ISSN 1977-0685

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 157

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

62.° año
14 de junio de 2019


Sumario

 

II   Actos no legislativos

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2019/972 de la Comisión, de 7 de junio de 2019, por el que se inscribe un nombre en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Džiugas (IGP)]

1

 

*

Reglamento (UE) 2019/973 de la Comisión, de 13 de junio de 2019, que modifica los anexos II y III del Reglamento (CE) n.o 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo por lo que respecta a los límites máximos de residuos de bispiribaco, benzoato de denatonio, fenoxicarb, flurocloridona, quizalofop-P-etilo, quizalofop-P-tefuril, propaquizafop y tebufenozida en determinados productos ( 1 )

3

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión de Ejecución (UE) 2019/974 de la Comisión, de 12 de junio de 2019, por la que se aprueban los programas nacionales de mejora de la producción y la comercialización de productos apícolas presentados por los Estados miembros en virtud del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo [notificada con el número C(2019) 4177]

28

 

*

Decisión de Ejecución (UE) 2019/975 de la Comisión, de 13 de junio de 2019, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE, sobre medidas de control zoosanitarias relativas a la peste porcina africana en determinados Estados miembros [notificada con el número C(2019) 4495]  ( 1 )

31

 

*

Decisión (UE) 2019/976 del Banco Central Europeo, de 29 de mayo de 2019, por la que se establecen los principios aplicables a la determinación de objetivos y al intercambio de información sobre el rendimiento en los equipos conjuntos de supervisión y se deroga la Decisión (UE) 2017/274 (BCE/2019/14)

61

 

 

Corrección de errores

 

*

Corrección de errores del Reglamento (UE) 2018/1977 del Consejo, de 11 de diciembre de 2018, relativo a la apertura y el modo de gestión de los contingentes arancelarios autónomos de la Unión de determinados productos pesqueros para el período 2019-2020 ( DO L 317 de 14.12.2018 )

67

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

14.6.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 157/1


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2019/972 DE LA COMISIÓN

de 7 de junio de 2019

por el que se inscribe un nombre en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [«Džiugas» (IGP)]

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea (2) la solicitud de registro del nombre «Džiugas» presentada por Lituania.

(2)

Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede registrar el nombre citado.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Queda registrado el nombre «Džiugas» (IGP).

El nombre contemplado en el párrafo primero identifica un producto de la clase 1.3 Quesos, del anexo XI del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión (3).

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 7 de junio de 2019.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(2)  DO C 28 de 23.1.2019, p. 3.

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión, de 13 de junio de 2014, que establece las normas de desarrollo del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 179 de 19.6.2014, p. 36).


14.6.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 157/3


REGLAMENTO (UE) 2019/973 DE LA COMISIÓN

de 13 de junio de 2019

que modifica los anexos II y III del Reglamento (CE) n.o 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo por lo que respecta a los límites máximos de residuos de bispiribaco, benzoato de denatonio, fenoxicarb, flurocloridona, quizalofop-P-etilo, quizalofop-P-tefuril, propaquizafop y tebufenozida en determinados productos

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n.o 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de febrero de 2005, relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal y que modifica la Directiva 91/414/CEE del Consejo (1), y en particular su artículo 14, apartado 1, letra a), y su artículo 49, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

En la parte A del anexo III del Reglamento (CE) n.o 396/2005 se fijaron los límites máximos de residuos (LMR) para el fenoxicarb, la flurocloridona, el propaquizafop y la tebufenozida. Los LMR para el quizalofop-P-etilo y el quizalofop-P-tefuril, expresados como quizalofop, incluido quizalofop-P, se fijaron en la parte A del anexo III del Reglamento (CE) n.o 396/2005. Para el bispiribaco y el albenzoato de denatonio no se fijaron LMR en el Reglamento (CE) n.o 396/2005, y estas sustancias activas no figuran en su anexo IV, por lo que se aplica el valor por defecto de 0,01 mg/kg establecido en su artículo 18, apartado 1, letra b).

(2)

Con respecto al bispiribaco, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria («la Autoridad») presentó un dictamen motivado sobre los LMR vigentes de conformidad con el artículo 12, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 396/2005 (2), en el que recomendaba fijar un LMR para el arroz. No existen otras autorizaciones para esta sustancia. Dado que no existe ningún riesgo para los consumidores, los LMR en los demás productos deben fijarse en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 396/2005 en el límite de determinación específico.

(3)

La Autoridad presentó un dictamen motivado sobre los LMR existentes para el benzoato de denatonio de conformidad con el artículo 12, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 396/2005 (3). Todas las autorizaciones vigentes para productos fitosanitarios que contengan benzoato de denatonio se limitan al uso exclusivo como repelente forestal y no incluyen su aplicación directa en cultivos comestibles. Dado que no existe ningún riesgo para los consumidores, los LMR deben fijarse en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 396/2005 en el límite de determinación específico.

(4)

La Autoridad presentó un dictamen motivado sobre los LMR vigentes para el fenoxicarb, de conformidad con el artículo 12, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 396/2005 (4). En dicho dictamen la Autoridad recomendó reducir los LMR en las manzanas, las peras, los membrillos, los nísperos, los nísperos del Japón, las ciruelas, las uvas de mesa, las uvas de vinificación, los bovinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los ovinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los caprinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los equinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), así como en la leche de vaca, de oveja, de cabra y de yegua. Para los demás productos recomendó mantener los LMR vigentes. La Autoridad concluyó que no se disponía de determinada información sobre los LMR en naranjas, limones, mandarinas, albaricoques y aceitunas de mesa, y que era necesario que los gestores de riesgos siguieran estudiando la cuestión. Dado que no existe ningún riesgo para los consumidores, los LMR en estos productos deben fijarse en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 396/2005 al nivel indicado por la Autoridad. Estos LMR serán revisados; en la revisión se tendrá en cuenta la información disponible en los dos años siguientes a la publicación del presente Reglamento.

(5)

La Autoridad presentó un dictamen motivado sobre los LMR vigentes para la flurocloridona, de conformidad con el artículo 12, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 396/2005 (5). La Autoridad propuso modificar la definición del residuo. Recomendó disminuir los LMR en las patatas, las zanahorias, los apionabos, las chirivías, las semillas de girasol y las semillas de algodón. La Autoridad concluyó que no se disponía de determinada información en lo que respecta a los LMR aplicables al perejil (raíz), el maíz, el trigo, los porcinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los bovinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los ovinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los caprinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón) y los equinos (músculo, tejido graso, hígado), así como a la leche de oveja y de cabra, y que era necesario que los gestores de riesgos siguieran estudiando la cuestión. Dado que no existe ningún riesgo para los consumidores, los LMR en estos productos deben fijarse en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 396/2005 al nivel indicado por la Autoridad. Estos LMR serán revisados; en la revisión se tendrá en cuenta la información disponible en los dos años siguientes a la publicación del presente Reglamento.

(6)

La Autoridad presentó un dictamen motivado sobre los LMR vigentes para el quizalofop-P-etilo, el quizalofop-P-tefuril y el propaquizafop de conformidad con el artículo 12, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 396/2005 (6). La Autoridad propuso modificar la definición de residuo y reducir los LMR en toronjas o pomelos, naranjas, limones, limas, mandarinas, manzanas, peras, membrillos, nísperos, nísperos del Japón, albaricoques, cerezas (dulces), melocotones, ciruelas, uvas de mesa, uvas de vinificación, fresas, zarzamoras, frambuesas (rojas y amarillas), mirtilos gigantes, grosellas (rojas, negras y blancas), grosellas espinosas (verdes, rojas y blancas), escaramujos, bayas de saúco, aceitunas de mesa, kumquats, patatas, remolachas, zanahorias, apionabos, rábanos rusticanos, aguaturmas, chirivías, perejil (raíz), rábanos, salsifíes, colinabos, nabos, ajos, cebollas, chalotes, pimientos, berenjenas, okras/quimbombós, pepinos, pepinillos, calabacines, melones, calabazas, sandías, coles de Bruselas, col china, berza, colirrábanos, lechugas, escarolas, endivias, perifollo, cebolletas, hojas de apio, perejil, salvia real, romero, tomillo, albahaca y flores comestibles, hojas de laurel, estragón, judías (con vaina), judías (sin vaina), guisantes (con vaina), guisantes (sin vaina), lentejas (frescas), espárragos, apio, alcachofas, puerros, judías (secas), lentejas (secas), guisantes (secos), altramuces/altramuces (secas), semillas de algodón, aceitunas para la producción de aceite de oliva, infusiones de raíces y raíces de remolacha azucarera. Respecto a otros productos, recomendó aumentar o mantener los LMR vigentes. Llegó a la conclusión de que no se disponía de determinada información sobre los canónigos, las lechugas, las escarolas, los mastuerzos y otros brotes, las barbareas, la rúcula o ruqueta, la mostaza china, los brotes tiernos (incluidas las especies de Brassica), las espinacas, las acelgas, las infusiones de flores, las infusiones de hierbas a partir de hojas y las hierbas aromáticas, las especias de semillas, las especias de frutos, los porcinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los ovinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los caprinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), los equinos (músculo, tejido graso, hígado y riñón), las aves de corral (músculo, tejido graso e hígado), la leche de vaca, de oveja, de cabra y de yegua, así como los huevos de ave, y que era necesario que los gestores de riesgos siguieran estudiando la cuestión. Dado que no existe ningún riesgo para los consumidores, los LMR en estos productos deben fijarse en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 396/2005 al nivel indicado por la Autoridad. Estos LMR serán revisados; en la revisión se tendrá en cuenta la información disponible en los dos años siguientes a la publicación del presente Reglamento.

(7)

De conformidad con el artículo 6, apartados 2 y 4, del Reglamento (CE) n.o 396/2005, se presentó una solicitud relativa al uso de quizalofop-P-etilo en el maíz en Canadá. De conformidad con el artículo 8 del Reglamento (CE) n.o 396/2005, el Estado miembro afectado evaluó esta solicitud y envió el informe de evaluación a la Comisión. La Autoridad evaluó la solicitud y el informe de evaluación, examinando en especial los riesgos para el consumidor y, en su caso, para los animales, y emitió un dictamen motivado sobre los LMR propuestos (7). La Autoridad concluyó que se cumplían todos los requisitos relativos a los datos y que la modificación solicitada era segura para los consumidores.

