecutivo de Transneft, una importante empresa de petróleo y gas de Rusia. Maya Bolotova y su exmarido, Andrei Bolotov, poseen inmuebles de lujo en Moscú, Letonia y Croacia por valor de más de 50 millones USD que pueden vincularse a Nikolay Tokarev. También tiene vínculos con la empresa Ronin, que gestiona el fondo de pensiones de Transneft. Cuando solicitó la nacionalidad chipriota, indicó como propia la dirección de Ronin. Además, Maya ha recibido contratos públicos por valor de 8 000 millones de rublos a través de la empresa Irvin-2, de la que es propietaria junto con Stanislav Chemezov, hijo del consejero delegado de Rostec, Sergei Chemezov. Por consiguiente, Maya Bolotova es una persona física asociada con personas incluidas en la lista, a saber, su padre Nikolay Tokarev y Stanislav Chemezov. |
21.7.2022 |
1202. |
Pavel EZOUBOV (Павел EЗУБОВ) |
Fecha de nacimiento: agosto de 1975 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Pavel Ezoubov es primo de Oleg Deripaska, propietario del conglomerado industrial Russian Machines, que incluye la Military Industrial Company, un importante proveedor de armamento y equipo militar de las fuerzas armadas rusas. Oleg Deripaska ha transferido una gran cantidad de activos a su primo Pavel Ezoubov, incluidas varias propiedades en Francia, a través de una sociedad de cartera propiedad de Ezoubov, un hotel en Lech (Austria), a través de la sociedad de cartera con sede en Rusia Gost Hotel Management, propiedad de Ezoubov, y el control de la sociedad Terra Limited. Ezoubov controla además Hestia International LLC, la sociedad propietaria de una mansión en Washington D. C. conectada con Oleg Deripaska. Pavel Ezoubov es, por consiguiente, una persona física asociada a una persona incluida en la lista responsable de apoyar o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1203. |
Alexander Sergeyevich ZALDOSTANOV (Алексaндр Сергeевич ЗАЛДОСТAНОВ) alias “Cirujano” (Хирург) |
Fecha de nacimiento: 19.1.1963 Lugar de nacimiento: Kropyvnytskyi, Crimea (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Zaldostanov es el dirigente y fundador del club nacionalista de motociclistas Nightwolves (“Lobos Nocturnos”) MC. Debido a su cargo de dirigente del club Nightwolves MC, Alexander Zaldostanov, que mantiene estrechos vínculos con el presidente ruso Vladímir Putin, es una figura pública conocida y un defensor acérrimo del Gobierno ruso, pues apoya activamente la propaganda estatal rusa, niega públicamente el derecho de Ucrania a la condición de Estado, aboga por la “desnazificación” y la “desucranización” del país y promueve la idea de que Ucrania debe ser parte integrante de Rusia. Como dirigente del club Nightwolves MC, Alexander Zaldostanov es también responsable de acciones y actividades del grupo que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Alexander Zaldostanov dirige el club Nightwolves MC, que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, en su condición de persona física, es responsable acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1204. |
Andrey BOBROVSKIY (Андрей БОБРОВСКИЙ) |
Fecha de nacimiento: 5.1.1982 Lugar de nacimiento: Minsk (Bielorrusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Bobrowskiy es miembro del club nacionalista de motociclistas Nightwolves MC y dirigente de la sección “Roads for Victory” (“Carreteras de la Victoria”) del club. En su cargo de dirigente de la sección “Roads for Victory”, Bobrowskiy ha organizado varias concentraciones del club Nightwolves en Berlín, Polonia y Rusia. Desde el ataque que Rusia lanzó contra Ucrania en febrero de 2022, el objetivo de las concentraciones ha sido apoyar activamente la guerra de Rusia contra Ucrania, negar públicamente el derecho de Ucrania a la condición de Estado, pedir la “desnazificación” del país y promover la idea de que Ucrania debe ser parte integrante de Rusia. Por consiguiente, Andrey Bobrowskiy ha apoyado activa y públicamente la propaganda estatal rusa. Andrey Bobrowskiy es miembro del club Nightwolves MC, que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, en su condición de persona física, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1205. |
Jozef HAMBÁLEK alias Josef HAMBÁLEK (Йозеф ХАМБАЛЕК) |
Fecha de nacimiento: 14.3.1972 Nacionalidad: eslovaca Sexo: masculino |
Jozef Hambálek es el presidente del capítulo europeo del club nacionalista de motociclistas Nightwolves MC, con sede en Eslovaquia. A Hambálek, que puede estar vinculado al presidente ruso Vladímir Putin y a otros representantes del Gobierno ruso, se le conoce públicamente por haber construido el cuartel general del club Nightwolves MC en Europa, en una antigua base militar de Eslovaquia, para el cual utilizó equipos militares desechados, por ejemplo, tanques. Las actividades que está llevando a cabo Jozef Hambálek —entre ellas, al parecer, la formación de miembros del club Nightwolves MC, en sus propiedades, para el combate activo en Ucrania y la promoción activa de la propaganda prorrusa en Europa— pueden considerarse una amenaza para la seguridad de Ucrania y la UE. Por consiguiente, en su condición de persona física, Josef Hambálek apoya material o financieramente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1206. |
Alexei WEITZ alias Alexei VAYTS alias Aleksey Yevgenevich VEITZ (Алексей ВАЙЦ) |
Fecha de nacimiento: 7.10.1965 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexei Weitz es miembro y líder espiritual del club nacionalista de motociclistas Nightwolves MC y mantiene estrechos vínculos personales con el dirigente del club, Alexander Zaldostanov. Es responsable de establecer lazos entre el club Nightwolves MC y la Iglesia ortodoxa rusa y de configurar la visión del mundo de sus dirigentes. Anteriormente ejerció de secretario de prensa del club Nightwolves MC y desempeña labores de representación, como charlas dirigidas a estudiantes universitarios y discursos pronunciados en las concentraciones del club Nightwolves MC. Además, integra, en calidad de experto, el Consejo de Relaciones Interétnicas, dependiente del presidente de Rusia, que ha apoyado públicamente la guerra de Rusia contra Ucrania y violaciones del Derecho internacional y es responsable de formular un concepto oficial de la “nación rusa”. Debido a las actividades que desempeña en el club Nightwolves MC y en el Consejo de Relaciones Interétnicas, dependiente del presidente de Rusia, Alexei Weitz es una figura fundamental de la propaganda estatal rusa. Alexei Weitz es miembro del club Nightwolves MC, que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, en su condición de persona física, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones. |
21.7.2022 |
1207. |
Andrey Removich BELOUSOV alias Andrei Removich BELOUSOV (Андрей Рэмович БЕЛОУСОВ) |
Fecha de nacimiento: 17.3.1959 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Removich Belousov es vice primer ministro primero de la Federación de Rusia y se considera que ha sido miembro del círculo íntimo de Putin desde hace muchos años. Tiene un papel influyente en el Gobierno de la Federación de Rusia. Andrey Belousov ejecuta la política económica del Gobierno ruso y es responsable del crecimiento económico de Rusia y de la estabilización de los mercados rusos. El 25 de febrero de 2022 asistió a una reunión celebrada en el Kremlin en la que pidió a los oligarcas allí reunidos que siguieran trabajando con los bancos sancionados. En marzo de 2022, Andrey Belousov declaró que las empresas extranjeras que cesen sus actividades y despidan a personal en el país serán consideradas culpables de haber realizado una quiebra deliberada, acto que acarrea responsabilidad administrativa y posiblemente penal con arreglo a la legislación rusa en materia de insolvencia. Apoyó la anexión de Crimea en 2014. Por consiguiente, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1208. |
Yury Yakovlevich CHAIKA alias Yury Yakovlevich CHAYKA; Yuri Yakovlevich CHAIKA (Юрий Яковлевич ЧАЙКА) |
Fecha de nacimiento: 21.5.1951 Lugar de nacimiento: Nikolaevsk-on-Amur, región de Jabárovsk (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yury Yakovlevich Chaika es miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia y representante plenipotenciario del presidente de la Federación de Rusia en el distrito federal del Cáucaso septentrional. Participa directamente en la orientación y la aplicación de la agresiva política exterior rusa. En abril de 2022, Yuri Chaika presentó los galardones estatales concedidos a los militares que se distinguieron durante la llamada “operación especial para la desnazificación de Ucrania”. En una reunión celebrada el 17 de marzo de 2022 en Pyatigorsk con refugiados de la denominada República Popular de Donetsk, Yuri Chaika justificó la guerra que libra Rusia contra Ucrania y declaró que las autoridades ucranianas habían cometido un genocidio en Ucrania. Yuri Chaika es desde hace muchos años uno de los socios más cercanos de Vladímir Putin y un obediente funcionario del régimen. Yuri Chaika y su familia se han beneficiado personalmente de su estrecha asociación con el régimen de Putin. Por consiguiente, Yuri Chaika es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1209. |
Alexander Anatolievich MAKSIMTSEV (Александр Анатольевич МАКСИМЦЕВ) |
Fecha de nacimiento: 20.8.1963 Lugar de nacimiento: Tokmak, RSS de Kirguistán, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Maksimtsev es un dirigente militar ruso y vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales para las labores político-militares. Las Fuerzas Aeroespaciales rusas han atacado objetivos tanto militares como civiles en Ucrania. Puesto que Alexander Maksimtsev ostenta el cargo de vicecomandante en jefe, es responsable de las acciones de esta unidad. Por consiguiente, Alexander Maksimtsev es responsable de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones. |
21.7.2022 |
1210. |
Maria Alexeyevna LVOVA-BELOVA (Мария Алексеевна ЛЬВОВА-БЕЛОВА) |
Fecha de nacimiento: 25.10.1984 Lugar de nacimiento: Penza, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Maria Alexeyevna Lvova-Belova, comisaria presidencial para los derechos del niño, ha iniciado la simplificación del procedimiento de concesión de la ciudadanía a los niños que se quedan huérfanos en Ucrania. Es una de las personas más implicadas en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Maria Alexeyevna Lvova-Belova ha llevado a cabo acciones que vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos, por lo que es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía e independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1211. |
Yuri Nikolaevich GREKHOV (Юрий Николаевич ГРЕХОВ) |
Fecha de nacimiento: 15.10.1962 Lugar de nacimiento: Gorky, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yuri Nikolaevich Grekhov es comandante militar ruso, coronel general y vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales rusas. Las Fuerzas Aeroespaciales rusas han atacado objetivos tanto militares como civiles en Ucrania. Como vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales rusas, dirige las tropas de defensa aérea y antimisiles, por lo que es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1212. |
Zabit Sabirovich KHEIRBEKOV (Забит Сабирович ХЕИРБЕКОВ) |
Fecha de nacimiento: 5.6.1968 Lugar de nacimiento: Región de Kusar, RSS de Azerbaiyán, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Zabit Kheirbekov es teniente general de las Fuerzas Aeroespaciales rusas, vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales rusas para la logística. Las Fuerzas Aeroespaciales rusas han atacado objetivos tanto militares como civiles en Ucrania. Por consiguiente, Zabit Kheirbekov es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya activamente o ejecuta esas acciones. |
21.7.2022 |
1213. |
Andrey Anatolyevich KOZITSYN (Андрей Анатольевич КОЗИЦЫН) |
Fecha de nacimiento: 9.6.1960 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Anatolyevich Kozitsyn es un destacado empresario ruso. Es cofundador y director ejecutivo de la empresa Ural Mining Metallurgical Company (UMMC/UGMK), una de las mayores productoras rusas de las principales materias primas (como cobre, zinc, carbón, oro y plata). Por consiguiente, es un destacado empresario ruso implicado en sectores económicos que proporcionan una fuente sustancial de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
1214. |
Sergey Semyonovich SOBYANIN (Сергей Семёнович СОБЯНИН) |
Fecha de nacimiento: 21.6.1958 Lugar de nacimiento: Nyaksimvol, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergei Semyonovich Sobyanine es alcalde de Moscú y mantiene estrechos vínculos con Vladímir Putin. Ejerció el cargo de jefe de la administración presidencial entre 2005 y 2008 y fue vice primer ministro de Rusia entre 2008 y 2010 en el segundo gabinete de Vladímir Putin. Es miembro del Consejo de Seguridad. El 1 de marzo de 2022, Sergei Semyonovich Sobyanine advirtió que se evitaría todo intento de celebración de protestas callejeras en Moscú y todo llamamiento a ellas por parte de los “provocadores”. En la concentración política del 18 de marzo de 2022“por un mundo sin nazismo”, expresó explícitamente su apoyo a la “operación militar especial” lanzada en Ucrania. Por consiguiente, apoya o ejecuta acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1215. |
Aleksey Vladimirovich DENISENKO (Алексей Владимирович ДЕНИСЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 9.6.1978 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Aleksey Vladimirovich Denisenko es miembro de la Asamblea Legislativa Regional de Cheliábinsk, miembro del Presidium del Consejo Político Regional, presidente de la Comisión de Política de Construcción y Vivienda y Servicios Municipales de la Asamblea Legislativa y jefe del Departamento de Interacción con Asociaciones Públicas y Trabajo con la Juventud de la Delegación Regional de “Rusia Unida” en Cheliábinsk. Además, es miembro del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin, y justifica, defiende y apoya abiertamente la decisión del presidente Putin de reconocer la República Popular de Donetsk y la República Popular de Lugansk como Estados independientes, así como la operación militar especial, que, en sus propias palabras, es una operación de imposición de la paz. Aleksey Denisenko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de la difusión de desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1216. |
Alexander Nikolaevich BELSKIY (Александр Николаевич БЕЛЬСКИЙ) |
Fecha de nacimiento: 16.7.1975 Lugar de nacimiento: Leningrado, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Belskiy es presidente de la Asamblea Legislativa de San Petersburgo desde el 29 de septiembre de 2021 como miembro del partido político “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. La Asamblea Legislativa es el órgano superior y el único órgano legislativo del poder estatal en San Petersburgo. La Asamblea fue creada en virtud de la legislación federal, se rige por ella y colabora estrechamente con el gobernador de San Petersburgo. Al ser presidente de la Asamblea Legislativa, Alexander Belskiy es el miembro de mayor rango de la Asamblea. A resultas de ello, Alexander Belskiy es un político de peso, no solo en San Petersburgo sino también fuera de la ciudad. Anteriormente, Alexander Belskiy fue vicegobernador de San Petersburgo en el período 2020-2021. Como tal, se encargaba de la política de juventud. Alexander Belskiy sigue trabajando con niños y trata de adoctrinarlos con opiniones favorables al régimen. Alexander Belskiy utiliza diversas cuentas de las redes sociales en los servicios Telegram y VKontakte y publica artículos en los medios de comunicación del partido “Rusia Unida”. Ha utilizado repetidamente sus plataformas de redes sociales para justificar la guerra que libra Rusia contra Ucrania y expresar su apoyo a ella y felicitó a Crimea y Sebastopol por su “reunificación” con Rusia. Alexander Belskiy es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de la difusión de desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1217. |
Alexander Valentinovich ISHCHENKO (Александр Валентинович ИЩЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 9.3.1970 Lugar de nacimiento: Rostov del Don, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Ishchenko es, desde 2016, presidente de la Asamblea Legislativa de la Región de Rostov y secretario de la sección regional en Rostov del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Alexander Ishchenko es muy activo en organizaciones juveniles, por ejemplo, en el Parlamento de la Juventud de Rostov y en la organización juvenil político-militar regional “Guardia Juvenil”. En su calidad de presidente de la Asamblea Legislativa, es una figura pública que a menudo aparece en la televisión y en las noticias locales y nacionales y en actos públicos. En entrevistas públicas y en publicaciones de las redes sociales, Alexander Ishchenko apoya la decisión del presidente Putin de reconocer la República Popular de Lugansk y la República Popular de Donetsk, entidades separatistas, y promueve los mensajes propagandísticos del régimen. Dada su influencia política, Alexander Ishchenko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de la difusión de desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1218. |
Mikhail Vladimirovich STRUK (Михаил Владимирович СТРУК) |
Fecha de nacimiento: 26.10.1977 Lugar de nacimiento: Novy Rogachik, provincia de Volgogrado, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Mikhail Struk es diputado de la Asamblea Legislativa de la provincia (región) de Volgogrado desde 2017. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En su cuenta en la plataforma de redes sociales Vkontakte y en declaraciones publicadas en un periódico local, formuladas por Struk en su calidad de diputado a la Asamblea Legislativa de la provincia de Volgogrado, ha expresado reiteradamente su apoyo a la invasión rusa de Ucrania y ha calificado de nazis a los ucranianos. Mikhail Struk ha expresado su apoyo a los soldados rusos que luchan en Ucrania. Dada su influencia política y su influencia como director general de la explotación avícola ZAO Volzhskaya, Mikhail Struk es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1219. |
Nikolay Nikolaevich ZABOLOTNEV (Николай Николаевич ЗАБОЛОТНЕВ) |
Fecha de nacimiento: 30.1.1992 Lugar de nacimiento: región de Chuy, en el norte de la República Kirguisa Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Nikolay Zabolotnev preside el Comité Ejecutivo Regional de la sección regional de Khanty-Mansiysk del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Además, fue presidente de la Duma Juvenil (Parlamento de los Jóvenes) de Yugra, que coopera con las Dumas Juveniles de las Repúblicas Populares de Luhansk y Donetsk. Nikolai Zabolotnev asiste regularmente a reuniones, foros y actos de la Duma Juvenil de Yugra, Subió al escenario para un sketch durante un concierto regional celebrado el 1 de abril de 2022, con el fin de recaudar fondos para apoyar las operaciones humanitarias rusas en la región de Dombás. Expresó reiteradamente su apoyo a la “operación especial” en un canal de televisión regional. Nikolai Zabolotnev tiene una intensa actividad en las redes sociales, y utiliza esa plataforma para expresar su apoyo a Putin y a la operación, para insistir en que la población de las Repúblicas Populares de Luhansk y Donetsk está con Rusia, para difundir alegaciones sobre un genocidio en la región de Dombás y para manifestar que las fuerzas ucranianas han de ser aplastadas en su totalidad. Dada su influencia política, Zabolotnev es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1220. |
Nikolay Timofeevich VELIKDAN (Николай Тимофеевич ВЕЛИКДАНЬ) |
Fecha de nacimiento: 6.3.1956 Lugar de nacimiento: Sovetskoye Runo, distrito de Ipatovsky, territorio de Stavropol, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Nikolay Velikdan es el presidente de la Duma Regional de Stavropol desde el 30 de septiembre de 2021. Es diputado a la Duma Regional de Stavropol desde el 19 de septiembre de 2021 y vicepresidente primero del Gobierno del territorio de Stavropol. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin, y es miembro del Presidium del Consejo Político Regional del partido. En sus declaraciones en Bez Formata y Stapravda, dos sitios web regionales rusos de noticias, ha apoyado y promovido públicamente la invasión de Ucrania, difundiendo propaganda sobre la invasión rusa y propagando una imagen distorsionada de la situación en Ucrania. Anima a participar en la “operación especial”. Al ser uno de los más altos cargos y el presidente de la Duma Regional de Stavropol, ejerce una influencia considerable. Dada su influencia política, Nikolay Velikdan es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1221. |
Dmitryi Vladimirovich KHOLIN (Дмитрий Владимирович ХОЛИН) |
Fecha de nacimiento: 25.9.1977 Lugar de nacimiento: Kuybyshev, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Dmitryi Vladimirovich Kholin es un miembro de la Duma Provincial de Samara, donde ocupa el cargo de presidente del Comité de Reglamentación. Presidió entre 2020 y 2021 el Comité Ejecutivo Regional de la sección regional de Samara del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Pertenece además a la sección regional de Samara de la organización pública panrusa “Combat Brotherhood” (“Hermandad de Combatientes”, una organización de veteranos). En sus canales en las redes sociales, entrevistas y conferencias públicas, Kholin justifica, defiende y apoya abiertamente la agresión rusa contra Ucrania. En sus declaraciones, se presenta abiertamente como un defensor incondicional del presidente Putin, articulando así un discurso de incitación pública y sistemática a apoyar las operaciones militares de Rusia. Concretamente, Dmitry Vladimirovich Kholin desempeña un papel fundamental en la difusión del relato prorruso entre los jóvenes en general y entre los jóvenes cadetes del ejército en particular. En este sentido, es responsable de difundir propaganda y desinformación prorrusas acerca de la guerra contra Ucrania, y de desempeñar un papel activo en la búsqueda de apoyo nacional a la campaña militar rusa. Por consiguiente, Dmitry Vladimirovich Kholin es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1222. |
Sergey Evgenievich TSIVILEV (Сергей Евгеньевич ЦИВИЛЕВ) |
Fecha de nacimiento: 21.9.1961 Lugar de nacimiento: Zhdanov (Mariúpol), antigua URSS, (actualmente Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Tsivilev, gobernador de la región de Kemerovo, es un personaje público muy conocido. En sus intervenciones públicas, Tsivilev justifica, defiende y apoya abiertamente la agresión rusa contra Ucrania. En sus declaraciones, se presenta abiertamente como un defensor incondicional del presidente Putin, articulando así un discurso de incitación pública y sistemática a apoyar las operaciones militares de Rusia. Por su influencia política, es responsable de difundir propaganda y desinformación prorrusas acerca de la guerra contra Ucrania, y de desempeñar un papel activo en la búsqueda de apoyo nacional a la campaña militar rusa. Tsivilev ha expresado abiertamente su apoyo a la decisión del presidente de Rusia de reconocer la independencia de las denominadas Repúblicas de Luhansk y Donetsk. Por consiguiente, Tsivilev es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1223. |
Roman Alexandrovich GOVOR (Роман Александрович ГOBOP) |
Fecha de nacimiento: 22.11.1982 Lugar de nacimiento: Novokuznetsk, provincia de Kemerovskaya, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Roman Alexandrovich Govor es diputado a la Asamblea Legislativa de la región de Kemerovo, también denominada región de Kuzbás. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En las declaraciones que ha formulado en Rutube y en su cuenta en VKontakte, Govor apoya públicamente la decisión de invadir Ucrania. También promueve activamente la propaganda del régimen Dada su influencia política, Govor es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1224. |
Roman Sergeevich CHUYKO (Роман Сергеевич ЧУЙКО) |
Fecha de nacimiento: 12.5.1983 Lugar de nacimiento: Blagoveshchensk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Roman Chuyko es presidente del Comité Ejecutivo Regional del Frente Popular Panruso y diputado a la Asamblea Legislativa Regional de la provincia de Tuymen. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En su calidad de presidente del Comité Ejecutivo Regional de su región, Chuyko expresa reiteradamente, en las plataformas de las redes sociales, los canales de televisión regionales y sitios web de agencias de noticias, su apoyo a la invasión rusa de Ucrania, difunde mensajes de propaganda y califica de nazis a las autoridades ucranianas. Dada su influencia política, Chuiko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1225. |
Viktor Vladimirovich BABENKO (Виктор Владимирович БАБЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 14.10.1968 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Viktor Babenko es el presidente del Consejo Regional de Simpatizantes del partido “Rusia Unida” de Sverdlovsk, diputado a la Asamblea Legislativa de la ciudad de Sverdlovsk, y vicesecretario de la sección regional de “Rusia Unida” en Sverdlovsk. Babenko es un político regional clave del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin, en la provincia de Sverdlovsk. Desde el inicio de la invasión rusa en febrero, Babenko ha estado expresando activamente su apoyo a la operación en los medios sociales y en entrevistas escritas y discursos en actos locales. Anima a la población de Sverdlovsk a apoyar la “operación especial rusa contra el nacionalismo y el fascismo”. En la mayoría de las fotografías en las que aparece, lleva una camiseta con la letra “Z”, logotipo de la invasión rusa. Además, Babenko ha difundido en varias ocasiones propaganda y declaraciones falsas sobre los acontecimientos acaecidos durante la operación militar. Dada su influencia política, Babenko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1226. |
Yury Alexandrovich BURLACHKO (Юрий Александрович БУРЛАЧКО) |
Fecha de nacimiento: 8.6.1961 Lugar de nacimiento: Omsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yuri Burlachko es presidente de la Asamblea Legislativa del territorio (región) de Krasnodar desde 2017, y es el diputado que ocupa el más alto cargo en la Asamblea Legislativa de dicho territorio. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Ha difundido propaganda del Kremlin contra Ucrania en diversas entrevistas y ha expresado su apoyo a la invasión rusa de Ucrania. Manifestó su apoyo total a los esfuerzos del presidente por “limpiar la Ucrania moderna del nazismo”. Además, Yuri Burlachko afirma haber desempeñado un papel activo en los procesos electorales celebrados en Crimea en 2014. Ha recibido diversas medallas y premios, como el de Gratitud del Presidente de la Federación de Rusia (2004, 2014, 2017), la “Medalla Por el Retorno de Crimea” (2014) y la “Medalla de la Orden del Mérito por la Patria”. Dada su influencia política, Yuri Burlachko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Asimismo, se beneficia de los responsables de la anexión de Crimea y del Gobierno de la Federación de Rusia, que es el responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
1227. |
Yury Zimelevich KAMALTYNOV (Юрий Зимелевич КАМАЛТЫНОВ) |
Fecha de nacimiento: 11.3.1957 Lugar de nacimiento: Kazán, República de Tartaristán, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yuri Kamaltynov es el vicepresidente del Consejo de Estado de la República de Tartaristán. Ocupó anteriormente los cargos de vice primer ministro de la República de Tataristán y representante plenipotenciario del presidente de la República de Tartaristán en el Consejo de Estado de dicha república. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En sus declaraciones en las plataformas regionales y locales de medios de comunicación, Yuri Kamaltynov ha apoyado públicamente la decisión de invadir Ucrania. Dada su influencia política, Yuri Kamaltynov es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1228. |