(8)

La Autoridad presentó un dictamen motivado sobre los LMR vigentes para la tebufenozida de conformidad con el artículo 12, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 396/2005 (8). En dicho dictamen motivado recomendaba reducir el LMR en las castañas. Respecto a otros productos, recomendó aumentar o mantener los LMR vigentes. Concluyó que no se disponía de determinada información en lo que respecta a los LMR aplicables a las cerezas (dulces), el arroz, los porcinos (hígado y riñón), los bovinos (hígado y riñón), los ovinos (tejido graso, hígado y riñón), los caprinos (tejido graso, hígado y riñón), los equinos (hígado y riñón), las aves de corral (músculo, tejido graso e hígado), la leche de vaca, de oveja, de cabra y de yegua, así como los huevos de ave, y que era necesario que los gestores de riesgos siguieran estudiando la cuestión. Dado que no existe ningún riesgo para los consumidores, los LMR en estos productos deben fijarse en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 396/2005 al nivel indicado por la Autoridad. Estos LMR serán revisados; en la revisión se tendrá en cuenta la información disponible en los dos años siguientes a la publicación del presente Reglamento. Por lo que se refiere a los brécoles, los repollos, la col china, las berzas, los canónigos, las lechugas, las escarolas, los mastuerzos y otros brotes, las barbareas, la rúcula o ruqueta, la mostaza china, los brotes tiernos (incluidas las especies de Brassica), las espinacas, las verdolagas, las acelgas, las hojas de vid y especies similares, los berros de agua, el perifollo, la albahaca y flores comestibles, las semillas de colza, las cañas de azúcar, los porcinos (músculo y tejido graso), los bovinos (músculo y tejido graso), los ovinos (músculo), los caprinos (músculo), los equinos (músculo y tejido graso) y el músculo en las aves de corral, la Autoridad llegó a la conclusión de que los límites máximos de residuos del Codex (CXL) para esos productos son seguros para los consumidores. Por tanto, procede fijar los LMR aplicables a estos productos en el mismo nivel en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 396/2005.

(9)

Por lo que se refiere a los productos para los que no está autorizado el uso del producto fitosanitario de que se trate, y para los que no existen CXL o tolerancias en la importación, los LMR deben fijarse en el límite de determinación específico o debe aplicarse el LMR por defecto, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 396/2005.

(10)

La Comisión ha consultado a los laboratorios de referencia de la Unión Europea en materia de residuos de plaguicidas sobre la necesidad de adaptar determinados límites de determinación. Estos laboratorios han llegado a la conclusión de que el progreso técnico hace necesario establecer límites de determinación específicos de varias sustancias para determinados productos.

(11)

Según los dictámenes motivados de la Autoridad y teniendo en cuenta los factores pertinentes para el asunto considerado, las modificaciones correspondientes de los LMR cumplen los requisitos del artículo 14, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 396/2005.

(12)

Se ha consultado, a través de la Organización Mundial del Comercio, a los socios comerciales de la Unión sobre los nuevos LMR y se han tenido en cuenta sus observaciones.

(13)

Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.o 396/2005 en consecuencia.

(14)

A fin de permitir la comercialización, la transformación y el consumo normales de los productos, el presente Reglamento debe establecer disposiciones transitorias para aquellos que se hayan producido antes de la modificación de los LMR y con respecto a los cuales la información muestre que se mantiene un elevado nivel de protección de los consumidores.

(15)

Conviene dejar transcurrir un plazo razonable antes de que sean aplicables los LMR modificados, con el fin de que los Estados miembros, los terceros países y los explotadores de empresas alimentarias tengan tiempo de prepararse para cumplir los nuevos requisitos que se deriven de la modificación de los LMR.

(16)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Los anexos II y III del Reglamento (CE) n.o 396/2005 se modifican con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El Reglamento (CE) n.o 396/2005, en su versión anterior a las modificaciones introducidas por el presente Reglamento, seguirá siendo aplicable a los productos producidos o importados en la Unión antes del 4 de enero de 2020.

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 4 de enero de 2020.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 13 de junio de 2019.

Por la Comisión

El Presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)  DO L 70 de 16.3.2005, p. 1.

(2)  Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria: «Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for bispiribaco according to Article 12 of Regulation (EC) N.o 396/2005» [Dictamen motivado sobre la revisión de los límites máximos de residuos vigentes para el bispiribaco, de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 396/2005]. EFSA Journal 2018;16(1):5142.

(3)  Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria: «Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for denathonium benzoate according to Article 12 of Regulation (EC) N.o 396/2005» [Dictamen motivado sobre la revisión de los límites máximos de residuos vigentes de benzoato de denatonio de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 396/2005]. EFSA Journal 2018;16(3):5232.

(4)  Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria: «Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenoxycarb according to Article 12 of Regulation (EC) N.o 396/2005» [Dictamen motivado sobre la revisión de los límites máximos de residuos vigentes para el fenoxicarb de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 396/2005]. EFSA Journal 2018;16(1):5155.

(5)  Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria: «Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for flurochloridone according to Article 12 of Regulation (EC) N.o 396/2005» [Dictamen motivado sobre la revisión de los límites máximos de residuos vigentes para la flurocloridona, de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 396/2005]. EFSA Journal 2018;16(1):5144.

(6)  Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria: «Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl and propaquizafop according to Article 12 of Regulation (EC) N.o 396/2005» [Dictamen motivado sobre la revisión de los límites máximos de residuos vigentes para el quizalofop-P-etilo, el quizalofop-P-tefuril y el propaquizafop, de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 396/2005]. EFSA Journal 2017;15(12):5050.

(7)  Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria: «Setting of import tolerance for quizalofop-P-ethyl in genetically modified maize» (Establecimiento de una tolerancia en la importación del quizalofop-P-etilo en el maíz modificado genéticamente). EFSA Journal 2018;16(4):5250.

(8)  Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria: «Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for tebufenozide according to Article 12 of Regulation (EC) N.o 396/2005» [Dictamen motivado sobre la revisión de los límites máximos de residuos vigentes para la tebufenozida, de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 396/2005]. EFSA Journal 2018;16(2):5190.


ANEXO

Los anexos II y III del Reglamento (CE) n.o 396/2005 se modifican como sigue:

1)

En el anexo II se añaden las columnas siguientes correspondientes al bispiribaco, el benzoato de denatonio, el fenoxicarb, la flurocloridona, el quizalofop y la tebufenozida:

«Residuos de plaguicidas y contenidos máximos de residuos (mg/kg)

Código n.o

Grupos y tipos de productos individuales a los que se aplican los contenidos máximos de residuos (1)

Bispiribaco (suma de bispiribaco, sus sales y sus ésteres, expresada como bispiribaco)

Benzoato de denatonio (suma de denatonio y sus sales, expresada como benzoato de denatonio)

Fenoxicarb (L)

Flurocloridona (suma de los isómeros cis y trans) (L)

Quizalofop [suma de quizalofop, sus sales, sus ésteres (incluido el propaquizafop) y sus conjugados, expresada como quizalofop (cualquier proporción de isómeros constituyentes)]

Tebufenozida (L)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0100000

FRUTAS FRESCAS O CONGELADAS; FRUTOS DE CÁSCARA

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0110000

Cítricos

 

 

0,01  (*1)

 

0,02  (*1)

2

0110010

Toronjas o pomelos

 

 

 

 

 

 

0110020

Naranjas

 

 

 

 

 

 

0110030

Limones

 

 

 

 

 

 

0110040

Limas

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandarinas

 

 

 

 

 

 

0110990

Los demás (2)

 

 

 

 

 

 

0120000

Frutos de cáscara

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0120010

Almendras

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,05

0120020

Nueces de Brasil

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120030

Anacardos

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120040

Castañas

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120050

Cocos

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120060

Avellanas

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120070

Macadamias

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120080

Pacanas

 

 

0,05

 

 

0,01  (*1)

0120090

Piñones

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120100

Pistachos

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120110

Nueces

 

 

0,05

 

 

0,05

0120990

Los demás (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0130000

Frutas de pepita

 

 

0,7

 

0,02  (*1)

1

0130010

Manzanas

 

 

 

 

 

 

0130020

Peras

 

 

 

 

 

 

0130030

Membrillos

 

 

 

 

 

 

0130040

Nísperos

 

 

 

 

 

 

0130050

Nísperos del Japón

 

 

 

 

 

 

0130990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0140000

Frutas de hueso

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0140010

Albaricoques

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0140020

Cerezas (dulces)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1) (+)

0140030

Melocotones

 

 

1,5

 

 

0,5

0140040

Ciruelas

 

 

0,6

 

 

0,01  (*1)

0140990

Las demás (2)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01  (*1)

0150000

Bayas y frutos pequeños

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0151000

a)

uvas

 

 

0,5

 

 

4

0151010

Uvas de mesa

 

 

 

 

 

 

0151020

Uvas de vinificación

 

 

 

 

 

 

0152000

b)

fresas

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0153000

c)

frutas de caña

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0153010

Zarzamoras

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153020

Moras árticas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153030

Frambuesas (rojas y amarillas)

 

 

 

 

 

2

0153990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154000

d)

otras bayas y frutas pequeñas

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0154010

Mirtilos gigantes

 

 

 

 

 

3

0154020

Arándanos

 

 

 

 

 

0,5

0154030

Grosellas (rojas, negras o blancas)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154040

Grosellas espinosas (verdes, rojas y amarillas)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154050

Escaramujos

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154060

Moras (blancas y negras)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154070

Acerolas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154080

Bayas de saúco

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0160000

Otras frutas

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0161000

a)

de piel comestible

 

 

 

 

 

 

0161010

Dátiles

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161020

Higos

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161030

Aceitunas de mesa

 

 

3 (+)

 

 

0,01  (*1)

0161040

Kumquats

 

 

0,01  (*1)

 

 

2

0161050

Carambolas

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161060

Caquis o palosantos

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161070

Yambolanas

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161990

Las demás (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0162000

b)

pequeñas, de piel no comestible

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0162010

Kiwis (verdes, rojos y amarillos)

 

 

 

 

 

0,5

0162020

Lichis

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162030

Frutos de la pasión

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162040

Higos chumbos (fruto de la chumbera)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162050

Caimitos

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162060

Caquis de Virginia

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163000

c)

grandes, de piel no comestible

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0163010

Aguacates

 

 

 

 

 

1

0163020

Plátanos

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163030

Mangos

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163040

Papayas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163050

Granadas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163060

Chirimoyas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163070

Guayabas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163080

Piñas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163090

Frutos del árbol del pan

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163100

Duriones

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163110

Guanábanas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0200000

HORTALIZAS FRESCAS o CONGELADAS

 

 

 

 

 

 

0210000

Raíces y tubérculos

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0211000

a)

patatas

 

 

 

0,01  (*1)

0,1

 

0212000

b)

raíces y tubérculos tropicales

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0212010

Mandioca

 

 

 

 

 

 

0212020

Batatas y boniatos

 

 

 

 

 

 

0212030

Ñames

 

 

 

 

 

 

0212040

Arrurruces

 

 

 

 

 

 

0212990

Los demás (2)

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

otras raíces y tubérculos, excluida la remolacha azucarera

 

 

 

 

 

 

0213010

Remolachas

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213020

Zanahorias

 

 

 

0,08

0,2

 

0213030

Apionabos

 

 

 

0,08

0,08

 

0213040

Rábanos rusticanos

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213050

Aguaturmas

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213060

Chirivías

 