Sergey Vitalyevich BEZRUKOV (Сергей Витальевич БЕЗРУКОВ) |
Fecha de nacimiento: 18.10.1973 Lugar de nacimiento: Moscú (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Bezrukov es un actor y político ruso. Es uno de los rostros visibles del Partido “Rusia Unida” y presidente del proyecto “Cultura de la pequeña patria” de “Rusia Unida”. Ha difundido propaganda rusa en apoyo de la guerra de agresión que Rusia libra contra Ucrania. Ha respaldado la invasión rusa de Ucrania durante actuaciones ante soldados rusos participantes en la guerra y ante un público infantil de las denominadas Repúblicas Populares separatistas de la región de Dombás. Asimismo, ha expresado públicamente su apoyo a la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol por parte la Federación de Rusia. Por lo tanto, es responsable de apoyar activamente o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1229. |
Vladimir Lvovich MASHKOV (Владимир Львович МАШКОВ) |
Fecha de nacimiento: 27.11.1963 Lugar de nacimiento: Tula (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladimir Mashkov es un actor, director y guionista ruso que ha apoyado activamente la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Refrendó oficialmente la candidatura del presidente Vladimir Putin a la reelección en 2018 y trabajó como su representante electoral. Fue designado para el puesto de miembro del Consejo Presidencial para la Cultura y el Arte. También ha respaldado la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol y el reconocimiento por parte de Rusia de las denominadas Repúblicas Populares separatistas de la región de Dombás. Actuó durante el mítin de propaganda celebrado el 18 de marzo de 2022 en el estadio moscovita de Luzhniki en apoyo de la anexión ilegal de Crimea y la guerra contra Ucrania. Además, instaló el símbolo militar “Z” (empleado por la propaganda rusa para promover la invasión de Ucrania) en la fachada del teatro Oleg Tabakov de Moscú. Por lo tanto, es responsable de apoyar activamente o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022» |
Entidades
|
Nombre |
Información identificativa |
Exposición de motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
«102. |
AVLITA Stevedoring Company |
Dirección: Prymorska Street 2h, Sebastopol, Crimea (Ucrania) |
AVLITA Stevedoring Company presta servicios relacionados con la carga de cereal en buques en el puerto de Sebastopol en Crimea, anexionada ilegalmente por Rusia. Numerosos informes documentan que ha estado involucrada en la carga de buques con cereal robado a los agricultores y al Estado ucraniano en territorios ucranianos bajo ocupación rusa, o comprado bajo coacción a agricultores ucranianos. Por consiguiente, Avlita es responsable de apoyar y ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
103. |
Nightwolves MC (Моторклуб „Ночные Волки“) |
Dirección: Nizhniye Mnevniki, 110, Bike Centre, Moscú (Federación de Rusia) Tipo de entidad: grupo de moteros Lugar de registro: Rusia Fecha de registro: 1989 |
Los Nightwolves MC es un club motero nacionalista fundado en Moscú en 1989 que cuenta con aproximadamente 45 capítulos en todo el mundo, incluidos capítulos en muchos Estados miembros de la Unión Europea. Los Nightwolves MC han participado activamente en la agresión militar rusa contra Ucrania apoyando públicamente la anexión de Crimea en 2014 y la guerra contra Ucrania en 2022, difundiendo activamente propaganda antiucraniana y prorrusa y luchando con grupos prorrusos en Ucrania o apoyándolos tras la anexión de Crimea y la guerra rusa contra Ucrania en 2022. El grupo es un defensor fundamental del Gobierno ruso y apoya activamente la propaganda estatal rusa tanto en Rusia como en Europa y en los Balcanes Occidentales, negando públicamente el derecho de Ucrania a la condición de Estado e instando a la “desnazificación” y a la “desucranización” del país, promoviendo la idea de que Ucrania debería formar parte integrante de Rusia. El grupo también mantiene estrechos vínculos con el presidente ruso Vladímir Putin y con el Gobierno ruso y recibió financiación estatal del Kremlin entre 2013 y 2015. Por consiguiente, los Nightwolves son una entidad u organismo que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, es una entidad responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
104. |
El Fondo de Diplomacia Pública Alexander Gorchakov (Фонд общественной дипломатии Александра Горчакова) |
Dirección: 10/1 Yakovoapostolsky pereulok, Moscú 105064 (Federación de Rusia) Tipo de entidad: organización no gubernamental Lugar de registro: Moscú Fecha de registro: febrero de 2010 Datos registrales: 1107799026752 |
El Fondo de Diplomacia Pública Alexander Gorchakov fue creado en 2010 por el presidente ruso Dmitry Medvédev. El fundador del Fondo fue el Ministerio ruso de Asuntos Exteriores y el Consejo de Patronato está presidido por el ministro de Asuntos Exteriores. El Ministerio financia el trabajo del Fondo Gorchakov, que a cambio concede financiación a grupos de reflexión y GONGO. El Fondo Gorchakov está diseñado para apoyar a los compatriotas rusos en el espacio postsoviético en consonancia con los objetivos ideológicos del Kremlin. Los proyectos organizados por el Fondo Gorchakov han sido elementos importantes del discurso de Rusia en el ámbito de la política exterior. En 2015, el Gobierno de Ucrania cerró la oficina en Kiev del Fondo de Diplomacia Pública Alexander Gorchakov debido a la propaganda contra el Estado. Por consiguiente, el Fondo de Diplomacia Pública de Alexander Gorchakov es responsable de apoyar activamente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de dicho Gobierno. |
21.7.2022 |
105. |
La Agencia Federal para los Asuntos de Colaboración con la Comunidad de Estados Independientes, Compatriotas en el Extranjero y Cooperación Humanitaria Internacional (Rossotrudnichestvo) (Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) |
Dirección de la sede: Federación de Rusia, 119019, Moscú, Vozdvizhenka Str. 18/9 Teléfono: +7 4956901245 Correo electrónico: rossotr@rs.gov.ru Sitio web: https://rs.gov.ru Tipo de entidad: agencia gubernamental de la Federación de Rusia Lugar de registro: Federación de Rusia, 119019, Moscú, Vozdvizhenka Str. 18/9 Fecha de registro: 6.9.2008 |
La Agencia Federal para los Asuntos de Colaboración con la Comunidad de Estados Independientes, Compatriotas en el Extranjero y Cooperación Humanitaria Internacional (Rossotrudnichestvo) es un órgano ejecutivo federal responsable de prestar servicios estatales y gestionar la propiedad estatal para apoyar y desarrollar las relaciones internacionales entre la Federación de Rusia y los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes y otros países extranjeros. Es la principal agencia estatal que proyecta el poder blando y la influencia híbrida del Kremlin, incluida la promoción del denominado concepto “Russkiy Mir” (“Mundo Ruso”). Lleva muchos años actuando como organización que agrupa una red de compatriotas y agentes de influencia rusos, y financia diversos proyectos de diplomacia pública y propaganda, consolidando las actividades de los actores prorrusos y difundiendo el relato del Kremlin, incluido el revisionismo histórico. Rossotrudnichestvo organiza activamente actos internacionales destinados a consolidar una percepción pública más amplia de los territorios ucranianos ocupados como rusos. El jefe y el jefe adjunto de Rossotrudnichestvo han manifestado claramente su apoyo a la guerra rusa de agresión contra Ucrania. Por lo tanto, Rossotrudnichestvo es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. Además, es responsable de apoyar material o financieramente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de dicho Gobierno. |
21.7.2022 |
106. |
Fundación Russkiy Mir (Фонд “Русский мир”) |
Dirección: 119285 Mosfilmovskaya Str. 40A, Moscú (Federación de Rusia) Teléfono: +7 4959815680 Correo electrónico: info@russkiymir.ru Sitio web: https://russkiymir.ru Tipo de entidad: agencia gubernamental de la Federación de Rusia Fecha de registro: 31.8.2007 |
La Fundación Russkiy Mir fue creada y financiada por el Gobierno de la Federación de Rusia. Ha sido utilizada por la Federación de Rusia para promover sus intereses en los países postsoviéticos. Su mandato oficial consiste en promover la lengua y la cultura rusas en todo el mundo, pero la Fundación ha sido utilizada como una importante herramienta de influencia por parte del Kremlin, que está promoviendo firmemente una agenda central de Rusia en los Estados postsoviéticos, rechazando la legitimidad de Ucrania como nación soberana y abogando por su unificación con Rusia. La Fundación Russkiy Mir ha difundido propaganda antiucraniana y favorable al Kremlin, y ha justificado la agresión militar no provocada e injustificada de Rusia contra Ucrania. En sus publicaciones oficiales, apoyó la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol y el reconocimiento por parte de la Federación de Rusia de las denominadas “Repúblicas Populares” en la región de Dombás. Por tanto, es responsable de apoyar acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. También se benefició del Gobierno de la Federación de Rusia, responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
107. |
JSC Research and Production Association “Kvant” (Акционерное общество “Научно-производственное объединение “Квант”) |
Dirección: Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str. 73, 173000 Veliky Novgorod (Federación de Rusia) Teléfono: +7 8162681303 Correo electrónico: ok@kvant-vn.ru |
“Kvant” JSC es una empresa rusa que opera en el sector militar y fabrica sistemas de guerra electrónica para las fuerzas armadas rusas. Diseñó y fabricó conjuntamente el sistema de guerra electrónica Krasucha-4 y fabricó el equipo del sistema de guerra electrónica Rtut-BM. Las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia han utilizado los sistemas de guerra electrónica Krasucha-4 y Rtut-BM durante la guerra rusa de agresión contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoyó materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se benefició de él. |
21.7.2022 |
108. |
Sberbank (Сбербанк) |
Dirección: 19 Vavilova St., 117997 Moscú (Federación de Rusia) Tipo de entidad: empresa pública por acciones Lugar de registro: 19 Vavilova St., 117997 Moscú (Federación de Rusia) Fecha de registro: 22.3.1991 Datos registrales: 1027700132195 |
Sberbank es una importante institución financiera de Rusia. El accionista mayoritario de Sberbank es el Banco Central de Rusia. El consejero delegado del banco fue ministro de Economía y Comercio de Rusia bajo la presidencia de Vladímir Putin entre 2000 y 2007 y el presidente del Consejo de Supervisión es el ministro ruso de Hacienda. Como el mayor banco de Rusia (que representa alrededor de una cuarta parte del total de los activos bancarios rusos y un tercio del capital bancario), propiedad mayoritariamente del Gobierno ruso, Sberbank genera además elevados ingresos para el Gobierno ruso. Sberbank es, por tanto, una entidad u organismo que apoya financieramente y se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, así como una persona jurídica, entidad u organismo implicado en sectores económicos que proporciona una fuente sustancial de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia, responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
109. |
FORSS Group of Companies (grupo de empresas FORSS) (Группа компаний ФОРСС) |
Dirección: Magnitogorskaya street 51, lit. E, 195027, San Petersburgo (Federación de Rusia) Teléfono: + 7 8126050078 Sitio web: http://www.forss.ru/eng Correo electrónico: info@forss-marine.ru |
FORSS es una empresa rusa que presta servicios de ingeniería a la industria de la construcción naval. Lleva a cabo pedidos efectuados por el Gobierno de la Federación de Rusia. Participó en el desarrollo del proyecto “Vasily Bykov” de la flota del mar Negro. Este proyecto “22 160 ” supone la construcción de buques patrulleros por parte del Astillero Zelenodolsk, que fueron utilizados por la Armada rusa durante la guerra rusa de agresión contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoyó materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se benefició de él. |
21.7.2022 |
110. |
Movimiento Social Patriótico Militar Panruso del “Ejército Joven” (Всероссийское военно-патриотическое общественное движение “Юнармия”) también conocida como Yunarmiya (Ruso: Юнармия) |
Dirección: 1st Krasnokursantskiy passage, 1/4, Building 1, Moscú, Federación de Rusia, 111033 Teléfono: +7 4951067575 Sitio web: https://yunarmy.ru/ Correo electrónico: info@yunarmy.ru |
El Movimiento Social Patriótico Militar Panruso del “Ejército Joven” (Yunarmiya) es una organización paramilitar rusa. La Yunarmiya y sus miembros apoyaron la guerra rusa de agresión contra Ucrania y difundieron la propaganda rusa sobre la guerra. Además, Yunarmiya utilizó el símbolo militar “Z” empleado por la propaganda rusa para promover la invasión rusa de Ucrania. Con el apoyo del Ministerio de Defensa y del Ministerio de Educación de la Federación de Rusia, Yunarmiya organizó una campaña durante la cual se pidió a los escolares que escribieran cartas a los soldados rusos que participaban en la invasión rusa de Ucrania. Además, hizo una colecta de regalos para las tropas que combatían en la guerra. También organizó campamentos de verano para niños en el territorio de la península de Crimea, anexionada ilegalmente. Por tanto, es responsable de apoyar o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022» |
DECISIONES
21.7.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 193/196 |
DECISIÓN (PESC) 2022/1271 DEL CONSEJO
de 21 de julio de 2022
por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 31 de julio de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/512/PESC (1). |
(2) |
La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania. |
(3) |