 

 

0,08

0,2

 

0213070

Perejil (raíz)

 

 

 

0,08 (+)

0,2

 

0213080

Rábanos

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213090

Salsifíes

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213100

Colinabos

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213110

Nabos

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213990

Los demás (2)

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0220000

Bulbos

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0220010

Ajos

 

 

 

 

0,04

 

0220020

Cebollas

 

 

 

 

0,04

 

0220030

Chalotes

 

 

 

 

0,04

 

0220040

Cebolletas y cebollinos

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0220990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0230000

Frutos y pepónides

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0231000

a)

solanáceas y malváceas

 

 

 

 

 

 

0231010

Tomates

 

 

 

 

0,05

1,5

0231020

Pimientos

 

 

 

 

0,01  (*1)

1,5

0231030

Berenjenas

 

 

 

 

0,05

1,5

0231040

Okras, quimbombós

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0231990

Las demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232000

b)

cucurbitáceas de piel comestible

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232010

Pepinos

 

 

 

 

 

 

0232020

Pepinillos

 

 

 

 

 

 

0232030

Calabacines

 

 

 

 

 

 

0232990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0233000

c)

cucurbitáceas de piel no comestible

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0233010

Melones

 

 

 

 

 

 

0233020

Calabazas

 

 

 

 

 

 

0233030

Sandías

 

 

 

 

 

 

0233990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

maíz dulce

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0239000

e)

otros frutos y pepónides

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0240000

Hortalizas del género Brassica (excepto las raíces y los brotes de Brassica)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0241000

a)

inflorescencias

 

 

 

 

0,4

 

0241010

Brécoles

 

 

 

 

 

0,5

0241020

Coliflores

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0241990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0242000

b)

cogollos

 

 

 

 

 

 

0242010

Coles de Bruselas

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0242020

Repollos

 

 

 

 

0,6

5

0242990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0243000

c)

hojas

 

 

 

 

0,01  (*1)

10

0243010

Col china

 

 

 

 

 

 

0243020

Berza

 

 

 

 

 

 

0243990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0244000

d)

colirrábanos

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0250000

Hortalizas de hoja, hierbas aromáticas y flores comestibles

 

 

 

 

 

 

0251000

a)

lechuga y otras ensaladas

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,2

10

0251010

Canónigos

 

 

 

 

(+)

 

0251020

Lechugas

 

 

 

 

(+)

 

0251030

Escarolas

 

 

 

 

(+)

 

0251040

Mastuerzos y otros brotes

 

 

 

 

(+)

 

0251050

Barbareas

 

 

 

 

(+)

 

0251060

Rúcula o ruqueta

 

 

 

 

(+)

 

0251070

Mostaza china

 

 

 

 

(+)

 

0251080

Brotes tiernos (incluidas las especies de Brassica)

 

 

 

 

(+)

 

0251990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0252000

b)

espinacas y hojas similares

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

10

0252010

Espinacas

 

 

 

 

0,2 (+)

 

0252020

Verdolagas

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0252030

Acelgas

 

 

 

 

0,04 (+)

 

0252990

Las demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0253000

c)

hojas de vid y especies similares

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0254000

d)

berros de agua

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0255000

e)

endivias

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05 (*1)

0256000

f)

hierbas aromáticas y flores comestibles

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,2

 

0256010

Perifollo

 

 

 

 

 

10

0256020

Cebolletas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256030

Hojas de apio

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256040

Perejil

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256050

Salvia real

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256060

Romero

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256070

Tomillo

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256080

Albahaca y flores comestibles

 

 

 

 

 

20

0256090

Hojas de laurel

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256100

Estragón

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0260000

Leguminosas

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0260010

Judías (con vaina)

 

 

 

 

0,3

 

0260020

Judías (sin vaina)

 

 

 

 

0,2

 

0260030

Guisantes (con vaina)

 

 

 

 

0,03

 

0260040

Guisantes (sin vaina)

 

 

 

 

0,2

 

0260050

Lentejas

 

 

 

 

0,2

 

0260990

Las demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0270000

Tallos

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Espárragos

 

 

 

 

 

 

0270020

Cardos

 

 

 

 

 

 

0270030

Apio

 

 

 

 

 

 

0270040

Hinojo

 

 

 

 

 

 

0270050

Alcachofas

 

 

 

 

 

 

0270060

Puerros

 

 

 

 

 

 

0270070

Ruibarbos

 

 

 

 

 

 

0270080

Brotes de bambú

 

 

 

 

 

 

0270090

Palmitos

 

 

 

 

 

 

0270990

Los demás (2)

 

 

 

 

 

 

0280000

Setas, musgos y líquenes

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Setas cultivadas

 

 

 

 

 

 

0280020

Setas silvestres

 

 

 

 

 

 

0280990

Musgos y líquenes

 

 

 

 

 

 

0290000

Algas y organismos procariotas

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

LEGUMINOSAS SECAS

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0300010

Judías

 

 

 

 

0,2

 

0300020

Lentejas

 

 

 

 

0,2

 

0300030

Guisantes

 

 

 

 

0,2

 

0300040

Altramuces

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0300990

Las demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0400000

SEMILLAS Y FRUTOS OLEAGINOSOS

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0401000

Semillas oleaginosas

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0401010

Semillas de lino

 

 

 

 

0,3

0,01  (*1)

0401020

Cacahuetes

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401030

Semillas de amapola (adormidera)

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401040

Semillas de sésamo

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401050

Semillas de girasol

 

 

 

 

0,8

0,01  (*1)

0401060

Semillas de colza

 

 

 

 

2

2

0401070

Habas de soja

 

 

 

 

0,2

0,01  (*1)

0401080

Semillas de mostaza

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401090

Semillas de algodón

 

 

 

 

0,1

0,01  (*1)

0401100

Semillas de calabaza

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401110

Semillas de cártamo

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401120

Semillas de borraja

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401130

Semillas de camelina

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401140

Semillas de cáñamo

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401150

Semillas de ricino

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401990

Las demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402000

Frutos oleaginosos

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402010

Aceitunas para aceite

 

 

3

 

 

 

0402020

Almendras de palma

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402030

Frutos de palma

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402040

Miraguano

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402990

Los demás (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0500000

CEREALES

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0500010

Cebada

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500020

Alforfón y otros seudocereales

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500030

Maíz

0,01  (*1)

 

 

 

0,02

0,01  (*1)

0500040

Mijo

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500050

Avena

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500060

Arroz

0,02  (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

3 (+)

0500070

Centeno

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500080

Sorgo

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500090

Trigo

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500990

Los demás (2)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0600000

TÉ, CAFÉ, INFUSIONES, CACAO Y ALGARROBAS

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0610000

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0620000

Granos de café

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0630000

Infusiones

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

de flores

 

 

 

 

0,8

 

0631010

Manzanilla

 

 

 

 

(+)

 

0631020

Flor de hibisco

 

 

 

 

(+)

 

0631030

Rosas

 

 

 

 

(+)

 

0631040

Jazmín

 

 

 

 

(+)

 

0631050

Tila

 

 

 

 

(+)

 

0631990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

de hojas y hierbas aromáticas

 

 

 

 

0,8

 

0632010

Hojas de fresa

 

 

 

 

(+)

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

(+)

 

0632030

Yerba mate

 

 

 

 

(+)

 

0632990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

de raíces

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0633010

Valeriana

 

 

 

 

 

 

0633020

Ginseng

 

 

 

 

 

 

0633990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

de las demás partes de la planta

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0640000

Cacao en grano

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0650000

Algarrobas

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0700000

LÚPULO

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0800000

ESPECIAS

 

 

 

 

 

 

0810000

Especias de semillas

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Anís

 

 

 

 

(+)

 

0810020

Comino salvaje

 

 

 

 

(+)

 

0810030

Apio

 

 

 

 

(+)

 

0810040

Cilantro

 

 

 

 

(+)

 

0810050

Comino

 

 

 

 

(+)

 

0810060

Eneldo

 

 

 

 

(+)

 

0810070

Hinojo

 

 

 

 

(+)

 

0810080

Fenogreco

 

 

 

 

(+)

 

0810090

Nuez moscada

 

 

 

 

(+)

 

0810990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0820000

Especias de frutos

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Pimienta de Jamaica

 

 

 

 

(+)

 

0820020

Pimienta de Sichuan

 

 

 

 

(+)

 

0820030

Alcaravea

 

 

 

 

(+)

 

0820040

Cardamomo

 

 

 

 

(+)

 

0820050

Bayas de enebro

 

 

 

 

(+)

 

0820060

Pimienta negra, verde y blanca

 

 

 

 

(+)

 

0820070

Vainilla

 

 

 

 

(+)

 

0820080

Tamarindos

 

 

 

 

(+)

 

0820990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0830000

Especias de corteza

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0830010

Canela

 

 

 

 

 

 

0830990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0840000

Especias de raíces y rizomas

 

 

 

 

 

 

0840010

Regaliz

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840020

Jengibre (10)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840030

Cúrcuma

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840040

Rábanos rusticanos (11)

 

 

 

 

 

 

0840990

Las demás (2)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850000

Especias de yemas

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850010

Clavo

 

 

 

 

 

 

0850020

Alcaparras

 

 

 

 

 

 

0850990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0860000

Especias del estigma de las flores

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0860010

Azafrán

 

 

 

 

 

 

0860990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0870000

Especias de arilo

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0870010

Macis

 

 

 

 

 

 

0870990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

0900000

PLANTAS AZUCARERAS

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0900010

Raíces de remolacha azucarera

 

 

 

 

0,06

0,01  (*1)

0900020

Cañas de azúcar

 

 

 

 

0,01  (*1)

1

0900030

Raíces de achicoria

 

 

 

 

0,08

0,01  (*1)

0900990

Las demás (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1000000

PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL: ANIMALES TERRESTRES

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

1010000

Tejidos de

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

1011000

a)

porcino

 

 

 

 

 

 

1011010

Músculo

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011020

Tejido graso

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011030

Hígado

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1011040

Riñón

 

 

 

(+)

0,1 (+)

0,02  (*1) (+)

1011050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

 

 

 

 

0,1 (+)

0,05 (+)

1011990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1012000

b)

bovino

 

 

 

 

 

 

1012010

Músculo

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012020

Tejido graso

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012030

Hígado

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1012040

Riñón

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1012050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1012990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1013000

c)

ovino

 

 

 

 

 

 

1013010

Músculo

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1013020

Tejido graso

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1013030

Hígado

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1013040

Riñón

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1013050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1013990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1014000

d)

caprino

 

 

 

 

 

 

1014010

Músculo

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1014020

Tejido graso

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1014030

Hígado

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1014040

Riñón

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1014050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1014990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1015000

e)

equino

 

 

 

 

 

 

1015010

Músculo

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015020

Tejido graso

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015030

Hígado

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1015040

Riñón

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1015050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1015990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1016000

f)

aves de corral

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

1016010

Músculo

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

(+)