El 24 de febrero de 2022, el presidente de la Federación de Rusia anunció una operación militar en Ucrania y las fuerzas armadas rusas iniciaron un ataque contra Ucrania. Dicho ataque constituye una violación flagrante de la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
(4) |
En sus Conclusiones de 24 de febrero de 2022, el Consejo Europeo condenó con la máxima firmeza la agresión militar no provocada e injustificada que la Federación de Rusia ha cometido contra Ucrania. Con las acciones militares ilegales que ha emprendido, Rusia está violando gravemente el Derecho internacional y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y socavando la seguridad y la estabilidad europeas y mundiales. El Consejo Europeo pidió que se preparase y adoptase urgentemente un nuevo paquete de sanciones individuales y económicas. |
(5) |
En sus Conclusiones de 24 de marzo de 2022, el Consejo Europeo declaró que la Unión sigue estando dispuesta a colmar las lagunas y a hacer frente a las elusiones, reales y posibles, de las medidas restrictivas ya adoptadas, así como a reaccionar con rapidez con más sanciones contundentes coordinadas contra Rusia y Bielorrusia con el fin de frustrar con eficacia las capacidades de Rusia para continuar la agresión. |
(6) |
En sus Conclusiones de 23 y 24 de junio de 2022, el Consejo Europeo declaró que se continuará trabajando en las sanciones, también con el fin de reforzar su aplicación e impedir que se eluda. |
(7) |
En vista de la gravedad de la situación, y en respuesta a la agresión militar de Rusia contra Ucrania, conviene adoptar medidas restrictivas adicionales. |
(8) |
En particular, procede prohibir la importación, compra o transferencia directa o indirecta de oro, que después de la energía constituye la exportación más importante de Rusia. Esta prohibición se aplica al oro de origen ruso exportado de Rusia después de la entrada en vigor de la presente Decisión. |
(9) |
Procede asimismo hacer extensiva a las esclusas la prohibición de acceso a los puertos a fin de garantizar la plena aplicación de la medida y evitar la elusión. |
(10) |
Además, procede ampliar el ámbito de aplicación de la prohibición de aceptar depósitos para incluir los de personas jurídicas, entidades u organismos establecidos en terceros países y que son propiedad mayoritaria de nacionales rusos o personas físicas residentes en Rusia. Conviene asimismo supeditar la aceptación de depósitos para operaciones transfronterizas no prohibidas a una autorización previa de las autoridades nacionales competentes. |
(11) |
También procede añadir determinadas entradas a la lista de personas jurídicas, entidades y organismos que figura en el anexo IV de la Decisión 2014/512/PESC. |
(12) |
Además, conviene aclarar el alcance de la prohibición de contratación pública. |
(13) |
Con el fin de salvaguardar el proceso de establecimiento de normas técnicas industriales de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), procede permitir el intercambio de asistencia técnica con Rusia en relación con los productos y la tecnología aeronáuticos en ese marco específico. |
(14) |
A fin de garantizar el acceso a la justicia, también procede establecer una exención de la prohibición de realizar cualquier transacción con entidades públicas rusas cuando ello sea necesario para garantizar el acceso a procedimientos judiciales, administrativos o arbitrales. |
(15) |
Habida cuenta de la firme postura de la Unión en la lucha contra la inseguridad alimentaria y energética en todo el mundo, y con el fin de evitar cualquier posible consecuencia negativa, procede ampliar la exención de la prohibición de realizar transacciones con determinadas entidades estatales en lo que respecta a las transacciones de productos agrícolas y el suministro de petróleo y productos petrolíferos a terceros países. |
(16) |
En términos más generales, la Unión se ha comprometido a evitar todas las medidas que puedan dar lugar a inseguridad alimentaria en todo el mundo. Por consiguiente, ninguna de las medidas establecidas en la presente Decisión ni ninguna de las adoptadas anteriormente en vista de las acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania tienen por objeto en modo alguno el comercio de productos agrícolas y alimenticios, incluidos el trigo y los fertilizantes, entre terceros países y Rusia. |
(17) |
Del mismo modo, las medidas de la Unión no impiden que terceros países y sus nacionales que operen fuera de la Unión compren productos farmacéuticos o médicos procedentes de Rusia. |
(18) |
Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una nueva actuación de la Unión. |
(19) |
Procede por lo tanto modificar la Decisión 2014/512/PESC en consecuencia. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
La Decisión 2014/512/PESC se modifica como sigue:
1) |
El artículo 1 bis bis se modifica como sigue:
|
2) |
El artículo 1 ter queda modificado como sigue:
|
3) |
En el artículo 1 quater, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente: «2. El apartado 1 no se aplicará a los nacionales de un Estado miembro, de un país miembro del Espacio Económico Europeo o de Suiza, ni a las personas físicas que dispongan de un permiso de residencia temporal o permanente en un Estado miembro, en un país miembro del Espacio Económico Europeo o en Suiza.». |
4) |
En el artículo 1 octies, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «1. Queda prohibido prestar servicios de calificación crediticia a, o en relación con, cualquier nacional ruso o persona física residente en Rusia o cualquier persona jurídica, entidad u organismo establecido en Rusia.». |
5) |
En el artículo 1 nonies, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «1. Queda prohibido adjudicar, o continuar ejecutando con ellos, cualquier contrato público o de concesión que entre en el ámbito de aplicación de las Directivas 2014/23/UE (*2), 2014/24/UE (*3), 2014/25/UE (*4) y 2009/81/CE (*5) del Parlamento Europeo y del Consejo, así como del artículo 10, apartados 1, 3, 6, letras a) a e), 8, 9 y 10, y de los artículos 11, 12, 13 y 14 de la Directiva 2014/23/UE, del artículo 7, letras a) a d), del artículo 8 y del artículo 10, letras b) a f), y h) a j), de la Directiva 2014/24/UE, del artículo 18 y del artículo 21, letras b) a e) y g) a i), de los artículos 29 y 30 de la Directiva 2014/25/UE, del artículo 13, letras a) a d), f) a h) y j), de la Directiva 2009/81/CE, y del título VII del Reglamento (UE, Euratom) n.o 2018/1046 (*6) del Parlamento Europeo y del Consejo, a:
(*2) Directiva 2014/23/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la adjudicación de contratos de concesión (DO L 94 de 28.3.2014, p. 1)." (*3) Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre contratación pública y por la que se deroga la Directiva 2004/18/CE (DO L 94 de 28.3.2014, p. 65)." (*4) Directiva 2014/25/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la contratación por entidades que operan en los sectores del agua, la energía, los transportes y los servicios postales y por la que se deroga la Directiva 2004/17/CE (DO L 94 de 28.3.2014, p. 243)." (*5) Directiva 2009/81/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de determinados contratos de obras, de suministro y de servicios por las entidades o poderes adjudicadores en los ámbitos de la defensa y la seguridad, y por la que se modifican las Directivas 2004/17/CE y 2004/18/CE (DO L 216 de 20.8.2009, p. 76)." (*6) Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) n.o 1303/2013, (UE) n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 y (UE) n.o 283/2014 y la Decisión n.o 541/2014/UE y por el que se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.o 966/2012 (DO L 193 de 30.7.2018, p. 1).»." |
6) |
En el artículo 1 undecies, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «4. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán cuando el fideicomitente o el beneficiario sea un nacional de un Estado miembro o una persona física que disponga de un permiso de residencia temporal o permanente en un Estado miembro, en un país miembro del Espacio Económico Europeo o en Suiza.». |
7) |
El artículo 1 duodecies se modifica como sigue:
|
8) |
El artículo 3 se modifica como sigue:
|
9) |
El artículo 3 bis se modifica como sigue:
|
10) |
En el artículo 4 quater, se inserta el apartado siguiente: «4 bis. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del presente apartado en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
11) |
En el artículo 4 quinquies, se añade el apartado siguiente: «8 bis. La prohibición establecida en el apartado 4, letra a), no se aplicará al intercambio de información destinado a establecer normas técnicas en el marco de la Organización de Aviación Civil Internacional en relación con los productos y la tecnología a que se refiere el apartado 1.». |
12) |
En el artículo 4 nonies se añade el apartado siguiente: «4 bis. El Estado miembro de que se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida en virtud del apartado 4 en el plazo de dos semanas a partir de la autorización.». |
13) |
El artículo 4 nonies bis se modifica como sigue:
|
14) |
En el artículo 4 undecies se inserta el apartado siguiente: «3 bis. La prohibición establecida en el apartado 1 no se aplicará a los artículos de lujo destinados al uso personal de personas físicas que viajen desde la Unión Europea o de sus familiares más cercanos que viajen con ellas, que sean propiedad de dichas personas y no estén destinados a la venta.». |
15) |
El artículo 4 quaterdecies se modifica como sigue:
|
16) |
Se inserta el artículo siguiente: «Artículo 4 octodecies 1. Queda prohibido comprar, importar o transferir, directa o indirectamente, oro que sea originario de Rusia y haya sido exportado desde Rusia a la Unión o a cualquier tercer país después del 22 de julio de 2022. 2. Queda prohibido comprar, importar o transferir, directa o indirectamente, productos transformados en un tercer país con incorporación del producto prohibido en el apartado 1. 3. Queda prohibido comprar, importar o transferir, directa o indirectamente, joyas de oro que sean originarias de Rusia y hayan sido exportadas desde Rusia a la Unión después del 22 de julio de 2022. 4. Queda prohibido:
5. Las prohibiciones establecidas en los apartados 1, 2 y 3 no se aplicarán al oro que sea necesario para los fines oficiales de las misiones diplomáticas, oficinas consulares u organizaciones internacionales en Rusia que gocen de inmunidad conforme al Derecho internacional. 6. La prohibición establecida en el apartado 3 no se aplicará a los artículos de joyería de oro destinados al uso personal de personas físicas que viajen a la Unión Europea o de sus familiares más cercanos que viajen con ellas, que sean propiedad de dichas personas y no están destinados a la venta.. 7. No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, las autoridades competentes podrán autorizar la transferencia o importación de bienes culturales dados en préstamo en el marco de la cooperación cultural oficial con Rusia. 8. La Unión adoptará las medidas necesarias para determinar los productos a los que sea aplicable el presente artículo.». |
17) |
El anexo IV se modifica de conformidad con lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión. |
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 21 de julio de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(1) Decisión 2014/512/PESC del Consejo, de 31 de julio de 2014, relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania (DO L 229 de 31.7.2014, p. 13).
ANEXO
En el anexo IV de la Decisión 2014/512/PESC se añaden las menciones siguientes:
|
«Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz |
|
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz |
|
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) |
|
Rosatomflot». |
21.7.2022 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 193/219 |
DECISIÓN (PESC) 2022/1272 DEL CONSEJO
de 21 de julio de 2022
por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,
Vista la propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 17 de marzo de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/145/PESC (1). |
(2) |
La Unión mantiene su apoyo inquebrantable a la soberanía y la integridad territorial de Ucrania. |
(3) |
Habida cuenta de la gravedad de la situación, el Consejo considera que deben añadirse cuarenta y ocho personas y nueve entidades responsables de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania a la lista de personas, entidades y organismos sujetos a medidas restrictivas que figura en el anexo de la Decisión 2014/145/PESC. |
(4) |
Además, procede introducir otra excepción a la inmovilización de activos y a la prohibición de poner fondos y recursos económicos a disposición de las personas y entidades designadas con el fin de prevenir o mitigar urgentemente un acontecimiento que pueda tener una repercusión grave e importante en la salud y la seguridad humanas o en el medio ambiente. |
(5) |
Habida cuenta de la firme postura de la Unión de evitar y combatir la inseguridad alimentaria en todo el mundo, y con el fin de evitar perturbaciones en los canales de pago de los productos agrícolas, también procede introducir una excepción a la inmovilización de activos y a la prohibición de poner fondos y recursos económicos a disposición de los bancos designados. |
(6) |
Procede asimismo introducir una excepción a la inmovilización de activos y a la prohibición de poner fondos y recursos económicos a disposición para la liquidación ordenada de operaciones, incluidas las relaciones de corresponsalía bancaria, con un banco designado. |
(7) |
Con el fin de ejecutar determinadas medidas es necesaria una nueva actuación de la Unión. |
(8) |
Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2014/145/PESC en consecuencia. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
La Decisión 2014/145/PESC se modifica como sigue:
1) |
El artículo 2 se modifica como sigue:
|
2) |
Las personas y entidades que se enumeran en el anexo de la presente Decisión se añadirán a la lista que figura en el anexo de la Decisión 2014/145/PESC. |
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 21 de julio de 2022.
Por el Consejo
El Presidente
M. BEK
(1) Decisión 2014/145/PESC del Consejo, de 17 de marzo de 2014, relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (DO L 78 de 17.3.2014, p. 16).
ANEXO
Se añaden las siguientes personas y entidades a la lista de personas, entidades y organismos que figura en el anexo de la Decisión 2014/145/PESC:
Personas
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
«1182. |
Adam Sultanovich DELIMKHANOV (Адам Султанович ДЕЛИМХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 25.9.1969 Lugar de nacimiento: Benoy (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Miembro de la Duma Estatal de la Federación de Rusia desde el 19 de septiembre de 2021, vicepresidente primero del Comité de Seguridad y Lucha contra la Corrupción. Responsable del establecimiento de fuerzas chechenas en la región de Dombás desde marzo de 2022 y de dirigir el asedio de la ciudad de Mariúpol en marzo de 2022. Ha participado personalmente en la preparación de los ataques desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Por estas acciones, el 26 de abril de 2022 se le nombró Héroe de la Federación de Rusia por decreto del Presidente de la Federación de Rusia. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1183. |
Sharip Sultanovich DELIMKHANOV (Шaрип Султанович ДЕЛИМХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 23.4.1980 Lugar de nacimiento: Dzhalka (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Comandante de la sección chechena de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia. Responsable de ejercer el mando de las fuerzas chechenas durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, incluidas las regiones de Kiev y Dombás. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1184. |
Alibek Sultanovich DELIMKHANOV (Алибек Султанович ДЕЛИМХАНОВ) |
Fecha de nacimiento: 16.10.1974 Lugar de nacimiento: Dzhalka (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Comandante adjunto de la sección chechena de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia. Responsable de ejercer el mando de las fuerzas chechenas durante la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, incluidas las regiones de Kiev y Dombás. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1185. |
Viktor Nikolayevich STRIGUNOV (Виктор Николаевич СТРИГУНОВ) |
Fecha de nacimiento: 27.10.1958 Lugar de nacimiento: Dubovoye (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Primer director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1186. |
Oleg Anatolyevich PLOKHOI (Олег Анатольевич ПЛОХОЙ) |
Fecha de nacimiento: 4.12.1968 Lugar de nacimiento: Kiev (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Secretario de Estado, director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1187. |
Yuriy Viktorovich YASHIN (Юрий Викторович ЯШИН) |
Fecha de nacimiento: 11.3.1967 Lugar de nacimiento: Mednogorsk (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Jefe del Estado Mayor de las Tropas de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia, director adjunto del Servicio Federal de las Tropas de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia, comandante en jefe de las Tropas de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia. Se han enviado unidades de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia) a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1188. |
Igor Anatolyevich ILYASH (Игорь Анатольевич ИЛЬЯШ) |
Fecha de nacimiento: 5.10.1967 Lugar de nacimiento: Odesa (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a los ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1189. |
Sergei Anatolyevich LEBEDEV (Сергей Анатольевич ЛЕБЕДЕВ) |
Fecha de nacimiento: 10.1.1966 Lugar de nacimiento: Astracán (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1190. |
Alexey Mikhailovich KUZMENKOV (Алексей Михайлович КУЗЬМЕНКОВ) |
Fecha de nacimiento: 10.6.1971 Lugar de nacimiento: Horlivka (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia. Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1191. |
Alexey Stepanovich BEZZUBIKOV (Алексей Степанович БЕЗЗУБИКОВ) |
Fecha de nacimiento: 5.7.1965 Lugar de nacimiento: Moscú (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Director adjunto del Servicio Federal de la Guardia Nacional de la Federación de Rusia (Rosgvardia), comandante en jefe de la Rosgvardia Se han enviado unidades de la Rosgvardia a las zonas bajo el control de las autoridades rusas, como Jersón, Henichesk, Berdyansk y determinadas zonas de Mariúpol, con el fin de reprimir protestas de la población local. También han participado en los asesinatos, violaciones y torturas de civiles en Bucha (Ucrania). Los miembros de la Rosgvardia han detenido a ciudadanos proucranianos y han establecido una administración de policía militar. En calidad de tal, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1192. |
Yevgeniy Vitalievich BALITSKIY (Ruso: Евгений Витальевич БАЛИЦКИЙ) (alias Yevhen Vitaliiovych BALYTSKIY) ucraniano: Євген Вiталiйович БАЛИЦЬКИЙ) |
Fecha de nacimiento: 10.12.1969 Lugar de nacimiento: Melitopol (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Yevgeniy Balytskiy ha cooperado con las autoridades rusas en la ciudad ucraniana de Melitopol. Apoyó el nombramiento de Galina Danilchenko como alcaldesa de Melitopol tras el secuestro del alcalde legítimo. El 9 de abril de 2022, las autoridades rusas nombraron a Yevgeniy Balytskiy como el denominado “gobernador” de la región ucraniana de Zaporiyia. Se ha pronunciado a favor de fusionar la región de Zaporiyia con la Federación de Rusia. En calidad de tal y mediante sus acciones, es, por consiguiente, responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1193. |
Konstantin Vladimirovich IVASHCHENKO (Ruso: Константин Владимирович ИВAЩЕНКО; ucraniano: Костянтин Володимирович IВАЩЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 3.10.1963 Lugar de nacimiento: Mariúpol (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Tras la captura de la ciudad de Mariúpol por las fuerzas armadas rusas, el denominado “presidente de la República Popular de Donetsk”, Denis Pushilin nombró a Konstantin Ivashchenko alcalde de Mariúpol el 6 de abril de 2022. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1194. |
Aleksandr Yurievych KOBETS (Ruso: Александр Юрьевич КОБЕЦ) Oleksandr Yuriyovych KOBETS (ucraniano: Олександр Юрiйович КОБЕЦЬ) |
Fecha de nacimiento: 27.9.1959 Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Denominado “alcalde” de la ciudad de Jersón desde el 26 de abril de 2022, colocado por las autoridades rusas. En calidad de tal, ha apoyado y promovido, por consiguiente, políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1195. |
Vladimir Valeryevich ROGOV (Ruso: Владимир Валерьевич РОГОВ); Volodimir Valeryovich ROGOV (ucraniano: Володимир Валерiйович РОГОВ) |
Fecha de nacimiento: 1.12.1976 Lugar de nacimiento: Zaporiyia (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Denominado “representante del Consejo principal de la administración militar civil de la región de Zaporiyia”. Se ha pronunciado contra las autoridades ucranianas y a favor de que la región de Zaporiyia pase a formar parte de la Federación de Rusia. También ha facilitado la expedición de pasaportes rusos en la ciudad de Melitopol. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1196. |
Alexandr Fedorovich SAULENKO (Ruso: Александр Федорович САУЛЕНКО); Oleksandr Fedorovich SAULENKO (ucraniano: Олександр Федорович САУЛЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 9.5.1962 Lugar de nacimiento: Novopetrivka (Ucrania) Nacionalidad: ucraniana Sexo: masculino |
Denominado “jefe de la administración provisional” de Berdyansk y de la región de Berdyansk. Ha abogado por transferir el control y la administración de la región de Berdyansk de Ucrania a la Federación de Rusia. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1197. |
Andrei Vladimirovich SHEVCHIK (Ruso: Андрей Владимирович ШЕВЧИК) |
Fecha de nacimiento: 17.6.1973 Lugar de nacimiento: Zheleznogorsk (anteriormente Krasnoyarsk-26) (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Denominado “alcalde” de Enerhodar. Organizó la creación de un “consejo de autoorganización de la ciudad” de Enerhodar el 27 de marzo de 2022, que no contó con el apoyo de las autoridades ucranianas. En calidad de tal, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1198. |
Oleg KRYUCHKOV (Олег КРЮЧКОВ) |
Sexo: masculino |
Oleg Kryuchkov es el portavoz de la autoridad de ocupación rusa en Crimea y asesor del presidente de Crimea. En sus declaraciones públicas, ha confirmado el robo de cereales del Estado ucraniano y de agricultores ucranianos en los territorios ocupados por Rusia, así como la rusificación de las escuelas ucranianas en los territorios ocupados, y declarado que Rusia tiene previsto anexionar los territorios ocupados del sur de Ucrania. Por consiguiente, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad de Ucrania, y apoya esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1199. |
Sergei Borissovich KOROLEV (Сергей Борисович КОРОЛЕВ) |
Fecha de nacimiento: 9.11.1952 o 25.7.1952 Sexo: masculino |
Sergei Borissovich Korolev es primer director adjunto del FSB ruso desde febrero de 2021. Se dice que está estrechamente asociado al director del FSB, Alexander Bortnikov, y a los empresarios Arkadii y Boris Rotenberg. Se le señala como posible sustituto de Bortnikov en el cargo de director del FSB. Es funcionario de carrera del FSB, donde trabaja desde la década de los 2000, anteriormente como director de su Servicio de Seguridad Económica. En 2021, Vladímir Putin le concedió el grado de general del Ejército, que es un reconocimiento distintivo de alto rango. Por consiguiente, apoya a los políticos rusos responsables de la anexión de Crimea o de la desestabilización del este de Ucrania y obtiene beneficios de ellos. El FSB es uno de los servicios de inteligencia que proporcionó a Vladímir Putin información de inteligencia antes del inicio de la agresión rusa contra Ucrania el 24 de febrero de 2022. Por consiguiente, Sergei Borissovich Korolev es responsable de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1200. |
Stanislav Sergeyevich CHEMEZOV (Станислав Сергеевич ЧЕМЕЗОВ) |
Fecha de nacimiento: 1973 Lugar de nacimiento: Federación de Rusia Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Stanislav Sergeyevich Chemezov es hijo de Sergei Chemezov, miembro del Consejo Supremo de “Rusia Unida” y presidente del conglomerado Rostec, la principal empresa rusa dedicada a la fabricación de productos de defensa e industriales controlada por el Estado. Stanislav Chemezov era propietario de la sociedad offshore Erlinglow Ltd, que se beneficiaba de la construcción por parte de Rostec de una autopista nacional de fibra óptica por valor de 550 millones USD. Además, es copropietario de varias sociedades offshore con Maya Bolotova, hija de Nikolay Tokarev, incluida Irvin-2, que ha recibido contratos por valor de 8 000 millones de rublos. Como recompensa por el intercambio, la familia Tokarev permitió que la familia Chemezov recortase el presupuesto de Transneft. Stanislav Chemezov es también propietario de la empresa Independent Insurance Group, que gestiona grandes contratos de seguro en el sector de la defensa, incluidos contratos del conglomerado de defensa Rostec, del que su padre, Sergei Chemezov, es consejero delegado. Por lo tanto, Stanislav Chemezov es una persona física asociada a una persona incluida en la lista. |
21.7.2022 |
1201. |
Maiya Nikolaevna BOLOTOVA (apellido de nacimiento TOKAREVA) alias Maiya/Mayya/Maija/Maja Nikolaevna BOLOTOVA (Майя Николаевна БОЛОТОВА (ТОКАРЕВА) |
Fecha de nacimiento: 18.1.1975 Lugar de nacimiento: Karaganda (Kazajistán) Nacionalidad:rusa Sexo: femenino |
Maya Bolotova (apellido de nacimiento Tokareva) es hija de Nikolay Tokarev, director ejecutivo de Transneft, una importante empresa de petróleo y gas de Rusia. Maya Bolotova y su exmarido, Andrei Bolotov, poseen inmuebles de lujo en Moscú, Letonia y Croacia por valor de más de 50 millones USD que pueden vincularse a Nikolay Tokarev. También tiene vínculos con la empresa Ronin, que gestiona el fondo de pensiones de Transneft. Cuando solicitó la nacionalidad chipriota, indicó como propia la dirección de Ronin. Además, Maya ha recibido contratos públicos por valor de 8 000 millones de rublos a través de la empresa Irvin-2, de la que es propietaria junto con Stanislav Chemezov, hijo del consejero delegado de Rostec, Sergei Chemezov. Por consiguiente, Maya Bolotova es una persona física asociada con personas incluidas en la lista, a saber, su padre Nikolay Tokarev y Stanislav Chemezov. |
21.7.2022 |
1202. |
Pavel EZOUBOV (Павел EЗУБОВ) |
Fecha de nacimiento: agosto de 1975 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Pavel Ezoubov es primo de Oleg Deripaska, propietario del conglomerado industrial Russian Machines, que incluye la Military Industrial Company, un importante proveedor de armamento y equipo militar de las fuerzas armadas rusas. Oleg Deripaska ha transferido una gran cantidad de activos a su primo Pavel Ezoubov, incluidas varias propiedades en Francia, a través de una sociedad de cartera propiedad de Ezoubov, un hotel en Lech (Austria), a través de la sociedad de cartera con sede en Rusia Gost Hotel Management, propiedad de Ezoubov, y el control de la sociedad Terra Limited. Ezoubov controla además Hestia International LLC, la sociedad propietaria de una mansión en Washington D. C. conectada con Oleg Deripaska. Pavel Ezoubov es, por consiguiente, una persona física asociada a una persona incluida en la lista responsable de apoyar o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1203. |