1016020

Tejido graso

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016030

Hígado

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016040

Riñón

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

1017000

g)

otros animales de granja terrestres

 

 

 

 

 

 

1017010

Músculo

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,01  (*1)

1017020

Tejido graso

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,02  (*1)

1017030

Hígado

 

 

 

 

0,03 (+)

0,02  (*1)

1017040

Riñón

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017990

Los demás (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1020000

Leche

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,015

0,01  (*1)

1020010

de vaca

 

 

 

 

(+)

(+)

1020020

de oveja

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020030

de cabra

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020040

de yegua

 

 

 

 

(+)

(+)

1020990

Las demás (2)

 

 

 

 

 

 

1030000

Huevos de ave

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,02  (*1)

1030010

de gallina

 

 

 

 

(+)

(+)

1030020

de pato

 

 

 

 

(+)

(+)

1030030

de ganso

 

 

 

 

(+)

(+)

1030040

de codorniz

 

 

 

 

(+)

(+)

1030990

Los demás (2)

 

 

 

 

 

 

1040000

Miel y otros productos de la apicultura (7)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Anfibios y reptiles

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Invertebrados terrestres

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Vertebrados terrestres silvestres

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1100000

PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL: PESCADO, PRODUCTOS DE PESCADO Y OTROS PRODUCTOS ALIMENTICIOS MARINOS Y DE AGUA DULCE (8)

 

 

 

 

 

 

1200000

PRODUCTOS O PARTES DE PRODUCTOS UTILIZADOS EXCLUSIVAMENTE EN LA ALIMENTACIÓN ANIMAL (8)

 

 

 

 

 

 

1300000

PRODUCTOS ALIMENTICIOS TRANSFORMADOS (9)

 

 

 

 

 

 

(L)

=

Liposoluble

Fenoxicarb (L)

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los ensayos de residuos. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

0161030

Aceitunas de mesa

Flurocloridona (suma de los isómeros cis y trans) (L)

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los ensayos de residuos. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

0213070

Perejil (raíz)

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los métodos analíticos. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

1011010

Músculo

1011020

Tejido graso

1011030

Hígado

1011040

Riñón

1012010

Músculo

1012020

Tejido graso

1012030

Hígado

1012040

Riñón

1013010

Músculo

1013020

Tejido graso

1013030

Hígado

1013040

Riñón

1014010

Músculo

1014020

Tejido graso

1014030

Hígado

1014040

Riñón

1015010

Músculo

1015020

Tejido graso

1015030

Hígado

1015040

Riñón

1020020

de oveja

1020030

de cabra

Quizalofop [suma de quizalofop, sus sales, sus ésteres (incluido el propaquizafop) y sus conjugados, expresada como quizalofop (cualquier proporción de isómeros constituyentes)]

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los ensayos de residuos para el propaquizafop. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

0251010

Canónigos

0251020

Lechugas

0251030

Escarolas

0251040

Mastuerzos y otros brotes

0251050

Barbareas

0251060

Rúcula o ruqueta

0251070

Mostaza china

0251080

Brotes tiernos (incluidas las especies de Brassica)

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los métodos analíticos para el quizalofop-P-etilo. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

0252010

Espinacas

0252030

Acelgas

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los métodos analíticos y la estabilidad durante el almacenamiento para el quizalofop-P-etilo. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

0631010

Manzanilla

0631020

Flor de hibisco

0631030

Rosas

0631040

Jazmín

0631050

Tila

0632010

Hojas de fresa

0632020

Rooibos

0632030

Yerba mate

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los ensayos de residuos, los métodos analíticos y la estabilidad durante el almacenamiento para el quizalofop-P-etilo. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

0810010

Anís

0810020

Comino salvaje

0810030

Apio

0810040

Cilantro

0810050

Comino

0810060

Eneldo

0810070

Hinojo

0810080

Fenogreco

0810090

Nuez moscada

0820010

Pimienta de Jamaica

0820020

Pimienta de Sichuan

0820030

Alcaravea

0820040

Cardamomo

0820050

Bayas de enebro

0820060

Pimienta negra, verde y blanca

0820070

Vainilla

0820080

Tamarindos

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los métodos analíticos para el quizalofop-P-tefuril. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

1011010

Músculo

1011020

Tejido graso

1011030

Hígado

1011040

Riñón

1011050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1012010

Músculo

1012020

Tejido graso

1012030

Hígado

1012040

Riñón

1012050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1013010

Músculo

1013020

Tejido graso

1013030

Hígado

1013040

Riñón

1013050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1014010

Músculo

1014020

Tejido graso

1014030

Hígado

1014040

Riñón

1014050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1015010

Músculo

1015020

Tejido graso

1015030

Hígado

1015040

Riñón

1015050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1016010

Músculo

1016020

Tejido graso

1016030

Hígado

1016040

Riñón

1016050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1017010

Músculo

1017020

Tejido graso

1017030

Hígado

1017040

Riñón

1017050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1020010

de vaca

1020020

de oveja

1020030

de cabra

1020040

de yegua

1030010

de gallina

1030020

de pato

1030030

de ganso

1030040

de codorniz

Tebufenozida (L)

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los ensayos de residuos. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

0140020

Cerezas (dulces)

0500060

Arroz

(+)

La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria constató que faltaba información sobre los métodos analíticos de confirmación. Al revisar los LMR, la Comisión tendrá en cuenta la información a la que se hace referencia en la primera frase si se presenta, a más tardar, el 14 de junio de 2021, o, si no se ha presentado para esa fecha, la ausencia de dicha información.

1011030

Hígado

1011040

Riñón

1011050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1012030

Hígado

1012040

Riñón

1012050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1013020

Tejido graso

1013030

Hígado

1013040

Riñón

1013050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1014020

Tejido graso

1014030

Hígado

1014040

Riñón

1014050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1015030

Hígado

1015040

Riñón

1015050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1016010

Músculo

1016020

Tejido graso

1016030

Hígado

1016040

Riñón

1016050

Despojos comestibles (distintos del hígado o el riñón)

1020010

de vaca

1020020

de oveja

1020030

de cabra

1020040

de yegua

1030010

de gallina

1030020

de pato

1030030

de ganso

1030040

de codorniz»

2)

En el anexo III, parte A, se suprimen las columnas correspondientes al fenoxicarb, la flurocloridona, el quizalofop, el propaquizafop y la tebufenozida.


(*1)  Límite de determinación analítica

(1)  En relación con la lista completa de productos de origen vegetal y animal a los que se aplican los LMR, debe hacerse referencia al anexo I.


DECISIONES

14.6.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 157/28


DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2019/974 DE LA COMISIÓN

de 12 de junio de 2019

por la que se aprueban los programas nacionales de mejora de la producción y la comercialización de productos apícolas presentados por los Estados miembros en virtud del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo

[notificada con el número C(2019) 4177]

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1), y en particular su artículo 57, párrafo primero, letra c),

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 55 del Reglamento (UE) n.o 1308/2013, todos los Estados miembros enviaron a la Comisión sus programas nacionales trienales para la producción y comercialización de productos apícolas correspondientes a las campañas apícolas 2020, 2021 y 2022.

(2)

Los veintiocho programas cumplen los objetivos del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 e incluyen la información exigida por el artículo 4 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1368 de la Comisión (2).

(3)

La contribución de la Unión a cada programa nacional debe decidirse de conformidad con el artículo 55, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 y el artículo 4 del Reglamento Delegado (UE) 2015/1366 de la Comisión (3).

(4)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité de la Organización Común de Mercados Agrarios.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Quedan aprobados los programas nacionales para la producción y comercialización de productos apícolas correspondientes a las campañas apícolas 2020, 2021 y 2022 presentados por Bélgica, Bulgaria, Chequia, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y el Reino Unido.

Artículo 2

La contribución de la Unión a los programas nacionales mencionados en el artículo 1 se limitará a los importes máximos establecidos en el anexo para las campañas apícolas 2020, 2021 y 2022.

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 12 de junio de 2019.

Por la Comisión

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.

(2)  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1368 de la Comisión, de 6 de agosto de 2015, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a las ayudas al sector de la apicultura (DO L 211 de 8.8.2015, p. 9).

(3)  Reglamento Delegado (UE) 2015/1366 de la Comisión, de 11 de mayo de 2015, por el que se completa el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a las ayudas al sector de la apicultura (DO L 211 de 8.8.2015, p. 3).


ANEXO

Importe de la contribución de la Unión a los programas nacionales de apicultura para las campañas apícolas 2020, 2021 y 2022

(en EUR)

 

Campaña apícola 2020

Campaña apícola 2021

Campaña apícola 2022

Bélgica

160 330

160 400

160 255

Bulgaria

1 635 982

1 636 211

1 636 134

Chequia

1 266 168

1 266 168

1 266 168

Dinamarca

175 240

163 641

146 265

Alemania

1 656 621

1 656 621

1 656 621

Estonia

100 000

100 000

100 000

Irlanda

45 000

45 000

45 000

Grecia

3 235 867

3 237 292

3 234 354

España

5 634 999

5 635 000

5 634 999

Francia

3 454 130

3 455 651

3 452 515

Croacia

1 000 850

1 001 291

1 000 382

Italia

3 544 718

3 546 279

3 543 060

Chipre

100 000

100 000

100 000

Letonia

207 500

207 500

248 398

Lituania

486 900

487 114

486 672

Luxemburgo

15 337

15 344

15 330

Hungría

3 120 330

3 121 704

3 118 871

Malta

8 333

8 333

8 333

Países Bajos

190 000

190 000

190 000

Austria

880 301

880 688

879 889

Polonia

3 937 807

3 939 541

3 935 966

Portugal

1 750 000

1 750 000

1 750 000

Rumanía

5 248 731

5 251 043

5 246 276

Eslovenia

380 000

380 000

380 000

Eslovaquia

734 909

735 232

734 565

Finlandia

140 500

140 500

140 500

Suecia

330 857

330 857

330 857

Reino Unido

558 590

558 590

558 590

EU-28

40 000 000

40 000 000

40 000 000


14.6.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 157/31


DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2019/975 DE LA COMISIÓN

de 13 de junio de 2019

por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE, sobre medidas de control zoosanitarias relativas a la peste porcina africana en determinados Estados miembros

[notificada con el número C(2019) 4495]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1989, relativa a los controles veterinarios aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del mercado interior (1), y en particular su artículo 9, apartado 4,

Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios aplicables en los intercambios dentro de la Unión de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior (2), y en particular su artículo 10, apartado 4,

Vista la Directiva 2002/99/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por la que se establecen las normas zoosanitarias aplicables a la producción, transformación, distribución e introducción de los productos de origen animal destinados al consumo humano (3), y en particular su artículo 4, apartado 3,

Considerando lo siguiente:

(1)

La Decisión de Ejecución 2014/709/UE de la Comisión (4) establece medidas de control zoosanitarias relativas a la peste porcina africana en determinados Estados miembros en los que se han confirmado casos de dicha enfermedad en cerdos domésticos o salvajes (los Estados miembros afectados). En las partes I a IV del anexo de dicha Decisión de Ejecución se delimitan y enumeran determinadas zonas de los Estados miembros afectados, clasificadas según el nivel de riesgo basado en la situación epidemiológica respecto a esta enfermedad. El anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE se ha modificado varias veces para tener en cuenta los cambios en la situación epidemiológica de la Unión con respecto a la peste porcina africana que era preciso reflejar en dicho anexo. El anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE fue modificado en último lugar por la Decisión de Ejecución (UE) 2019/950 de la Comisión (5), a raíz de casos de peste porcina africana observados en Polonia y Hungría.