Alexander Sergeyevich ZALDOSTANOV (Алексaндр Сергeевич ЗАЛДОСТAНОВ) alias “Cirujano” (Хирург) |
Fecha de nacimiento: 19.1.1963 Lugar de nacimiento: Kropyvnytskyi, Crimea (Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Zaldostanov es el dirigente y fundador del club nacionalista de motociclistas Nightwolves (“Lobos Nocturnos”) MC. Debido a su cargo de dirigente del club Nightwolves MC, Alexander Zaldostanov, que mantiene estrechos vínculos con el presidente ruso Vladímir Putin, es una figura pública conocida y un defensor acérrimo del Gobierno ruso, pues apoya activamente la propaganda estatal rusa, niega públicamente el derecho de Ucrania a la condición de Estado, aboga por la “desnazificación” y la “desucranización” del país y promueve la idea de que Ucrania debe ser parte integrante de Rusia. Como dirigente del club Nightwolves MC, Alexander Zaldostanov es también responsable de acciones y actividades del grupo que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Alexander Zaldostanov dirige el club Nightwolves MC, que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, en su condición de persona física, es responsable acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1204. |
Andrey BOBROVSKIY (Андрей БОБРОВСКИЙ) |
Fecha de nacimiento: 5.1.1982 Lugar de nacimiento: Minsk (Bielorrusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Bobrowskiy es miembro del club nacionalista de motociclistas Nightwolves MC y dirigente de la sección “Roads for Victory” (“Carreteras de la Victoria”) del club. En su cargo de dirigente de la sección “Roads for Victory”, Bobrowskiy ha organizado varias concentraciones del club Nightwolves en Berlín, Polonia y Rusia. Desde el ataque que Rusia lanzó contra Ucrania en febrero de 2022, el objetivo de las concentraciones ha sido apoyar activamente la guerra de Rusia contra Ucrania, negar públicamente el derecho de Ucrania a la condición de Estado, pedir la “desnazificación” del país y promover la idea de que Ucrania debe ser parte integrante de Rusia. Por consiguiente, Andrey Bobrowskiy ha apoyado activa y públicamente la propaganda estatal rusa. Andrey Bobrowskiy es miembro del club Nightwolves MC, que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, en su condición de persona física, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1205. |
Jozef HAMBÁLEK alias Josef HAMBÁLEK (Йозеф ХАМБАЛЕК) |
Fecha de nacimiento: 14.3.1972 Nacionalidad: eslovaca Sexo: masculino |
Jozef Hambálek es el presidente del capítulo europeo del club nacionalista de motociclistas Nightwolves MC, con sede en Eslovaquia. A Hambálek, que puede estar vinculado al presidente ruso Vladímir Putin y a otros representantes del Gobierno ruso, se le conoce públicamente por haber construido el cuartel general del club Nightwolves MC en Europa, en una antigua base militar de Eslovaquia, para el cual utilizó equipos militares desechados, por ejemplo, tanques. Las actividades que está llevando a cabo Jozef Hambálek —entre ellas, al parecer, la formación de miembros del club Nightwolves MC, en sus propiedades, para el combate activo en Ucrania y la promoción activa de la propaganda prorrusa en Europa— pueden considerarse una amenaza para la seguridad de Ucrania y la UE. Por consiguiente, en su condición de persona física, Josef Hambálek apoya material o financieramente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1206. |
Alexei WEITZ alias Alexei VAYTS alias Aleksey Yevgenevich VEITZ (Алексей ВАЙЦ) |
Fecha de nacimiento: 7.10.1965 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexei Weitz es miembro y líder espiritual del club nacionalista de motociclistas Nightwolves MC y mantiene estrechos vínculos personales con el dirigente del club, Alexander Zaldostanov. Es responsable de establecer lazos entre el club Nightwolves MC y la Iglesia ortodoxa rusa y de configurar la visión del mundo de sus dirigentes. Anteriormente ejerció de secretario de prensa del club Nightwolves MC y desempeña labores de representación, como charlas dirigidas a estudiantes universitarios y discursos pronunciados en las concentraciones del club Nightwolves MC. Además, integra, en calidad de experto, el Consejo de Relaciones Interétnicas, dependiente del presidente de Rusia, que ha apoyado públicamente la guerra de Rusia contra Ucrania y violaciones del Derecho internacional y es responsable de formular un concepto oficial de la “nación rusa”. Debido a las actividades que desempeña en el club Nightwolves MC y en el Consejo de Relaciones Interétnicas, dependiente del presidente de Rusia, Alexei Weitz es una figura fundamental de la propaganda estatal rusa. Alexei Weitz es miembro del club Nightwolves MC, que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, en su condición de persona física, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones. |
21.7.2022 |
1207. |
Andrey Removich BELOUSOV alias Andrei Removich BELOUSOV (Андрей Рэмович БЕЛОУСОВ) |
Fecha de nacimiento: 17.3.1959 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Removich Belousov es vice primer ministro primero de la Federación de Rusia y se considera que ha sido miembro del círculo íntimo de Putin desde hace muchos años. Tiene un papel influyente en el Gobierno de la Federación de Rusia. Andrey Belousov ejecuta la política económica del Gobierno ruso y es responsable del crecimiento económico de Rusia y de la estabilización de los mercados rusos. El 25 de febrero de 2022 asistió a una reunión celebrada en el Kremlin en la que pidió a los oligarcas allí reunidos que siguieran trabajando con los bancos sancionados. En marzo de 2022, Andrey Belousov declaró que las empresas extranjeras que cesen sus actividades y despidan a personal en el país serán consideradas culpables de haber realizado una quiebra deliberada, acto que acarrea responsabilidad administrativa y posiblemente penal con arreglo a la legislación rusa en materia de insolvencia. Apoyó la anexión de Crimea en 2014. Por consiguiente, es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1208. |
Yury Yakovlevich CHAIKA alias Yury Yakovlevich CHAYKA; Yuri Yakovlevich CHAIKA (Юрий Яковлевич ЧАЙКА) |
Fecha de nacimiento: 21.5.1951 Lugar de nacimiento: Nikolaevsk-on-Amur, región de Jabárovsk (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yury Yakovlevich Chaika es miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia y representante plenipotenciario del presidente de la Federación de Rusia en el distrito federal del Cáucaso septentrional. Participa directamente en la orientación y la aplicación de la agresiva política exterior rusa. En abril de 2022, Yuri Chaika presentó los galardones estatales concedidos a los militares que se distinguieron durante la llamada “operación especial para la desnazificación de Ucrania”. En una reunión celebrada el 17 de marzo de 2022 en Pyatigorsk con refugiados de la denominada República Popular de Donetsk, Yuri Chaika justificó la guerra que libra Rusia contra Ucrania y declaró que las autoridades ucranianas habían cometido un genocidio en Ucrania. Yuri Chaika es desde hace muchos años uno de los socios más cercanos de Vladímir Putin y un obediente funcionario del régimen. Yuri Chaika y su familia se han beneficiado personalmente de su estrecha asociación con el régimen de Putin. Por consiguiente, Yuri Chaika es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1209. |
Alexander Anatolievich MAKSIMTSEV (Александр Анатольевич МАКСИМЦЕВ) |
Fecha de nacimiento: 20.8.1963 Lugar de nacimiento: Tokmak, RSS de Kirguistán, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Maksimtsev es un dirigente militar ruso y vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales para las labores político-militares. Las Fuerzas Aeroespaciales rusas han atacado objetivos tanto militares como civiles en Ucrania. Puesto que Alexander Maksimtsev ostenta el cargo de vicecomandante en jefe, es responsable de las acciones de esta unidad. Por consiguiente, Alexander Maksimtsev es responsable de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones. |
21.7.2022 |
1210. |
Maria Alexeyevna LVOVA-BELOVA (Мария Алексеевна ЛЬВОВА-БЕЛОВА) |
Fecha de nacimiento: 25.10.1984 Lugar de nacimiento: Penza, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: femenino |
Maria Alexeyevna Lvova-Belova, comisaria presidencial para los derechos del niño, ha iniciado la simplificación del procedimiento de concesión de la ciudadanía a los niños que se quedan huérfanos en Ucrania. Es una de las personas más implicadas en el transporte ilegal de niños ucranianos a Rusia y en su adopción por familias rusas. Maria Alexeyevna Lvova-Belova ha llevado a cabo acciones que vulneran los derechos de los niños ucranianos e infringen el Derecho y el ordenamiento administrativo ucranianos, por lo que es responsable de acciones y políticas que menoscaban la soberanía e independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya o ejecuta esas acciones o políticas. |
21.7.2022 |
1211. |
Yuri Nikolaevich GREKHOV (Юрий Николаевич ГРЕХОВ) |
Fecha de nacimiento: 15.10.1962 Lugar de nacimiento: Gorky, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yuri Nikolaevich Grekhov es comandante militar ruso, coronel general y vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales rusas. Las Fuerzas Aeroespaciales rusas han atacado objetivos tanto militares como civiles en Ucrania. Como vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales rusas, dirige las tropas de defensa aérea y antimisiles, por lo que es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1212. |
Zabit Sabirovich KHEIRBEKOV (Забит Сабирович ХЕИРБЕКОВ) |
Fecha de nacimiento: 5.6.1968 Lugar de nacimiento: Región de Kusar, RSS de Azerbaiyán, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Zabit Kheirbekov es teniente general de las Fuerzas Aeroespaciales rusas, vicecomandante en jefe de las Fuerzas Aeroespaciales rusas para la logística. Las Fuerzas Aeroespaciales rusas han atacado objetivos tanto militares como civiles en Ucrania. Por consiguiente, Zabit Kheirbekov es responsable de apoyar y ejecutar acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania, o apoya activamente o ejecuta esas acciones. |
21.7.2022 |
1213. |
Andrey Anatolyevich KOZITSYN (Андрей Анатольевич КОЗИЦЫН) |
Fecha de nacimiento: 9.6.1960 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Andrey Anatolyevich Kozitsyn es un destacado empresario ruso. Es cofundador y director ejecutivo de la empresa Ural Mining Metallurgical Company (UMMC/UGMK), una de las mayores productoras rusas de las principales materias primas (como cobre, zinc, carbón, oro y plata). Por consiguiente, es un destacado empresario ruso implicado en sectores económicos que proporcionan una fuente sustancial de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
1214. |
Sergey Semyonovich SOBYANIN (Сергей Семёнович СОБЯНИН) |
Fecha de nacimiento: 21.6.1958 Lugar de nacimiento: Nyaksimvol, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergei Semyonovich Sobyanine es alcalde de Moscú y mantiene estrechos vínculos con Vladímir Putin. Ejerció el cargo de jefe de la administración presidencial entre 2005 y 2008 y fue vice primer ministro de Rusia entre 2008 y 2010 en el segundo gabinete de Vladímir Putin. Es miembro del Consejo de Seguridad. El 1 de marzo de 2022, Sergei Semyonovich Sobyanine advirtió que se evitaría todo intento de celebración de protestas callejeras en Moscú y todo llamamiento a ellas por parte de los “provocadores”. En la concentración política del 18 de marzo de 2022“por un mundo sin nazismo”, expresó explícitamente su apoyo a la “operación militar especial” lanzada en Ucrania. Por consiguiente, apoya o ejecuta acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1215. |
Aleksey Vladimirovich DENISENKO (Алексей Владимирович ДЕНИСЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 9.6.1978 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Aleksey Vladimirovich Denisenko es miembro de la Asamblea Legislativa Regional de Cheliábinsk, miembro del Presidium del Consejo Político Regional, presidente de la Comisión de Política de Construcción y Vivienda y Servicios Municipales de la Asamblea Legislativa y jefe del Departamento de Interacción con Asociaciones Públicas y Trabajo con la Juventud de la Delegación Regional de “Rusia Unida” en Cheliábinsk. Además, es miembro del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin, y justifica, defiende y apoya abiertamente la decisión del presidente Putin de reconocer la República Popular de Donetsk y la República Popular de Lugansk como Estados independientes, así como la operación militar especial, que, en sus propias palabras, es una operación de imposición de la paz. Aleksey Denisenko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de la difusión de desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1216. |
Alexander Nikolaevich BELSKIY (Александр Николаевич БЕЛЬСКИЙ) |
Fecha de nacimiento: 16.7.1975 Lugar de nacimiento: Leningrado, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Belskiy es presidente de la Asamblea Legislativa de San Petersburgo desde el 29 de septiembre de 2021 como miembro del partido político “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. La Asamblea Legislativa es el órgano superior y el único órgano legislativo del poder estatal en San Petersburgo. La Asamblea fue creada en virtud de la legislación federal, se rige por ella y colabora estrechamente con el gobernador de San Petersburgo. Al ser presidente de la Asamblea Legislativa, Alexander Belskiy es el miembro de mayor rango de la Asamblea. A resultas de ello, Alexander Belskiy es un político de peso, no solo en San Petersburgo sino también fuera de la ciudad. Anteriormente, Alexander Belskiy fue vicegobernador de San Petersburgo en el período 2020-2021. Como tal, se encargaba de la política de juventud. Alexander Belskiy sigue trabajando con niños y trata de adoctrinarlos con opiniones favorables al régimen. Alexander Belskiy utiliza diversas cuentas de las redes sociales en los servicios Telegram y VKontakte y publica artículos en los medios de comunicación del partido “Rusia Unida”. Ha utilizado repetidamente sus plataformas de redes sociales para justificar la guerra que libra Rusia contra Ucrania y expresar su apoyo a ella y felicitó a Crimea y Sebastopol por su “reunificación” con Rusia. Alexander Belskiy es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de la difusión de desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1217. |
Alexander Valentinovich ISHCHENKO (Александр Валентинович ИЩЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 9.3.1970 Lugar de nacimiento: Rostov del Don, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Alexander Ishchenko es, desde 2016, presidente de la Asamblea Legislativa de la Región de Rostov y secretario de la sección regional en Rostov del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Alexander Ishchenko es muy activo en organizaciones juveniles, por ejemplo, en el Parlamento de la Juventud de Rostov y en la organización juvenil político-militar regional “Guardia Juvenil”. En su calidad de presidente de la Asamblea Legislativa, es una figura pública que a menudo aparece en la televisión y en las noticias locales y nacionales y en actos públicos. En entrevistas públicas y en publicaciones de las redes sociales, Alexander Ishchenko apoya la decisión del presidente Putin de reconocer la República Popular de Lugansk y la República Popular de Donetsk, entidades separatistas, y promueve los mensajes propagandísticos del régimen. Dada su influencia política, Alexander Ishchenko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de la difusión de desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar actos y políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1218. |
Mikhail Vladimirovich STRUK (Михаил Владимирович СТРУК) |
Fecha de nacimiento: 26.10.1977 Lugar de nacimiento: Novy Rogachik, provincia de Volgogrado, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Mikhail Struk es diputado de la Asamblea Legislativa de la provincia (región) de Volgogrado desde 2017. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En su cuenta en la plataforma de redes sociales Vkontakte y en declaraciones publicadas en un periódico local, formuladas por Struk en su calidad de diputado a la Asamblea Legislativa de la provincia de Volgogrado, ha expresado reiteradamente su apoyo a la invasión rusa de Ucrania y ha calificado de nazis a los ucranianos. Mikhail Struk ha expresado su apoyo a los soldados rusos que luchan en Ucrania. Dada su influencia política y su influencia como director general de la explotación avícola ZAO Volzhskaya, Mikhail Struk es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1219. |
Nikolay Nikolaevich ZABOLOTNEV (Николай Николаевич ЗАБОЛОТНЕВ) |
Fecha de nacimiento: 30.1.1992 Lugar de nacimiento: región de Chuy, en el norte de la República Kirguisa Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Nikolay Zabolotnev preside el Comité Ejecutivo Regional de la sección regional de Khanty-Mansiysk del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Además, fue presidente de la Duma Juvenil (Parlamento de los Jóvenes) de Yugra, que coopera con las Dumas Juveniles de las Repúblicas Populares de Luhansk y Donetsk. Nikolai Zabolotnev asiste regularmente a reuniones, foros y actos de la Duma Juvenil de Yugra, Subió al escenario para un sketch durante un concierto regional celebrado el 1 de abril de 2022, con el fin de recaudar fondos para apoyar las operaciones humanitarias rusas en la región de Dombás. Expresó reiteradamente su apoyo a la “operación especial” en un canal de televisión regional. Nikolai Zabolotnev tiene una intensa actividad en las redes sociales, y utiliza esa plataforma para expresar su apoyo a Putin y a la operación, para insistir en que la población de las Repúblicas Populares de Luhansk y Donetsk está con Rusia, para difundir alegaciones sobre un genocidio en la región de Dombás y para manifestar que las fuerzas ucranianas han de ser aplastadas en su totalidad. Dada su influencia política, Zabolotnev es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1220. |
Nikolay Timofeevich VELIKDAN (Николай Тимофеевич ВЕЛИКДАНЬ) |
Fecha de nacimiento: 6.3.1956 Lugar de nacimiento: Sovetskoye Runo, distrito de Ipatovsky, territorio de Stavropol, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Nikolay Velikdan es el presidente de la Duma Regional de Stavropol desde el 30 de septiembre de 2021. Es diputado a la Duma Regional de Stavropol desde el 19 de septiembre de 2021 y vicepresidente primero del Gobierno del territorio de Stavropol. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin, y es miembro del Presidium del Consejo Político Regional del partido. En sus declaraciones en Bez Formata y Stapravda, dos sitios web regionales rusos de noticias, ha apoyado y promovido públicamente la invasión de Ucrania, difundiendo propaganda sobre la invasión rusa y propagando una imagen distorsionada de la situación en Ucrania. Anima a participar en la “operación especial”. Al ser uno de los más altos cargos y el presidente de la Duma Regional de Stavropol, ejerce una influencia considerable. Dada su influencia política, Nikolay Velikdan es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1221. |
Dmitryi Vladimirovich KHOLIN (Дмитрий Владимирович ХОЛИН) |
Fecha de nacimiento: 25.9.1977 Lugar de nacimiento: Kuybyshev, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Dmitryi Vladimirovich Kholin es un miembro de la Duma Provincial de Samara, donde ocupa el cargo de presidente del Comité de Reglamentación. Presidió entre 2020 y 2021 el Comité Ejecutivo Regional de la sección regional de Samara del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Pertenece además a la sección regional de Samara de la organización pública panrusa “Combat Brotherhood” (“Hermandad de Combatientes”, una organización de veteranos). En sus canales en las redes sociales, entrevistas y conferencias públicas, Kholin justifica, defiende y apoya abiertamente la agresión rusa contra Ucrania. En sus declaraciones, se presenta abiertamente como un defensor incondicional del presidente Putin, articulando así un discurso de incitación pública y sistemática a apoyar las operaciones militares de Rusia. Concretamente, Dmitry Vladimirovich Kholin desempeña un papel fundamental en la difusión del relato prorruso entre los jóvenes en general y entre los jóvenes cadetes del ejército en particular. En este sentido, es responsable de difundir propaganda y desinformación prorrusas acerca de la guerra contra Ucrania, y de desempeñar un papel activo en la búsqueda de apoyo nacional a la campaña militar rusa. Por consiguiente, Dmitry Vladimirovich Kholin es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1222. |
Sergey Evgenievich TSIVILEV (Сергей Евгеньевич ЦИВИЛЕВ) |
Fecha de nacimiento: 21.9.1961 Lugar de nacimiento: Zhdanov (Mariúpol), antigua URSS, (actualmente Ucrania) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Tsivilev, gobernador de la región de Kemerovo, es un personaje público muy conocido. En sus intervenciones públicas, Tsivilev justifica, defiende y apoya abiertamente la agresión rusa contra Ucrania. En sus declaraciones, se presenta abiertamente como un defensor incondicional del presidente Putin, articulando así un discurso de incitación pública y sistemática a apoyar las operaciones militares de Rusia. Por su influencia política, es responsable de difundir propaganda y desinformación prorrusas acerca de la guerra contra Ucrania, y de desempeñar un papel activo en la búsqueda de apoyo nacional a la campaña militar rusa. Tsivilev ha expresado abiertamente su apoyo a la decisión del presidente de Rusia de reconocer la independencia de las denominadas Repúblicas de Luhansk y Donetsk. Por consiguiente, Tsivilev es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1223. |
Roman Alexandrovich GOVOR (Роман Александрович ГOBOP) |
Fecha de nacimiento: 22.11.1982 Lugar de nacimiento: Novokuznetsk, provincia de Kemerovskaya, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Roman Alexandrovich Govor es diputado a la Asamblea Legislativa de la región de Kemerovo, también denominada región de Kuzbás. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En las declaraciones que ha formulado en Rutube y en su cuenta en VKontakte, Govor apoya públicamente la decisión de invadir Ucrania. También promueve activamente la propaganda del régimen Dada su influencia política, Govor es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1224. |
Roman Sergeevich CHUYKO (Роман Сергеевич ЧУЙКО) |
Fecha de nacimiento: 12.5.1983 Lugar de nacimiento: Blagoveshchensk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Roman Chuyko es presidente del Comité Ejecutivo Regional del Frente Popular Panruso y diputado a la Asamblea Legislativa Regional de la provincia de Tuymen. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En su calidad de presidente del Comité Ejecutivo Regional de su región, Chuyko expresa reiteradamente, en las plataformas de las redes sociales, los canales de televisión regionales y sitios web de agencias de noticias, su apoyo a la invasión rusa de Ucrania, difunde mensajes de propaganda y califica de nazis a las autoridades ucranianas. Dada su influencia política, Chuiko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1225. |
Viktor Vladimirovich BABENKO (Виктор Владимирович БАБЕНКО) |
Fecha de nacimiento: 14.10.1968 Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Viktor Babenko es el presidente del Consejo Regional de Simpatizantes del partido “Rusia Unida” de Sverdlovsk, diputado a la Asamblea Legislativa de la ciudad de Sverdlovsk, y vicesecretario de la sección regional de “Rusia Unida” en Sverdlovsk. Babenko es un político regional clave del partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin, en la provincia de Sverdlovsk. Desde el inicio de la invasión rusa en febrero, Babenko ha estado expresando activamente su apoyo a la operación en los medios sociales y en entrevistas escritas y discursos en actos locales. Anima a la población de Sverdlovsk a apoyar la “operación especial rusa contra el nacionalismo y el fascismo”. En la mayoría de las fotografías en las que aparece, lleva una camiseta con la letra “Z”, logotipo de la invasión rusa. Además, Babenko ha difundido en varias ocasiones propaganda y declaraciones falsas sobre los acontecimientos acaecidos durante la operación militar. Dada su influencia política, Babenko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1226. |
Yury Alexandrovich BURLACHKO (Юрий Александрович БУРЛАЧКО) |
Fecha de nacimiento: 8.6.1961 Lugar de nacimiento: Omsk, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yuri Burlachko es presidente de la Asamblea Legislativa del territorio (región) de Krasnodar desde 2017, y es el diputado que ocupa el más alto cargo en la Asamblea Legislativa de dicho territorio. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. Ha difundido propaganda del Kremlin contra Ucrania en diversas entrevistas y ha expresado su apoyo a la invasión rusa de Ucrania. Manifestó su apoyo total a los esfuerzos del presidente por “limpiar la Ucrania moderna del nazismo”. Además, Yuri Burlachko afirma haber desempeñado un papel activo en los procesos electorales celebrados en Crimea en 2014. Ha recibido diversas medallas y premios, como el de Gratitud del Presidente de la Federación de Rusia (2004, 2014, 2017), la “Medalla Por el Retorno de Crimea” (2014) y la “Medalla de la Orden del Mérito por la Patria”. Dada su influencia política, Yuri Burlachko es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Asimismo, se beneficia de los responsables de la anexión de Crimea y del Gobierno de la Federación de Rusia, que es el responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
1227. |
Yury Zimelevich KAMALTYNOV (Юрий Зимелевич КАМАЛТЫНОВ) |
Fecha de nacimiento: 11.3.1957 Lugar de nacimiento: Kazán, República de Tartaristán, antigua URSS (actualmente Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Yuri Kamaltynov es el vicepresidente del Consejo de Estado de la República de Tartaristán. Ocupó anteriormente los cargos de vice primer ministro de la República de Tataristán y representante plenipotenciario del presidente de la República de Tartaristán en el Consejo de Estado de dicha república. Pertenece al partido gobernante “Rusia Unida”, alineado con el Kremlin. En sus declaraciones en las plataformas regionales y locales de medios de comunicación, Yuri Kamaltynov ha apoyado públicamente la decisión de invadir Ucrania. Dada su influencia política, Yuri Kamaltynov es responsable de actividades de incitación al odio contra Ucrania, de difundir desinformación y propaganda prorrusas en el contexto de la guerra, y de recabar apoyo dentro de Rusia para la guerra contra Ucrania. Por consiguiente, es responsable de apoyar acciones o políticas que menoscaban la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
1228. |
Sergey Vitalyevich BEZRUKOV (Сергей Витальевич БЕЗРУКОВ) |