(2)

Desde la fecha de adopción de la Decisión de Ejecución (UE) 2019/950, se han producido nuevos casos de peste porcina africana en cerdos domésticos en Lituania que deben reflejarse también en el anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE.

(3)

En junio de 2019 se observaron dos brotes de peste porcina africana en cerdos domésticos en Lituania, en las provincias de Šakiai y Marijampolė, en zonas que figuran actualmente en la parte II del anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE. Estos brotes de peste porcina africana en cerdos domésticos suponen un aumento del nivel de riesgo que debe reflejarse en dicho anexo. En consecuencia, estas zonas de Lituania afectadas por la peste porcina africana deben figurar en la parte III, en lugar de la parte II, del anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE.

(4)

En junio de 2019 se observaron algunos casos de peste porcina africana en cerdos salvajes en la provincia de Elblaski, en Polonia, muy cerca de zonas que figuran en la parte I del anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE. Estos casos de peste porcina africana en cerdos salvajes suponen un aumento del nivel de riesgo que debe reflejarse en dicho anexo. En consecuencia, esta zona de Polonia afectada por la peste porcina africana debe figurar en la parte II, en lugar de la parte I, del anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE.

(5)

A fin de tener en cuenta la reciente evolución epidemiológica respecto a la peste porcina africana en la Unión y para combatir de manera proactiva los riesgos asociados a la propagación de esta enfermedad, deben delimitarse nuevas zonas de alto riesgo de un tamaño suficiente en Lituania y Polonia e incluirse convenientemente en las listas de las partes I, II y III del anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE. Procede, por tanto, modificar el anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE en consecuencia.

(6)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE se sustituye por el texto del anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 13 de junio de 2019.

Por la Comisión

Vytenis ANDRIUKAITIS

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 395 de 30.12.1989, p. 13.

(2)  DO L 224 de 18.8.1990, p. 29.

(3)  DO L 18 de 23.1.2003, p. 11.

(4)  Decisión de Ejecución 2014/709/UE de la Comisión, de 9 de octubre de 2014, sobre medidas de control zoosanitarias relativas a la peste porcina africana en determinados Estados miembros y por la que se deroga la Decisión de Ejecución 2014/178/UE (DO L 295 de 11.10.2014, p. 63).

(5)  Decisión de Ejecución (UE) 2019/950 de la Comisión, de 7 de junio de 2019, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE, sobre medidas de control zoosanitarias relativas a la peste porcina africana en determinados Estados miembros (DO L 152 de 11.6.2019, p. 97).


ANEXO

El anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO

PARTE I

1.   Bélgica

Las siguientes zonas de Bélgica:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat,

La N818jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d'Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d'en-Bas,

Rue Sous l'Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l'Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l'Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy,Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France,

La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

La N871 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d'Aubange,

La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet,

Rue du Fet,

Rue de l'Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères,

Rue des Bruyères,

Rue de Neufchâteau,

Rue de la Motte,

La N894 jusque son intersection avec laN85,

La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaria

Las siguientes zonas de Bulgaria:

in Varna the whole region excluding the villages covered in Part II;

in Silistra region:

whole municipality of Glavinitza,

whole municipality of Tutrakan,

whithinmunicipality of Dulovo:

Boil,

Vokil,

Grancharovo,

Doletz,

Oven,

Okorsh,

Oreshene,

Paisievo,

Pravda,

Prohlada,

Ruyno,

Sekulovo,

Skala,

Yarebitsa,

within municipality of Sitovo:

Bosna,

Garvan,

Irnik,

Iskra,

Nova Popina,

Polyana,

Popina,

Sitovo,

Yastrebna,

within municipality of Silistra:

Vetren,

in Dobrich region:

whole municipality of Baltchik,

wholemunicipality of General Toshevo,

whole municipality of Dobrich,

whole municipality of Dobrich-selska (Dobrichka),

within municipality of Krushari:

Severnyak,

Abrit,

Dobrin,

Alexandria,

Polkovnik Dyakovo,

Poruchik Kardzhievo,

Zagortzi,

Zementsi,

Koriten,

Krushari,

Bistretz,

Efreytor Bakalovo,

Telerig,

Lozenetz,

Krushari,

Severnyak,

Severtsi,

within municipality of Kavarna:

Krupen,

Belgun,

Bilo,

Septemvriytsi,

Travnik,

whole municipality of Tervel, except Brestnitsa and Kolartzi,

in Ruse region:

within municipality of Slivo pole:

Babovo,

Brashlen,

Golyamo vranovo,

Malko vranovo,

Ryahovo,

Slivo pole,

Borisovo,

within municipality of Ruse:

Sandrovo,

Prosena,

Nikolovo,

Marten,

Dolno Ablanovo,

Ruse,

Chervena voda,

Basarbovo,

within municipality of Ivanovo:

Krasen,

Bozhichen,

Pirgovo,

Mechka,

Trastenik,

within municipality of Borovo:

Batin,

Gorno Ablanovo,

Ekzarh Yosif,

Obretenik,

Batin,

within municipality of Tsenovo:

Krivina,

Belyanovo,

Novgrad,

Dzhulyunitza,

Beltzov,

Tsenovo,

Piperkovo,

Karamanovo,

in Veliko Tarnovo region:

within municipality of Svishtov:

Sovata,

Vardim,

Svishtov,

Tzarevets,

Bulgarsko Slivovo,

Oresh,

in Pleven region:

within municipality of Belene:

Dekov,

Belene,

Kulina voda,

Byala voda,

within municipality of Nikopol:

Lozitza,

Dragash voyvoda,

Lyubenovo,

Nikopol,

Debovo,

Evlogievo,

Muselievo,

Zhernov,

Cherkovitza,

within municipality of Gulyantzi:

Somovit,

Dolni vit,

Milkovitsa,

Shiyakovo,

Lenkovo,

Kreta,

Gulyantzi,

Brest,

Dabovan,

Zagrazhdan,

Gigen,

Iskar,

within municipality of Dolna Mitropoliya:

Komarevo,

Baykal,

Slavovitsa,

Bregare,

Orehovitsa,

Krushovene,

Stavertzi,

Gostilya,

in Vratza region:

within municipality of Oryahovo:

Dolni vadin,

Gorni vadin,

Ostrov,

Galovo,

Leskovets,

Selanovtsi,

Oryahovo,

within municipality of Miziya:

Saraevo,

Miziya,

Voyvodovo,

Sofronievo,

within municipality of Kozloduy:

Harlets,

Glozhene,

Butan,

Kozloduy,

in Montana region:

within municipality of Valtchedram:

Dolni Tzibar,

Gorni Tzibar,

Ignatovo,

Zlatiya,

Razgrad,

Botevo,

Valtchedram,

Mokresh,

within municipality Lom:

Kovatchitza,

Stanevo,

Lom,

Zemphyr,

Dolno Linevo,

Traykovo,

Staliyska mahala,

Orsoya,

Slivata,

Dobri dol,

within municipality of Brusartsi:

Vasilyiovtzi,

Dondukovo,

in Vidin region:

within municipality of Ruzhintsi:

Dinkovo,

Topolovets,

Drenovets,

within municipality of Dimovo:

Artchar,

Septemvriytzi,

Yarlovitza,

Vodnyantzi,

Shipot,

Izvor,

Mali Drenovetz,

Lagoshevtzi,

Darzhanitza,

within municipality of Vidin:

Vartop,

Botevo,

Gaytantsi,

Tzar Simeonovo,

Ivanovtsi,

Zheglitza,

Sinagovtsi,

Dunavtsi,

Bukovets,

Bela Rada,

Slana bara,

Novoseltsi,

Ruptzi,

Akatsievo,

Vidin,

Inovo,

Kapitanovtsi,

Pokrayna,

Antimovo,

Kutovo,

Slanotran,

Koshava,

Gomotartsi.

3.   Estonia

Las siguientes zonas de Estonia:

Hiiu maakond.

4.   Hungría

Las siguientes zonas de Hungría:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 651100, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100, 653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658201, 658202 és 658403 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903250, 903650, 903750, 903850, 904350, 904750, 904760, 904850, 904860, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 702550, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950, 751150, 752150 és755550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Letonia

Las siguientes zonas de Letonia:

Aizputes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kazdangas pagasts un Aizputes pilsēta,

Alsungas novads,

Durbes novada Dunalkas un Tadaiķu pagasts,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novada Bārtas un Gaviezes pagasts,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

6.   Lituania

Las siguientes zonas de Lituania:

Jurbarko rajono savivaldybė: Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 2128 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2106, Liolių, Pakražančio seniūnijos, Tytuvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, ir Vaiguvos seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnujų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Rietavo savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė: Juknaičių, Kintų, Šilutės ir Usėnų seniūnijos,

Tauragės rajono savivaldybė: Lauksargių, Skaudvilės, Tauragės, Mažonų, Tauragės miesto ir Žygaičių seniūnijos.

7.   Polonia

Las siguientes zonas de Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Ruciane – Nida w powiecie piskim,

część gminy Miłki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy Giżycko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżycko, na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowej granicy gminy do granicy miasta Giżycko i na południe od granicy miasta Giżycko w powiecie giżyckim,

gminy Mikołajki, Piecki, część gminy Sorkwity położona na południe od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim,

gminy Dźwierzuty, Rozogi i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

gminy Gronowo Elbląskie, Markusy, Rychliki, część gminy Elbląg położona na zachód od zachodniej granicy powiatu miejskiego Elbląg i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 i część gminy Tolkmicko niewymieniona w części II załącznika w powiecie elbląskim oraz strefa wód przybrzeżnych Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej,

gminy Barczewo, Biskupiec, Dobre Miasto, Dywity, Jonkowo, Świątki i część gminy Jeziorany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

gminy Łukta, Miłakowo, Małdyty, Miłomłyn i Morąg w powiecie ostródzkim,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Rudka, Wyszki, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat zambrowski;

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaskipołożona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin, Łyse i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Mała Wieś, Staroźreby i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Płońsk z miastem Płońsk i Sochocin w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Stanisławów, część gminy Jakubów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 w powiecie mińskim,

gminy Garbatka Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stara Błotnica, Wyśmierzyce i część gminy Stromiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

gminy Jedlińsk, Jastrzębia i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

gminy Iłów, Nowa Sucha, Rybno, część gminy Teresin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim,

gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim;

w województwie lubelskim:

gminy Bełżyce, Borzechów, Bychawa, Niedrzwica Duża, Jastków, Konopnica, Strzyżewice, Wysokie, Wojciechów i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gminy Miączyn, Nielisz, Sitno, Komarów-Osada, Sułów, część gminy Szczebrzeszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Szczebrzesyzn i część gminy wiejskiej Zamość położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

gmina Jeziorzany i część gminy Kock położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Nowodwór, Ryki, Ułęż i miasto Dęblin w powiecie ryckim,

gminy Janowiec, i część gminy wiejskiej Puławy położona na zachód od rzeki Wisły w powiecie puławskim,

gminy Chodel, Karczmiska, Łaziska, Opole Lubelskie, Poniatowa i Wilków w powiecie opolskim,

gminy Rudnik i Żółkiewkaw powiecie krasnostawskim,

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Rachanie, Susiec, Ulhówek i część gminy Łaszczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

gminy Łukowa i Obsza w powiecie biłgorajskim,

gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Urzędów, Wilkołaz i Zakrzówek w powiecie kraśnickim,

gminy Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim;

w województwie podkarpackim:

powiat lubaczowski,

gminy Laszki i Wiązownica w powiecie jarosławskim,

gminy Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

gmina Gorzyce w powiecie tarnobrzeskim;

w województwie świętokrzyskim:

gminy Tarłów i Ożarów w powiecie opatowskim,

gminy Dwikozy, Zawichost i miasto Sandomierz w powiecie sandomierskim.

8.   Rumanía

Las siguientes zonas de Rumanía:

Județul Alba,

Județul Cluj,

Județul Harghita,

Județul Hunedoara,

Județul Iași,

Județul Neamț,

Județul Vâlcea,

Restul județului Mehedinți care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Garla Mare,

Hinova,

Burila Mare,

Gruia,

Pristol,

Dubova,

Municipiul Drobeta Turnu Severin,

Eselnița,

Salcia,

Devesel,

Svinița,

Gogoșu,

Simian,

Orșova,

Obârșia Closani,

Baia de Aramă,

Bala,

Florești,

Broșteni,

Corcova,

Isverna,

Balta,

Podeni,

Cireșu,

Ilovița,

Ponoarele,

Ilovăț,

Patulele,

Jiana,

Iyvoru Bârzii,

Malovat,

Bălvănești,

Breznița Ocol,

Godeanu,

Padina Mare,

Corlățel,

Vânju Mare,

Vânjuleț,

Obârșia de Câmp,

Vânători,

Vladaia,

Punghina,

Cujmir,

Oprișor,

Dârvari,

Căzănești,

Husnicioara,

Poroina Mare,

Prunișor,

Tămna,

Livezile,

Rogova,

Voloiac,

Sisești,

Sovarna,

Bălăcița,

Județul Gorj,

Județul Suceava,

Județul Mureș,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin.

PARTE II

1.   Bélgica

Las siguientes zonas de Bélgica:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

La frontière avec la France au niveau de Florenville,

La N85 jusque son intersection avec la N894au niveau de Florenville,

La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte,

La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau,

La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l'Accord,

La rue de l'Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d'Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la N871,

La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaria

Las siguientes zonas de Bulgaria:

in Varna region:

within municipality of Beloslav:

Razdelna,

within municipalty of Devnya:

Devnya,

Povelyanovo,

Padina,

within municipality of Vetrino:

Gabarnitsa,

within municipality of Provadiya:

Staroselets,

Petrov dol,

Provadiya,

Dobrina,

Manastir,

Zhitnitsa,

Tutrakantsi,

Bozveliysko,

Barzitsa,

Tchayka,

within municipality of Avren:

Trastikovo,

Sindel,

Avren,

Kazashka reka,

Yunak,

Tsarevtsi,

Dabravino,

within municipality of Dalgopol:

Tsonevo,

Velichkovo,

within municipality of Dolni chiflik:

Nova shipka,

Goren chiflik,

Pchelnik,

Venelin,

in Silistra region:

within municipality of Kaynardzha:

Voynovo,

Kaynardzha,

Kranovo,

Zarnik,

Dobrudzhanka,

Golesh,

Svetoslav,

Polkovnik Cholakovo,

Kamentzi,

Gospodinovo,

Davidovo,

Sredishte,

Strelkovo,

Poprusanovo,

Posev,

within municipality of Alfatar:

Alfatar,

Alekovo,

Bistra,

Kutlovitza,

Tzar Asen,

Chukovetz,

Vasil Levski,

within municipality of Silistra:

Glavan,

Silistra,

Aydemir,

Babuk,

Popkralevo,

Bogorovo,

Bradvari,

Sratzimir,

Bulgarka,

Tsenovich,

Sarpovo,

Srebarna,

Smiletz,

Profesor Ishirkovo,

Polkovnik Lambrinovo,

Kalipetrovo,

Kazimir,

Yordanovo,

within municipality of Sitovo:

Dobrotitza,

Lyuben,

Slatina,

within municipality of Dulovo:

Varbino,

Polkovnik Taslakovo,

Kolobar,

Kozyak,

Mezhden,

Tcherkovna,

Dulovo,

Razdel,

Tchernik,

Poroyno,

Vodno,

Zlatoklas,

Tchernolik,

in Dobrich region:

within municipality of Krushari:

Kapitan Dimitrovo,

Ognyanovo,

Zimnitza,

Gaber,

within municipality of Dobrich-selska:

Altsek,

Vodnyantsi,

Feldfebel Denkovo,

Hitovo,

within municipality of Tervel:

Brestnitza,

Kolartzi,

Angelariy,

Balik,

Bezmer,

Bozhan,

Bonevo,

Voynikovo,

Glavantsi,

Gradnitsa,

Guslar,

Kableshkovo,

Kladentsi,

Kochmar,

Mali izvor,

Nova Kamena,

Onogur,

Polkovnik Savovo,

Popgruevo,

Profesor Zlatarski,

Sartents,

Tervel,

Chestimenstko,

within municipality Shabla:

Shabla,

Tyulenovo,

Bozhanovo,

Gorun,

Gorichane,

Prolez,

Ezeretz,

Zahari Stoyanovo,

Vaklino,

Granichar,

Durankulak,

Krapetz,

Smin,

Staevtsi,

Tvarditsa,

Chernomortzi,

within municipality of Kavarna:

Balgarevo,

Bozhurets,

Vranino,

Vidno,

Irechek,

Kavarna,

Kamen briag,

Mogilishte,

Neykovo,

Poruchik Chunchevo,

Rakovski,

Sveti Nikola,

Seltse,

Topola,

Travnik,

Hadzhi Dimitar,

Chelopechene.

3.   Estonia

Las siguientes zonas de Estonia:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Hungría

Las siguientes zonas de Hungría:

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250 és 857550, továbbá 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651200, 652100, 655400, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 658100, 658310, 658401, 658402, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550, 904650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Letonia

Las siguientes zonas de Letonia:

Ādažu novads,

Aizputes novada Kalvenes pagasts,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novada Blīdenes pagasts, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novada Durbes un Vecpils pagasts,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Pampāļu, Šķēdes, Nīgrandes, Zaņas, Ezeres, Rubas, Jaunauces un Vadakstes pagasts,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Lituania

Las siguientes zonas de Lituania:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė: Ventos ir Papilės seniūnijos,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė: Jankų, Plutiškių seniūnijos ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į šiaurę, kelio Nr. 183 į rytus ir kelio Nr. 230 į šiaurę,

Kelmės rajono savivaldybė: Tytuvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio, Kukečių dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 2128 ir į rytus nuo kelio Nr. 2106, ir Šaukėnų seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė: Būdviečio, Kapčiamieščio, Krosnos, Kučiūnų ir Noragėlių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Degučių, Igliaukos, Gudelių, Liudvinavo, Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į rytus ir kelio Nr. A16 į pietus, Mokolų, Narto seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Sedos ir Židikų seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų, Šiluvos,Kalnujų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Sintautų, Slavikų. Sudargo, Žvirgždaičių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 140 ir į pietvakarius nuo kelio Nr. 137

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Šiaulių kaimiškoji seniūnija,

Šilutės rajono savivaldybė: Rusnės seniūnija,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė: Batakių ir Gaurės seniūnijos,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Polonia

Las siguientes zonas de Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk, część gminy Elbląg położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 oraz na południe i na południowy wschód od granicy powiatu miejskiego Elbląg, i część obszaru lądowego gminy Tolkmicko położona na południe od linii brzegowej Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej do granicy z gminą wiejską Elbląg w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

gmina Wydminy, część gminy Miłki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy wiejskiej Giżycko położona na zachód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnacą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżyckow powiecie giżyckim,

powiat gołdapski,

część gminy Węgorzewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

powiat olecki,

gminy Orzysz, Biała Piska i Pisz w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bisztynek, część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy i miasto Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gmina Kolno i część gminy Jeziorany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

powiat braniewski,

gminy Kętrzyn z miastem Kętrzyn, Reszel i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

powiat lidzbarski,

część gminy Sorkwity położona na północ od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim;

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Mielnik, Nurzec – Stacja, Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, i Siemiatycze z miastem Siemiatyczew powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czyże, Narew, Narewka, Hajnówka z miastem Hajnówka i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gminy Kobylin-Borzymyi Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

miasto Bielsk Podlaski, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski, na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski oraz na północ i północny zachód od granicy miasta Bielsk Podlaski, część gminy Boćki położona na zachód od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk w powiecie bielskim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok;

w województwie mazowieckim:

gminy Korczew, Kotuń, Paprotnia, Przesmyki, Wodynie, Skórzec, Mokobody, Mordy, Siedlce, Suchożebry i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gminy Brochów, Młodzieszyn, część gminy Teresin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Joniec, Naruszewo Nowe Miasto i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mrozy, Siennica, Sulejówek, część gminy Jakubów położona na południe od linii wyznaczoenj przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 i miasto Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,

powiat garwoliński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gminy Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warkaw powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

część gminy Stromiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

powiat miejski Warszawa;

w województwie lubelskim:

gminy Borki, Czemierniki, Kąkolewnica, Komarówka Podlaska, Wohyń i Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Krzywda, Stanin, część gminy wiejskiej Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Janów Podlaski, Kodeń, Tuczna, Leśna Podlaska, Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gmina Łęczna i część gminy Spiczyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

część gminy Siemień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Abramów, Firlej, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów i część gminy Kock położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną, w powiecie lubartowskim,

gminy Jabłonna, Krzczonów, Niemce, Garbów, Głusk i Wólka w powiecie lubelskim,

powiat miejski Lublin,

gminy Mełgiew, Rybczewice, Piaski i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

gminy Fajsławice, Gorzków, i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Werbkowice i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gmina Telatyn, Tyszowce i część gminy Łaszczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Markuszów, Nałęczów, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Żyrzyn, Baranów, część gminy wiejskiej Puławy położona na wschód od rzeki Wisły i miasto Puławy w powiecie puławskim,

gminy Annopol, Dzierzkowice i Gościeradów w powiecie kraśnickim,

gmina Józefów nad Wisłą w powiecie opolskim,

gminy Kłoczew i Stężyca w powiecie ryckim;

w województwie podkarpackim:

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim.