Fecha de nacimiento: 18.10.1973 Lugar de nacimiento: Moscú (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Sergey Bezrukov es un actor y político ruso. Es uno de los rostros visibles del Partido “Rusia Unida” y presidente del proyecto “Cultura de la pequeña patria” de “Rusia Unida”. Ha difundido propaganda rusa en apoyo de la guerra de agresión que Rusia libra contra Ucrania. Ha respaldado la invasión rusa de Ucrania durante actuaciones ante soldados rusos participantes en la guerra y ante un público infantil de las denominadas Repúblicas Populares separatistas de la región de Dombás. Asimismo, ha expresado públicamente su apoyo a la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol por parte la Federación de Rusia. Por lo tanto, es responsable de apoyar activamente o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
1229. |
Vladimir Lvovich MASHKOV (Владимир Львович МАШКОВ) |
Fecha de nacimiento: 27.11.1963 Lugar de nacimiento: Tula (Federación de Rusia) Nacionalidad: rusa Sexo: masculino |
Vladimir Mashkov es un actor, director y guionista ruso que ha apoyado activamente la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Refrendó oficialmente la candidatura del presidente Vladimir Putin a la reelección en 2018 y trabajó como su representante electoral. Fue designado para el puesto de miembro del Consejo Presidencial para la Cultura y el Arte. También ha respaldado la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol y el reconocimiento por parte de Rusia de las denominadas Repúblicas Populares separatistas de la región de Dombás. Actuó durante el mítin de propaganda celebrado el 18 de marzo de 2022 en el estadio moscovita de Luzhniki en apoyo de la anexión ilegal de Crimea y la guerra contra Ucrania. Además, instaló el símbolo militar “Z” (empleado por la propaganda rusa para promover la invasión de Ucrania) en la fachada del teatro Oleg Tabakov de Moscú. Por lo tanto, es responsable de apoyar activamente o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022». |
Entidades
|
Nombre |
Información identificativa |
Exposición de motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
«102. |
AVLITA Stevedoring Company |
Dirección: Prymorska Street 2h, Sebastopol, Crimea (Ucrania) |
AVLITA Stevedoring Company presta servicios relacionados con la carga de cereal en buques en el puerto de Sebastopol en Crimea, anexionada ilegalmente por Rusia. Numerosos informes documentan que ha estado involucrada en la carga de buques con cereal robado a los agricultores y al Estado ucraniano en territorios ucranianos bajo ocupación rusa, o comprado bajo coacción a agricultores ucranianos. Por consiguiente, Avlita es responsable de apoyar y ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. |
21.7.2022 |
103. |
Nightwolves MC (Моторклуб „Ночные Волки“) |
Dirección: Nizhniye Mnevniki, 110, Bike Centre, Moscú (Federación de Rusia) Tipo de entidad: grupo de moteros Lugar de registro: Rusia Fecha de registro: 1989 |
Los Nightwolves MC es un club motero nacionalista fundado en Moscú en 1989 que cuenta con aproximadamente 45 capítulos en todo el mundo, incluidos capítulos en muchos Estados miembros de la Unión Europea. Los Nightwolves MC han participado activamente en la agresión militar rusa contra Ucrania apoyando públicamente la anexión de Crimea en 2014 y la guerra contra Ucrania en 2022, difundiendo activamente propaganda antiucraniana y prorrusa y luchando con grupos prorrusos en Ucrania o apoyándolos tras la anexión de Crimea y la guerra rusa contra Ucrania en 2022. El grupo es un defensor fundamental del Gobierno ruso y apoya activamente la propaganda estatal rusa tanto en Rusia como en Europa y en los Balcanes Occidentales, negando públicamente el derecho de Ucrania a la condición de Estado e instando a la “desnazificación” y a la “desucranización” del país, promoviendo la idea de que Ucrania debería formar parte integrante de Rusia. El grupo también mantiene estrechos vínculos con el presidente ruso Vladímir Putin y con el Gobierno ruso y recibió financiación estatal del Kremlin entre 2013 y 2015. Por consiguiente, los Nightwolves son una entidad u organismo que apoya materialmente acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, es una entidad responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, así como la estabilidad y la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022 |
104. |
El Fondo de Diplomacia Pública Alexander Gorchakov (Фонд общественной дипломатии Александра Горчакова) |
Dirección: 10/1 Yakovoapostolsky pereulok, Moscú 105064 (Federación de Rusia) Tipo de entidad: organización no gubernamental Lugar de registro: Moscú Fecha de registro: febrero de 2010 Datos registrales: 1107799026752 |
El Fondo de Diplomacia Pública Alexander Gorchakov fue creado en 2010 por el presidente ruso Dmitry Medvédev. El fundador del Fondo fue el Ministerio ruso de Asuntos Exteriores y el Consejo de Patronato está presidido por el ministro de Asuntos Exteriores. El Ministerio financia el trabajo del Fondo Gorchakov, que a cambio concede financiación a grupos de reflexión y GONGO. El Fondo Gorchakov está diseñado para apoyar a los compatriotas rusos en el espacio postsoviético en consonancia con los objetivos ideológicos del Kremlin. Los proyectos organizados por el Fondo Gorchakov han sido elementos importantes del discurso de Rusia en el ámbito de la política exterior. En 2015, el Gobierno de Ucrania cerró la oficina en Kiev del Fondo de Diplomacia Pública Alexander Gorchakov debido a la propaganda contra el Estado. Por consiguiente, el Fondo de Diplomacia Pública de Alexander Gorchakov es responsable de apoyar activamente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de dicho Gobierno. |
21.7.2022 |
105. |
La Agencia Federal para los Asuntos de Colaboración con la Comunidad de Estados Independientes, Compatriotas en el Extranjero y Cooperación Humanitaria Internacional (Rossotrudnichestvo) (Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) |
Dirección de la sede: Federación de Rusia, 119019, Moscú, Vozdvizhenka Str. 18/9 Teléfono: +7 4956901245 Correo electrónico: rossotr@rs.gov.ru Sitio web: https://rs.gov.ru Tipo de entidad: agencia gubernamental de la Federación de Rusia Lugar de registro: Federación de Rusia, 119019, Moscú, Vozdvizhenka Str. 18/9 Fecha de registro: 6.9.2008 |
La Agencia Federal para los Asuntos de Colaboración con la Comunidad de Estados Independientes, Compatriotas en el Extranjero y Cooperación Humanitaria Internacional (Rossotrudnichestvo) es un órgano ejecutivo federal responsable de prestar servicios estatales y gestionar la propiedad estatal para apoyar y desarrollar las relaciones internacionales entre la Federación de Rusia y los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes y otros países extranjeros. Es la principal agencia estatal que proyecta el poder blando y la influencia híbrida del Kremlin, incluida la promoción del denominado concepto “Russkiy Mir” (“Mundo Ruso”). Lleva muchos años actuando como organización que agrupa una red de compatriotas y agentes de influencia rusos, y financia diversos proyectos de diplomacia pública y propaganda, consolidando las actividades de los actores prorrusos y difundiendo el relato del Kremlin, incluido el revisionismo histórico. Rossotrudnichestvo organiza activamente actos internacionales destinados a consolidar una percepción pública más amplia de los territorios ucranianos ocupados como rusos. El jefe y el jefe adjunto de Rossotrudnichestvo han manifestado claramente su apoyo a la guerra rusa de agresión contra Ucrania. Por lo tanto, Rossotrudnichestvo es responsable de acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. Además, es responsable de apoyar material o financieramente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se beneficia de dicho Gobierno. |
21.7.2022 |
106. |
Fundación Russkiy Mir (Фонд “Русский мир”) |
Dirección: 119285 Mosfilmovskaya Str. 40A, Moscú (Federación de Rusia) Teléfono: +7 4959815680 Correo electrónico: info@russkiymir.ru Sitio web: https://russkiymir.ru Tipo de entidad: agencia gubernamental de la Federación de Rusia Fecha de registro: 31.8.2007 |
La Fundación Russkiy Mir fue creada y financiada por el Gobierno de la Federación de Rusia. Ha sido utilizada por la Federación de Rusia para promover sus intereses en los países postsoviéticos. Su mandato oficial consiste en promover la lengua y la cultura rusas en todo el mundo, pero la Fundación ha sido utilizada como una importante herramienta de influencia por parte del Kremlin, que está promoviendo firmemente una agenda central de Rusia en los Estados postsoviéticos, rechazando la legitimidad de Ucrania como nación soberana y abogando por su unificación con Rusia. La Fundación Russkiy Mir ha difundido propaganda antiucraniana y favorable al Kremlin, y ha justificado la agresión militar no provocada e injustificada de Rusia contra Ucrania. En sus publicaciones oficiales, apoyó la anexión ilegal de Crimea y Sebastopol y el reconocimiento por parte de la Federación de Rusia de las denominadas “Repúblicas Populares” en la región de Dombás. Por tanto, es responsable de apoyar acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. También se benefició del Gobierno de la Federación de Rusia, responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
107. |
JSC Research and Production Association “Kvant” (Акционерное общество “Научно-производственное объединение “Квант”) |
Dirección: Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str. 73, 173000 Veliky Novgorod (Federación de Rusia) Teléfono: +7 8162681303 Correo electrónico: ok@kvant-vn.ru |
“Kvant” JSC es una empresa rusa que opera en el sector militar y fabrica sistemas de guerra electrónica para las fuerzas armadas rusas. Diseñó y fabricó conjuntamente el sistema de guerra electrónica Krasucha-4 y fabricó el equipo del sistema de guerra electrónica Rtut-BM. Las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia han utilizado los sistemas de guerra electrónica Krasucha-4 y Rtut-BM durante la guerra rusa de agresión contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoyó materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se benefició de él. |
21.7.2022 |
108. |
Sberbank (Сбербанк) |
Dirección: 19 Vavilova St., 117997 Moscú (Federación de Rusia) Tipo de entidad: empresa pública por acciones Lugar de registro: 19 Vavilova St., 117997 Moscú (Federación de Rusia) Fecha de registro: 22.3.1991 Datos registrales: 1027700132195 |
Sberbank es una importante institución financiera de Rusia. El accionista mayoritario de Sberbank es el Banco Central de Rusia. El consejero delegado del banco fue ministro de Economía y Comercio de Rusia bajo la presidencia de Vladímir Putin entre 2000 y 2007 y el presidente del Consejo de Supervisión es el ministro ruso de Hacienda. Como el mayor banco de Rusia (que representa alrededor de una cuarta parte del total de los activos bancarios rusos y un tercio del capital bancario), propiedad mayoritariamente del Gobierno ruso, Sberbank genera además elevados ingresos para el Gobierno ruso. Sberbank es, por tanto, una entidad u organismo que apoya financieramente y se beneficia del Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, así como una persona jurídica, entidad u organismo implicado en sectores económicos que proporciona una fuente sustancial de ingresos al Gobierno de la Federación de Rusia, responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania. |
21.7.2022 |
109. |
FORSS Group of Companies (grupo de empresas FORSS) (Группа компаний ФОРСС) |
Dirección: Magnitogorskaya street 51, lit. E, 195027, San Petersburgo (Federación de Rusia) Teléfono: + 7 8126050078 Sitio web: http://www.forss.ru/eng Correo electrónico: info@forss-marine.ru |
FORSS es una empresa rusa que presta servicios de ingeniería a la industria de la construcción naval. Lleva a cabo pedidos efectuados por el Gobierno de la Federación de Rusia. Participó en el desarrollo del proyecto “Vasily Bykov” de la flota del mar Negro. Este proyecto “22 160 ” supone la construcción de buques patrulleros por parte del Astillero Zelenodolsk, que fueron utilizados por la Armada rusa durante la guerra rusa de agresión contra Ucrania. Por tanto, es responsable de apoyar materialmente acciones que menoscabaron o amenazaron la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania. Además, apoyó materialmente al Gobierno de la Federación de Rusia, que es responsable de la anexión de Crimea y de la desestabilización de Ucrania, y se benefició de él. |
21.7.2022 |
110. |
Movimiento Social Patriótico Militar Panruso del “Ejército Joven” (Всероссийское военно-патриотическое общественное движение “Юнармия”) también conocida como Yunarmiya (Ruso: Юнармия) |
Dirección: 1st Krasnokursantskiy passage, 1/4, Building 1, Moscú, Federación de Rusia, 111033 Teléfono: +7 4951067575 Sitio web: https://yunarmy.ru/ Correo electrónico: info@yunarmy.ru |
El Movimiento Social Patriótico Militar Panruso del “Ejército Joven” (Yunarmiya) es una organización paramilitar rusa. La Yunarmiya y sus miembros apoyaron la guerra rusa de agresión contra Ucrania y difundieron la propaganda rusa sobre la guerra. Además, Yunarmiya utilizó el símbolo militar “Z” empleado por la propaganda rusa para promover la invasión rusa de Ucrania. Con el apoyo del Ministerio de Defensa y del Ministerio de Educación de la Federación de Rusia, Yunarmiya organizó una campaña durante la cual se pidió a los escolares que escribieran cartas a los soldados rusos que participaban en la invasión rusa de Ucrania. Además, hizo una colecta de regalos para las tropas que combatían en la guerra. También organizó campamentos de verano para niños en el territorio de la península de Crimea, anexionada ilegalmente. Por tanto, es responsable de apoyar o ejecutar acciones o políticas que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, o la estabilidad o la seguridad en Ucrania. |
21.7.2022» |