8.   Rumanía

Las siguientes zonas de Rumanía:

Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Vișeu de Sus,

Comuna Moisei,

Comuna Borșa,

Comuna Oarța de Jos,

Comuna Suciu de Sus,

Comuna Coroieni,

Comuna Târgu Lăpuș,

Comuna Vima Mică,

Comuna Boiu Mare,

Comuna Valea Chioarului,

Comuna Ulmeni,

Comuna Băsești,

Comuna Baia Mare,

Comuna Tăuții Magherăuș,

Comuna Cicărlău,

Comuna Seini,

Comuna Ardusat,

Comuna Farcasa,

Comuna Salsig,

Comuna Asuaju de Sus,

Comuna Băița de sub Codru,

Comuna Bicaz,

Comuna Grosi,

Comuna Recea,

Comuna Baia Sprie,

Comuna Sisesti,

Comuna Cernesti,

Copalnic Mănăstur,

Comuna Dumbrăvița,

Comuna Cupseni,

Comuna Șomcuța Mare,

Comuna Sacaleșeni,

Comuna Remetea Chioarului,

Comuna Mireșu Mare,

Comuna Ariniș,

Județul Bistrița-Năsăud.

PARTE III

1.   Letonia

Las siguientes zonas de Letonia:

Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta,

Saldus novada Saldus, Zirņu, Lutriņu un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta.

2.   Lituania

Las siguientes zonas de Lituania:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Kruopių, Naujosios Akmenės kaimiškoji ir Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos,

Kazlų Rudos savivaldybė: Antanavo seniūnija ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į pietus, kelio Nr. 183 į vakarus ir kelio Nr. 230 į pietus,

Lazdijų rajono savivaldybė: Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio ir Veisiejų seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į vakarus ir kelio Nr. A16 į šiaurę, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų ir Šakynos seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

3.   Polonia

Las siguientes zonas de Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Sępopol i część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy w powiecie bartoszyckim,

gminy Srokowo, Barciany i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Budry, Pozezdrze i część gminy Węgorzewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

gmina Kruklanki, część gminy Giżycko położona na wschód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno do granic miasta Giżycko oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr nr 63 biegnącą od południowo-wchodniej granicy miasta Giżycko do południowej granicy gminy Giżycko i, miasto Giżycko w powiecie giżyckim,

w województwie podlaskim:

gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski i część gminy Boćki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gminy Kleszczele, Czeremcha i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gmina Milejczyce w powiecie siemiatyckim;

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice i Wiśniew w powiecie siedleckim,

w województwie lubelskim:

gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Izbica, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gmina Stary Zamość i część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów, Milejów i część gminy Spiczyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, Dębowa Kłoda, Parczew, Sosnowica, część gminy Siemień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Sławatycze, Sosnówka, i Wisznice w powiecie bialskim,

gmina Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

gminy Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

gmina Wojcieszków i część gminy wiejskiej Łuków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków, a następnie na północ, zachód, południe i wschód od linii stanowiącej północną, zachodnią, południową i wschodnią granicę miasta Łuków do jej przecięcia się z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Horodło, Uchanie i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 biegnącą od zachodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów do granicy miasta Hrubieszów oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy miasta Hrubieszów do wschodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

4.   Rumanía

Las siguientes zonas de Rumanía:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:

Comuna Petrova,

Comuna Bistra,

Comuna Repedea,

Comuna Poienile de sub Munte,

Comuna Vișeu e Jos,

Comuna Ruscova,

Comuna Leordina,

Comuna Rozavlea,

Comuna Strâmtura,

Comuna Bârsana,

Comuna Rona de Sus,

Comuna Rona de Jos,

Comuna Bocoiu Mare,

Comuna Sighetu Marmației,

Comuna Sarasau,

Comuna Câmpulung la Tisa,

Comuna Săpânța,

Comuna Remeti,

Comuna Giulești,

Comuna Ocna Șugatag,

Comuna Desești,

Comuna Budești,

Comuna Băiuț,

Comuna Cavnic,

Comuna Lăpuș,

Comuna Dragomirești,

Comuna Ieud,

Comuna Saliștea de Sus,

Comuna Săcel,

Comuna Călinești,

Comuna Vadu Izei,

Comuna Botiza,

Comuna Bogdan Vodă,

Localitatea Groșii Țibileșului, comuna Suciu de Sus,

Localitatea Vișeu de Mijloc, comuna Vișeu de Sus,

Localitatea Vișeu de Sus, comuna Vișeu de Sus.

Partea din județul Mehedinți cu următoarele comune:

Comuna Strehaia,

Comuna Greci,

Comuna Brejnita Motru,

Comuna Butoiești,

Comuna Stângăceaua,

Comuna Grozesti,

Comuna Dumbrava de Jos,

Comuna Băcles,

Comuna Bălăcița,

Județul Argeș,

Județul Olt,

Județul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani.

PARTE IV

Italia

Las siguientes zonas de Italia:

tutto il territorio della Sardegna.

».

14.6.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 157/61


DECISIÓN (UE) 2019/976 DEL BANCO CENTRAL EUROPEO

de 29 de mayo de 2019

por la que se establecen los principios aplicables a la determinación de objetivos y al intercambio de información sobre el rendimiento en los equipos conjuntos de supervisión y se deroga la Decisión (UE) 2017/274 (BCE/2019/14)

EL CONSEJO DE GOBIERNO DEL BANCO CENTRAL EUROPEO,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1024/2013 del Consejo, de 15 de octubre de 2013, que encomienda al Banco Central Europeo tareas específicas respecto de políticas relacionadas con la supervisión prudencial de las entidades de crédito (1), en particular el artículo 6, apartados 1 y 7,

Considerando lo siguiente:

(1)

Con arreglo al artículo 6, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 1024/2013, el Banco Central Europeo (BCE) responde del funcionamiento eficaz y coherente del Mecanismo Único de Supervisión (MUS) y, según el considerando 79 de dicho reglamento, para llevar a cabo con eficacia la supervisión, es indispensable contar con personal imparcial, con la formación adecuada y altamente motivado.

(2)

Conforme a los artículos 3 a 6 del Reglamento (UE) n.o 468/2014 del Banco Central Europeo (BCE/2014/17) (2), el BCE es responsable del establecimiento y la composición de los equipos conjuntos de supervisión (ECS), formados por personal del BCE y de las autoridades nacionales competentes (ANC). Los coordinadores de los ECS, asistidos por los subcoordinadores de las ANC, garantizan la coordinación de la labor de los ECS.

(3)

Dada la importancia de los coordinadores de los ECS y de los subcoordinadores de las ANC para la coordinación de la labor de los miembros de los ECS procedentes de las ANC, es necesario y proporcionado establecer un procedimiento uniforme de determinación de objetivos e intercambio de información sobre el rendimiento en los ECS.

(4)

La evaluación del rendimiento de los subcoordinadores de las ANC se efectuó en un período de prueba inicial regido por principios de la Decisión (UE) 2016/3 del Banco Central Europeo (BCE/2015/36) (3), seguido de otro período de prueba conforme a los principios de la Decisión (UE) 2017/274 del Banco Central Europeo (BCE/2017/6) (4). Concluido este segundo período de prueba, debe derogarse la Decisión (UE) 2017/274 (BCE/2017/6) en interés de la seguridad jurídica.

(5)

La experiencia adquirida durante el segundo período de prueba demuestra que disponer de un mecanismo de evaluación del rendimiento en los ECS puede ser útil para asegurar su eficaz funcionamiento y para que en ellos mejore la colaboración y el diálogo y se fomente la confianza y la apertura. Por ello, el mecanismo de evaluación del rendimiento debe mantenerse y aplicarse con regularidad. No obstante, es preciso adoptar una nueva decisión que introduzca ciertos cambios necesarios en dicho mecanismo. Por consiguiente, la presente Decisión debe derogar la Decisión (UE) 2017/274 (BCE/2017/6) y sustituirla.

(6)

La evaluación del rendimiento de su personal respectivo compete exclusivamente a las ANC y al BCE. En la gestión de su personal y si la legislación nacional aplicable lo permite, las ANC pueden utilizar la información suministrada por los coordinadores de los ECS a los subcoordinadores de las ANC conforme a la presente Decisión, y el BCE puede utilizar conforme a ella la información suministrada a los coordinadores de los ECS.

(7)

El Supervisor Europeo de Protección de Datos, consultado en virtud del artículo 27 del Reglamento (CE) n.o 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo (5), emitió un dictamen el 7 de abril de 2015 en el que reconoce que la evaluación del rendimiento es necesaria para gestionar los ECS, apoya el mecanismo de evaluación, y recomienda adoptar un instrumento jurídico apropiado que regule los detalles de su funcionamiento.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Definiciones

A efectos de la presente Decisión, se aplicarán las definiciones del artículo 2 del Reglamento (UE) n.o 1024/2013 y del artículo 2 del Reglamento (UE) n.o 468/2014 (BCE/2014/17).

Artículo 2

Determinación de objetivos e intercambio de información sobre el rendimiento

1.   Sin perjuicio de la responsabilidad exclusiva de las ANC como empleadoras de los subcoordinadores de las ANC, los coordinadores de los ECS, previa consulta con los subcoordinadores de las ANC, establecerán los objetivos y funciones principales individuales de dichos subcoordinadores.

2.   Los objetivos y competencias de la función de coordinador de ECS se establecen en el marco del proceso del BCE de gestión del rendimiento y desarrollo profesional. A efectos de la evaluación del rendimiento en los ECS, se informará a los subcoordinadores de las ANC de las competencias incluidas en el marco de competencias del BCE (6) que sean aplicables a la función de coordinador de ECS.

3.   El suministro de información será recíproco: los coordinadores de los ECS informarán a los subcoordinadores de las ANC, y estos informarán a aquellos, con arreglo a los principios establecidos en el anexo I.

4.   Los coordinadores de los ECS y los correspondientes subcoordinadores de las ANC suministrarán conjuntamente información a sus ECS sobre el grado de cumplimiento de sus objetivos por los equipos con arreglo a los principios establecidos en el anexo I.

5.   Los coordinadores de los ECS y los subcoordinadores de las ANC procurarán suministrar la información en reuniones presenciales.

6.   El período de referencia de la determinación de objetivos y de la evaluación del rendimiento será el comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de cada año.

7.   Solo podrán acceder a las evaluaciones registradas en el sistema de gestión del proceso de evaluación del rendimiento las personas que cumplan los requisitos de necesidad de acceso establecidos en el Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo (7). En el registro pertinente de la operación de tratamiento y el aviso de privacidad para las personas cuyos datos sean objeto de tratamiento se establecerán categorías concretas de interesados que deben poder acceder a las evaluaciones.

Artículo 3

Derogación

Se deroga por la presente la Decisión (UE) 2017/274 (BCE/2017/6).

Artículo 4

Disposiciones finales

1.   La presente Decisión entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

2.   Como excepción a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 6, el primer período de referencia de la determinación de objetivos y de la evaluación del rendimiento será el comprendido entre la fecha de entrada en vigor de la presente Decisión y el 31 de diciembre de ese año.

Hecho en Fráncfort del Meno, el 29 de mayo de 2019.

Por el Consejo de Gobierno del BCE

El Presidente del BCE

Mario DRAGHI


(1)  DO L 287 de 29.10.2013, p. 63.

(2)  Reglamento (UE) n.o 468/2014 del Banco Central Europeo, de 16 de abril de 2014, por el que se establece el marco de cooperación en el Mecanismo Único de Supervisión entre el Banco Central Europeo y las autoridades nacionales competentes y con las autoridades nacionales designadas (Reglamento Marco del MUS) (BCE/2014/17) (DO L 141 de 14.5.2014, p. 1).

(3)  Decisión (UE) 2016/3 del Banco Central Europeo, de 18 de noviembre de 2015, por la que se establecen los principios aplicables a la evaluación del rendimiento de los subcoordinadores de las autoridades nacionales competentes en los equipos conjuntos de supervisión del Mecanismo Único de Supervisión (BCE/2015/36) (DO L 1 de 5.1.2016, p. 4).

(4)  Decisión (UE) 2017/274 del Banco Central Europeo, de 10 de febrero de 2017, por la que se establecen los principios aplicables a la evaluación del rendimiento de los subcoordinadores de las autoridades nacionales competentes y se deroga la Decisión (UE) 2016/3 (BCE/2017/6) (DO L 40 de 17.2.2017, p. 72).

(5)  Reglamento (CE) n.o 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (DO L 8 de 12.1.2001, p. 1).

(6)  Véase el documento «The ECB capability framework: the competencies», disponible en inglés en https://www.ecb.europa.eu/careers/pdf/leadership_competencies.en.pdf.

(7)  Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento (CE) n.o 45/2001 y la Decisión n.o 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).


ANEXO I

Principios aplicables a la determinación de objetivos y al intercambio de la información sobre el rendimiento en los equipos conjuntos de supervisión del Mecanismo Único de Supervisión

Principio 1

Determinación de objetivos

1.

Sin perjuicio de la responsabilidad exclusiva de las ANC como empleadoras de los subcoordinadores de las ANC, al comienzo de cada período de referencia, o cuando un subcoordinador de una ANC se incorpora a un ECS, el coordinador del ECS, previa consulta con los subcoordinadores de las ANC, establece los objetivos y funciones principales individuales de estos.

2.

El coordinador del ECS y los subcoordinadores de las ANC determinan conjuntamente los objetivos del equipo y los comunican anualmente al ECS en una reunión del ECS que tiene lugar al comienzo de cada período de referencia o cuando se crea un nuevo ECS.

3.

Los objetivos y funciones acordados para los subcoordinadores de las ANC pueden registrarse en el sistema de gestión del proceso de evaluación del rendimiento.

Principio 2

Intercambio de información sobre el rendimiento

1.

Al menos una vez al año y, en todo caso, al final del período de referencia, el coordinador del ECS informa de manera presencial a los subcoordinadores de las ANC sobre el grado de cumplimiento por ellos y su equipo de sus objetivos respectivos. Esta evaluación tiene en cuenta las competencias incluidas en el anexo II.

2.

Al menos una vez al año y, en todo caso, al final del período de referencia, los subcoordinadores de las ANC informan de manera presencial sobre su labor de coordinación del ECS al coordinador del ECS. Esta evaluación tiene en cuenta las competencias incluidas en el marco de competencias del BCE.

3.

La información intercambiada entre el coordinador del ECS y los subcoordinadores de las ANC conforme a los apartados 1 y 2 se registra en el sistema de gestión del proceso de evaluación del rendimiento a petición cursada en el sistema por el receptor de la información.

4.

El coordinador del ECS y los subcoordinadores de las ANC informan conjuntamente al ECS sobre el grado de cumplimiento por el equipo de sus objetivos. Esta evaluación se presenta al ECS al menos una vez al año y, en todo caso, al final del período de referencia, en una reunión del ECS.

5.

Para garantizar un diálogo permanente, el coordinador del ECS orienta y evalúa de manera continua durante todo el año a cada uno de los subcoordinadores de las ANC.

6.

El coordinador del ECS y los subcoordinadores de las ANC orientan y evalúan de manera continua durante todo el año a su equipo.

Principio 3

Acceso a las evaluaciones registradas en el sistema

1.

El coordinador del ECS y los subcoordinadores de las ANC tienen acceso a las evaluaciones registradas en el sistema de gestión del proceso de evaluación del rendimiento.

2.

Puede darse acceso a las evaluaciones registradas en el sistema de gestión del proceso de evaluación del rendimiento a otros empleados del BCE distintos del coordinador del ECS y del administrador del tratamiento de datos, en la medida en que necesiten conocer la información y con sujeción a lo establecido en el Reglamento (UE) 2018/1725.

3.

Las evaluaciones de los subcoordinadores de las ANC registradas, en su caso, en el sistema de gestión del proceso de evaluación del rendimiento, se ponen a disposición de las ANC pertinentes que las soliciten, las cuales pueden utilizarlas para lo siguiente:

a)

facilitar la gestión de su personal, si lo permite la legislación nacional aplicable;

b)

contribuir a determinar las necesidades de desarrollo profesional, inclusive de formación, de sus subcoordinadores, de acuerdo con la normativa interna de las ANC;

c)

evaluar el rendimiento de su personal, si lo permite la legislación nacional aplicable.

4.

Las ANC pueden acceder a la evaluaciones e incluso transmitirlas a su vez conforme a lo establecido en el artículo 9, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) 2018/1725. Si reciben solicitudes de información y transmiten esta, lo ponen en conocimiento de los subcoordinadores interesados.

Principio 4

Protección de los datos personales tramitados al intercambiar información sobre el rendimiento

1.

El BCE tramita conforme a lo establecido en el Reglamento (UE) 2018/1725 todos los datos personales relacionados con la determinación de objetivos y el intercambio de información sobre su cumplimiento.

2.

Los datos personales relacionados con la determinación de objetivos y el intercambio de información sobre su cumplimiento solo se utilizan a los efectos del principio 3 y pueden almacenarse durante cinco años como máximo.

ANEXO II

Lista de competencias especialmente relevantes para el personal del MUS (competencias del MUS)

 

Conocimiento profesional: Conocer las políticas, métodos y normas de supervisión, especialmente en el marco del MUS, así como el funcionamiento de las instituciones financieras. Mantenerse al corriente de los cambios en esos campos, y aplicar el conocimiento a las áreas de trabajo pertinentes.

 

Comunicación: Transmitir la información a grupos o individuos, verbalmente o por escrito, de una manera clara y concisa que asegure que entienden la información y el mensaje. Escuchar y responder adecuadamente a otros.

 

Cooperación y colaboración: Entablar y mantener con los compañeros relaciones de trabajo continuas basadas en la colaboración a fin de que el equipo alcance las metas del MUS en su dimensión europea. Entablar y mantener relaciones efectivas con otros para estimular y apoyar el trabajo en equipo. Compartir por propia iniciativa datos, información y conocimiento dentro del equipo.

 

Determinación en la consecución de los objetivos: Desempeñar las funciones con tenacidad y perseverancia, aplicando soluciones con resultados probados pero adaptando la conducta propia para hallar la forma adecuada de lograr un resultado satisfactorio.

 

Capacidad de juicio e intromisión: Analizar y evaluar situaciones, datos e información a fin de establecer estrategias, planes y políticas adecuadas. Comprender y formular puntos de vista diferentes y opuestos sobre un asunto, si es necesario, adaptando los métodos a las necesidades de cada caso, examinando los problemas desde nuevas perspectivas y desarrollando las ideas o soluciones propuestas por otros. Intentar comprender plenamente una cuestión antes de hacer una recomendación o llegar a una conclusión, recabando toda la información precisa que sea necesaria, formándose un juicio sólido mediante preguntas en forma de intromisión respetuosa, y rastreando permanentemente posibles problemas e informaciones diversas.

 

Tener amplitud de miras y perspectiva de futuro: Comprender plenamente las distintas funciones o áreas, ser consciente de los diversos contextos y puntos de vista culturales, y valorar los efectos de las decisiones propias en otros, a fin de mirar más allá de la propia función para determinar el contexto más amplio en el que se actúa. Mirar al futuro y prever oportunidades y amenazas, y actuar para crear oportunidades o para evitar futuros problemas.

 

Actuar objetivamente con integridad e independencia: Actuar con independencia y objetividad en el interés del conjunto de la Unión sobre la base de los estándares profesionales del MUS, verificando las circunstancias a fin de obtener una imagen completa y realista de la situación. Esforzarse por reducir o suprimir la parcialidad, los prejuicios o las evaluaciones subjetivas, basándose para ello en datos y hechos verificables.

 

Dirigir los equipos del MUS (solo para directivos): Dirigir los equipos (virtuales o remotos) y orientarlos para la consecución de sus objetivos. Coordinar las actividades transfronterizas de los equipos orientándolos y utilizando sus competencias y diversidad del modo más eficiente y eficaz. Trabajar por reducir y abordar la ambigüedad y hallar el modo de dirigir y cumplir los encargos en circunstancias inciertas.


Corrección de errores

14.6.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 157/67


Corrección de errores del Reglamento (UE) 2018/1977 del Consejo, de 11 de diciembre de 2018, relativo a la apertura y el modo de gestión de los contingentes arancelarios autónomos de la Unión de determinados productos pesqueros para el período 2019-2020

( Diario Oficial de la Unión Europea L 317 de 14 de diciembre de 2018 )

En la página 7, en el anexo, en el cuadro, entrada 09.2794:

donde dice:

«09.2794

ex 1605 21 90

45

Camarones y gambas de las especies Pandalus borealis […] y Pandalus montagui, cocidos y pelados, que se destinen a una transformación

7 000

0 %

1.1.2019-31.12.2020»

 

62

 

50

ex 1605 29 00

55

debe decir:

«09.2794

ex 1605 21 90

45

Camarones y gambas de las especies Pandalus borealis y Pandalus montagui, cocidos y pelados, que se destinen a una transformación

7 000

0 %

1.1.2019-31.12.2020»

 

62

ex 1605 29 00

50

 

55